SONY BDP-SX1 User Manual [ro]

Page 1
Player portabil Blu-ray Disc™ / DVD
Manual de instrucţiuni
© 2011 Sony Corporation
RO
BDP-SX1
Page 2
AVERTIZARE
Pentru a evita electrocutările nu demontaţi niciodată carcasa aparatului. Apelaţi pentru aceasta doar la persoane califi cate.
Cablul de alimentare trebuie să fi e înlocuit numai la un service specializat.
Nu expuneţi bateriile (acumulatorul sau bateriile montate) la căldură prea mare, cum ar fi la radiaţii solare directe, foc sau alte surse similare.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice în paralel cu acest produs măreşte riscul de a vă fi afectată vederea. Nu încercaţi să demontaţi carcasa, deoarece raza laser utilizată în acest Blu-ray Disc/DVD player este dăunătoare pentru ochi.
Pentru service, apelaţi numai la persoane califi cate.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Acest marcaj se afl ă pe partea de jos a aparatului.
Acest aparat este clasifi cat ca produs din CLASA 1 LASER. Marcajul CLASS 1 LASER PRODUCT se afl ă în partea de jos a aparatului.
2
Dezafectarea bateriilor uzate (Valabil în Uniunea Europeană şi în
celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Page 3
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresele menţionate în documentele de garanţie sau de service furnizate separat.
Măsuri de precauţie
• Pentru a reduce riscul de incendiu şi electrocutări, nu puneţi pe aparat recipiente ce conţin lichide cum ar fi vazele.
• Instalaţi acest aparat aşa încât cablul de alimentare să poată fi scos imediat din priza de perete, în caz de necesitate.
• Player-ul nu este deconectat de la sursa de alimentare cu c.a. (de la reţea) câtă vreme este cuplat la o priză de perete, chiar dacă aparatul este oprit.
• Presiunea excesivă exercitată de sunetul ascultat la căşti sau minicăşti poate cauza pierderea auzului.
Note despre discuri
• Pentru a menţine discurile curate, când le folosiţi prindeţi-le de muchie. Nu atingeţi suprafaţa. Praful, amprentele digitale şi zgârieturile de pe suprafaţa discului pot cauza disfuncţionalităţi.
• Nu expuneţi discurile radiaţiilor solare directe sau surselor de căldură cum ar fi conductele de aer cald şi nici nu le lăsaţi în maşina parcată la soare deoarece temperatura în interior poate creşte foarte mult.
• După redare, păstraţi discurile în cutiile lor.
• Curăţaţi discul cu o bucată de pânză de şters. Ştergeţi discul dinspre centru spre exterior.
• Nu folosiţi solvenţi cum ar fi benzina, tinerul, agenţi de curăţare disponibili în comerţ sau spray-uri antistatice pentru LP de vinil.
• Dacă aţi imprimat eticheta discului, aveţi grijă ca aceasta să se usuce înainte de a reda discul.
• Nu folosiţi următoarele tipuri de discuri :
– discuri pentru ştergerea lentilelor, – care au forme nonstandard (de ex.
dreptunghiulare, în formă de inimă), – care au etichete sau abţibilduri lipite pe ele, – care au celofan sau lipici pe ele.
• Nu retuşaţi suprafaţa înregistrată a unui disc pentru a înlătura zgârieturile.
3
Page 4
Măsuri de precauţie
Privind siguranţa în timpul deplasării cu ajutorul unui autovehicul
Nu folosiţi monitorul şi căştile în timp ce conduceţi maşina sau un alt fel de vehicul motorizat deoarece puteţi cauza accidente în trafi c, fi ind totodată ilegal în anumite regiuni. Este de asemenea potenţial periculos să ascultaţi sonorul prin intermediul căştilor, la volum ridicat, în timp ce vă deplasaţi ca pieton, în special când treceţi strada. Vă recomandăm să fi ţi deosebit de atent sau să întrerupeţi utilizarea echipamentului în timpul situaţiilor ce pot deveni periculoase.
Privind siguranţa
Dacă în interiorul carcasei pătrunde vreun lichid sau vreun alt obiect, decuplaţi receptorul de la reţea şi asiguraţi-vă că a fost verifi cat de o persoană califi cată înainte de a-l mai utiliza.
Privind sursele de alimentare
• Dacă urmează să nu folosiţi player-ul pentru o perioadă îndelungată de timp, aveţi grijă să îl decuplaţi de la priza de perete. Pentru deconectarea de la reţeaua electrică, apucaţi ştecărul propriu-zis ; nu trageţi niciodată de cablul de alimentare.
• Nu atingeţi cablul de alimentare sau adaptorul de c.a. cu mâinile ude deoarece se pot produce electrocutări.
• Nu cuplaţi cablul de alimentare la un transformator electric de voiaj deoarece se poate încălzi excesiv şi poate genera disfuncţionalităţi.
Privind acumularea căldurii în interior
• Player-ul se poate încălzi în cursul încărcării sau al funcţionării îndelungate. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate.
• Nu instalaţi aparatul într-o poziţie înclinată. Aparatul este proiectat să funcţioneze în poziţie orizontală.
• Menţineţi player-ul şi discurile la distanţă de alte echipamente care generează câmpuri magnetice puternice, cum ar fi un cuptor cu microunde sau boxe puternice.
• Nu scăpaţi pe jos şi nu supuneţi aparatul la şocuri puternice. Nu aşezaţi obiecte grele pe aparat sau pe accesorii.
Privind funcţionarea
• Dacă aparatul este adus direct dintr-un loc răcoros într-unul încălzit, sau dacă este aşezat într-o cameră cu umiditate ridicată, este posibil ca pe lentilele din interiorul aparatului să condenseze umezeală. Într-un astfel de caz, este posibil ca aparatul să nu funcţioneze în mod adecvat. Pentru a remedia situaţia, scoateţi discul din aparat şi lăsaţi echipamentul pornit timp de circa o jumătate de oră, până ce umezeala se evaporă. Ştergeţi umezeala de pe suprafaţa ecranului LCD cu o bucată de pânză etc.
• Păstraţi curată lentila player-ului şi nu o atingeţi. Atingerea lentilei poate conduce la deteriorarea acesteia şi la producerea de disfuncţionalităţi ale player-ului. Lăsaţi închis capacul compartimentului pentru discuri cu excepţia momentelor în care introduceţi sau scoateţi un disc din aparat.
• Nu folosiţi player-ul în locuri supuse excesiv la praf şi fum de ţigară. Praful şi reziduurile conţinute de fumul de ţigară se acumulează pe componentele interne ale echipamentului, spre exemplu pe lentile, putând conduce la deteriorarea aparatului.
Privind amplasarea
• Nu amplasaţi player-ul în spaţii restrânse, cum ar fi într-o bibliotecă sau în locuri similare.
Nu acoperiţi fantele de ventilaţie ale player-ului cu ziare, feţe de masă, draperii etc. şi nu aşezaţi sistemul pe suprafeţe moi spre exemplu pe o pătură.
Nu plasaţi player-ul şi adaptoarele în apropierea unor surse de încălzire şi nici în spaţii supuse la radiaţii solare directe, la prea mult praf, nisip, umezeală sau la şocuri mecanice şi nici nu le lăsaţi în maşina cu geamurile închise vara.
4
Privind ecranul cu cristale lichide
• Deşi ecranul LCD este produs folosind o tehnologie de înaltă precizie, este posibil ca pe acesta să apară uneori puncte de diferite culori. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate.
• Nu scăpaţi şi nu aşezaţi nici un obiect pe ecranul LCD. Aveţi totodată grijă să nu aplicaţi presiuni asupra acestuia cu coatele sau mâinile.
• Nu deterioraţi suprafaţa ecranului LCD cu instrumente cu vârf ascuţit.
Page 5
Cu privire la bateria reîncărcabilă
• Deoarece durata de viaţă a bateriei este limitată, capacitatea acesteia scade treptat în timp şi în urma utilizării repetate. Când perioada de autonomie a acesteia se reduce la aproximativ jumătate din valoarea normală, înlocuiţi-o cu o alta nouă.
• Pentru a evita deteriorarea bateriei, încărcaţi-o cel puţin la 6 luni sau o dată pe an.
• În anumite ţări, poate fi reglementat modul de dezafectare a bateriei utilizate pentru alimentarea acestui produs. Vă rugăm consultaţi autorităţile locale.
Cu privire la adaptorul de reţea şi la adaptorul pentru bateria maşinii
• Folosiţi adaptorul furnizat pentru player deoarece alte adaptoare pot genera disfuncţionalităţi.
• Nu dezasambaţi şi nu încercaţi să efectuaţi operaţii de inginerie inversă.
• Nu atingeţi bornele metalice deoarece puteţi cauza un scurtcicuit şi puteţi deteriora adaptoarele, mai ales dacă acestea sunt puse în contact cu alte obiecte metalice.
Privind ajustarea volumului sonor
• Nu măriţi volumul sonor în timpul ascultării unei porţiuni cu nivel de intrare foarte scăzut sau în care nu există semnal sonor. În caz contrar, vă poate fi afectat auzul şi se pot deteriora boxele în dreptul unei porţiuni cu nivel sonor de mare intensitate.
Privind curăţarea
• Curăţaţi carcasa, panoul şi butoanele cu o bucată de pânză moale, uşor umezită într-o soluţie slabă de detergent. Nu folosiţi nici un fel de material abraziv, praf de curăţat sau solvenţi cum ar fi alcoolul sau benzina.
• Ştergeţi uşor suprafaţa ecranului LCD cu o bucată de pânză moale şi uscată. Pentru a preveni acumularea murdăriei, ştergeţi frecvent suprafaţa ecranului. Nu ştergeţi ecranul cu o pânză udă pentru că pătrunderea apei în interior poate conduce la disfuncţionalităţi.
• Dacă imaginea / sunetul sunt distorsionate, este posibil ca lentila din interiorul aparatului să fi e acoperită de praf. În acest caz, folosiţi o perie cu sufl ător destinată obiectivelor camerelor digitale, pentru a curăţa lentila. Evitaţi să atingeţi lentila în mod direct în timpul curăţării.
Privind curăţarea discurilor, substanţe de curăţare pentru discuri / lentile
Nu folosiţi substanţe de curăţare pentru discuri sau discuri / lentile (inclusiv de tip umed sau spray) deoarece pot cauza disfuncţionalităţi.
La înlocuirea pieselor
În cazul în care sistemul este reparat, piesele înlocuite pot fi reţinute pentru a fi reutilizate sau reciclate.
Privind căştile
• Prevenirea deteriorării auzului : Evitaţi utilizarea căştilor la volum ridicat. Experţii în domeniul ORL vă avertizează asupra pericolului reprezentat de ascultarea continuă, la volum ridicat şi pe durată îndelungată a sonorului cu ajutorul căştilor. Dacă sesizaţi un ţiuit în urechi, reduceţi volumul sau întrerupeţi audiţia.
• Respectul faţă de ceilalţi : menţineţi volumul la un nivel moderat. Aceasta vă va permite să percepeţi sunetele din exterior şi să vă manifestaţi respectul pentru persoanele afl ate în apropierea dvs.
5
Page 6
La realizarea conexiunii la mufa HDMI OUT
Urmaţi paşii de mai jos. Manevrarea inadecvată poate conduce la deteriorarea atât a mufei HDMI OUT, cât şi a conectorului.
• Aliniaţi cu grijă mufa HDMI OUT din partea
dreaptă a player-ului, cu conectorul HDMI, fi ind atenţi la forma acestora.
Aveţi grijă să nu încercaţi introducerea conectorului invers sau înclinat în mufă.
Aveţi grijă să decuplaţi cablul HDMI când deplasaţi player-ul.
NOTĂ IMPORTANTĂ
Atenţie : Sistemul este capabil să menţină o perioadă de timp nedefi nită o imagine statică sau o interfaţă pe ecranul TV. Dacă lăsaţi acest tip de imagini afi şate multă vreme, există riscul de deteriorare defi nitivă a ecranului. Televizoarele cu panou cu plasmă şi proiectoarele TV sunt cele mai predispuse la aceasta.
Dacă aveţi probleme sau întrebări legate de sistemul dvs., vă rugăm să consultaţi cel mai apropiat dealer Sony.
• Ţineţi drept conectorul HDMI atunci când îl introduceţi sau îl scoateţi din mufa HDMI. Nu răsuciţi şi nu încercaţi să introduceţi cu forţa conectorul HDMI în mufa HDMI OUT.
6
Page 7
Cuprins
AVERTIZARE ..................................................................................................................... 2
Măsuri de precauţie ........................................................................................................... 4
Prezentarea părţilor componente şi a butoanelor .............................................................. 8
Rotirea şi înclinarea panoului cu ecranul LCD ................................................................. 10
Pregătiri pentru punerea în funcţiune
Verifi carea accesoriilor furnizate .......................................................................................11
Încărcarea acumulatorului ................................................................................................11
Utilizarea adaptorului pentru bateria maşinii .................................................................... 12
Conectarea la reţea ........................................................................................................ 13
Conectarea la un alt echipament ..................................................................................... 13
Redare
Redarea discurilor ............................................................................................................ 15
Redarea datelor stocate pe un dispozitiv USB ................................................................ 16
Opţiuni disponibile .......................................................................................................... 16
Reglaje şi ajustări
Folosirea interfeţei de confi gurare .................................................................................. 18
Actualizarea prin reţea ..................................................................................................... 18
Reglaje pentru ecran ....................................................................................................... 18
Reglaje audio ................................................................................................................... 19
Reglaje pentru vizionarea BD/DVD ................................................................................. 20
Reglaje pentru control parental ........................................................................................ 21
Reglaje de sistem ............................................................................................................ 21
Reglaje de reţea .............................................................................................................. 22
Reiniţializare .................................................................................................................... 22
Informaţii suplimentare
Soluţionarea problemelor ................................................................................................. 23
Specifi caţii ........................................................................................................................ 26
Index ................................................................................................................................ 30
7
Page 8
Prezentarea părţilor componente şi a butoanelor
Player
Funcţiile disponibile la player şi la telecomandă diferă în funcţie de disc şi de situaţie.
z
Butoanele VOLUME + şi N (Redare) au câte un punct tactil. Folosiţi acest punct tactil ca referinţă când acţionaţi player-ul.
1 Ecran LCD 2 VOLUME (volum sonor) +/–
Pentru ajustarea volumului sonor.
3 Senzor pentru telecomandă
4 N (Redare)
Porneşte sau reporneşte redarea. X (Pauză)
Iniţiază / încheie o pauză de redare.
x (Stop)
Opreşte redarea şi reţine punctul în care
aceasta a fost întreruptă (punct de reluare). Punctul de reluare pentru un titlu / pistă este ultimul punct redat sau ultima fotografi e în cazul unui director foto.
./> (Precedent/Următor) Trecere la capitolul, pista sau fi şierul precedent / următor. Menţineţi apăsat ./> de la player pentru deplasarea înapoi / înainte (numai 1 nivel).
5 HOME (Meniu principal)
Pentru trecerea player-ului în meniul principal (Home). Este afi şat fundalul la apăsarea simbolului unei categorii din meniul home.
TOP MENU (Meniu superior)
Deschide sau închide meniul superior pentru BD sau DVD.
POP UP / MENU (Meniu extensibil/ Meniu)
Deschide sau închide meniul extensibil al unui BD-ROM sau meniul unui DVD.
OPTIONS (Opţiuni), pag. 16
Meniul de opţiuni ce poate fi selectat apare pe ecran.
RETURN (Revenire)
Pentru revenirea la interfaţa precedentă.
</M/m/,
Deplasarea zonei activate pentru a selecta un element afi şat.
ENTER (Accesare)
Accesarea elementului selectat.
6 Afi şaj (pag. 15)
Afi şarea pe ecran a informaţiilor legate de redare.
8
Page 9
7 Sunet
La fi ecare apăsare, se comută între 4 tipuri diferite de moduri de sunet. Această funcţie este disponibilă pentru ieşirea de sunet de la boxa player-ului.
8 Difuzor 9 Compartimentul pentru disc 0 Butonul OPEN (Deschidere)
Deschide compartimentul pentru disc.
qa Butonul PUSH CLOSE (Închidere)
Închide compartimentul pentru disc.
qs Indicator POWER (Alimentare)
Devine luminos când player-ul este pornit.
qd Indicator CHARGE (Încărcare)
Devine luminos când se încarcă bateria reîncărcabilă.
Luminează intermitent când bateria este descărcată.
qf Indicator HOLD (Blocare)
Devine luminos când comutatorul ]/1 / HOLD este în poziţia HOLD (Blocat).
qg Comutator ]/1 (pornire/standby) /
HOLD
• Porneşte player-ul sau îl trece în modul standby.
• Pentru a evita acţionarea accidentală a butoanelor player-ului, puneţi comutatorul în poziţia HOLD (Blocat). Toate butoanele aparatului vor fi blocate, în timp ce butoanele telecomenzii rămând active.
qh Mufă PHONES (Căşti) A, B
Port USB
qj
Folosit pentru a conecta un dispozitiv USB.
qk Mufă AUDIO IN/OUT
(Intrare/ieşire audio)
ql Mufă VIDEO IN/OUT
(Intrare/ieşire video)
w; Mufă HDMI OUT (Ieşire HDMI) wa Terminal LAN (100) ws Mufă DC IN 14,3 V (Intrare de curent
continuu)
Pentru conectarea adaptorului de c.a. sau a celui pentru bateria maşinii.
Telecomandă
z
Butoanele 5, AUDIO, 2 +, şi N au câte un punct tactil. Folosiţi punctele tactile ca referinţă când utilizaţi telecomanda.
1 Butoane numerice (0 - 9)
Pentru introducerea numerelor titlurilor / capitolelor etc.
AUDIO (pag. 20)
Selectează limba coloanei sonore la redarea unui disc video multilingv BD-ROM/DVD. Selectează pista pe CD-uri.
SUBTITLE (Subtitrare) (pag. 20)
Selectează limba pentru subtitrare când pe un disc video BD-ROM/DVD VIDEO sunt înregistrate subtitrări multilingve.
Butoane colorate (roşu / verde / galben / albastru)
Butoane de acces rapid pentru funcţiile interactive.
Continuă pe pagina următoare T
9
Page 10
wg m/M (Derulare rapidă înapoi/
înainte)
• Derulează rapid discul înapoi/înainte în timpul redării. De fi ecare dată când apăsaţi butonul, viteza de căutare se modifi că.
• Activează redarea cu încetinitorul atunci când este apăsat pentru mai mult de o secundă, în modul pauză.
• La fi ecare apăsare scurtă a butonului în modul pauză, este redat câte un cadru.
wh
wj Butonul ]/1 (Pornire/standby)
(reluare / avans)
Reluarea imediată a actualei scene timp de 10 secunde. / Derularea imediată, rapidă înainte a scenei actuale timp de 15 secunde.
Porneşte player-ul sau îl trece în modul standby.
Afi şarea meniului principal (HOME)
Meniul principal apare atunci când apăsaţi butonul HOME: Alegeţi o categorie folosind </,; alegeţi un element folosind M/m, apoi apăsaţi ENTER.
Rotirea şi înclinarea panoului cu ecranul LCD
Deschideţi panoul LCD aducându-l în poziţie verticală, apoi rotiţi-l uşor, cu 180 de grade, în direcţia indicată de săgeată (în sens orar).
După rotirea panoului LCD cu 180 de grade în sens orar, apăsaţi-l pentru a-l culca peste corpul player-ului, cu ecranul îndreptat în sus.
Pentru a readuce panoul LCD în poziţia originală
Rabataţi panoul până ajunge în poziţie verticală şi rotiţi-l lent în sens antiorar.
b
Readuceţi panoul LCD în poziţia originală după ce îl utilizaţi pentru a-l proteja împotriva şocurilor mecanice şi a mişcărilor bruşte.
(Setup) : Pentru reglajele playerului.
(Photo) : Afi şarea imaginilor.
(Music) : Redarea muzicii.
(Video) : Redarea fi lmelor.
(Intrare) : Redarea pieselor video / muzicii /
fotografi ilor de la alt echipament.
10
Page 11
Pregătiri pentru punerea în funcţiune
Verifi carea accesoriilor
Verifi caţi dacă aţi intrat în posesia următoarelor accesorii :
cablu de alimentare (1)
adaptor de c.a. (1)
adaptor pentru bateria maşinii (1)
cablu audio / video (minimufă ×2 y conector
fono × 3) (1)
telecomandă (1)
baterii tip R6 (mărimea AA) (2)
Pregătirea telecomenzii
Introduceţi două baterii tip R6 (mărimea AA) respectând polarităţile compartimentului pentru baterii al telecomenzii, împingând până ce se aude un clic.
3 şi # marcate în interiorul
Încărcarea acumulatorului
Încărcaţi bateria reîncărcabilă înainte de a utiliza pentru prima dată player-ul sau când energia acesteia este consumată.
Conectaţi adaptorul de c.a.
Când începe operaţia de încărcare, indicatorul CHARGE (Încărcare) devine luminos şi de culoare portocalie.
Spre priza de perete
Adaptor de c.a. (furnizat)
Când se încheie încărcarea, indicatorul CHARGE (Încărcare) se stinge. Deconectaţi adaptorul de reţea.
z
Operaţia de încărcare durează mai mult dacă player-ul este pornit. Când doriţi să încărcaţi acumulatorul, opriţi player-ul.
Cablu de alimentare
(furnizat)
b
Încărcaţi bateria într-un spaţiu unde temperatura mediului ambiant este cuprinsă între 5 °C şi 35 °C.
11
Page 12
Durata încărcării şi cea a redării
Durata încărcării : aprox 6 ore
Durata redării : aprox 5 ore
Perioadele de timp indicate mai sus sunt valabile în următoarele condiţii :
Durata încărcării :
– temperatura mediului ambiant este moderată
(20°C),
– player-ul este oprit.
Durata redării :
– temperatura mediului ambiant este moderată
(20°C),
sunt utilizate căşti,iluminarea afi şajului este minimă.
În funcţie de temperatura mediului ambiant şi de starea bateriei reîncărcabile, este posibil ca durata de încărcare să fi e mai mare sau ca cea de redare să scadă.
Utilizarea adaptorului pentru bateria maşinii
Adaptorul este utilizat pentru o baterie de maşină de 12 V, cu împământare negativă (nu îl folosiţi pentru baterii de 24 de V cu împământare pozitivă).
Conectaţi adaptorul pentru bateria maşinii.
Spre soclul pentru bricheta maşinii
Afl area nivelului de energie rămasă a bateriei
Când este oprit player-ul, este afi şat indicatorul de baterie. Când energia acesteia se consumă, este afi şat simbolul CHARGE (încărcare) apare intermitent.
complet încărcat
sau indicatorul luminos
complet descărcat
Adaptor pentru bateria maşinii (furnizat)
După utilizarea player-ului în maşină
Deconectaţi adaptorul pentru bateria maşinii de la soclul pentru brichetă.
b
Şoferul nu trebuie să conecteze sau să deconecteze adaptorul pentru bateria maşinii în timp ce conduce autovehiculul.
Aranjaţi cablul astfel încât să nu împiedice şoferul şi nu aşezaţi ecranul LCD astfel încât să poată fi urmărit de acestea, pentru a nu-i distrage atenţia.
Curăţaţi soclul pentru bricheta maşinii. Dacă acesta este murdar, este posibil să nu fi e corect realizat contactul sau să apară disfuncţionalităţi.
Folosiţi adaptorul pentru bateria maşinii când motorul este pornit pentru că, în caz contrar, este posibil să fi e descărcată bateria automobilului.
Nu lăsaţi player-ul sau accesoriile în maşină.
12
Page 13
Conectarea la reţea Conectarea la un alt
echipament
Folosiţi un cablu LAN pentru a efectua conexiunea la conectorul LAN(100) al playerului.
Prin conectarea player-ului la televizor sau la un echipament, sunt diversifi cate opţiunile de vizualizare.
b
Consultaţi manualul de instrucţiuni ce însoţeşte echipamentul de conectat.
Înainte de conectare, opriţi player-ul şi echipamentul ce urmează a fi cuplat, apoi deconectaţi-le de la prizele de perete.
Cablu LAN (nu este furnizat)
Router de bandă largă
Modem ADSL/ modem de cablu
Internet
Pentru a efectua reglajele de reţea
Alegeţi la „Reglaje de reţea“, varianta „Internet Settings” (Reglaje de Internet) , apoi „Wired Setup” (pag. 22) şi apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a fi naliza conectarea.
Vizionarea imaginilor cu un alt echipament
1 Conectaţi acest player la televizorul
dvs. folosind cablul audio / video sau unul HDMI.
sau
Spre mufa de intrare HDMI a televizorului sau a monitorului
Cablu audio / video (furnizat)
Spre mufele de intrare AUDIO/VIDEO ale unui televizori sau al unui monitor
Cablu HDMI (nu este furnizat)
2 Porniţi player-ul.
Pentru conexiunile HDMI, consultaţi reglajele „Format video HDMI/LCD” de la secţiunea de confi gurare „Reglaje de ecran” (pag. 19).
Continuă pe pagina următoare T
13
Page 14
z
Player-ul poate fi conectat la un amplifi cator audio-video în acelaşi mod ca şi la televizor.
Folosiţi un cablu HDMI pentru a benefi cia de imagini digitale şi sunet de înaltă calitate.
b
Nu conectaţi player-ul la un aparat video. Semnalele video transmise prin intermediul unui VCR pot fi afectate de sistemele de protecţie a drepturilor de autor şi imaginea ce apare la televizor va fi distorsionată.
La conectarea printr-un cablu HDMI, nu este emis sunetul prin difuzoarele player-ului.
Vizionarea pe ecranul LCD a imaginilor de la un alt echipament
1 Conectaţi acest player la un player
video sau la o cameră digitală folosind cablul audio / video.
Spre mufele de ieşire AUDIO/VIDEO ale unui player sau ale unei camere digitale
Cablu audio / video (furnizat)
2 Porniţi player-ul. 3 Selectaţi (Intrare) din meniul
principal folosind butoanele </,, apoi apăsaţi ENTER.
14
Pentru a reveni la meniul principal
Apăsaţi HOME.
Page 15
Redare
Redarea discurilor
Pentru informaţii legate de discurile ce pot fi redate, consultaţi „Discuri ce pot fi redate” (pag. 26).
1 Deschideţi ecranul LCD şi porniţi
player-ul.
2 Apăsaţi butonul OPEN pentru a deschide
capacul compartimentului pentru disc şi introduceţi în aparat discul care doriţi să fi e redat.
Aşezaţi discul cu faţa în jos şi apăsaţi-l uşor până ce se aude un clic. Nu atingeţi suprafaţa lentilei.
3 Introduceţi un BD-ROM cu BONUSVIEW/
BD-LIVE.
Metoda de funcţionare diferă în funcţie de disc. Consultaţi instrucţiunile ce însoţesc discul.
z
Pentru a şterge datele de pe memoria USB, selectaţi „Erase BD Data” din (Video) şi apăsaţi ENTER. Dacă folosiţi un dispozitiv USB ca memorie locală, toate datele stocate în directorul buda/budb vor fi şterse.
Afi şarea informaţiilor referitoare la redare
Puteţi vizualiza informaţii referitoare la redare, etc. apăsând butonul DISPLAY. Informaţia afi şată diferă în funcţie de tipul discului şi de starea aparatului.
Faţa ce urmează a fi redată îndreptată în jos
Lentilă
3 Închideţi compartimentul pentru
discuri.
Începe redarea. Dacă redarea nu începe automat, selectaţi din categoria [Video], [Music] sau [Photo], apoi apăsaţi ENTER.
Pentru a benefi cia de BONUSVIEW / BD-LIVE
Anumite discuri BD-ROMs cu sigla „BD-LIVE”* conţin un supliment de conţinut şi alte date care pot fi preluate pentru a vă delecta.
*
1 Conectaţi o memorie USB la mufa USB
a player-ului (pag. 9).
Folosiţi un dispozitiv USB cu capacitatea de 1 GB sau mai mare pentru stocarea locală.
2 Realizaţi pregătirile pentru BD-LIVE
(numai pentru BD-LIVE).
Conectaţi aparatul la reţea (pag. 13).
• Alegeţi pentru „BD Internet Connection” varianta „Allow” (pag. 21).
Exemplu : la redarea unui BD-ROM
1 Unghiul curent selectat 2 Numărul sau denumirea titlului 3 Reglajul audio curent selectat
4 Funcţii disponibile (
audio,
5 Informaţii legate de redare
Sunt afi şate modul de redare, bara ce indică progresul redării, tipul de disc, codorul video, viteza de transfer, tipul de redare repetitivă, durata de redare scursă şi cea totală de redat.
6 Numărul capitolului.
subtitrare, starea bateriei)
unghi,
15
Page 16
Redarea datelor stocate pe un dispozitiv USB
Puteţi reda fi şiere de video/muzică/imagini de pe dispozitivul USB conectat.
Pentru tipurile de dispozitive USB care pot fi citite, vedeţi “Tipuri de fi şiere care pot fi redate“ (pag. 27).
Conectaţi dispozitivul USB la mufa
1
USB a playerului.
Înainte de conectare, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu dispozitivul USB.
Dispozitiv USB
2
Alegeţi (Video), (Music) sau (Photo) în meniul principal, folosind butoanele </,.
Alegeţi (dispozitiv USB) folosind
3
butoanele M/m, apoi apăsaţi ENTER.
Opţiuni disponibile
Apăsarea butonului OPTIONS vă pune la dispoziţie o varietate de reglaje şi operaţii de redare. Elementele disponibile diferă în funcţie de situaţie.
Opţiuni generale (Common options)
Element Detalii
LCD Mode
Repeat Setting
Play/Stop Play from
start
• Format LCD : modifi carea dimensiunii imaginii.
• Iluminare: ajustarea luminozităţii.
• Contrast : ajustarea diferenţelor dintre zonele luminoase şi cele întunecate.
• Tentă : ajustează balansul de culoare pentru roşu şi verde.
• Culoare : ajustează bogăţia de culoare
• Implicit : toate reglajele sunt readuse la valorile stabilite din fabrică.
Stabileşte modul repetitiv.
Porneşte sau opreşte redarea. Pentru redarea unui element de
la început.
16
(Video) only - numai ptr. video
Element Detalii
AV SYNC
Pause
Top Menu
Menu/ Popup menu
Title Search
Chapter Search
Stabileşte diferenţa temporală între imagine şi sunet, prin întârzierea sunetului la ieşire în raport cu imaginea la ieşire. (între 0 şi 120 milisecunde)
Pentru ca redarea să facă o pauză.
Afi şează meniul principal al unui disc BD sau DVD.
Afi şează meniul extensibil al unui disc BD-ROM sau meniul unui DVD.
Pentru căutarea unui titlu pe un disc video BD-ROM / DVD VIDEO şi redarea de la început.
Pentru căutarea unui capitol şi redarea de la început.
Page 17
Element Detalii
Angle
Audio
Subtitle
(Music) only - numai pt. muzică
Element Detalii
Add Slideshow BGM
Comută către un alt unghi de vedere atunci când pe discul video BD-ROM/DVD VIDEO sunt înregistrări multi-unghi.
Schimbă limba folosită pentru pistă, atunci când pe discul video BD-ROM/DVD VIDEO coloana sonoră este înregistrată în mai multe limbi.
Schimbă limba folosită pentru subtitrare, atunci când pe discul video BD-ROM/ DVD VIDEO subtitrarea este înregistrată în mai multe limbi.
Marchează fi şiere de sunet din memoria USB ca fundal sonor pentru succesiunile de imagini.
(Photo) only - numai pt. imagini
Element Detalii
Slideshow Speed
Slideshow Effect
Slideshow BGM
Slideshow
Rotate Left
Rotate Right
Modifi că viteza de succesiune a imaginilor.
Stabileşte efectele pentru succesiunile de imagini.
• Opreşte funcţia.
• “My music from USB“: Introduce ca fundal sonor fi şierele muzicale marcate la secţiunea “Add Slideshow BGM“. Dacă nici un fi şier nu este marcat, va fi afi şat mesajul “Not registered“.
• Redare de pe disc : Stabileşte pistele de pe discul CD-DA.
Redarea unei succesiuni de imagini.
Fotografi a este rotită în sens anti-orar cu 90°.
Fotografi a este rotită în sens orar cu 90°.
17
Page 18
Reglaje şi ajustări
Folosirea interfeţei de confi gurare
Selectaţi atunci când este necesar să modifi caţi reglajele playerului. Reglajele din ofi ciu sunt subliniate.
1
Alegeţi (Setup) în meniul principal, folosind butoanele </,.
Selectaţi simbolul categoriei de
2
reglaje folosind butoanele M/m, apoi apăsaţi ENTER.
Element Explicaţii
(Setup) în meniul principal
Actualizarea prin reţea
Pentru actualizarea software-ului playerului.
Reglaje pentru ecran
Pentru efectuarea reglajelor video.
Reglaje audio (pag. 19)
Pentru efectuarea reglajelor audio.
Reglaje pentru vizionarea BD/ DVD (pag. 20)
Pentru efectuarea reglajelor detaliate de redare a unui disc BD/ DVD.
Reglaje pentru control parental (pag. 21)
Efectuarea reglajelor detaliate pentru funcţia de control parental.
Reglajele sistemului (pag. 21)
Pentru efectuarea reglajelor player-ului.
Reglaje de reţea (pag. 22)
Pentru efectuarea reglajelor detaliate de Internet şi reţea.
Reiniţializare (pag. 22)
Aduce reglajele playerului la valorile stabilite în fabrică.
(pag. 18)
(pag. 18)
Actualizarea prin
reţea
Conectaţi adaptorul de c.a. pentru actualizarea reţelei.
Selectaţi “OK“ pentru a actualiza software-ul playerului prin intermediul reţelei.
z
• Vă recomandăm să actualizaţi software-ul serverului la fi ecare două luni (aproximativ).
• Pentru informaţii despre actualizare, vizitaţi următorul site de Internet :
http://support.sony-europe.com/
b
• Nu decuplaţi adaptorul de c.a. până ce ce nu se defi nitivează actualizarea reţelei.
• Aveţi grijă ca bateria să fi e sufi cient încărcată înainte de a începe operaţia de actualizare.
Reglaje pentru ecran
TV Type - tipul de ecran TV
16:9 Alegeţi această variantă la conectarea
4:3 Alegeţi această variantă la conectarea
Screen Format - formatul ecranului
Original Alegeţi această variantă la
Fixed Aspect
Ratio
unui televizor panoramic sau cu funcţie panoramică.
unui televizor 4:3 fără funcţie panoramică.
conectarea unui televizor cu funcţie panoramică. O imagine în format 4:3 va fi afi şată în format 16:9 chiar şi pe un televizor panoramic.
Modifi că dimensiunea imaginii pentru a se potrivi cu ecranul, păstrând raportul iniţial al imaginii.
18
Page 19
DVD Aspect Ratio - formatul
imaginilor DVD
Letter Box
Pan & Scan
Afi şează o imagine panoramică cu benzi negre deasupra şi dedesubt.
Foloseşte tot ecranul pentru o imagine care are marginile laterale decupate.
Cinema Conversion Mode - mod
de conversie video
Auto În mod normal alegeţi această
Video Este stabilită metoda de conversie
variantă. Playerul detectează în mod automat dacă materialul este pe bază de video sau pe bază fi lm şi comută la metoda de conversie adecvată.
adecvată pentru materialul pe bază de video, indiferent de tipul materialului.
Off Alegeţi această variantă atunci când
televizorul dvs. nu este compatibil cu semnale video 1080/24p.
YCbCr/RGB (HDMI)
Auto Este detectat în mod automat
YCbCr (4:2:2)
YCbCr (4:4:4)
RGB Este trimis la ieşire semnal video
televizorul conectat şi este ales reglajul de culoare potrivit.
Este trimis la ieşire semnal video YCbCr 4:2:2.
Este trimis la ieşire semnal video YCbCr 4:4:4.
RGB.
Pause Mode - modul pauză
Auto În mod normal alegeţi această
Frame Imaginile statice sunt afi şate la
variantă. Imaginile dinamice în mişcare vor apărea clare.
înaltă rezoluţie.
Reglaje audio
HDMI/LCD Video Format - format
video HDMI / LCD
În mod normal, alegeţi “Auto“. Selectaţi „Original Resolution” pentru a trimite la ieşire rezoluţia înregistrată pe disc. Dacă rezoluţia este mai mică decât rezoluţia SD, este scalată până la rezoluţia SD.
z
• Dacă nu apare imagine atunci când este conectat un televizor după stabilirea rezoluţiei, încercaţi altă rezoluţie pentru imagine.
BD/DVD-ROM 1080/24p Output -
ieşire 1080/24p
Auto Sunt trimise la ieşire semnale
video 1920 × 1080p/ 24Hz numai atunci când conectaţi un televizor compatibil 1080/24p folosind mufa de ieşire HDMI OUT.
Audio (HDMI)
Auto În mod normal alegeţi această
variantă. Sunt trimise la ieşire semnale corespunzător cu starea dispozitivului HDMI conectat.
PCM Sunt trimise la ieşire semnale PCM
prin mufa HDMI OUT .
19
Page 20
BD Audio Mix Setting - reglaj de
mixaj audio BD
On Trimite la ieşire semnal audio
Off Trimite la ieşire numai semnal
obţinut prin mixarea canalului interactiv şi a celui secundar cu canalul principal.
audio primar. Alegeţi această variantă pentru a trimite la ieşire semnale audio HD către un amplifi cator (receptor) AV.
DTS Neo:6
Cinema Converteşte spre modul „DTS
Music Converteşte spre modul „DTS
Off Opreşte conversia „DTS Neo:6”
Neo:6 Cinema. O sursă înregistrată în formatul cu 2 canale este decodată în 7 canale.
Neo:6 Music”. O sursă înregistrată în formatul cu 2 canale este decodată în 7 canale. Această variantă este ideală pentru surse obişnuite cum ar fi discurile CD.
Audio DRC
Auto Redarea se efectuează la
Standard Redarea se efectuează la un nivel
Wide Range
parametrii dinamici specifi caţi de disc (numai pentru BD-ROM). Alte tipuri de discuri sunt redate la nivelul „On”.
standard de compresie.
Redarea se efectuează fără compresia dinamicii. Este produs un sunet mai dinamic.
Downmix
Surround
Stereo Sunt trimise la ieşire semnale
1)
Produs sub licenţă de la Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro Logic” şi simbolul dublu-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
2)
Produs sub licenţă conform următoarelor patente
din S.U.A. # : 5.451.942 ; 5.956.674 ; 5.974.380;
5.978.762 ; 6.226.616 ; 6.487.535 ; 7.212.872;
7.333.929 ; 7.392.195 ; 7.272.567 precum şi alte patente din Statele unite şi din întreaga lume emise sau solicitate. DTS şi simbolul asociat sunt mărci comerciale înregistrate, iar siglele şi simbolurile DTS-HD, DTS-HD Master Audio şi siglele DTS sunt mărci comerciale ale DTS, Inc. Produsul conţine software. © DTS, Inc. Toate drepturile sunt rezervate.
Sunt trimise la ieşire semnale audio cu efect surround. Alegeţi această variantă la conectarea unui dispozitiv audio care acceptă Dolby Surround (Pro Logic)*1 sau DTS Neo:6*2.
audio fără efect surround. Alegeţi această variantă la conectarea unui dispozitiv audio care nu acceptă Dolby Surround (Pro Logic) sau DTS Neo:6
Reglaje pentru
vizionarea BD/DVD
BD/DVD Menu - Meniu BD/DVD
Alege limba de bază a meniului pentru discuri BD-ROM sau DVD VIDEO.
Dacă alegeţi „Select Language Code”, este afi şată interfaţa pentru introducerea codului de limbă. Introduceţi codul de limbă regăsit în „Lista codurilor de limbă” (pag. 29).
20
Audio
Alege limba de bază a coloanei sonore pentru discuri BD-ROM sau DVD VIDEO.
Dacă alegeţi „Original”, este aleasă limba care are prioritate pe disc. Dacă alegeţi „Select Language Code”, este afi şată interfaţa pentru introducerea codului de limbă. Introduceţi codul de limbă regăsit în „Lista codurilor de limbă” (pag. 29).
Page 21
Subtitle - Subtitrare
Alege limba de bază a subtitrării pentru discuri BD-ROM sau DVD VIDEO.
Dacă alegeţi „Select Language Code”, este afi şată interfaţa pentru introducerea codului de limbă. Introduceţi codul de limbă regăsit în „Lista codurilor de limbă” (pag. 29).
BD Hybrid Disc Playback Layer -
redarea straturilor unui disc hibrid
BD Se redă stratul BD. DVD/CD Se redă stratul DVD sau CD.
BD Internet Connection -
conectarea la internet a discului BD
Allow (permis)
Do not allow
Alegeţi în mod normal această variantă.
Nu permite conectarea la Internet de la conţinutul BD.
Redarea anumitor discuri BD poate fi limitată în funcţie vârsta utilizatorului. Anumite scene pot fi eliminate sau înlocuite cu alte scene. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi introduceţi parola dvs. de 4 cifre.
DVD Parental Control - control
parental pentru DVD
Redarea anumitor discuri DVD VIDEO poate fi limitată în funcţie vârsta utilizatorului. Anumite scene pot fi blocate sau înlocuite cu alte scene. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi introduceţi parola dvs. de 4 cifre.
Reglaje de sistem
OSD
Stabileşte limba de afi şare pe ecran a interfeţelor.
Reglaje pentru
control parental
Password - parolă
Stabileşte sau schimbă parola pentru funcţia de control parental. Parola vă permite să restricţionaţi accesul la redarea unui BD-ROM sau a unui DVD VIDEO. Puteţi diferenţia nivelele de restricţie pentru BD-ROM şi DVD VIDEO.
Parental Control Area Code -
codul parental de regiune
Redarea anumitor discuri BD-ROM sau DVD VIDEO poate fi limitată în funcţie de regiunea geografi că. Anumite scene pot fi blocate sau înlocuite cu alte scene. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi introduceţi parola dvs. de 4 cifre.
BD Parental Control - control
parental pentru BD
Control for HDMI - comandă pentru
HDMI
On Sunt disponibile următoarele facilităţi
BRAVIA sync : – Redare la o singură atingere – Oprirea sistemului – Folosirea aceleiaşi limbi
Off Opreşte această funcţie.
z
• Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat pentru televizor sau pentru
celelalte echipamente utilizate.
HDMI:Linked to TV-off - HDMI:
legătură cu televizorul oprit
On Player-ul şi componentele compatibile
HDMI sunt oprite automat când televizorul conectat trece în modul standby (BRAVIA sync).
Off Opreşte această funcţie.
Continuă pe pagina următoare T
21
Page 22
Reglaje de reţea
Auto Standby (Standby automat)
On Activează funcţia “Auto Standby“.
Această funcţie trece automat aparatul în modul standby dacă nu a fost apăsat nici un buton al playerului sau al telecomenzii pentru mai mult de 30 de minute.
Off Opreşte această funcţie.
Auto Display (Afi şare automată)
On Pe ecran sunt afi şate în mod automat
informaţii la schimbarea titlurilor, modurilor de imagine, semnalelor audio etc vizionate.
Off Informaţiile sunt afi şate numai atunci
când apăsaţi DISPLAY.
Screen Saver (Interfaţă de protecţie a ecranului)
On Activează funcţia de protecţie a
ecranului. Imaginea de protecţie a ecranului apare dacă nu folosiţi playerul pentru mai mult de 10 minute când pe ecran este afi şată o interfaţă.
Off Opreşte această funcţie.
Software Update Notifi cation
(Notifi care de actualizare a software-ului)
On Stabileşte ca playerul să semnaleze
cele mai recente versiuni software (pag. 18).
Off Opreşte această funcţie.
Internet settings (Reglaje de Internet)
Conectaţi mai întâi player-ul la reţea. Pentru detalii, consultaţi “Conectarea la reţea“ (pag. 13).
View Network Status
Wired Setup
Este afi şată starea curentă a reţelei.
Alegeţi această variantă atunci când aţi conectat aparatul direct la un router de bandă largă.
Network Connection Diagnostic
(Diagnosticarea conexiunii la reţea)
Puteţi efectua diagnosticarea reţelei pentru a verifi ca dacă a fost realizată în mod corespunzător conexiunea.
Reiniţializare
Reset to Factory Default Setting
(Revenirea la reglajele implicite, stabilite din fabrică)
Puteţi aduce toate reglajele playerului la valorile stabilite în fabrică prin selectarea unui grup de elemente. Toate valorile elementelor din acel grup vor fi aduse la valorile iniţiale.
System information
(Informaţii de sistem)
Este afi şată versiunea de software a playerului şi adresa MAC.
22
Page 23
Informaţii suplimentare
Soluţionarea problemelor
Dacă întâlniţi vreuna dintre următoarele difi cultăţi în timpul folosirii player-ului, înainte de a solicita ajutorul unui specialist urmaţi instrucţiunile prezentate în acest ghid de soluţionare a defecţiunilor pentru a remedia problema. Dacă disfuncţionalitatea persistă, consultaţi cel mai apropiat dealer Sony.
Alimentare
Alimentarea nu porneşte.
, Verifi caţi dacă este bine conectat adaptorul
de c.a. (pag.11).
, Verifi caţi dacă acumulatorul are sufi cientă
energie (pag. 11).
Bateria reîncărcabilă nu poate fi încărcată sau încărcarea durează prea mult.
, Dacă indicatorul CHARGE (Încărcare) clipeşte
când adaptorul de c.a. este conectat, temperatura mediului ambiant nu este adecvată. Încărcaţi bateria într-un spaţiu unde temperatura este cuprinsă între 5°C şi 35°C.
, Operaţia de încărcare durează mai mult dacă
player-ul este pornit. Opriţi player-ul înainte de încărcarea bateriei.
, Dacă nu aţi utilizat player-ul mai mult de un
an, este posibil ca bateria să se fi deteriorat. Consultaţi cel mai apropiat dealer Sony.
, Atunci când la mufa HDMI OUT sunt
transmise la ieşire semnale video 24p, pe ecranul LCD nu apare nici o imagine. Alegeţi pentru „BD/DVD-ROM 1080/24p Output” varianta „Off” la secţiunea „Reglaje pentru ecran” (pag. 19).
Apar puncte negre, iar cele roşii, albastre, verzi persistă pe ecranul LCD.
, Aceasta este o proprietate structurală a ecranului
LCD şi nu reprezintă o disfuncţionalitate.
Sunet
Nu există sonor.
, Player-ul este într-unul dintre modurile pauză
sau redare cu încetinitorul.
, Player-ul este într-unul dintre modurile redare
rapidă înapoi sau rulare rapidă înainte.
Nu este transmis la ieşire de către fl uxul de date semnalul audio HD (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio, and DTS-HD Master Audio).
, Alegeţi pentru „BD Audio MIX Setting”
varianta „Off” corespunzător „Reglajelor audio” (pag. 19).
Imagine
Nu există imagine sau semnalul de imagine nu este corect transmis la ieşire.
, Imaginile de pe ecranul LCD sunt afi şate la
calitate standard când este conectat cablul audio/video. Decuplaţi cablul audio/video pentru a benefi cia de imagini digitale la înaltă calitate pe ecranul LCD.
, O anumită categorie de conţinut digital
de pe BD-urile comercializate nu poate fi afi şată pe ecranul LCD când este conectat cablu audio/video. Decuplaţi cablul audio/ video pentru a putea urmări un astfel de conţinut.
Nu este transmis la ieşire semnalul audio interactiv.
, Alegeţi pentru „BD Audio MIX Setting”
varianta „On” corespunzător „Reglajelor audio” (pag. 19).
Modul sunet nu este comutat.
, Este disponibil numai modul „Standard” când
este conectat cablul audio / video. Decuplaţi cablul audio / video pentru a putea urmări alte moduri de sunet cu ajutorul player-ului.
23
Page 24
Disc
Dispozitive USB
Discul nu este redat
, Discul este murdar sau este îndoit. , Discul nu este bine aşezat în compartimentul
player-ului (nu a făcut clic), pag. 15.
, Discul este plasat cu faţa în sus. Amplasaţi
discul cu faţa înregistrată orientată în jos.
, Discul a fost înregistrat într-un format care
nu este redat de către acest player (pag. 26).
, Acest player nu redă discuri care nu au fost
corect fi nalizate.
, Codul de regiune al discului BD sau DVD
nu se potriveşte cu acest player (pag. 27).
Funcţionare
Redarea nu este efectuată de la începutul secţiunii de conţinut
, Apăsaţi OPTIONS, apoi alegeţi „Play from
start“ (Redare de la început).
Redarea nu se reia din punctul de reluare în care aţi întrerupt ultima dată redarea.
, Punctul de reluare poate fi şters din memorie
atunci când : – aţi deschis compartimentul pentru discuri, – aţi deconectat cablul USB, – redaţi altă secţiune de conţinut, – aţi oprit playerul, – aţi modifi cat unele reglaje
corespunzătoare secţiunii „Confi gurare”.
Player-ul nu răspunde la acţionarea butoanelor.
, Comutatorul ]/1 / HOLD este pus în
poziţia HOLD.
, În interiorul player-ului a condensat
umezeală (pag. 4).
, Deconectaţi cablul de alimentare de la priza
de perete şi treceţi comutatorul ]/1/HOLD în poziţia ]/1 în care trebuie menţinut 10 secunde, până ce indicatorul POWER al player-ului se stinge.
Playerul nu recunoaşte un dispozitiv USB conectat la player
, Verifi caţi dacă dispozitivul USB este ferm
conectat la mufa USB.
, Verifi caţi integritatea cablului şi a
dispozitivului USB.
, Verifi caţi ca dispozitivul USB să fi e pornit. , Dacă dispozitivul USB este conectat prin
intermediul unui hub USB, conectaţi dispozitivul USB direct la player.
Conectarea la reţea
Playerul nu poate fi conectat la reţea
• Verifi caţi conexiunea la reţea (pag. 15) şi reglajele de reţea (pag. 27)
Când porniţi playerul, este afi şat mesajul “A new software version is available. Please go to the „Setup” section of the menu and select „Network update” to perform the update.”. Perform update under “Network Update” (Este disponibilă
o nouă versiune software. Vă rugăm să accesaţi secţiunea „Confi gurare” a meniului şi să selectaţi „Actualizare reţea” pentru ca aceasta să fi e adusă la zi. Efectuaţi actualizarea la secţiunea “Network Update”)
• Vedeţi “Actualizarea prin reţea“ (pag. 18) pentru a actualiza playerul cu o nouă versiune software.
Conexiuni
Imaginea nu este afi şată sau este incorect transmisă la ieşire
, Verifi caţi dacă sunt corect conectate toate
cablurile.
, Treceţi comutatorul de selecţie a intrării de
la televizor în poziţia ce permite afişarea semnalului de la player.
24
Page 25
, Pentru conexiunile HDMI, încercaţi
următoarele :
1 Opriţi şi reporniţi player-ul. 2 Opriţi şi reporniţi echipamentul conectat. 3 Deconectaţi şi reconectaţi cablul HDMI.
, Mufa HDMI OUT este conectată la un
dispozitiv DVI care nu este compatibil cu tehnologia de protejare a drepturilor de autor.
, Pentru conexiunile HDMI, verifi caţi varianta
stabilită la „Format video HDMI/LCD” corespunzător confi gurării „Reglaje de ecran” (pag. 19).
, Pentru discurile BD-ROM, verifi caţi
varianta aleasă pentru „BD/DVD-ROM 1080/24p Output” corespunzător confi gurării „Reglaje de ecran” (pag. 19).
, Imaginile sunt afi şate la calitate standard pe
ecranul televizorului conectat HDMI, când cablul audio / video este simultan conectat. Decuplaţi cablul audio / video pentru a benefi cia de imagini de înaltă calitate la televizorul conectat HDMI.
Sunetul nu este emis sau este incorect transmis la ieşire
, Verifi caţi dacă sunt corect conectate toate
cablurile.
, Pentru conexiunile HDMI, încercaţi
următoarele :
1 Opriţi şi reporniţi player-ul. 2 Opriţi şi reporniţi echipamentul conectat. 3 Deconectaţi şi reconectaţi cablul HDMI.
, Mufa HDMI OUT este conectată la un
dispozitiv DVI (mufele DVI nu acceptă semnale sonore).
, Dispozitivul conectat la mufa HDMI OUT nu
este compatibil cu formatul audio al player­ului. Verifi caţi reglajele audio (pag. 19).
, Pentru conexiunile HDMI, alegeţi
pentru „Audio (HDMI)” varianta „Auto” corespunzător confi gurării „Reglaje audio” (pag. 19).
, Când atât cablurile HDMI şi audio / video
sunt conectate simultan, nu este transmis la ieşire nici un semnal de la mufa AUDIO IN / OUT. Decuplaţi cablul HDMI pentru a benefi cia de un sunet de înaltă calitate la echipamentul conectat prin intermediul cablului audio / video.
, Modul sunet poate poate comuta numai în
cazul sonorului emis de difuzoarele player­ului. Pentru sunetul transmis la ieşire prin mufa HDMI sau AUDIO IN / OUT, este disponibilă numai varianta „Standard”.
Limba de afi şare pe ecran comută automat la conectarea la mufa HDMI OUT
, Când pentru „Comandă pentru HDMI” este
aleasă varianta „On” (pag. 21), limba de afi şare pe ecran este schimbată automat în funcţie de varianta stabilită la televizorul conectat (dacă modifi caţi reglajul la televizor etc.).
Comanda HDMI (BRAVIA Sync)
Funcţia „Comandă pentru HDMI” nu acţionează (BRAVIA Sync)
, Verifi caţi ca pentru „Comandă pentru
HDMI” să fi e aleasă varianta “On“ (pag.
21).
, Dacă aţi schimbat conexiunea HDMI, opriţi
şi reporniţi player-ul.
, Dacă a intervenit o cădere de tensiune,
alegeţi pentru „Comandă pentru HDMI” varianta “Off“ apoi alegeţi din nou pentru „Comandă pentru HDMI” varianta “On“ (pag. 21).
, Verifi caţi următoarele şi consultaţi
manualul de utilizare furnizat împreună cu echipamentele. – Componenta conectată este compatibilă cu
funcţia de comandă HDMI „Control for HDMI”.
– Reglajele pentru funcţia de comandă
HDMI ale componentei au fost corect efectuate.
Funcţia de oprire a sistemului nu acţionează (BRAVIA Sync)
, Verifi caţi dacă pentru „“Control for HDMI”
(Comandă pentru HDMI) şi „HDMI:Linked to TV-off” (HDMI: legătură cu televizorul oprit) este aleasă varianta “On” (pag. 21).
25
Page 26
Specifi caţii
Sistem
Laser :
laser cu semiconductor
Sistem de format al semnalului : PAL (NTSC)
Intrări / Ieşiri
VIDEO IN / OUT (intrare / ieşire video) :
Minimufă
AUDIO IN / OUT (intrare / ieşire audio) :
Minimufă stereo
PHONES (căşti) A/B:
Minimufă stereo
USB : Mufă USB Tip A,
(pentru conectarea dispozitivului USB, a unui cititor de carduri, a camerei foto şi a celei video digitale)
HDMI OUT :
conector HDMI standard cu 19-pini
LAN (100) :
Terminal 100 BASE-TX
Ecran cu cristale lichide
Dimensiune panou : 26 cm lăţime (diagonala) Sistem de condus : TFT matrice activă Rezoluţie : 1024 × 600
Caracteristici generale
Cerinţe privind alimentarea :
14,3 V c.c. 1,6 A (Adaptor de reţea / Adaptor pentru bateria maşinii)
Consum de putere :
15 W (la redarea unui disc BD-ROM folosind căştile)
Dimensiuni (aproximativ) :
259 × 204 × 40,2 mm (L×Î×A), inclusiv părţile proeminente
Masa (aproximativ) : 1,53 kg Temperatura de funcţionare : 5° C ÷ 35° Umiditatea la funcţionare : 25% ÷ 80% Adaptor de reţea : 110-240 V AC, 50/60 Hz Adaptor pentru bateria maşinii : 12 V DC
Accesorii furnizate
Consultaţi pag. 11.
Specifi caţiile şi design-ul pot fi modifi cate fără să fi ţi avizaţi.
26
Discuri ce pot fi redate
Disc*1 Blu-ray
DVD*
CD*
*1
Deoarece specifi caţiile discurilor Blu-ray sunt
noi şi în curs de dezvoltare, anumite discuri este posibil să nu poată fi redate, în funcţie de tipul de disc şi de versiune. Totodată, ieşirea audio diferă în funcţie de sursă, de mufa de ieşire conectată şi de reglajele audio selectate.
2)
BD-RE: Ver.2.1
BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 inclusiv BD-R (tip LTH), tip pigment organic. BD-R înregistrate cu un calculator nu pot fi redate dacă postscripturile sunt înregistrabile.
3)
Un disc CD sau un DVD nu va fi redat dacă
nu a fost corect fi nalizat. Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul de instrucţiuni ce însoţeşte dispozitivul de înregistrare.
Discuri ce nu pot fi redate
g BD cu cartuş, g BDXL g DVD-RAM, g HD DVD, g discuri DVD Audio, g PHOTO CD, g partea cu date a unui CD-Extras, g VCD/ Super VCD, g Stratul HD de pe discurile Super Audio CD g Partea cu material audio de discuri duale
Note legate de discuri
Acest produs este destinat redării discurilor ce corespund standardului Compact Disc (CD). Discurile Duale şi anumite discuri de muzică codate cu ajutorul tehnologiei de protejare a copyright-ului nu corespund standardului Compact Disc (CD). De aceea, aceste discuri este posibil să nu fi e redate de acest aparat.
BD-ROM BD-R*
3
DVD-ROM DVD-R/DVD-RW DVD+R/DVD+RW
3
CD-DA (CD de muzică) CD-ROM CD-R/CD-RW
2
/BD-RE*
2
Page 27
Note legate de operaţiile de redare ale unui BD/ DVD
Anumite operaţii de redare ale unui BD/DVD pot fi impuse intenţionat de producătorii software­ului. Cum sistemul redă un BD/DVD conform conţinutului discului proiectat de producătorii software-ului, este posibil ca anumite facilităţi de redare să nu fi e disponibile.
Note legate de discuri BD/DVD cu strat dublu
Redarea imaginii şi a sunetului pot fi întrerupte momentan la trecerea de la un strat la altul.
Codul de regiune (doar pentru BD-ROM / DVD VIDEO)
Sistemul care este utilizat protejează drepturile de autor.
Codul de regiune este marcat pe ambalajul discurilor BD-ROM/ DVD-ROM în funcţie de regiunea în care sunt comercializate.
Acest player va reda :
• discurile BD-ROM marcate cu "B" :
• discurile DVD VIDEO marcate cu "ALL" sau cu "2" :
Tipuri de fi şiere care pot fi redate
Video
Formatul fi şierului Extensii
MPEG-1 Video/ PS* MPEG-2 Video/PS,
1
TS* Xvid “.avi” MPEG-4 AVC*
1
WMV9* AV C H D *
1
“.mpg,” “.mpeg,” “.m2ts,” “.mts”
1
“.mkv,” “.mp4,” “.m4v,” “.m2ts,” “.mts” “.wmv,” “.asf”
2
Muzică
Formatul fi şierului Extensii
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
1*3
AAC* WMA9 Standard*
1*3
“.mp3”
“.m4a” “.wma”
LPCM “.wav”
Imagine
Formatul fi şierului Extensii
JPEG “.jpg,” “.jpeg”
*1 Acest aparat nu redă fişiere codate cu DRM.
2
Aparatul redă fişiere în format AVCHD care sunt
*
înregistrate prin intermediul unei camere video digitale etc. Discurile în format AVCHD nu vor fi redate dacă nu sunt corect fi nalizate.
3
*
Aparatul nu redă fişiere codate cu Lossless.
b
• Este posibil ca, în funcţie de format, de codare, de condiţiile de înregistrare, anumite fişiere să nu fie redate.
• Este posibil ca anumite fişiere editate cu un calculator PC să nu fie redate.
• Playerul poate recunoaşte următoarele fişiere sau directoare de pe discuri BD, DVD, CD şi de pe dispozitive USB : – directoare până la nivelul de imbricare 5 – până la 500 de fişiere într-un singur arbore. Numărul de fi şiere sau de directoare diferă în funcţie de condiţii.
• Este posibil ca anumite dispozitive USB să nu funcţioneze cu acest sistem.
• Sistemul poate recunoaşte dispozitive Mass Storage Class (MSC) (cum ar fi o memorie flash, dispozitive de captură de fotografi i (SICD).
• Pentru a evita deteriorarea datelor, a dispozitivului de memorie USB sau a altor dispozitive, opriţi sistemul înainte de conectarea sau de decuplarea memoriei USB sau a altor dispozitive.
• Este posibil ca acest aparat să nu redea uniform fi şiere video de mare viteză înregistrate pe un DATA CD. Vă recomandăm să vizionaţi astfel de fi şiere înregistrate pe discuri DATA DVD.
27
Page 28
Drepturi de autor şi mărci comerciale
• “AVCHD" şi sigla "AVCHD" sunt mărci comerciale ale Panasonic Corporation şi Sony Corporation.
Java este marcă înregistrată a Oracle şi / sau a afi liaţilor acestei fi rme.
, „XMB” şi „xross media bar” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation şi Sony Computer Entertainment Inc.
Acest produs include tehnologie HDMI™ (High Defi nition Multimedia Interface). HDMI, sigla HDMI şi denumirea High Defi nition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
„Blu-ray Disc” este marcă de comerţ.
Siglele „Blu-ray Disc”, „DVD+RW”, „DVD-
RW”, „DVD+R”, „DVD-R”, „DVD-VIDEO” şi „CD” sunt mărci comerciale.
„BD-LIVE”, sigla „BD-LIVE” şi „BONUSVIEW” sunt mărci comerciale ale Blu-ray Disc Association.
„BRAVIA” este marcă de comerţ a Sony Corporation.
„PhotoTV HD” şi sigla „PhotoTV HD” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Toate celelalte mărci comerciale aparţin respectivelor companii.
Alte denumiri de sisteme şi produse sunt, în general, mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale producătorilor respectivi. În continuare, în acest manual nu vor apărea, însă, în fi ecare caz, marcajele ™ sau ®.
28
Page 29
Lista codurilor de limbă
Vedeţi pentru detalii „Reglaje pentru vizionarea BD/DVD” (pag. 20) Denumirea limbilor este conformă cu standardul ISO 639 : 1988 (E/F).
Cod Limbă Cod Limbă Cod Limbă Cod Limbă
1027Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabă 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Bielorusă 1059 Bulgară 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali 1067 Tibetană 1070 Bretonă 1079 Catalană 1093 Corsicană 1097 Cehă 1103 Welsh 1105 Daneză 1109 Germană 1130 Bhutani; Dzongkha 1142 Greacă 1144 Engleză 1145 Esperanto 1149 Spaniolă 1150 Estoniană 1151 Bască 1157 Persană 1165 Finlandeză 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 Franceză
1181 Frisian 1183 Irlandeză 1186 Scots Gaelic 1194 Galiciană 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croată 1229 Maghiară 1233 Armeană 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indoneziană 1253 Icelandic 1254 Italiană 1257 Hebrew 1261 Japoneză 1269 Yidiş 1283 Javanese 1287 Georgiană 1297 Kazakh 1298 Greenlandic; Kalaallisut 1299 Cambogiană; Khmer 1300 Kannada 1301 Koreană 1305 Kashmiri 1307 Kurdă 1311 Kirghiză 1313 Latină 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lituaniană
1334 Letonă 1345 Malagasy 1347 Maori 1349 Macedonă 1350 Malayalam 1352 Mongolă 1353 Moldovenească 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Malese ; Malteză 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepaleză 1376 Olandeză 1379 Norvegiană 1393 Occitan 1403 (Afan)Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi; Panjabi 1428 Poloneză 1435 Pashto; Pushto 1436 Portugheză 1463 Quechua 1481 Rhaeto-Romance 1482 Kirundi; Rundi 1483 Română 1489 Rusă 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrită 1498 Sindhi 1501 Sangho ; Sango 1502 Sârbo-Croată 1503 Singhaleză ; Sinhalese 1505 Slovacă
1506 Slovenă 1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somaleză 1511 Albaneză 1512 Sârbă 1513 Siswati ; Swati 1514 Sesotho 1515 Sundaneză 1516 Suedeză 1517 Swahili 1521 Tamilă 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmenă 1532 Tagalog 1534 Setswana ; Tswana 1535 Tonga ; Ils. Tonga 1538 Turcă 1539 Tsonga 1540 Tătară 1543 Twi 1557 Ucrainiană 1564 Urdu 1572 Uzbecă 1581 Vietnameză 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chineză 1697 Zulu
1703 Nu este specifi cată
Lista codurilor de zonă / pentru control parental
Vedeţi pentru detalii „Parental Control Area Code” - codul parental de regiune (pag. 21).
Cod Zonă Cod Zonă Cod Zonă Cod Zonă
2044, Argentina (ar) 2047, Australia (au) 2046, Austria (at) 2057, Belgia (be) 2070, Brazilia (br) 2090, Chile (cl) 2092, China (cn) 2093, Columbia (co) 2304, Coreea (kr) 2115, Danemarca (dk)
2086, Elveţia (ch) 2165, Finlanda (fi ) 2174, Franţa (fr) 2109, Germania (de) 2200, Grecia(gr) 2219, Hong Kong (hk) 2248, India (in) 2238, Indonezia (id) 2239, Irlanda (ie) 2254, Italia (it)
2276, Japonia (jp) 2333, Luxemburg (lu) 2363, Malaysia (my) 2184, Marea Britanie (gb) 2362, Mexic (mx) 2376, Olanda (nl) 2390, Noua Zeelandă (nz) 2379, Norvegia (no) 2427, Pakistan (pk) 2424, Philippines (ph)
2428, Polonia (pl) 2436, Portugalia (pt) 2489, Rusia (ru) 2501, Singapore (sg) 2149, Spania (es) 2499, Suedia (se) 2528, Tailanda (th) 2543, Taivan (tw)
29
Page 30
Index
Cuvintele în ghilimele apar pe interfeţele de ecran.
A
Actualizare 18 Actualizare software 18, 22 AUDIO 9 “Audio Settings” 19 “Auto Standby” 21
B
Baterii 11 “BD/DVD Viewing Settings” 20 BD-LIVE 15 BD-R 26 BD-RE 26 Blu-ray, disc 26 BONUSVIEW 15 BRAVIA Sync 25 Butoane colorate 9
C
CD, disc 26 Conectare Reţea 13 Televizor 13 Cod regional 27 “Control for HDMI”
(„Comandă pentru HDMI”) 21, 25
Control parental 21
D
Discuri care pot fi redate 26 DISPLAY - afi şaj 8 DTS 20 DVD 26
H
HDMI 19 HOME 8, 18 Home, meniu principal 18
I
Informaţii la redare 15
L
„LCD Mode” (Mod LCD) 16
M
MAC, adresă 22
N
“Network Settings” 22 “Network Update” 18
O
OPTIONS (Opţiuni) 8 „OSD” 21
P
Parental Control 21 “Parental Control Settings” 21 POP UP/MENU 8
R
Regiune, cod~ 27 „Resetting” 22 Reiniţializarea playerului 22 Reluarea redării 8, 24
S
„Screen Settings” 18 „Setup” 18 Soluţionarea problemelor 23 SUBTITLE 9 „System Settings” 21
T
Telecomandă 9, 11 TOP MENU 8 „TV Type” 18
U
USB 16
30
Page 31
Software-ul acestui player poate fi actualizat în viitor. Pentru a afl a detalii despre orice aduceri la zi disponibile, vă rugăm să vizitaţi adresa de Internet :
Pentru a găsi observaţii utile, sfaturi şi informaţii despre produse Sony şi
z
servicii, vă rugăm să vizitaţi adresa de Internet:
http://support.sony-europe.com/
http://sony-europe.com/myproduct/
http.//www.sony.ro
RO
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice.
Loading...