Sony BDP-S6700 Users guide [da, es]

4-579-670-37(1)
Blu-ray Disc™ / DVD Player
Manual de Instrucciones ES
Instrukcja obsługi PL
Bruksanvisning SE
Betjeningsvejledning DK
BDP-S6700
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a goteos o salpicaduras, y no coloque objetos que conteng an líquidos, como jarrones, sobre su superficie.
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
El cable de alimentación deberá ser cambiado solamente en un taller de servicio cualificado.
No exponga las pilas o los aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar o fuego.
PRECAUCIÓN
Riesgo de explosión si la pila es reemplazada con una de tipo incorrecto.
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Dado que el rayo láser usado en este reproductor de Blu-ray Disc/DVD es dañino para la vista, no intente desmontar la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector de láser situado en el interior del aparato.
Este aparato está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1. La marca del producto LÁSER de CLASE 1 está ubicada en la parte posterior externa.
ES
2
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indi ca que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del me rcurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o manteni miento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation. Importador UE: Sony Europe B.V. Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Precauciones
• La placa de características está situada en la parte inferior de la unidad.
• Esta unidad funciona con CA 220 V-240 V, 50/60 Hz. Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad es idéntica a la del suministro eléctrico de su localidad.
• Instale esta unidad de forma que el cable de alimentación pueda ser desenchufado de la toma de corriente de la pared inmediatamente en caso de problema.
• Las bandas de frecuencia entre 5.150 y 5.350 MHz están limitadas para el uso solo en interiores.
Aviso para los clientes de Europa
Para este equipo de radio, las siguientes restricciones de puesta en servicio o de los requisitos de autorización de uso se aplican en AL, AT, BA, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MD, ME, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, TR, UK, UK(NI), XK: Las bandas de frecuencia entre 5.150 y 5.350 MHz están limitadas para el uso solo en interiores. Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad UE está disponible en la dirección Internet siguiente: https://compliance.sony.eu
Precauciones
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos en la direc tiva EMC utilizando un cable de conexión de menos de 3 metros.
Ubicación
• Instale el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno de éste.
• Para reducir el riesgo de incendio, no cubra el orificio de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta (por ejemplo, velas encendidas).
• No instale este reproductor en un espacio confinado tal como en un estante para libros o unidad similar.
• No ponga el reproductor en exteriores, en vehículos, en barcos, ni en otras embarcaciones.
ES
ES
3
• Si traslada el reproduc tor directamente de un lugar frío a uno cálido o lo sitúa en una habitación muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes situadas en el interior del reproductor. Si esto ocurre, es posible que el reproductor no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el reproductor encendido durante media hora aproximadamente hasta que la humedad se evapore.
• No instale el reproductor en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.
• No ponga objetos metálicos delante del panel frontal. Ell o podrá limitar la recepción de las ondas radioeléctricas.
• No ponga el reproductor en un lugar donde se utilice equipo médico. Ello puede ocasionar un mal funcionamiento de los instrumentos médicos.
• Si utiliza un marcapasos u otro dispositivo medico, consulte con su médico o el fabricante de su dispositivo médico antes de utilizar la función de LAN inalámbrica.
• Este reproductor deberá ser instalado y utilizado con una distancia mínima de al menos 20 cm o más entre el reproductor y el cuerpo de una persona (excluyendo las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).
• No ponga objetos pesados o inestables encima del reproductor.
• No ponga en la bandeja de discos ningún objeto que no sea un disco. Si lo hace podrá ocasionar daños al reproductor o al objeto.
• Extraiga todos los discos de la bandeja cuando vaya a mover el reproduct or. Si no lo hace, el disco podría resultar dañado.
• Desconecte el cable de alimentación de CA y todos los otros cables del reproductor cuando vaya a mover el reproductor.
Fuentes de alimentación
• El reproductor no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras está conectado a la toma de pared, aunque esté apagado.
• Desconecte el reproductor de la toma de corriente de la pared si no va a utilizar el reproductor durante un largo tiempo. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe y no del cable.
• Observe los puntos siguientes para evitar que el cable de alimentación de CA se dañe. No utilice el cable de alimentación de CA si está dañado, porque si lo hace podrá ocasionar una descarga eléctrica o un incendio. – No pellizque el cable de alimentación de
CA entre el reproductor y la pared, balda, etc.
– No ponga nada pesado encima del cable d e
alimentación de CA ni tire del propio cable de alimentación de CA.
Acerca del adaptador de CA
• Utilice el adaptador de CA suministrado para este reproductor, porque otros adaptadores podrán ocasionar un mal funcionamiento.
• No desarme ni realice ingeniería inversa.
• No confine el adaptador de CA en un lugar cerrado tal como en una estantería de libros o un mueble de audio y vídeo.
• No conecte el adaptador de CA a un transformador eléctrico de viaje, ya que puede generar calor y ocasionar un mal funcionamiento.
• No lo deje caer ni aplique un golpe.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escuche una sección con una entrada de nivel muy bajo o sin señal de audio. Sus oídos y los altavoces podrían dañarse cuando el sonido alcance el nivel máximo.
ES
4
Limpieza
Limpie la caja, el panel, y los controles con un paño suave. No utilice ningún estropajo abrasivo, detergente concentrado ni disolventes como alcohol o bencina.
Limpieza de los discos, limpiadores de discos y lentes
No utilice discos limpiadores ni limpiadores de discos o lentes (incluidos detergentes y aerosoles). Si lo hace, es posible que se produzcan fallos de funcionamiento en la unidad.
Sustitución de piezas
Si se somete este reproductor a alguna reparación, es posible que los prestadores del servicio conserven las piezas reparadas para reutilizarlas o reciclarlas.
Acerca de la conexión a la toma HDMI OUT
Observe lo siguiente porque con un manejo incorrecto puede dañar la toma HDMI OUT y el conector.
• Alinee cuidadosamente la toma HDMI OUT de la parte posterior del reproductor y el conector HDMI comprobando sus formas. Asegúrese de que el conector no está al revés o inclinado.
Sobre el visionado de imágenes de vídeo 3D
Es posible que algunas personas sientan molestias (tales como cansancio de la vista, fatiga, o nauseas) mientras ven imágenes de vídeo 3D. Sony recomienda que todos los espectadores tomen descansos regulares mientras ven imágenes de vídeo 3D. La duración y la frecuencia de los descansos necesarios variarán de una persona a otra. Usted deberá decidir qué es mejor para usted. Si siente alguna molestia, deberá dejar de ver las imágenes de vídeo 3D hasta cese la molestia; consulte con su médico si lo cree necesario. También deberá revisar (i) el manual de instrucciones y/o el mensaje de precaución de cualquier otro dispositivo utilizado con, o contenidos de Blu-ray Disc reproducidos con este producto y (ii) nuestro sitio Web (www.sony.eu/myproducts/) para ver la información más reciente. La visión por parte de niños pequeños (especialmente los menores de seis años) aún está siendo estudiada. Consulte con su médico (tal como un pediatra u oculista) antes de permitir que los niños pequeños vean imágenes de vídeo 3D. Los adultos deberán supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que siguen las recomendaciones indicadas arriba.
• Asegúrese de desconectar el cable HDMI cuando vaya a mover el reproductor.
• Sujete el conector HDMI en línea recta cuando conecte o desconecte el cable HDMI. No retuerza ni fuerce el conector HDMI al introducirlo en la toma HDMI OUT.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este reproductor es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen en el televisor durante mucho tiempo, podrían dañar la pantalla del televisor permanentemente. Los televisores de pantal la de plasma y los televisores de proyección son especialmente sensibles.
ES
5
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Protección contra copias
Tenga en cuenta que tanto los discos Blu-ray Disc™ como otros medios DVD utilizan sistemas avanzados de protección del contenido. Estos sistemas, conocidos como AACS (Advanced Access Content System) y CSS (Content Scramble System), pueden establecer algunas restricciones sobre la reproducción, la salida analógica y funciones similares. El funcionamiento de este producto y las restricciones aplicables pueden variar dependiendo de la fecha de compra, dado que el consejo de administración de AACS podría adoptar normas de restricción o modificarlas con posterioridad a la fecha de compra.
Notificación Cinavia
Este producto utiliza la tecnología Cinavia para limitar el uso de copias no autorizadas de algunas películas y vídeos producidos comercialmente así como sus bandas sonoras. Cuando se detecta el uso prohibido de una copia no autorizada, se emite un mensaje y la reproducción o copia queda interrumpida.
Podrá encontrar más información sobre la tecnología Cinavia en el Centro de información al consumidor en línea de Cinavia en http://www.cinavia.com. Para solicitar más información sobre Cinavia por correo, envíe una tarjeta postal con su dirección de correo a: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, California, EE.UU.,
92138.
Derechos de autor y marcas comerciales
• Java es una marca comercial de Oracle y/o
sus afiliados.
• Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el s ímbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
ES
6
• Para las patentes de DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo y DTS acompañado por el símbolo son marcas comerciales registradas, y DTS
2.0+Digital Out es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
• Los términos HDMI y HDMI High­Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
• Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-LIVE™, BONUSVIEW™ y los logotipos son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
• Blu-ray 3D™ y el logotipo Blu-ray 3D™ son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
• “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”, “Super Audio CD”, y “CD” logos son marcas comerciales.
• “BRAVIA” es una marca c omercial de Sony Corporation.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• Este producto incluye tecnología con marca registrada bajo licencia obtenida por Verance Corporation, y está protegida por la Patente de EE.UU. número 7.369.677, además de por otras patentes mundiales ya emitidas y pendientes de emitir, así como por derechos de autor y protección de secretos comerciales de algunos aspectos de dicha tecnología. Cinavia es una marca registrada de Verance Corporation. Derechos de autor 2004-2010 Verance Corporation. Verance se reserva todos los derechos. Queda prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje.
• Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft. Los propietarios de contenidos utilizan la tecnología de acceso a contenidos PlayReady™ de Microsoft para proteger su propiedad intelectual, incluyendo el contenido protegido por derechos de autor. Este dispositivo utiliza la tecnología PlayReady para acceder a contenido protegido por PlayReady y/o contenido protegido por WMDRM. Si el dispositivo no ejecuta debidamente las restricciones sobre la utilización del contenido, los propietarios de contenidos podrán pedir a Microsoft que cancele la capacidad del producto para consumi r contenido protegido por PlayReady. La cancelación no deberá afectar al contenido no protegido o contenido protegido por otras tecnologías deacceso a contenidos. Los propietarios de contenido podrán pedirle que actualice PlayReady para acceder a su contenido. Si rechaza una actualización, no podrá acceder al contenido que requiera la actualización.
®
•Wi-Fi
, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi
®
Alliance
y Miracast® son marcas
comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi Protected Setup™ y Wi-Fi CERTIFIED Miracast™ son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
• El logotipo Wi -Fi CERTIFIED es una ma rca de certificación de la Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark es una marca de certificación de la Wi-Fi Alliance.
• DLNA™, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales, marcas de servicio, o marcas de certificación de la Digital Living Network Alliance.
• La marca y logotipos Bluetooth
®
son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation los emplea bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales se refieren a las de sus propietarios respectivos.
• LDAC™ y el logotipo LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation.
• “ ”, “PlayStation” y “DUALSHOCK” son marcas comerciales de Sony Computer Entertainment Inc.
• Google Play es una marca comercial de Google LLC.
• Apple es u na marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y en otros países.
• El software Spotify está sujeto a las licencias de terceros enumeradas aquí*: developer.spotify.com/esdk-third-party­licenses (https://developer.spotify.com/esdk-third­party-licenses/) * Puede que esta función no esté disponible
en algunos países o regiones.
ES
7
•Opera® Devices SDK de Opera Software ASA. Copyright 1995-2015 O pera Software ASA. Reservados todos los derechos.
• Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
• Otros nombres de sistema y de producto son generalmente marcas comerciales o marcas comerciales registradas de los fabricantes. En este documento no se indican las marcas ™ y ®.
Información sobre la Licencia del Software
Para el Contrato de licencia de usuario final (CLUF), consulte [Contrato de licencia] en el menú de opciones en cada icono de servicio de red.
Para obtener más detalles sobre otras licencias de software, seleccione [Configurar] y consulte [Información sobre la Licencia del Software] en [Ajustes del sistema].
Este producto contiene software que está sujeto a la GNU General Public License (“GPL”) o la GNU Lesser General Public License (“LGPL”). Estas licencias establecen que los clientes tienen derecho a adquirir, modificar y redistribuir el código fuente del software de conformidad con las condiciones de la GPL o la LGPL. El código fuente del software utilizado en este producto está sujeto a la GPL y la LGPL, y está disponible en el web. Para descargar, visite la página Web siguiente: http://oss.sony.net/Products/Linux Tenga en cuenta que S ony no puede responder a las consultas relacionadas con el contenido de este código fuente.
Nota legal acerca de los servicios prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
ES
8
Contenido
2ADVERTENCIA 3 Precauciones
Procedimientos iniciales
10 Guía de componentes y controles 15 Paso 1: Conexión del reproductor 16 Paso 2: Preparación de la conexión de red 16 Paso 3: Configuración fácil
Reproducción
19 Reproducción de un disco 21 Reproducción de un dispositivo USB 21 Reproducción a través de una red 23 Escuchar audio desde un dispositivo Bluetooth 24 Opciones disponibles
Ajustes y reglajes
26 Utilización de las visualizaciones de ajustes 26 [Actualización de software] 26 [Ajustes de pantalla] 29 [Ajustes de audio] 30 [Ajustes de Bluetooth] 31 [Ajustes de visionado para BD/DVD] 31 [Ajustes de reproducción prohibida] 32 [Ajustes de música] 32 [Ajustes del sistema] 33 [Configuración de red] 34 [Ajuste de red fácil] 34 [Restaurar]
Información adicional
35 Solución de problemas 40 Especificaciones
ES
9
Procedimientos iniciales
Guía de componentes y controles
Panel frontal
A Puerta con bandeja B Z (abrir/cerrar) C 1 (encender/en espera)
Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de espera.
D Indicador de alimentación
Se ilumina cuando el reproductor se enciende.
E Toma (USB)
Conecte un dispositivo USB a esta toma.
F Sensor remoto
1
3
2
6
4
5
Para bloquear la bandeja de discos (Bloqueo para niños)
Puede bloquear la bandeja de discos para evitar que se abra de forma accidental. Cuando el reproductor está encendido, pulse x (detener), HOME y después el botón TOP MENU en el mando a distancia para bloquear o desbloquear la bandeja.
10
ES
Procedimientos iniciales
Panel posterior
A Orificios de ventilación B Toma DIGITAL OUT (COAXIAL) C Toma HDMI OUT D Terminal LAN (100) E Toma CC IN 12 V (entrada del adaptador de CA)
ES
11
Mando a distancia
Las funciones disponibles del mando a distancia varían dependiendo del disco o la situación.
z
Los botones un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencias cuando utilice el reproductor.
ES
N, TV 2 + , y AUDIO tienen
12
A Z (abrir/cerrar)
Abre o cierra la bandeja de discos.
-TV- t (selección de entrada televisión)
Cambia entre el televisor y otras fuentes de entrada.
-TV- 1 (encender televisor/en espera)
Enciende el televisor, o lo pone en el modo de espera.
1 (encender/en espera)
Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de espera.
B Botones de color (rojo/verde/
amarillo/azul)
Teclas abreviadas para funciones interactivas.
C TOP MENU
Abre o cierra el menú principal de BD o DVD.
POP UP/MENU
Abre o cierra el menú emergente del BD-ROM, o el menú del DVD.
OPTIONS (página 24)
Visualiza las opciones disponibles en la pantalla.
RETURN
Vuelve a la visualización anterior.
</M/m/,
Desplaza el resalte para seleccionar un elemento visualizado.
z
como una tecla abreviada para
M/m
abrir la ventana de búsqueda de pistas e introducir el número de la pista durante la reproducción de un CD de música.
como tecla abreviada para girar
M/m
una foto 90 grados hacia la derecha o hacia la izquierda.
como tecla abreviada para
</,
ejecutar funciones de búsqueda durante la reproducción de vídeo DLNA.
Procedimientos iniciales
Botón central (ENTER)
Introduce el elemento seleccionado.
HOME
Entra en la pantalla de inicio del reproductor.
BLUETOOTH (página 23)
• Si el reproductor no tuviera ningún dispositivo Bluetooth emparejado, se mostrará la lista de búsqueda de dispositivos.
• Si el reproductor tuviera emparejado algún dispositivo Bluetooth, conecta con el último dispositivo utilizado. Si la conexión fracasa, se mostrará la lista de búsqueda de dispositivos.
• Desconecta el dispositivo Bluetooth conectado.
NETFLIX
Accede al servicio en línea “NETFLIX”. Para más detalles sobre el servicio en línea de NETFLIX, visite la siguiente página Web y compruebe el contenido de preguntas más frecuentes: www.sony.eu/support
D m/M (retroceso rápido/
avance rápido)
• Realiza retroceso rápido/avance rápido del disco cuando el botón se pulsa durante la reproducción. La velocidad de búsqueda cambia cada vez que pulse el botón durante la reproducción de vídeos.
• Reproduce en cámara lenta, cuando se pulsa durante más de un segundo en modo de pausa.
• Reproduce fotogramas uno a uno, cuando se pulsa brevemente en modo de pausa.
N (reproducción)
Inicia o reinicia la reproducción.
./> (anterior/siguiente)
Salta al anterior/siguiente capítulo, pista, o archivo.
X (pausa)
Hace una pausa o reinicia la reproducción.
x (detener)
Detiene la reproducción y recuerda el punto de detención (punto de reanudación). El punto de reanudación para un título o pista es el último punto que se reproduce o la última foto para una carpeta de fotos.
SUBTITLE (página 31)
Selecciona el idioma de los subtítulos cuando hay grabados subtítulos multilingües en el BD-ROM/DVD VIDEO.
TV2 (volumen) +/–
Ajusta el volumen del televisor.
AUDIO (página 31)
Selecciona la pista de idioma cuando hay grabadas pistas multilingües en el BD-ROM/DVD VIDEO. Selecciona la pista de sonido de CD.
(silencio)
Apaga el sonido temporalmente.
DISPLAY (página 20)
Muestra la información de reproducción en la pantalla.
ES
13
Números de códigos de televisores controlables
Mantenga pulsado -TV- 1 y el código de fabricante del televisor con los botones del mando a distancia durante 2 segundos. Si en la lista aparece más de un mando a distancia, introdúzcalos uno a uno hasta encontrar el que funciona con su televisor.
Fabricante Botón mando a
Sony (Predeterminado)
Philips Botón de color
Panasonic Botón de color
Hitachi TOP MENU Sharp M Toshiba POP UP/MENU Loewe < Samsung , LG/Goldstar m
distancia
Botón de color (rojo)
(verde) / Botón de color (amarillo) / RETURN
(azul) / Botón central (ENTER)
14
ES
Procedimientos iniciales
Paso 1: Conexión del reproductor
Cable HDMI de alta velocidad
(no suministrado)
Cable HDMI de alta
velocidad (no suministrado)
Cable HDMI de alta
velocidad (no suministrado)
t Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] en [Ajustes de audio] (página 29).
Cable HDMI de alta
velocidad (no suministrado)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones.
Conexión a su televisor
Conecte el reproductor a su televisor con un cable HDMI de alta velocidad.
Conexión a su amplificador (receptor) de audio y vídeo
Seleccione uno de los métodos de conexión siguientes de acuerdo con las tomas de entrada de su amplificador (receptor) de audio y vídeo.
ES
15
Paso 2: Preparación de
Módem ADSL/ Módem por cable
Enrutador de banda ancha
Cable LAN (no suministrado)
Internet
Enrutador de LAN inalámbrica
Módem ADSL/ Módem por cable
Internet
Cable LAN (no suministrado)
la conexión de red
Si no va a conectar el reproductor a una red, continúe con el “Paso 3: Configuración fácil” (página 16).
Configuración por cable
Utilice un cable LAN para conectar al terminal LAN (100) del reproductor.
z
Se recomienda utilizar un cable de interfaz blindado y recto (cable LAN).
Configuración inalámbrica
Utilice la LAN inalámbrica que está integrada en el reproductor.
Paso 3: Configuración fácil
Cuando encienda por primera vez
Espere unos momentos hasta que se encienda el reproductor y se inicie [Configuración de inicio fácil].
1 Inserte dos pilas R03 (tamaño
AAA) haciendo coincidir los extremos 3 y # de las pilas con las marcas del interior del compartimiento de las pilas del mando a distancia.
ES
16
Procedimientos iniciales
2 Conecte el adaptador de CA
a la toma de corriente
Adaptador de CA (suministrado)
Cable de alimentación
(suministrado)
2
3
1
a CC IN 12 V
ENTER
</M/m/,
suministrado y el cable de alimentación en el orden numérico que se indica a continuación. Para desconectarlos, siga las mismas indicaciones pero en orden inverso.
5 Realice [Configuración de inicio
fácil].
Siga las instrucciones en pantalla para hacer los ajustes básicos utilizando </M/m/, y ENTER del mando a distancia.
3 Pulse 1 para encender el
reproductor.
4 Encienda el televisor y ajuste el
selector de entrada del televisor pulsando el botón t del mando a distancia. La señal del reproductor se mostrará en la pantalla del televisor.
b
• Una vez completada la [Configuración de inicio fácil], seleccione [Ajuste de red fácil] para utilizar las funciones de red del reproductor.
• Para habilitar la conexión inalámbrica, ajuste [Ajustes de Internet] en [Configuración de red] a [Configuración inalámbrica].
• Para deshabilitar la conexión inalámbrica, ajuste [Ajustes de Internet] en [Configuración de red] a [Configuración por cable].
ES
17
Visualización de la pantalla
Congurar
Todas las apps
Apps destacadas
Blu-ray Disc Player
Mis apps
Puede añadir sus apps favoritas aquí.
Mueva o elimine apps con el menú de opciones.
Con su reproductor de BD puede disfrutar de un sinfín de apps. Seleccione esta
opción y pulse en el mando a distancia.
No hay disco
Aplicación
Herramientas
de inicio
La pantalla de inicio aparece al pulsar HOME. Seleccione una aplicación mediante </M/m/, y pulse ENTER.
[Mis apps]: Administra la aplicación favorita. Puede añadir accesos directos para la aplicación desde [Todas las apps]. [Apps destacadas]: Visualiza la aplicación recomendada.
[Todas las apps]: Muestra todas las aplicaciones disponibles. Para añadir aplicaciones a [Mis apps], pulse OPTIONS y seleccione [Añadir a Mis apps].
[Configurar]: Ajusta la configuración del reproductor.
Opciones disponibles
Hay varios ajustes y operaciones de reproducción disponibles pulsando OPTIONS. Los elementos disponibles varían dependiendo de la situación.
[Cambiar aplicación]: Ordena las aplicaciones en [Mis apps].
[Eliminar aplicación]: Elimina las aplicaciones en [Mis apps].
[Contenido de datos]: Muestra el contenido de un disco mixto.
ES
18
Reproducción
Reproducción
Con la cara de reproducción hacia abajo
Para disfrutar de BONUSVIEW/BD-LIVE
Reproducción de un disco
Para ver los “Discos que se pueden reproducir”, consulte página 42.
1 Cambie el selector de entrada de
su televisor para que la señal del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
2 Pulse Z, y coloque un disco en la
bandeja de discos.
3 Pulse Z para cerrar la bandeja de
discos.
Se inicia la reproducción. Si la reproducción no se inicia automáticamente, seleccione la categoría [Vídeo], [Música] o [Foto] en (Disco) y pulse ENTER.
z
(Disco mixto) incluye contenido de datos. Pulse OPTIONS en el mando a distancia y seleccione [Contenido de datos] para mostrar cualquier contenido disponible.
Algunos BD-ROM con el logotipo “BD-LIVE” tienen contenido adicional y otros datos que pueden ser descargados para disfrutarlos.
1 Conecte una memoria USB a la
toma USB del reproductor (página 10).
Utilice como almacenamiento local una memoria USB de por lo menos 1GB.
2 Haga los preparativos para
BD-LIVE (BD-LIVE solamente).
• Conecte el reproductor a una red (página 16).
• Ajuste [Conexión a Internet de BD] en [Ajustes de visionado para BD/DVD] como [Permitir] (página 31).
3 Inserte un BD-ROM con
BONUSVIEW/ BD-LIVE.
El método de operación varía dependiendo del disco. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco.
z
Para eliminar datos de la memoria USB, seleccione [Elim inar datos de BD] en [Ajustes de visionado para BD/DVD] y pulse ENTER. Todos los datos almacenados en la carpeta buda serán borrados.
ES
19
Para disfrutar de Blu-ray 3D Visualización de la
información de reproducción
Puede disfrutar de un Blu-ray 3D Disc que tenga el logotipo “Blu-ray 3D”.
1 Haga los preparativos para la
reproducción de un Blu-ray 3D Disc.
• Conecte el reproductor a los dispositivos compatibles con 3D mediante un cable HDMI de alta velocidad.
• Ajuste [Ajuste de salida 3D] y [Ajus. tamaño pantalla TV para 3D] en [Ajustes de pantalla] (página 26).
2 Inserte un Blu-ray 3D Disc.
El método de operación varía dependiendo del disco. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco.
z
Consulte también los manuales de instrucciones suministrados con su televisor y el dispositivo conectado.
Puede ver la información de reproducción, etc., pulsando DISPLAY. La información visualizada varía dependiendo del tipo de disco y el estado del reproductor.
Ejemplo: cuando se reproduce un BD-ROM
Ángulo 2(3)
Capítulo 4(9)
Inglés
A Resolución de salida/frecuencia de
vídeo
B Número o nombre de título C El ángulo seleccionado actualmente D El ajuste de audio seleccionado
actualmente
E Funciones disponibles ( ángulo,
audio, subtítulo)
F Información de reproducción
Visualiza el modo de reproducción, barra de estado de la reproducción, tipo de disco, códec de vídeo, velocidad de bits, tipo de repetición, tiempo transcurrido, y tiempo de reproducción total.
G Número de capítulo
20
ES
Reproducción
Reproducción de un
Servidor
Reproductor
dispositivo USB
Para “Tipos de archivos que se pueden reproducir”, consulte página 43.
1 Conecte el dispositivo USB a la
toma USB del reproductor (página 10).
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo USB antes de conectar.
2 Seleccione [Dispositivo USB]
utilizand </M/m/,, y pulse ENTER.
3 Seleccione la categoría [Vídeo],
[Música] o [Foto] mediante M/m, y pulse ENTER.
Reproducción a través de una red
Reproducción de archivos en una red un doméstica (DLNA)
Un producto compatible con DLNA puede reproducir archivos de vídeo/ música/fotos que estén almacenados en otro producto compatible con DLNA a través de una red.
1 Haga los preparativos para usar
DLNA.
• Conecte el reproductor a una red (página 16).
• Prepare los otros productos compatibles con DLNA necesarios. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el producto.
Para reproducir un archivo desde un servidor DLNA con esta unidad (reproductor DLNA)
Seleccione la categoría [Vídeo], [Música] o [Foto] de [Servidor de contenidos] en [Todas las apps] y, a continuación, elija el archivo que desee reproducir.
Para reproducir un archivo desde un servidor DLNA con otro producto (Renderer)
Cuando reproduzca archivos desde un servidor DLNA en esta unidad, puede usar un producto compatible con un controlador DLNA (p. ej., un teléfono, etc.) para controlar la reproducción.
ES
21
Controle esta unidad con un controlador
Servidor
Controlador
Renderer
DLNA. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el controlador DLNA.
Para utilizar Spotify Connect
Escucha alto con Spotify Connect
1 Conecta tu reproductor a una red
Wi-Fi.
2 Abre la app de Spotify en tu teléfono,
tablet u ordenador utilizando la misma red Wi-Fi.
3 Reproduce una canción y selecciona
Dispositivos disponibles.
4 Selecciona tu reproductor y
comienza a escuchar.
b
La app de Spotify puede que no esté disponible en algunos países/regiones.
Utilización de Reflejo de la pantalla
La función “Reflejo de la pantalla” permite visualizar la pantalla de un dispositivo móvil en la pantalla de un televisor mediante la tecnología Miracast. El reproductor se puede conectar directamente a un dispositivo compatible con la función Reflejo de la pantalla (por ejemplo, smartphone, tableta). De este modo podrá ver la pantalla del dispositivo en un televisor de mayores dimensiones. Para esta característica no se requiere ningún enrutador inalámbrico (o punto de acceso).
b
• Cuando utilice el Reflejo de la pantalla, en ocasiones la calid ad de la imagen y e l sonido pueden deteriorarse debido a las interferencias de otra red. Para su mejora, ajuste [Config. RF de Reflejo de la pantalla] (página 33).
• Puede que algunas func iones de red no estén disponibles durante el Reflejo de la pantalla.
• Asegúrese de que el dispositivo sea compatible con Miracast. La conectividad con todos los dispositivos compatibles con Miracast no está garantizada.
1 Seleccione [Reflejo de la
pantalla] desde la pantalla de inicio mediante </M/m/, y pulse ENTER.
ES
22
2 Siga las instrucciones de la
pantalla.
Reproducción
Escuchar audio desde un dispositivo Bluetooth
Para poder escuchar una fuente de audio desde un dispositivo Bluetooth (por ejemplo: unos auriculares) mediante el reproductor, es necesario emparejar el reproductor con el dispositivo Bluetooth.
Emparejar con un dispositivo Bluetooth
El emparejamiento es la operación que registra mutuamente los dispositivos Bluetooth antes de conectarlos. Antes de emparejar un dispositivo Bluetooth con el reproductor, ajuste [Modo Bluetooth] en [Ajustes de Bluetooth] a [Sí] (página 30).
1 Sitúe el dispositivo Bluetooth a
menos de 1 metro del reproductor.
2 Lleve a cabo cualquiera de los
pasos siguientes:
– Al conectar un dispositivo por
primera vez, pulse el botón BLUETOOTH en el mando a distancia.
– En la pantalla reproducción, ajuste
la opción [Disp. Bluetooth].
– Ajuste [Lista de dispositivos] en
[Ajustes de Bluetooth].
3 Active el modo de
emparejamiento en el dispositivo Bluetooth.
Para activar el modo de emparejamiento en el dispositivo Bluetooth, consulte los detalles en el manual de instrucciones suministrado con dicho dispositivo.
4 Pulse M/m repetidamente para
seleccionar el dispositivo deseado y después pulse ENTER.
El nombre del dispositivo aparecerá en la pantalla del televisor cuando se haya realizado la conexión Bluetooth.
5 Comience la reproducción de
contenido.
6 Ajuste el volumen.
En primer lugar ajuste el volumen en el dispositivo Bluetooth. Si el volumen continúa siendo bajo, puede ajustarlo pulsando OPTIONS en el mando a distancia mientras se muestra la pantalla de reproducción y seleccione [Volumen Bluetooth]. A continuación, pulse M/m para ajustar el volumen.
b
Algunos dispositivos Bluetooth no admiten el control de volumen.
ES
23
Para desconectar el dispositivo Bluetooth
Lleve a cabo cualquiera de los pasos siguientes: – Pulse el botón BLUETOOTH en el
mando a distancia (página 13).
– Deshabilite la función Bluetooth en el
dispositivo Bluetooth.
– Apague el reproductor o bien el
dispositivo Bluetooth.
b
Antes de apagar su dispositivo Bluetooth, reduzca el volumen de su televisor para evitar picos repentinos de volumen excesivo.
Opciones disponibles
Hay varios ajustes y operaciones de reproducción disponibles pulsando OPTIONS. Los elementos disponibles varían dependiendo de la situación.
Opciones comunes
x [Repetir ajuste]: Establece el modo
de repetición.
x [Menú 3D]:
– [3D simulado]: Ajusta el efecto 3D
simulado.
– [Ajuste de profundidad 3D]: Ajusta
la profundidad de la imagen 3D.
– [Reproducción 2D]: Ajusta la
reproducción a la imagen 2D.
x [Reproducir]/[Detener]: Inicia o
detiene la reproducción.
x [Repr. desde inicio]: Reproduce el
elemento desde el principio.
x [Disp. Bluetooth]: Muestra la lista
de dispositivos Bluetooth.
x [Volumen Bluetooth]: Muestra la
vista del control de volumen de Bluetooth. Esta opción solo se encuentra disponible con un dispositivo Bluetooth conectado.
ES
24
Vídeo solamente
x [Ajuste de salida 3D]: Establece si
se emite o no vídeo 3D automáticamente.
x [A/V SYNC]: Ajusta el intervalo entre
la imagen y el sonido, retardando la salida del sonido en relación con la salida de la imagen (0 a 120 milisegundos).
x [Ajustes de vídeo]:
– [Modo Calidad imagen]: Selecciona
los ajustes de imagen para diferentes ambientes de iluminación.
z [Directo] z [Sala brillan.] z [Sala Cine] z [Auto] z [Personalizar1]
[Personalizar2]
x [Remodelador de textura]:
*1
*1
/[Estándar]
*1*2
*1*2
*1
/
*1
*2
Ajusta la nitidez y los detalles de los bordes.
x [Superresolución]: Mejora la
resolución.
x [Suavizamiento]: Reduce las
franjas en pantalla suavizando las gradaciones en las áreas lisas.
x [Remodelador de contraste]:
Distribuye automáticamente los niveles de blanco y negro para que la pantalla no esté demasiado oscura y la imagen se module.
x [Negro claro]: Ajusta la
visualización de los elementos oscuros de la imagen. No se suprime todo el sombreado; permite una preciosa reproducción de los tonos negros.
x [FNR]: Reduce la perturbación
aleatoria que aparece en la imagen.
Reproducción
x [BNR]: Reduce la perturbación
en bloque en forma de mosaico de la imagen.
x [MNR]: Reduce la pequeña
perturbación alrededor de los contornos de la imagen (perturbación de efecto mosquito).
x [Contraste] x [Brillo] x [Color] x [Tonalidad]
*1
Disponible cuando se emite una señal de vídeo 2K. Para visualizar estas opciones cuando el reproductor está conectado a un equipo compatible con 4K, ajuste [Salida 4K] en [Ajustes de pantalla] como [No].
*2
Disponible cuando se emite una señal de vídeo 4K.
x [Pausar]: Hace una pausa en la
reproducción.
x [Menú principal]: Visualiza el Menú
principal de BD o de DVD.
x [Menú]/[Menú emergente]:
Visualiza el Menú emergente de BD-ROM o el menú de DVD.
x [Búsq. título]: Busca un título en
BD-ROMs/DVD VIDEOs e inicia la reproducción desde el principio.
x [Búsq. capítulo]: Busca un capítulo
e inicia la reproducción desde el principio.
x [Audio]: Cambia la pista de idioma
cuando hay grabadas pistas multilingües en el BD-ROMs/DVD VIDEOs. Selecciona la pista de sonido de CD.
x [Subtítulos]: Cambia el idioma de
los subtítulos cuando hay grabadas pistas multilingües en el BD-ROMs/ DVD VIDEOs.
x [Ángulo]: Cambia a otros ángulos de
visión cuando hay grabados múltiples ángulos en el BD-ROMs/DVD VIDEOs.
x [Entrada de número]: Seleccione el
número mediante las teclas
</M/m/, del mando a distancia.
Música solamente
x [Búsqueda de pista]: Busca el
número de pista durante la reproducción de un CD de música.
x [Añadir mús.diaposit.]: Registra
archivos de música en la memoria USB como música de fondo de pase de diapositivas.
x [Ajuste aleatorio]: Ajuste a [Sí] para
reproducir los archivos de música en orden aleatorio.
Foto solamente
x [Veloc. diapositivas]: Cambia la
velocidad del pase de diapositivas.
x [Efecto diapositivas]: Establece el
efecto para pases de diapositivas.
x [Mús. diapositivas]:
– [No]: Desactiva la función. – [Mi música de USB]: Establece los
archivos de música registrados en [Añadir mús.diaposit.].
– [Reproducir de CD mú]: Establece
las pistas de CD-DA.
x [Cambia visualización]: Cambia
entre [Vista de cuadrícula] y [Vista de lista].
x [Ver imagen]: Visualiza la foto
seleccionada.
x [Diapositivas]: Reproduce un pase
de diapositivas.
x [Girar izquierda]: Gira la foto
90 grados hacia la izquierda.
x [Girar derecha]: Gira la foto
90 grados hacia la derecha.
ES
25
Ajustes y reglajes
Utilización de las visualizaciones de ajustes
Seleccione [Configurar] en la pantalla de inicio cuando deba cambiar los ajustes del reproductor. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
1 Seleccione [Configurar] en la
pantalla de inicio mediante </M/m/,.
2 Seleccione el icono de categoría
de configuración utilizando M/m, y pulse ENTER.
[Actualización de
software]
x [Actualización a través de
memoria USB]
Actualiza el software del reproductor a través de la memoria USB. Asegúrese de que el nombre de la carpeta de actualización del software esté correctamente especificado como “UPDATE” y que todos los archivos de actualización estén almacenados en ella. El reproductor puede reconocer hasta 500 archivos/carpetas en una sola capa, incluidos los archivos/carpetas de actualización.
z
• Le recomendamos actualizar la red cada 2meses más o menos.
• Si la calidad de la red es deficiente, visite www.sony.eu/support para descargar la versión de software más reciente y actualizar la memoria a través de la memoria USB. También puede obtener información sobre las funciones de actualización desde el sitio web.
• Asegúrate de realizar las operaciones en el reproductor utilizando el mando a distancia suministrado cuando hagas la actualización.
x [Actualizar a través de Internet]
Actualiza el software del reproductor a través de la red disponible. Asegúrese de que la red esté conectada a Internet. Para más detalles, consulte “Paso 2: Preparación de la conexión de red” (página 16).
ES
26
[Ajustes de
pantalla]
x [Ajuste de salida 3D]
[Auto]: Normalmente seleccione esto. [No]: Seleccione esto para visualizar todo el contenido en 2D.
x [Ajus. tamaño pantalla TV para
3D]
Establece el tamaño de pantalla de su televisor compatible con 3D.
Ajustes y reglajes
x [Tipo de televisor]
[16:9]: Seleccione esto cuando conecte a un televisor de pantalla panorámica o a uno que tenga función de modo panorámico. [4:3]: Seleccione esto cuando conecte a un televisor de pantalla 4:3 que no tenga función de modo panorámico.
x [Formato de pantalla]
[Completo]: Seleccione esto cuando conecte a un televisor que tenga función de modo panorámico. Visualiza una imagen de pantalla 4:3 en relación de aspecto 16:9 incluso en un televisor de pantalla panorámica. [Normal]: Cambia el tamaño de imagen para que entre en el tamaño de la pantalla con la relación de aspecto de la imagen original.
x [Relación de aspecto de DVD]
[Letter Box]: Visualiza una imagen panorámica con bandas negras en las partes superior e inferior.
[Pan Scan]: Visualiza una imagen de altura completa en toda la pantalla, con los laterales recortados.
x [Modo conversión cine]
[Auto]: Normalmente seleccione esto. El reproductor detecta automáticamente si el material está basado en vídeo o basado en filme, y cambia al método de conversión apropiado. [Vídeo]: Se seleccionará siempre el método de conversión adecuado para material basado en vídeo independientemente del material.
x [Resolución de vídeo de salida]
Normalmente seleccione [Auto]. Seleccione [Resolución original] para emitir la resolución grabada en el disco. Cuando la resolución es más baja que la resolución SD, se aumenta a la resolución SD.
x [Salida 24p]
Emite señales de vídeo 24p solamente al conectar un televisor compatible con 1080/24p a través de una conexión HDMI y cuando [Resolución de vídeo de salida] está ajustado como [Auto] o [1080p].
[Salida BD-ROM 24p]
[Auto]: Emite señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz solamente cuando conecta un televisor compatible con 1080/24p utilizando la toma HDMI OUT. [Sí]: Activa la función. [No]: Seleccione esto cuando su televisor no sea compatible con señales de vídeo de 1080/24p.
[Salida DVD-ROM 24p]
[Auto]: Emite señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz solamente cuando conecta un televisor compatible con 1080/24p utilizando la toma HDMI OUT.
ES
27
[No]: Seleccione esto cuando su televisor no sea compatible con señales de vídeo de 1080/24p.
[Salida 24p de datos]
Esta función está disponible para reproducir contenido almacenado en una memoria USB o en un disco de datos.
: Emite señales de vídeo de
[Auto] 1920 × 1080p/24 Hz solamente cuando conecta un televisor compatible con 1080/24p utilizando la toma HDMI OUT. [No]: Seleccione esto cuando su televisor no sea compatible con señales de vídeo de 1080/24p.
[Salida 24p de red]
Esta función está disponible para reproducir contenido desde otra red, como una red doméstica, reflejo de pantalla, etc. [Auto]: Emite señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz solamente cuando conecta un televisor compatible con 1080/24p utilizando la toma HDMI OUT.
No]: Seleccione esto cuando su
[ televisor no sea compatible con señales de vídeo de 1080/24p.
x [Salida 4K]
[Auto1]: Emite 2K (1920 × 1080) señales de vídeo durante la reproducción de vídeos y señales de vídeo 4K durante la reproducción de fotos cuando se conecta a un equipo compatible Sony 4K. Emite señales de vídeo 4K durante la reproducción de contenidos de vídeo de 24p en BD-ROM/DVD-ROM/ Contenido de datos/Contenido de red o reproducción de fotos cuando está conectado a un equipo no compatible con Sony 4K.
ES
28
Este ajuste no funciona con la reproducción de vídeo para imágenes 3D. [Auto2]: Emite automáticamente señales de vídeo 4K/24p cuando conecta un equipo compatible con 4K/24p y realiza los ajustes apropiados en [Salida BD-ROM 24p], [Salida DVD-ROM 24p], [Salida 24p de datos] o [Salida 24p de red], y también emite imágenes de foto de 4K/24p cuando reproduce archivos de foto en 2D. [No]: Desactiva la función.
b
Si no se detecta tu equipo Sony cuando se selecciona [Auto1] la configuración tendrá el mismo efecto que la configuración [Auto2].
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: Detecta automáticamente el tipo de televisor conectado, y cambia al ajuste de color equivalente. [YCbCr (4:2:2)]: Emite señales de vídeo YCbCr 4:2:2. [YCbCr (4:4:4)]: Emite señales de vídeo YCbCr 4:4:4. [RGB]: Emite señales de vídeo RGB.
x [Salida color profundo HDMI]
[Auto]: Normalmente seleccione esto. [16 bits]/[12 bits]/[10 bits]: Emite señales de vídeo de 16 bits/12 bits/ 10 bits cuando el televisor conectado es compatible con color profundo. [No]: Seleccione esto cuando la imagen sea inestable o los colores no parezcan naturales.
x [SBM] (Asignación Super Bit)
[Sí]: Suaviza las gradaciones de emisiones de señales de vídeo desde la toma HDMI OUT.
Ajustes y reglajes
[No]: Seleccionar esto cuando se emiten señales de video distorsionadas o colores no naturales.
x [NR Pro Contenido IP]
[Vídeo - Fuerte]/[Vídeo - Medio]/ [Vídeo - Suave]/[Película - Suave]/ [Película - Medio]
/[Película - Fuerte]: Ajusta la calidad de imagen del contenido de Internet. [No]: Desactiva la función.
x [Modo Pausa]
[Auto]: Normalmente seleccione esto. Las imágenes de movimiento dinámico aparecen sin borrosidad. [Fotograma]: Visualiza imágenes estáticas en alta resolución.
[Ajustes de audio]
x [Salida de audio digital]
[Auto]: Normalmente seleccione esto. Emite señales de audio de acuerdo con el estado de los dispositivos conectados. [PCM]: Emite señales PCM de la toma DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT.
x [Modo de salida DSD]
[Auto]: Emite señales DSD de la toma HDMI OUT cuando se reproduce un archivo de formato Super Audio CD y DSD. En cambio, emite señales LPCM si el dispositivo HDMI conectado no admite DSD.
: Emite señales PCM de la toma
[No] HDMI OUT cuando se reproduce un archivo de formato Super Audio CD y DSD.
x [Ajuste de MIX audio BD]
[Sí]: Emite el audio obtenido mezclando el audio interactivo y secundario al audio primario. [No]: Emite el audio primario solamente. Seleccione esto para emitir señales de audio HD a un amplificador (receptor) de audio y vídeo.
x [Mejorador de música digital]
[Sí]: Ajusta el efecto de sonido cuando se reproduce contenido de Internet o contenido USB. [No]/[Modo Sound Bar]: Desactiva la función.
x [Salida compatible con Dolby D]
[Sí]: Convierte el origen de audio DTS en audio Dolby Digital mediante EDID (Extended Display Identification Data). [No]: Desactiva la función.
x [Audio DRC]
[Auto]: Realiza la reproducción en la gama dinámica especificada por el disco (BD-ROM solamente). Los demás discos se reproducen al nivel [Sí]. [Sí]: Realiza la reproducción a un nivel de compresión estándar. [No]: No se realiza compresión. Se produce un sonido más dinámico.
x [Mezcla descendente]
[Surround]: Emite señales de audio con efectos envolventes. Seleccione esto cuando conecte un dispositivo de audio que admita Dolby Surround (Pro Logic) o DTS Neo:6. [Estéreo]
: Emite señales de audio sin efectos envolventes. Seleccione esto cuando conecte un dispositivo de audio que no admita Dolby Surround (Pro Logic) o DTS Neo:6.
ES
29
[Ajustes de
Bluetooth]
x [Modo Bluetooth]
[Sí]: Activa las funciones y ajustes de Bluetooth. [No]: Desactiva las funciones y ajustes de Bluetooth.
x [Lista de dispositivos]
Muestra una lista de receptores Bluetooth emparejados y detectados cuando [Modo Bluetooth] está ajustado en [Sí].
z
LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony que permite transmitir contenido de audio en alta resolución (Hi-Res), incluso sobre una conexión Bluetooth. A diferencia de otras tecnologías de codificación compatibles con Bluetooth como SBC, funciona sin degradación del contenido de audio Hi-Res y triplica aproximadamente la transmisión de datos** sobre otras tecnologías en redes inalámbricas Bluetooth con una calidad sin precedentes, empleando una codificación eficiente y un empaquetado optimizado. * Excepto contenido en formato DSD. ** Comparado con SBC (Subband Coding)
cuando se seleccionan velocidades de bits de 990 Kbps (96/48 KHz) o 909 Kbps (88,2/44,1 KHz).
x [Modo de espera Bluetooth]
Esta función se activa cuando [Modo Bluetooth] está ajustado en [Sí]. [Sí]: Permite encender el reproductor desde un dispositivo Bluetooth.
: Desactiva la función.
[No]
b
Ajuste [Modo Bluetooth] y [Modo de espera Bluetooth] a [Sí] y apague el reproductor para activar Red en espera (página 41).
x [Bluetooth Codec - AAC] /
[Bluetooth Codec - LDAC]
Esta función se activa cuando [Modo Bluetooth] está ajustado en [Sí].
: Activa el códec AAC/LDAC.
[Sí] [No]: Desactiva el códec AAC/LDAC.
b
Esta función se anula mientras se mantenga conexión con un dispositivo Bluetooth.
ES
30
x [Calidad reprod. inalámbr.]
Esta función se activa cuando [Modo Bluetooth] y [Bluetooth Codec - LDAC] están ajustados en [Sí]. Si el sonido de salida que obtiene o la transmisión por la red son inestables, seleccione [Conexión]. [Auto]: ajusta la velocidad de transmisión de datos del LDAC de forma automática. [Calidad de sonido]: utiliza la velocidad de datos máxima. El sonido se envía con mayor calidad, pero la reproducción de audio puede hacerse inestable si la calidad del enlace es insuficiente. [Estándar]
: utiliza la velocidad de datos mediana. Se consigue el equilibrio entre calidad de datos y estabilidad de reproducción. [Conexión]: prioriza la estabilidad. La calidad del sonido puede ser aceptable y el estado de la conexión será probablemente estable.
Loading...
+ 206 hidden pages