Sony BDP-S760 User Manual [es]

El software de este reproductor se puede actualizar posteriormente. Para conocer más detalles sobre cualesquiera actualizaciones disponibles, le rogamos que visite: http://support.sony-europe.com/
4-145-651-11(1)
z
Sony, por favor visite: www.sony-europe.com/myproduct/
4-145-651-11(1)
Printed in Japan
Manual de Instrucciones
Blu-ray Disc / DVD Player
BDP-S760
© 2009 Sony Corporation

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Las pilas o los aparatos con pilas instaladas no deben exponerse a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Dado que el rayo láser usado en este reproductor de Blu-ray Disc/DVD es dañino para la vista, no intente desmontar la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector de láser situado en el interior del aparato.
Este aparato está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1. La marca del producto LÁSER de CLASE1 está ubicada en la carcasa protectora del láser del interior de la caja.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadir á si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado.
2
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

Precauciones

• Esta unidad funciona con CA 220 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz. Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad es idéntica a la del suministro eléctrico de su localidad.
• Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones.
• Instale esta unidad de forma que el cable de alimentación pueda ser desenchufado de la toma de corriente de la pared inmediatamente en caso de problema.
Notas sobre los discos
• Para mantener el disco limpio, sujételo por los bordes. No toque la superficie. El polvo, las huellas dactilares o las ralladuras en el disco pueden impedir su buen funcionamiento.
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en su interior.
• Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.
• Limpie el disco con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera.
• No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores de discos y lentes disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo.
• Si escribe en la etiqueta del disco, seque la etiqueta antes de reproducir el disco.
• No utilice los discos siguientes. – Un disco de limpieza de
lentes.
– Un disco con una forma que
no sea normal (por ejemplo, en forma de tarjeta, corazón).
– Un disco con una etiqueta o
adhesivo adherido en él.
– Un disco que tenga cinta de
celofán o pegatina adhesiva adherida en él.
• No recubra la cara de reproducción de un disco para quitar los arañazos superficiales.
Precauciones
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos en la directiva EMC utilizando un cable de conexión de menos de 3metros.
Seguridad
• Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o descarga eléctrica, no ponga objetos llenos de líquido, tales como floreros, encima del reproductor, ni ponga el reproductor cerca de agua, tal como cerca de una bañera o cuarto de ducha. Si se introduce algún objeto o se vierte líquido en el reproductor, desenchúfelo y haga que lo revise personal especializ ado antes de volver a utilizarlo.
• No toque el cable de alimentación de CA con las manos mojadas. Si lo hace podrá ocasionar una descarga eléctrica.
Ubicación
• Instale el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno de éste.
• No coloque el reproductor sobre una superficie blanda, como una alf ombra, que pueda bloquear los orificios de ventilación.
• No instale este reproductor en un espacio confinado tal como en un estante para libros o unidad similar.
• No coloque el reproductor cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
• No ponga el reproductor en exteriores, en vehículos, en barcos, ni en otras embarcaciones.
,continúa
3
• Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno cálido o lo sitúa en una habitación muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes situadas en el interior del reproductor. Si esto ocurre, es posible que el reproductor no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el reproductor encendido d urante media hora aproximadamente hasta que la humedad se evapore.
• No instale el reproductor en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.
• Mantenga el reproductor y los discos alejados de equipos con imanes potentes, tales como hornos microondas o altavoc es de gran tamaño.
• No ponga objetos metálicos delante del panel frontal. Ello podrá limitar la recepción de las ondas radioeléctricas.
• No ponga el reproductor en un lugar donde se utilice equipo médico. Ello puede ocasionar un mal funcionamiento de los instrumentos médicos.
• Si utiliza un marcapasos u otro dispositivo medico, consulte con su médico o el fabricante de su dispositivo médico antes de utilizar la función de LAN inalámbrica.
• Este reproductor deberá ser instalado y utilizado con una distancia mínima de al menos 20 cm o más entre el reproductor y el cuerpo de una persona (excluyendo las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).
• No ponga objetos pesados o inestables encima del reproductor.
• No ponga en la bandeja de discos ningún objeto que no sea un disco. Si lo hace podrá ocasionar daños al r eproductor o al objeto.
• Extraiga todos los discos cuando vaya a mover el reproductor. Si no lo hace, el disco podría resultar dañado.
• Desconecte el cable de alimentación de CA y todos los otros cables del reproductor cuando vaya a mover el reproductor.
Fuentes de alimentación
• El reproductor no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras está conectado a la toma de pared, aunque esté apagado.
• Desconecte el reproductor de la toma de corriente de la pared si no va a utilizar el reproductor durante un largo tiempo. Para desconectar el cable de alimentación de CA (cable de corriente), tire del enchufe y no del cable.
• Observe los puntos siguientes para evitar que el cable de alimentación de CA se dañe. No utilice el cable de alimentación de CA si está dañado, porque si lo hace podrá ocasionar una descarga eléctrica o un incendio. – No pellizque el cable de
alimentación de CA entre el reproductor y la pared, balda, etc.
– No ponga nada pesado
encima del cable de alimentación de CA ni tire del propio cable de alimentación de CA.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escuche una sección con una entrada de nivel muy bajo o sin señal de audio. Si lo hace, sus oídos y los altavoces podrán dañarse cuando se reproduzca una sección de nivel máximo.
Limpieza
Limpie la caja, el panel, y los controles con un paño suave. No utilice ningún estropajo abrasivo, detergente concentrado ni disolventes como alcohol o bencina.
Limpieza de los discos, limpiadores de discos y lentes
No utilice discos limpiadores ni limpiadores de discos o lentes (incluidos detergentes y aerosoles). Si lo hace, es posible que se produzcan fallos de funcionamiento en la unidad.
Sustitución de piezas
Si se somete este reproductor a alguna reparación, es posible que los prestadores del servicio conserven las piezas reparadas para reutilizarlas o reciclarlas.
Derechos de autor y marcas comerciales
• Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor deberá estar autorizada por Macrovision, y está destinada solamente a la contemplación en el hogar y otros usos limitados a menos que lo autorice Macrovision. Está prohibida la alteración o la anulación de esta tecnología.
• “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
• Java y todas las marcas comerciales basadas en Java y los logotipos son marcas comerciales o marcas comerciales regist radas de Sun Microsystems, Inc.
, “XMB”, y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc.
• Este producto incorpora tecnología de High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
4
• “Blu-ray Disc” es una marca comercial.
• Los logotipos de “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, “DVD­RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”, y “CD” son marcas comerciales.
• “BD-LIVE”, el logotipo “BD­LIVE”, y “BONUSVIEW” son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
• “x.v.Colour” y el logotipo “x.v.Colour” son marcas comerciales de Sony Corporation.
• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
• “PhotoTV HD” y el logotipo “PhotoTV HD” son marcas comerciales de Sony Corporation.
• El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de la Wi-Fi Alliance.
• La marca Wi-Fi Protected Setup™ es una marca de la Wi-Fi Alliance.
• “Wi-Fi CERTIFIED™” y “Wi-Fi Protected Setup™” son marcas comerciales de la Wi-Fi Alliance.
®
•DLNA
• Microsoft y Windows son
• Otros nombres de sistema y de
, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales, marcas de servicio, o marcas de certificación de la Digital Living Network Alliance.
marcas comerciales registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y/u otros países.
producto son generalmente marcas comerciales o marcas comerciales registradas de los fabricantes. En este documento no se indican las marcas ™ y ®.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este reproductor es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen en el televisor durante mucho tiempo, podrían dañar la pantalla del televisor permanentemente. Los televisores de pantalla de plasma y los televisores de proyección son especialmente sensibles.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Aviso para los clientes en Europa
Este producto ha sido previsto para ser utilizado en los países siguientes: AD, AL, AT, BA, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR , HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MC, MD, ME, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR, VA
,continúa
5
Aviso para los clientes en Francia
La función WLAN de este BDP­S760 debe utilizarse exclusivamente en el interior de edificios. Cualquier uso de la función WLAN de este BDP-S760 fuera de los edificios está proh ibido en territorio francés. Asegúrese de que la función WLAN de este BDP-S760 está desactivada antes de cualquier utilización fuera de los edificios. (ART Decision 2002-1009 modificada por la ART Decision 03-908, referente a las restricciones de utilización de radiofrecuencias).
6
Aviso para los clientes en Italia
La utilización de la red RLAN se rige: – respecto al uso privado, por el
decreto legislativo de
1.8.2003, n.° 259 (“código de comunicaciones electrónicas”). En concreto, el artículo 104 indica cuándo se requiere la previa obtención de una autorización general y el artículo 105 indica en qué situaciones se permite la libre utilización;
– respecto al suministro de
acceso público a la red RLAN para las redes y servicios de telecom, por el decreto ministerial de 2 8.5.2003, en su forma enmendada, y el artículo 25 (autorización general para las redes y servicios de comunicaciones electrónicas) del código de comunicaciones electrónicas.
– respecto al uso privado, por el
decreto ministerial de
12.07.2007
Aviso para los clientes en Chipre
El usuario final debe registrar los dispositivos RLAN (o WAS o WiFi) en el Departamento de comunicaciones electrónicas (P.I. 6/2006 y P.I. 6A/2006). P.I. 6/2006 corresponde a la Orden de Radiocomunicaciones (categorías de emisoras sujetas a la autorización y el registro generales) de 2006. P.I. 6A/2006 corresponde a la autorización general del uso de radiofrecuencias por parte de redes locales de radio y de sistemas de acceso inalámbrico, incluidas la redes locales de radio (WAS/RLAN).
Acerca de este manual
• En este manual, “disco” se utiliza como r eferencia general para los discos BD, DVD, o CD a menos que se espec ifique de otro modo mediante el texto o las ilustraciones.
• Los iconos, tales como
• Las instrucciones de este
• Es posible que las indicaciones
• La información que es
, indicados en la parte
BD
superior de cada explicación muestran qué tipo de discos pueden utilizarse con la función que está siendo explicada. Para más detalles, consulte “Discos que se pueden reproducir” (página 79).
manual describen los co ntroles del mando a distancia. También puede utilizar los controles del reproductor si tienen símbolos similares a los del mando a distancia.
en pantalla que se utilizan en este manual no coincidan con los gráficos que aparecen en la pantalla del televisor.
NECESARIO conocer (para evitar una operación incorrecta) se indica bajo el icono b. La información que es CONVENIENTE conocer (observaciones y otra información útil) se indica bajo el icono z.
Aviso para los clientes en Noruega
El uso de este equipo de radio no se permite en la zona geográfica dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Ålesund, Svalbard.
7
Índice
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexiones y ajustes
Conexión del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paso 1: Conexión a su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión a una toma HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Acerca de la funciones BRAVIA Sync
(para conexiones HDMI solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión a las tomas de vídeo componente (Y, P
Conexión a las tomas de audio y vídeo o S VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . 21
Paso 2: Conexión a su amplificador (receptor) de audio y vídeo . . . . . . . . . 22
Conexión a una toma HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conexión a las tomas digitales (OPTICAL/COAXIAL) . . . . . . . . . . . . . 24
Conexión a las tomas de 7.1 canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conexión a las tomas de audio L/R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Paso 3: Inserción de la memoria externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Paso 4: Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Paso 5: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Paso 6: Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Control del televisor con el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Paso 7: Configuración fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Paso 8: Ajuste de la LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste de la LAN inalámbrica (Registro automático (WPS)) . . . . . . . . . 34
Ajuste de la LAN inalámbrica (Búsqueda punto de acceso) . . . . . . . . . 36
b/Cb, Pr/Cr) . . . . . . 20
Reproducción
Reproducción de BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reproducción de CD de música y pistas de audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reproducción de archivos de foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Reproducción de archivos de fotos a través de una red . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8
Utilización del menú de BD o de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Para disfrutar de BONUSVIEW/BD-LIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Búsqueda de una escena rápidamente (Búsqueda de escena) . . . . . . 41
Búsqueda de un título/capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Visualización del tiempo de reproducción y la información de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajuste de imágenes y sonido para vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Preparación para el servidor/reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reproducción de archivos de fotos de un servidor DLNA . . . . . . . . . . 50
Ajustes y reglajes
Utilización de las visualizaciones de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Actualizar red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ajustes de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Ajustes de visionado para BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Ajustes de foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Ajustes de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Configuración fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Restaurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Información adicional
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Resolución de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Señales de salida de audio y ajustes del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Acerca de la seguridad de la LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Reproducción prohibida/Código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
9

Guía de componentes y controles

Para más información, consulte las páginas entre paréntesis.
Mando a distancia
Los botones número 5, AUDIO, N, y TV 2 + tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencias cuando utilice el reproductor.
b
Las funciones disponibles del mando a distancia varían dependiendo del disco o la situación.
A Z (abrir/cerrar) (página 38)
Abre o cierra la bandeja de discos.
THEATRE (página 19)
Cambia al modo de vídeo óptimo automáticamente para ver películas. Cuando tenga conectado un amplificador (receptor) de audio y vídeo utilizando el cable HDMI, la salida de altavoz también cambiará automáticamente. Cuando tenga conectado un televisor compatible con el modo cine utilizando el cable HDMI, el modo vídeo del televisor cambiará al modo cine.
b
El botón THEATRE funciona solamente cuando está conectado a un amplificador (receptor) de audio y vídeo de Sony compatible con el modo cine o un televisor de Sony compatible con el modo cine.
TV [/1 (encender/en espera) (página 31)
Enciende el televisor, o lo pone en el modo de espera.
[/1 (encender/en espera) (página 32)
Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de espera.
B Botones numéricos (página 42,
69)
Introduce los números de título/capítulo, etc.
CLEAR
Despeja el campo de introducción.
C TIME (página 14)
Visualiza el tiempo de reproducción transcurrido/restante en el visor del panel frontal. Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará entre el tiempo de reproducción transcurrido y el tiempo de reproducción restante.
AUDIO (página 62)
Selecciona la pista de idioma cuando hay grabadas pistas multilingües en el BD­ROM/DVD VIDEO. Selecciona la pista de sonido de CD.
10
SUBTITLE (página 62)
Selecciona el idioma de los subtítulos cuando hay grabados subtítulos multilingües en el BD-ROM/DVD VIDEO.
ANGLE
Cambia a otros ángulos de visión cuando hay grabados múltiples ángulos en el BD-ROM/DVD VIDEO.
DISPLAY (página 42)
Visualiza la información de reproducción en la pantalla.
D Botones de color (rojo/verde/
amarillo/azul)
Teclas abreviadas para seleccionar elementos en algunos menús de BD (también se pueden utilizar para operaciones interactivas Java del BD).
E TOP MENU (página 40)
Abre o cierra el menú principal de BD o DVD.
POP UP/MENU (página 40)
Abre o cierra el menú emergente del BD­ROM, o el menú del DVD.
OPTIONS (página 40, 47)
El menú de opciones que puede seleccionarse aparece en la pantalla.
HOME (página 38, 51)
Entra en el menú de inicio del reproductor. Sale del menú de inicio cuando hay insertado un CD.
RETURN
Vuelve a la visualización anterior.
</M/m/,
Desplaza el resalte para seleccionar un elemento visualizado.
Botón central (ENTER)
Introduce el elemento seleccionado.
F ./> (anterior/siguiente)
Salta al anterior/siguiente capítulo, pista, o archivo. Para ir al principio de la pista anterior, pulse . dos veces.
/ (repetición instantánea/
avance instantáneo)
Repite la escena/avanza rápida y brevemente la escena. Cada vez que pulse , avanzarán rápida y brevemente las escenas actuales durante 15 segundos. Cada vez que pulse , se volverán a reproducir brevemente las escenas actuales durante 10 segundos.
m/M (retroceso rápido/ avance rápido)
Realiza retroceso rápido/avance rápido del disco cuando se pulsa durante la reproducción. Cada vez que pulse el botón, la velocidad de búsqueda cambiará de la forma siguiente*: Dirección de reproducción M1 (×10) t M2 (×30) t M3 (×120) Dirección en retroceso
n (×1) t m1 (×10) t m2 (×30) t m3 (×120)
Cuando mantiene pulsado el botón, el avance rápido/retroceso rápido continúa a la velocidad seleccionada hasta que suelta el botón.
* La velocidad de búsqueda no cambia cuando
se reproduce un CD y pistas de audio MP3. Los valores de los múltiplos de velocidad son aproximados.
– Para reanudar la reproducción normal,
pulse N.
Para reproducir en fotograma lento, congelado (dirección de reproducción solamente)
Reproduce BD/DVD en cámara lenta cuando se pulsa M durante más de un segundo en modo de pausa. Reproduce fotogramas uno a uno cuando se pulsa M brevemente en modo de pausa. – Para reanudar la reproducción normal,
pulse N.
,continúa
11
N (reproducción) (página 38)
Inicia o reinicia la reproducción. Reanuda la reproducción desde el punto donde pulsa x (Reproducción con reanudación). Reproduce un pase de diapositivas cuando hay insertado un disco que contiene archivos de imagen JPEG.
SCENE SEARCH (página 41)
Cambia al modo de búsqueda de escena que le permite moverse rápidamente entre escenas dentro del título que se está reproduciendo actualmente.
X (pausa)
Hace una pausa o reinicia la reproducción.
x (detención)
Detiene la reproducción y recuerda el punto de detención (punto de reanudación) (página 39, 46). El punto de reanudación para un título o pista es el último punto que se reproduce o la última foto para una carpeta de fotos.
G i SURROUND (página 45)
Activa o desactiva el modo envolvente de los auriculares.
PHONE LEVEL +/– (página 45)
Ajusta el volumen de los auriculares cuando hay conectados auriculares y se está reproduciendo un disco.
TV 2 (Volumen del televisor) +/– (página 31)
Ajusta el volumen del televisor.
t (selección de entrada) (página 31)
Cambia entre el televisor y otras fuentes de entrada.
(iluminación)
Ilumina los botones 5 y 6 (excepto </M/m/, y ENTER) y resulta útil para operación a oscuras.
12
Panel frontal
El botón N tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencias cuando utilice el reproductor.
A [/1 (encender/en espera)
(página 32)
Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de espera.
B Bandeja de discos (página 38) C Indicador de Blu-ray Disc
Se ilumina en blanco cuando el reproductor está encendido. Se ilumina en azul cuando se reproduce BD.
D Visor del panel frontal
(página 14)
E Indicador WLAN
Se ilumina cuando está seleccionado “Inalámbrico ” como método de conexión en “Ajustes de Internet” de la pantalla de configuración “Ajustes de red” (página 67).
F Sensor remoto (página 30) G N (reproducción),
x (detención) (página 38)
Inicia o detiene la reproducción.
H Z (abrir/cerrar) (página 38)
Abre o cierra la bandeja de discos.
I Toma USB (página 49)
Conecte un dispositivo USB a esta toma.
J Toma PHONES (página 45)
Conecte los auriculares a esta toma.
Para bloquear la bandeja de discos (Bloqueo para niños)
Puede bloquear la bandeja de discos para evitar que pueda ser abierta sin querer. Cuando el reproductor se encuentre encendido, mantenga pulsado N en el reproductor durante más de 10 segundos hasta que aparezca “LOCKED” en el visor del panel frontal. La bandeja de discos está bloqueada.
Para desbloquear la bandeja de discos, mantenga pulsado N en el reproductor hasta que aparezca “UNLOCK” en el visor del panel frontal.
,continúa
13
Visor del panel frontal
A N, X
Se ilumina durante la reproducción o la pausa.
B HD (página 55)
Se ilumina cuando se emiten señales de vídeo de 720p/1080i/1080p por la toma HDMI OUT o señales de vídeo de 720p/ 1080i por las tomas COMPONENT VIDEO OUT.
C HDMI (página 18)
Se ilumina cuando se reconoce un dispositivo HDMI.
D EXT (página 27)
Se ilumina cuando se reconoce la memoria externa.
E Información de reproducción
Puede comprobar la información de tiempo. Pulse TIME repetidamente durante la reproducción. La visualización cambia de la forma siguiente.
Cuando se reproduce un BD-ROM/DVD VIDEO
Tiempo transcurrido del título actual
r
Tiempo restante del título actual
Cuando se reproduce un CD
Tiempo transcurrido de la pista actual
r
Tiempo restante de la pista actual
r
Tiempo transcurrido del disco actual*
r
Tiempo restante del disco actual*
* Excepto pistas de audio MP3
z
Es posible que se visualice “T” (título o pista), “C” (Capítulo), o “ D” (Disco) dependiendo del disco.
F Indicador de conexión a red
Se ilumina cuando se está accediendo a la red y descargando el software del reproductor. Para más detalles sobre la descarga del software del reproductor, consulte la página 52.
b
Es posible que el indicador de conexión a red no se ilumine durante el diagnóstico de red u otra operación incluso cuando se está accediendo a la red.
14
Panel posterior
A Tomas COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B Toma LINE OUT (S VIDEO)
(página 21)
C Tomas LINE OUT (R-AUDIO-L)
(página 20, 21, 26)
D Tomas MULTI CHANNEL
OUTPUT (FRONT L/R, SURROUND L/R, SUR BACK L/R, CENTER, SUBWOOFER) (página 25)
E Orificios de ventilación
El ventilador está en el interior del reproductor.
B/CB, PR/CR) (página 20)
F Ranura EXT (página 27) G Terminal AC IN (página 30) H Toma HDMI OUT (página 18, 23) I Toma LINE OUT (VIDEO)
(página 21)
J Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
(página 24)
K Toma DIGITAL OUT (OPTICAL)
(página 24)
L Terminal LAN (100) (página 28)
15

Conexiones y ajustes

Conexión del reproductor

Compruebe que tiene los siguientes elementos.
• Cable de audio y vídeo (clavija fonográfica ×3) (1) (para el modelo para Australia solamente)
• Cable de alimentación (1)
• Mando a distancia (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Siga los pasos 1 al 8 para conectar y realizar los ajustes del reproductor. No conecte el cable de alimentación hasta que llegue al “Paso 5: Conexión del cable de alimentación” (página 30).
16

Paso 1: Conexión a su televisor

Acerca de las tomas de vídeo/HDMI OUT
El reproductor tiene las siguientes tomas de vídeo. Conecte el reproductor a su televisor de acuerdo con las tomas de entrada de su televisor. Cuando conecte el reproductor a su televisor utilizando el cable HDMI, puede disfrutar de imágenes y sonido digitales de alta calidad a través de la toma HDMI OUT.
Tipo de toma Resolución de
Alta calidad
Digital
Analógica
vídeo
Alta definición: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p Definición estándar: 576p/480p, 576i/ 480i
Alta definición: 1080i, 720p Definición estándar: 576p/480p, 576i/ 480i
Conexión
Consulte “Conexión a una toma HDMI” en la página 18.
Consulte “Conexión a las tomas de vídeo componente (Y, Pb/ Cb, Pr/Cr)” en la página 20.
Conexiones y ajustes
Calidad estándar
b
• Enchufe los cables firmemente para prevenir perturbaciones no deseadas.
• Consulte el manual de inst ru cciones suministrado con los componentes que va a conectar.
• Este reproductor no se podrá conectar a un televisor que no tenga una toma de entrada de vídeo.
• No aplique demasiada presión a los cables de conexión. Si lo empuja contra la pared de la unidad, etc., podrá dañar los cables o las tomas.
Definición estándar: 576i/480i
Definición estándar: 576i/480i
Consulte “Conexión a las tomas de audio y vídeo o S VIDEO” en la página 21.
Consulte “Conexión a las tomas de audio y vídeo o S VIDEO” en la página 21.
Para conectar a un televisor que tenga entrada DVI
Utilice un cable convertidor HDMI-DVI (no suministrado). La toma DVI no aceptará ninguna señal de audio, por lo que tendrá que utilizar otra conexión de audio además de esta conexión (página 22). Además, la toma HDMI OUT no puede conectarse a las tomas DVI que no sean compatibles con HDCP (por ejemplo, tomas DVI de pantallas de PC).
,continúa
17

Conexión a una toma HDMI

Conecte el reproductor y el televisor utilizando un cable HDMI para disfrutar de imágenes y sonido digitales de alta calidad a través de la toma HDMI OUT. Si conecta un televisor de Sony que sea compatible con la función “Control por HDMI” (página 19), consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. Si conecta un televisor compatible con 1080/24p ó 1080p, utilice un cable HDMI de alta velocidad.
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
Cable HDMI (no suministrado)
Notas sobre la conexión a la toma HDMI OUT
Observe lo siguiente porque con un manejo incorrecto puede dañar la toma HDMI OUT y el conector.
• Alinee cuidadosamente la toma HDMI
OUT de la parte posterior del reproductor y el conector HDMI comprobando sus formas. Asegúrese de que el conector no está al revés o inclinado.
18
Televisor
• Asegúrese de desconectar el cable HDMI cuando vaya a mover el reproductor.
• No presione el reproductor contra la pared del mueble cuando ponga el reproductor en un mueble con el cable HDMI conectado. Podría dañar la toma HDMI OUT o el cable HDMI.
• Cuando conecte o desconecte, no rosque hacia dentro ni gire el conector HDMI.
Acerca de los indicadores para conexión HDMI
Cuando el componente compatible con HDMI conectado sea reconocido, se iluminará el indicador HDMI en el visor del panel frontal.
b
• No todos los televisores de alta definición son completamente compatibles con este producto y podrán ocasionar la aparición de perturbaciones en la imagen. En el caso de haber problemas con la imagen de escaneo de 480i/576i/480p/576p/ 720p/1080i/1080p, se recomienda que el usuario cambie la conexión a la toma LINE OUT VIDEO o S VIDEO. Si tiene alguna duda respecto a la compatibilidad de nuestro televisor con este modelo de reproductor de Blu-ray Disc/DVD de 480i/576i/480p/576p/720p/1080i/1080p, póngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente.
• Si la imagen no es clara, no es natural o no le satisface, cambie la resolución de salida de vídeo en el paso 3 de “Formato de vídeo de salida” en la pantalla de configuración “Ajustes de vídeo” (página 55).
• Asegúrese de utilizar solamente un cable HDMI que porte el logotipo HDMI.
•Cine Cuando pulsa THEATRE, el reproductor cambia automáticamente al modo de vídeo óptimo para ver películas. Cuando tenga conectado un amplificador (receptor) de audio y vídeo de Sony utilizando el cable HDMI, la salida de altavoz también cambiará automáticamente. Cuando tenga conectado un televisor compatible con el modo cine utilizando el cable HDMI, el modo vídeo del televisor cambiará al modo cine. Pulse el botón otra vez para volver al ajuste original.
• Mismo idioma Cuando cambia el idioma para la visualización en pantalla en su televisor, también cambia el idioma del reproductor para la visualización en pantalla después de apagar y encender el reproductor.
Conexiones y ajustes

Acerca de la funciones BRAVIA Sync (para conexiones HDMI solamente)

Conectando componentes de Sony que sean compatibles con la función “Control por HDMI” con un cable HDMI (no suministrado), la operación se simplifica como se muestra a continuación:
• Reproducción con una sola pulsación Con una sola pulsación de los botones siguientes, se enciende el televisor conectado y el selector de entrada del televisor cambia al reproductor automáticamente. – [/1 – HOME: El menú de inicio aparece
automáticamente (página 11, 38, 51).
N: La reproducción se inicia
automáticamente (página 39).
• Apagado del sistema Cuando apague el televisor utilizando TV [/1 o el botón de alimentación del mando a distancia del televisor, el reproductor y los componentes compatibles con HDMI se apagarán automáticamente.
Preparación para las funcione s de BRAVIA Sync
Ajuste “Control por HDMI” a “Sí” en la pantalla de configuración “Ajustes del sistema” (página 65). Para más detalles sobre los ajustes de su televisor u otros componentes conectados, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor o los componentes.
z
• Cuando conecte el televisor de Sony que es compatible con la función de ajuste fácil “Control por HDMI” utilizando el cable HDMI, el ajuste “Control por HDMI” del reproductor cambiará automáticamente a “Sí” si el ajuste “Control por HDMI” del televisor conectado está ajustado a “Sí”. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
• Cuando conecte un televisor de Sony que sea compatible con las funciones de BRAVIA Sync utilizando el cable HDMI, podrá controlar las funciones básicas del reproductor con el mando a distancia del televisor si el ajuste “Control por HDMI” del televisor conectado está ajustado a “Sí”. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
b
Dependiendo del componente c onectado, es posible que la función “Control por HDMI” no responda. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente.
,continúa
19

Conexión a las tomas de vídeo componente (Y, PB/CB, PR/CR)

Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT del reproductor y del televisor utilizando un cable de vídeo componente. Puede disfrutar de imágenes de alta calidad. Asegúrese de conectar a las tomas LINE OUT (R-AUDIO-L) utilizando el cable de audio y vídeo.
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
(verde) (rojo)(azul)
Cable de vídeo componente (no suministrado)
(verde) (rojo)(azul)
Haga coincidir el color de la clavija con el de la toma.
: Flujo de señales
* Consulte “Conexión del reproductor” en la
página 16.
b
Cuando conecte el reproductor y el televisor utilizando un cable de vídeo componente, desconecte la clavija de vídeo (amarilla) del cable de audio y vídeo.
(rojo)
Cable de audio y vídeo*
(rojo) (blanco)
Haga coincidir el color de la clavija con el de la toma.
Televisor
(blanco)
20

Conexión a las tomas de audio y vídeo o S VIDEO

Conecte las tomas LINE OUT (VIDEO, R-AUDIO-L) del reproductor y el televisor utilizando el cable de audio y vídeo. Puede disfrutar de imágenes y sonido de calidad estándar.
Cable de S-vídeo (no suministrado)
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
o
(amarillo) (rojo) (blanco)
(rojo) (blanco)(amarillo)
Cable de audio y vídeo*
Haga coincidir el color de la clavija con el de la toma.
Conexiones y ajustes
: Flujo de señales
* Consulte “Conexión del reproductor” en la
página 16.
b
Cuando conecte el reproductor y el televisor utilizando un cable de S-vídeo, desconecte la clavija de vídeo (amarilla) del cable de audio y vídeo.
Televisor
21

Paso 2: Conexión a su amplificador (receptor) de audio y vídeo

Acerca de las tomas de audio/HDMI OUT
El reproductor tiene las siguientes tomas de audio. Conecte el reproductor a su amplificador (receptor) de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de entrada de su amplificador (receptor) de audio y vídeo.
Tipo de toma Conexión
Digital Consulte “Conexión a una toma HDMI” en la
página 23.
Consulte “Conexión a las tomas digitales (OPTICAL/COAXIAL)” en la página 24.
Analógica Consulte “Conexión a las tomas de 7.1 canales” en
z
Para una correcta ubicación de los altavoces, consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes conectados.
la página 25.
Consulte “Conexión a las tomas de audio L/R” en la página 26.
22

Conexión a una toma HDMI

Si su amplificador (receptor) de audio y vídeo tiene entrada HDMI, utilice esta conexión. Puede disfrutar de sonido de más alta calidad del amplificador (receptor) de audio y vídeo conectado. Para disfrutar de sonido de 7.1 canales, utilice un cable HDMI de alta velocidad. Si conecta un amplificador (receptor) de audio y vídeo de Sony que sea compatible con la función “Control por HDMI” (página 19), consulte el manual de instrucciones suministrado con el amplificador (receptor) de audio y vídeo.
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
Cable HDMI (no suministrado)
Amplificador (receptor) de audio y vídeo
Conexiones y ajustes
1 Conecte la toma HDMI OUT del
reproductor y del amplificador (receptor) de audio y vídeo.
Cable HDMI (no suministrado)
Televisor
2 Ajuste “Ajustes de audio BD” a
“Directo” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 60).
Para disfrutar de audio secundario (comentario), ajuste “Ajustes de audio BD” a “Mezclar”.
,continúa
23
z
Compruebe los ajustes siguientes: – “Prioridad salida de audio” está ajustado a
“HDMI” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 57).
– “Audio (HDMI)” está ajustado a “Auto” en la
pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 60).
b
No todos los amplificadores (receptores) de audio y vídeo compatibles con HDMI acep tan señales PCM Lineal de 8 canales. Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el amplificador (receptor) de audio y vídeo conectado.

Conexión a las tomas digitales (OPTICAL/COAXIAL)

Si su amplificador (receptor) de audio y vídeo tiene decodificador Dolby*1 Digital, Dolby Pro Logic, o DTS*2 y una toma de entrada digital, puede disfrutar de los efectos envolventes de Dolby Digital (5.1 canales), Dolby Pro Logic (4.0 canales), o DTS (5.1 canales).
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
o
Cable digital óptico (no suministrado)
: Flujo de señales
1 Conecte la toma digital del
reproductor y del amplificador (receptor) de audio y vídeo.
2 Ajuste “Prioridad salida de audio” a
“Coaxial/Óptica” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 57).
24
Cable digital coaxial (no suministrado)
Amplificador (receptor) de audio y vídeo
3 Haga los ajustes apropiados en
“Dolby Digital” y “DTS” de la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 61).
De lo contrario, por los altavoces no saldrá sonido o saldrá un ruido fuerte.
*1 *2

Conexión a las tomas de 7.1 canales

Si su amplificador (receptor) de audio y vídeo tiene entradas de 7.1 canales, puede disfrutar de sonido envolvente multicanal.
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
Conexiones y ajustes
Cable de audio estéreo (no suministrado)
Cable de audio estéreo (no suministrado)
: Flujo de señales
Cable de audio estéreo (no suministrado)
Cable de audio monofónico (no suministrado)
Amplificador (receptor) de audio y vídeo
Cable de audio monofónico (no suministrado)
,continúa
25
1 Conecte las tomas de 7.1 canales del
reproductor y del amplificador (receptor) de audio y vídeo.
2 Ajuste “Prioridad salida de audio” a
3 Haga los ajustes apropiados en
“Ajustes de los altavoces” de la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 57).
“Multicanal análoga” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 57).

Conexión a las tomas de audio L/R

Si su amplificador (receptor) de audio y vídeo solamente tiene tomas de entrada de audio L y R, utilice esta conexión.
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
(blanco)(rojo)
* Consulte “Conexión del reproductor” en la
página 16.
26
Cable de audio y vídeo*
(blanco)(rojo)
Haga coincidir el color de la clavija con el de la toma.
Amplificador (re ceptor) de audio y vídeo
: Flujo de señales

Paso 3: Inserción de la memoria externa

Para disfrutar de contenido adicional (tal como BONUSVIEW/BD-LIVE) de ciertos títulos de Blu-ray Disc, necesitará utilizar memoria externa (no suministrado). Inserte el dispositivo de memoria externa (memoria flash USB de 1 GB o más, tal como la USM2GL, USM4GL, o USM1GH de Sony) en la ranura EXT a modo de almacenamiento local.
b
La función BD-LIVE no estará disponible aunque inserte la memoria externa en la toma USB del panel frontal.
Inserte la memoria externa en la ranura EXT a fondo.
Compruebe que el indicador EXT se ilumina en el visor del panel frontal cuando enciende el reproductor.
Parte posterior del
reproductor
USM2GL de Sony (no suministrado)
Con el lado del logotipo hacia
b
• Inserte la memoria externa en línea recta. Si fuerza la memoria externa en la ranura, ocasionará daño a la memoria externa y al reproductor.
• Mantenga la memoria externa alejada de niños pequeños para evitar que puedan tragarla accidentalmente.
• No aplique demasiada presión a la memoria externa en la ranura, porque podrá ocasionar un mal funcionamiento.
• Recomendamos utilizar la USM2GL de Sony disponible a partir de abril de 2009.
• Es posible que otros dispositivos flash USB admitan esta función. Sin embargo, no podemos garantizar la compatibilidad con todas las memorias flash USB.
• Cuando vaya a insertar una memoria flash USB, compruebe la dirección de inserción antes de insertarla.
• Dependiendo de la memoria flash USB, es posible que ésta sobresalga de la ranura EXT. No fuerce contra el interior de la ranura ni aplique presión a la parte que sobresale de la memoria flash USB.
• No conecte nada excepto una memoria flash USB a la ranura EXT.
• Para evitar que se estropeen los datos o daños a la memoria externa, apague el reproductor cuando vaya a insertar o extraer la memoria externa.
• Cuando el indicador EXT no se ilumine, apague el reproductor, extraiga y vuelva a insertar la memoria externa, después encienda el reproductor otra vez.
• No inserte una memoria externa que contenga archivos de fotos o música para evitar que se estropeen los datos de la memoria externa.
• Cuando quiera reformatear la memoria flash USB, utilice el formato FAT16 o FAT32.
Conexiones y ajustes
Para extraer la memoria externa
1 Pulse [/1 para apagar el reproductor. 2 Extraiga la memoria externa de la ranura
EXT.
27

Paso 4: Conexión a la red

Conecte el reproductor a su fuente de Internet. Seleccione el método de conexión, conexión a través de un enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) (abajo) o a un enrutador de banda ancha directamente (página 29). Puede disfrutar de la función BD-LIVE (página 40), reproducir archivos de fotos a través de una red (página 50), o actualizar el software del reproductor (página 52).
1 Conecte el reproductor a su fuente de Internet a través de un enrutador de LAN
inalámbrica.
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
Enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso)
PC
Módem ADSL/ Módem por cable
Cable LAN (no suministrado)
Internet
Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el enrutador de LAN inalámbrica.
2 Compruebe el entorno de su conexión en su PC y haga los ajustes apropiados.
Enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso) Ajuste de seguridad Tipo
Está ajustada la seguridad. Compruebe el ajuste de seguridad de la red a la que está conectado en la pantalla de su PC. Ejemplo: Windows XP
Un mensaje con el icono de candado indica que está habilitada la seguridad.
No está ajustada la seguridad. Compruebe el ajuste de seguridad de la red a la que está conectado en la pantalla de su PC. Ejemplo: Windows XP
Un mensaje indica que no está ajustada la seguridad.
*1
Cuando utilice otros sistemas operativos, consulte la Ayuda de su PC.
*2
Puede hacer los ajustes de red fácilmente con una pulsación del botón WPS del enrutador de LAN inalámbrica (punto de acceso). Es posible que el enrutador de LAN inalámbrica compatible con Wi-Fi Protected Setup (punto de acceso) tenga el logotipo (“ ”).
*3
Para más detalles, consulte “Sin seguridad” en la página 84.
*1
*3
*1
Compatible con Wi-Fi Protected
*2
Setup
No compatible con Wi-Fi Protected Setup
Cualquier tipo Consulte “Ajuste de la LAN
Ajustes
Consulte “Ajuste de la LAN inalámbrica (Registro automático (WPS))” en la página 34.
Consulte “Ajuste de la LAN inalámbrica (Búsqueda punto de acceso)” en la página 36.
inalámbrica (Búsqueda punto de acceso)” en la página 36.
28
Loading...
+ 63 hidden pages