Sony BDP-S6700 User Manual [dk]

4-579-670-32(1)
Blu-ray Disc™ / DVD Player
Manual de Instrucciones ES
Instrukcja obsługi PL
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohjeet FI
BDP-S6700
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a goteos o salpicaduras, y no coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre su superficie.
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
El cable de alimentación deberá ser cambiado solamente en un taller de servicio cualificado.
No exponga las pilas o los aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar o fuego.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Dado que el rayo láser usado en este reproductor de Blu-ray Disc/DVD es dañino para la vista, no intente desmontar la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector de láser situado en el interior del aparato.
Este aparato está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1. La marca del producto LÁSER de CLASE 1 está ubicada en la parte posterior externa.
ES
2
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Precauciones
• La placa de características está situada en la parte inferior de la unidad.
• Esta unidad funciona con CA 220 V-240 V, 50/60 Hz. Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad es idéntica a la del suministro eléctrico de su localidad.
• Instale esta unidad de forma que el cable de alimentación pueda ser desenchufado de la toma de corriente de la pared inmediatamente en caso de problema.
• Las bandas de frecuencia entre 5.150 y 5.350 MHz están limitadas para el uso solo en interiores.
Aviso para los clientes de Europa
Este producto está concebido para ser utilizado en los siguientes países: AL, AT, BA, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MD, ME, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, Kosovo. Por la presente, Sony Corporation manifiesta que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Para obtener más información, vaya a la siguiente dirección URL: http://www.compliance.sony.de/
Precauciones
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos en la directiva EMC utilizando un cable de conexión de menos de 3 metros.
Ubicación
• Instale el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno de éste.
• Para reducir el riesgo de incendio, no cubra el orificio de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta (por ejemplo, velas encendidas).
• No instale este reproductor en un espacio confinado tal como en un estante para libros o unidad similar.
• No ponga el reproductor en exteriores, en vehículos, en barcos, ni en otras embarcaciones.
ES
ES
3
• Si traslada el reproductor directament e de un lugar frío a uno cálido o lo sitúa en una habitación muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes situadas en el interior del reproductor. Si esto ocurre, es posible que el reproductor no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el reproductor encendido durante media hora aproximadamente hasta que la humedad se evapore.
• No instale el reproductor en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.
• No ponga objetos metálicos delante del panel frontal. Ello podrá limitar la recepción de las ondas radioeléctricas.
• No ponga el reproductor en un lugar donde se utilice equipo médico. Ello puede ocasionar un mal funcionamiento de los instrumentos médicos.
• Si utiliza un marcapasos u otro dispositivo medico, consulte con su médico o el fabricante de su dispositivo médico antes de utilizar la función de LAN inalámbrica.
• Este reproductor deberá ser instalado y utilizado con una distancia mínima de al menos 20 cm o más entre el reproductor y el cuerpo de una persona (excluyendo las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).
• No ponga objetos pesados o inestables encima del reproductor.
• No ponga en la bandeja de discos ningún objeto que no sea un disco. Si lo hace podrá ocasionar daños al reproductor o al objeto.
• Extraiga todos los discos de la bandeja cuando vaya a mover el reproduct or. Si no lo hace, el disco podría resultar dañado.
• Desconecte el cable de alimentación de CA y todos los otros cables del reproductor cuando vaya a mover el reproductor.
Fuentes de alimentación
• El reproductor no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras está conectado a la toma de pared, aunque esté apagado.
• Desconecte el reproductor de la toma de corriente de la pared si no va a utilizar el reproductor durante un largo tiempo. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe y no del cable.
• Observe los puntos siguientes para evitar que el cable de alimentación de CA se dañe. No utilice el cable de alimentación de CA si está dañado, porque si lo hace podrá ocasionar una descarga eléctrica o un incendio. – No pellizque el cable de alimentación de
CA entre el reproductor y la pared, balda, etc.
– N o ponga nada pesado encima del cable de
alimentación de CA ni tire del propio cable de alimentación de CA.
Acerca del adaptador de CA
• Utilice el adaptador de CA suministrado para este reproductor, porque otros adaptadores podrán ocasionar un mal funcionamiento.
• No desarme ni realice ingeniería inversa.
• No confine el adaptador de CA en un lugar cerrado tal como en una estantería de libros o un mueble de audio y vídeo.
• No conecte el adaptador de CA a un transformador eléctrico de viaje, ya que puede generar calor y ocasionar un mal funcionamiento.
• No lo deje caer ni aplique un golpe.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escuche una sección con una entrada de nivel muy bajo o sin señal de audio. Sus oídos y los altavoces podrían dañarse cuando el sonido alcance el nivel máximo.
ES
4
Limpieza
Limpie la caja, el panel, y los controles con un paño suave. No utilice ningún estropajo abrasivo, detergente concentrado ni disolventes como alcohol o bencina.
Limpieza de los discos, limpiadores de discos y lentes
No utilice discos limpiadores ni limpiadores de discos o lentes (incluidos detergentes y aerosoles). Si lo hace, es posible que se produzcan fallos de funcionamiento en la unidad.
Sustitución de piezas
Si se somete este reproductor a alguna reparación, es posible que los prestadores del servicio conserven las piezas reparadas para reutilizarlas o reciclarlas.
Acerca de la conexión a la toma HDMI OUT
Observe lo siguiente porque con un manejo incorrecto puede dañar la toma HDMI OUT y el conector.
• Alinee cuidadosamente la toma HDMI OUT de la parte posterior del reproductor y el conector HDMI comprobando sus formas. Asegúrese de que el conector no está al revés o inclinado.
Sobre el visionado de imágenes de vídeo 3D
Es posible que algunas personas sientan molestias (tales como cansancio de la vista, fatiga, o nauseas) mientras ven imágenes de vídeo 3D. Sony recomienda que todos los espectadores tomen descansos regulares mientras ven imágenes de vídeo 3D. La duración y la frecuencia de los descansos necesarios variarán de una persona a otra. Usted deberá decidir qué es mejor para usted. Si siente alguna molestia, deberá dejar de ver las imágenes de vídeo 3D hasta cese la molestia; consulte con su médico si lo cree necesario. También deberá revisar (i) el manual de instrucciones y/o el mensaje de precaución de cualquier otro dispositivo utilizado con, o contenidos de Blu-ray Disc reproducidos con este producto y (ii) nuestro sitio Web (www.sony.eu/myproducts/) para ver la información más reciente. La visión por parte de niños pequeños (especialmente los menores de seis años) aún está siendo estudiada. Consulte con su médico (tal como un pediatra u oculista) antes de permitir que los niños pequeños vean imágenes de vídeo 3D. Los adultos deberán supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que siguen las recomendaciones indicadas arriba.
• Asegúrese de desconectar el cable HDMI cuando vaya a mover el reproductor.
• Sujete el conector HDMI en línea recta cuando conecte o desconecte el cable HDMI. No retuerza ni fuerce el conector HDMI al introducirlo en la toma HDMI OUT.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este reproductor es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen en el televisor durante mucho tiempo, podrían dañar la pantalla del televisor permanentemente. Los televisores de pantalla de plasma y los televisores de proyección son especialmente sensibles.
ES
5
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Protección contra copias
Tenga en cuenta que tanto los discos Blu-ray Disc™ como otros medios DVD utilizan sistemas avanzados de protección del contenido. Estos sistemas, conocidos como AACS (Advanced Access Content System) y CSS (Content Scramble System), pueden establecer algunas restricciones sobre la reproducción, la salida analógica y funciones similares. El funcionamiento de este producto y las restricciones aplicables pueden variar dependiendo de la fecha de compra, dado que el consejo de administración de AACS podría adoptar normas de restricción o modificarlas con posterioridad a la fecha de compra.
Notificación Cinavia
Este producto utiliza la tecnología Cinavia para limitar el uso de copias no autorizadas de algunas películas y vídeos producidos comercialmente así como sus bandas sonoras. Cuando se detecta el uso prohibido de una copia no autorizada, se emite un mensaje y la reproducción o copia queda interrumpida.
Podrá encontrar más información sobre la tecnología Cinavia en e l Centro de información al consumidor en línea de Cinavia en http://www.cinavia.com. Para solicitar más información sobre Cinavia por correo, envíe una tarjeta postal con su dirección de correo a: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, California, EE.UU.,
92138.
Derechos de autor y marcas comerciales
• Java es una marca comercial de Oracle y/o
sus afiliados.
• Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
ES
6
• Para las patentes de DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo y DTS acompañado por el símbolo son marcas comerciales registradas, y DTS
2.0+Digital Out es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
• Los términos HDMI™ y HDMI High­Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
• Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-LIVE™, BONUSVIEW™ y los logotipos son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
• Blu-ray 3D™ y el logotipo Blu-ray 3D™ son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
• “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”, “Super Audio CD”, y “CD” logos son marcas comerciales.
• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• Este producto incluye tecnología con marca registrada bajo licencia obtenida por Verance Corporation, y está protegida por la Patente de EE.UU. número 7.369.677, además de por otras patentes mundiales ya emitidas y pendientes de emitir, así como por derechos de autor y protección de secretos comerciales de algunos aspectos de dicha tecnología. Cinavia es una marca registrada de Verance Corporation. Derechos de autor 2004-2010 Verance Corporation. Verance se reserva todos los derechos. Queda prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje.
• Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft. Los propietarios de contenidos utilizan la tecnología de acceso a contenidos PlayReady™ de Microsoft para proteger su propiedad intelectual, incluyendo el contenido protegido por derechos de autor. Este dispositivo utiliza la tecnología PlayReady para acceder a contenido protegido por PlayReady y/o contenido protegido por WMDRM. Si el dispositivo no ejecuta debidamente las restricciones sobre la utilización del contenido, los propietarios de contenidos podrán pedir a Microsoft que cancele la capacidad del producto para consumir co ntenido protegido por PlayReady. La cancelación no deberá afectar al contenido no protegido o contenido protegido por otras tecnologías deacceso a contenidos. Los propietarios de contenido podrán pedirle que actualice PlayReady para acceder a su contenido. Si rechaza una actualización, no podrá acceder al contenido que requiera la actualización.
• Gracenote y el logotipo de Gracenote, “Powered by Gracenote”, Gracenote MusicID, Gracenote VideoID y Gracenote Video Explore son marcas comerciales registradas o marcas registradas de Gracenote, Inc. en Estado s Unidos y en otros países.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi
®
y Miracast® son marcas
Alliance comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi Protected Setup™ y Wi-Fi CERTIFIED Miracast™ son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
• El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de la Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark es una marca de certificación de la Wi-Fi Alliance.
• DLNA™, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales, marcas de servicio, o marcas de certificación de la Digital Living Network Alliance.
• La marca y logotipos Bluetooth
®
son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation los emplea bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales se refieren a las de sus propietarios respectivos.
• LDAC™ y el logotipo LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation.
• “ ”, “PlayStation” y “DUALSHOCK” son marcas comerciales de Sony Computer Entertainment Inc.
ES
7
• SongPal Link y el logotipo de SongPal Link son marcas comerciales de Sony Corporation.
• Google Play™ y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
• Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
• Este producto incorpora el software Spotify que está sujeto a las licencias de terceros enumeradas aquí*: https://developer.spotify.com/esdk-third­party-licenses/ Spotify y los logotipos de Spotify son marcas comerciales de Spotify Group.* * Puede que esta función no esté disponible
en algunos países o regiones.
•Opera® Devices SDK de Opera Software ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. Reservados todos los derechos.
• Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
• Otros nombres de sistema y de producto son generalmente marcas comerciales o marcas comerciales registradas de los fabricantes. En este documento no se indican las marcas ™ y ®.
Contrato de licencia del usuario final de Gracenote
Esta aplicación o dispositivo contiene software de Gracenote, Inc. de Emeryville, California (denominado “Gracenote”). El software creado por Gracenote (el “Software de Gracenote”) permite a esta aplicación o dispositivo identificar los discos y/o los archivos y obtener información relacionada con la música o el vídeo, como el nombre, el artista, la pista, y el título (los “Datos de Gracenote”) desde los servidores en línea o bases de datos integradas (conjuntamente, los “Servidores de Gracenote”), así como realizar otras funciones. Los Datos de Gracenote solo se pueden usar mediante las funciones de usuario final previstas de esta aplicación o dispositivo; Gracenote no proporciona la recepción y la visualización de los Datos de Gracenote en esta aplicación o dispositivo, cuya responsabilidad recae exclusivamente en el fabricante de los mismos.
Esta aplicación o contenido puede incluir información que pertenezca a los proveedores de Gracenote. En tal caso, todas las restricciones establecidas en este documento relacionadas con los Datos de Gracenote también se aplicarán a dicho contenido, y todos los proveedores de este contenido tendrán derecho a todos los beneficios y protecciones disponibles para Gracenote conforme a lo aquí estipulado. Usted acepta que utilizará los datos, el software y los servidores Gracenote sólo para uso personal y no comercial. Usted acepta no asignar, copiar, transferir ni transmitir el software ni datos Gracenote a terceros. USTED ACEPTA NO USAR NI EXPLOTAR DATOS, EL SOFTWARE NI LOS SERVIDORES GRACENOTE, EXCEPTO SEGÚN SE PERMITE EXPRESAMENTE EN ESTE DOCUMENTO.
®
ES
8
Usted acepta que su licencia no exclusiva para usar los datos, el software y los servidores Gracenote terminará si infringe estas restricciones. Si su licencia termina, usted acepta cesar todo uso de los datos, el software y los servidores Gracenote. Gracenote se reserva todos los derechos de los datos, el software y los servidores Gracenote, incluyendo todos los derechos de propiedad. Bajo ninguna circunstancia Gracenote asumirá responsabilidad alguna de pagarle por la información que usted entregue. El usuario acepta que Gracenote pueda exigir el cumplimiento de los derechos expuestos en este Contrato en contra del usuario directamente en su propio nombre. Gracenote puede modificar o eliminar Datos de Gracenote con o sin previo aviso y puede bloquear o alterar el acceso a los Datos de Gracenote; el usuario no tendrá derecho a realizar ninguna reclamación a Gracenote derivada de estos cambios, eliminaciones, bloqueos o modificaciones.
TENGA EN CUENTA que para usar los Datos de Gracenote, normalmente es preciso hacer uso de unos requisitos previos técnicos específicos, tales como esta aplicación o dispositivo, programas de software, métodos de transferencia, servicios de telecomunicaciones y otros servicios de terceros, que pueden acarrear costes adicionales, concretamente cargos por tarifas de conexión, que deberán ser satisfechos por separado. Gracenote no proporciona estas aplicaciones o dispositivos, programas de software, métodos de transferencia, servicios de telecomunicaciones u otros servicios, y no acepta ninguna responsabilidad derivada de los servicios ofrecidos por terceros. Gracenote no asume ninguna responsabilidad por la instalación, conexión (si procede) o uso del equipo adecuados que son necesarios para la recepción de los Datos de Gracenote; esta responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
El servicio Gracenote usa un identificador exclusivo para registrar consultas con fines estadísticos. El objetivo del identificador numérico asignado al azar es permitir que el servicio Gracenote cuente las consultas sin saber nada sobre quién es usted. Si desea más información, consulte el sitio Web, donde encontrará la Política de privacidad de Gracenote para el servicio Gracenote.
Usted recibirá licencia para el software Gracenote y cada elemento de los datos Gracenote “TAL CUAL”. Gracenote no hace ninguna declaración ni ofrece ninguna garantía, expresa o implícita, con respecto a la precisión de los Datos de Gracenote recibidos desde los Servidores de Gracenote; la descarga o cualquier recepción de contenido, en especial la descarga de Datos de Gracenote, se realiza por cuenta y riesgo del usuario, siendo este el único responsable de los daños producidos en esta aplicación o dispositivo, así como otros daños, como puedan ser la pérdida de datos, derivados de tales acciones. Gracenote se reserva el derecho a eliminar los datos de los servidores Gracenote o a cambiar las categorías de datos por cualquier motivo que considere suficiente. No hay garantía de que el software o los servidores Gracenote estén libres de errores o qu e el funcionamiento del software o los servidores Gracenote será ininterrumpido. Gracenote no está obligado a proporcionar categorías o tipos de datos nuevos mejorados o adicionales que Gracenote pueda decidir proporcionar en el futuro, y tiene la libertad de poner término a sus servicios en cualquier momento.
ES
9
GRACENOTE INVALIDA TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO E INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE NO GARANTIZA LOS RESULTADOS OBTENIDOS MEDIANTE EL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE O CUALQUIER SERVIDOR DE GRACENOTE. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O ACCIDENTALES NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
© 2000 – presente. Gracenote, Inc. Reservados todos los derechos.
Información sobre la Licencia del Software
Para el Contrato de licencia de usuario final (CLUF), consulte [Contrato de licencia] en el menú de opciones en cada icono de ser vicio de red.
Para obtener más detalles sobre otras licencias de software, seleccione [Configurar] y consulte [Información sobre la Licencia del Software] en [Ajustes del sistema].
Tenga en cuenta que Sony no puede responder a las consultas relacionadas con el contenido de este código fuente.
Nota legal acerca de los servicios prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
Este producto contiene software que está sujeto a la GNU General Public License (“GPL”) o la GNU Lesser General Public License (“LGPL”). Estas licencias establecen que los clientes tienen derecho a adquirir, modificar y redistribuir el código fuente del software de conformidad con las condiciones de la GPL o la LGPL. El código fuente del software utilizado en este producto está sujeto a la GPL y la LGPL, y está disponible en el web. Para descargar, visite la página Web siguiente: http://oss.sony.net/Products/Linux
ES
10
Contenido
2 ADVERTENCIA 3 Precauciones
Procedimientos iniciales
12 Guía de componentes y controles 17 Paso 1: Conexión del reproductor 18 Paso 2: Preparación de la conexión de red 18 Paso 3: Configuración fácil
Reproducción
21 Reproducción de un disco 23 Reproducción de un dispositivo USB 23 Reproducción a través de una red 26 Escuchar audio desde un dispositivo Bluetooth 27 Opciones disponibles
Ajustes y reglajes
30 Utilización de las visualizaciones de ajustes 30 [Actualización de software] 30 [Ajustes de pantalla] 33 [Ajustes de audio] 34 [Ajustes de Bluetooth] 35 [Ajustes de visionado para BD/DVD] 35 [Ajustes de reproducción prohibida] 36 [Ajustes de música] 36 [Ajustes del sistema] 37 [Configuración de red] 38 [Ajuste de red fácil] 38 [Restaurar]
Información adicional
39 Solución de problemas 44 Especificaciones
ES
11
Procedimientos iniciales
6
5
Guía de componentes y controles
Panel frontal
A Puerta con bandeja B Z (abrir/cerrar) C 1 (encender/en espera)
Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de espera.
D Indicador de alimentación
Se ilumina cuando el reproductor se enciende.
E Toma (USB)
Conecte un dispositivo USB a esta toma.
F Sensor remoto
1
3
2
4
Para bloquear la bandeja de discos (Bloqueo para niños)
Puede bloquear la bandeja de discos para evitar que se abra de forma accidental. Cuando el reproductor está encendido, pulse x (detener), HOME y después el botón TOP MENU en el mando a distancia para bloquear o desbloquear la bandeja.
12
ES
Panel posterior
A Orificios de ventilación B Toma DIGITAL OUT (COAXIAL) C Toma HDMI OUT D Terminal LAN (100) E Toma CC IN 12 V (entrada del adaptador de CA)
Procedimientos iniciales
ES
13
Mando a distancia
Las funciones disponibles del mando a distancia varían dependiendo del disco o la situación.
z
Los botones N, TV 2 + , y AUDIO tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencias cuando utilice el reproductor.
ES
14
A Z (abrir/cerrar)
Abre o cierra la bandeja de discos.
-TV- t (selección de entrada televisión)
Cambia entre el televisor y otras fuentes de entrada.
-TV- 1 (encender televisor/en espera)
Enciende el televisor, o lo pone en el modo de espera.
1 (encender/en espera)
Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de espera.
B Botones de color (rojo/verde/
amarillo/azul)
Teclas abreviadas para funciones interactivas.
C TOP MENU
Abre o cierra el menú principal de BD o DVD.
POP UP/MENU
Abre o cierra el menú emergente del BD-ROM, o el menú del DVD.
OPTIONS (página 27)
Visualiza las opciones disponibles en la pantalla.
RETURN
Vuelve a la visualización anterior.
</M/m/,
Desplaza el resalte para seleccionar un elemento visualizado.
z
M/m como una tecla abreviada para
abrir la ventana de búsqueda de pistas e introducir el número de la pista durante la reproducción de un CD de música.
M/m como tecla abreviada para girar
una foto 90 grados hacia la derecha o hacia la izquierda.
</, como tecla abreviada para
ejecutar funciones de búsqueda durante la reproducción de vídeo DLNA.
Botón central (ENTER)
Introduce el elemento seleccionado.
HOME
Entra en la pantalla de inicio del reproductor.
BLUETOOTH (página 26)
• Si el reproductor no tuviera ningún dispositivo Bluetooth emparejado, se mostrará la lista de búsqueda de dispositivos.
• Si el reproductor tuviera emparejado algún dispositivo Bluetooth, conecta con el último dispositivo utilizado. Si la conexión fracasa, se mostrará la lista de búsqueda de dispositivos.
• Desconecta el dispositivo Bluetooth conectado.
NETFLIX
Accede al servicio en línea “NETFLIX”. Para más detalles sobre el servicio en línea de NETFLIX, visite la siguiente página Web y compruebe el contenido de preguntas más frecuentes: www.sony.eu/support
D m /M (retroceso rápido/
avance rápido)
• Realiza retroceso rápido/avance rápido del disco cuando el botón se pulsa durante la reproducción. La velocidad de búsqueda cambia cada vez que pulse el botón durante la reproducción de vídeos.
• Reproduce en cámara lenta, cuando se pulsa durante más de un segundo en modo de pausa.
• Reproduce fotogramas uno a uno, cuando se pulsa brevemente en modo de pausa.
N (reproducción)
Inicia o reinicia la reproducción.
./> (anterior/siguiente)
Salta al anterior/siguiente capítulo, pista, o archivo.
X (pausa)
Hace una pausa o reinicia la reproducción.
x (detener)
Detiene la reproducción y recuerda el punto de detención (punto de reanudación). El punto de reanudación para un título o pista es el último punto que se reproduce o la última foto para una carpeta de fotos.
SUBTITLE (página 35)
Selecciona el idioma de los subtítulos cuando hay grabados subtítulos multilingües en el BD-ROM/DVD VIDEO.
TV2 (volumen) +/–
Ajusta el volumen del televisor.
AUDIO (página 35)
Selecciona la pista de idioma cuando hay grabadas pistas multilingües en el BD-ROM/DVD VIDEO. Selecciona la pista de sonido de CD.
(silencio)
Apaga el sonido temporalmente.
DISPLAY (página 22)
Muestra la información de reproducción en la pantalla.
Procedimientos iniciales
ES
15
Números de códigos de televisores controlables
Mantenga pulsado -TV- 1 y el código de fabricante del televisor con los botones del mando a distancia durante 2 segundos. Si en la lista aparece más de un mando a distancia, introdúzcalos uno a uno hasta encontrar el que funciona con su televisor.
Fabricante Botón mando a
Sony (Predeterminado)
Philips Botón de color
Panasonic Botón de color
Hitachi TOP MENU Sharp M Toshiba POP UP/MENU Loewe < Samsung , LG/Goldstar m
distancia
Botón de color (rojo)
(verde) / Botón de color (amarillo) / RETURN
(azul) / Botón central (ENTER)
16
ES
Paso 1: Conexión del reproductor
No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones.
Conexión a su televisor
Conecte el reproductor a su televisor con un cable HDMI de alta velocidad.
Cable HDMI de alta velocidad
(no suministrado)
Conexión a su amplificador (receptor) de audio y vídeo
Seleccione uno de los métodos de conexión siguientes de acuerdo con las tomas de entrada de su amplificador (receptor) de audio y vídeo.
Procedimientos iniciales
Cable HDMI de alta
velocidad (no suministrado)
t Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] en [Ajustes de audio] (página 33).
Cable HDMI de alta
velocidad (no suministrado)
Cable HDMI de alta
velocidad (no suministrado)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
ES
17
Paso 2: Preparación de la conexión de red
Si no va a conectar el reproductor a una red, continúe con el “Paso 3: Configuración fácil” (página 18).
Configuración inalámbrica
Utilice la LAN inalámbrica que está integrada en el reproductor.
Configuración por cable
Utilice un cable LAN para conectar al terminal LAN (100) del reproductor.
Cable LAN (no suministrado)
Enrutador de banda ancha
z
Se recomienda utilizar un cable de interfaz blindado y recto (cable LAN).
Módem ADSL/ Módem por cable
Internet
Cable LAN (no suministrado)
Enrutador de LAN inalámbrica
Módem ADSL/ Módem por cable
Internet
Paso 3: Configuración fácil
Cuando encienda por primera vez
Espere unos momentos hasta que se encienda el reproductor y se inicie [Configuración de inicio fácil].
1 Inserte dos pilas R03 (tamaño
AAA) haciendo coincidir los extremos 3 y # de las pilas con las marcas del interior del compartimiento de las pilas del mando a distancia.
18
ES
2 Conecte el adaptador de CA
suministrado y el cable de alimentación en el orden numérico que se indica a continuación. Para desconectarlos, siga las mismas indicaciones pero en orden inverso.
a CC IN 12 V
1
Adaptador de CA (suministrado)
2
Cable de alimentación
(suministrado)
a la toma de corriente
3 Pulse 1 para encender el
reproductor.
3
5 Realice [Configuración de inicio
fácil].
Siga las instrucciones en pantalla para hacer los ajustes básicos utilizando </M/m/, y ENTER del mando a distancia.
</M/m/,
ENTER
b
• Una vez completada la [Configuración de inicio fácil], seleccione [Ajuste de red fácil] para utilizar las funciones de red del reproductor.
• Para habilitar la conexión inalámbrica, ajuste [Ajustes de Internet] en [Configuración de red] a [Configuración inalámbrica].
• Para deshabilitar la conexión inalámbrica, ajuste [Ajustes de Internet] en [Configuración de red] a [Configuración por cable].
Procedimientos iniciales
4 Encienda el televisor y ajuste el
selector de entrada del televisor pulsando el botón t del mando a distancia. La señal del reproductor se mostrará en la pantalla del televisor.
ES
19
Visualización de la pantalla de inicio
La pantalla de inicio aparece al pulsar HOME. Seleccione una aplicación mediante </M/m/, y pulse ENTER.
Aplicación
Blu-ray Disc Player
Apps destacadas
Mis apps
Con su reproductor de BD puede disfrutar de un sinfín de apps. Seleccione esta
No hay disco
opción y pulse en el mando a distancia.
[Mis apps]: Administra la aplicación favorita. Puede añadir accesos directos para la aplicación desde [Todas las apps].
[Apps destacadas]: Visualiza la aplicación recomendada.
[Todas las apps]: Muestra todas las aplicaciones disponibles. Para añadir aplicaciones a [Mis apps], pulse OPTIONS y seleccione [Añadir a Mis apps].
[Configurar]: Ajusta la configuración del reproductor.
Herramientas
Todas las apps
Puede añadir sus apps favoritas aquí.
Mueva o elimine apps con el menú de opciones.
Congurar
Opciones disponibles
Hay varios ajustes y operaciones de reproducción disponibles pulsando OPTIONS. Los elementos disponibles varían dependiendo de la situación.
[Cambiar aplicación]: Ordena las aplicaciones en [Mis apps]. [Eliminar aplicación]: Elimina las aplicaciones en [Mis apps]. [Contenido de datos]: Muestra el contenido de un disco mixto.
20
ES
Reproducción
Para disfrutar de BONUSVIEW/BD-LIVE
Reproducción de un disco
Para ver los “Discos que se pueden reproducir”, consulte página 45.
1 Cambie el selector de entrada de
su televisor para que la señal del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
2 Pulse Z, y coloque un disco en la
bandeja de discos.
Con la cara de reproducción hacia abajo
3 Pulse Z para cerrar la bandeja de
discos.
Se inicia la reproducción. Si la reproducción no se inicia automáticamente, seleccione la categoría [Vídeo], [Música] o [Foto] en (Disco) y pulse ENTER.
z
(Disco mixto) incluye contenido de datos. Pulse OPTIONS en el mando a distancia y seleccione [Contenido de datos] para mostrar cualquier contenido disponible.
Algunos BD-ROM con el logotipo “BD-LIVE” tienen contenido adicional y otros datos que pueden ser descargados para disfrutarlos.
1 Conecte una memoria USB a la
toma USB del reproductor (página 12).
Utilice como almacenamiento local una memoria USB de por lo menos 1GB.
2 Haga los preparativos para
BD-LIVE (BD-LIVE solamente).
• Conecte el reproductor a una red (página 18).
• Ajuste [Conexión a Internet de BD] en [Ajustes de visionado para BD/DVD] como [Permitir] (página 35).
3 Inserte un BD-ROM con
BONUSVIEW/ BD-LIVE.
El método de operación varía dependiendo del disco. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco.
z
Para eliminar datos de la memoria USB, seleccione [Eliminar datos de BD] en [Ajustes de visionado para BD/DVD] y pulse ENTER. Todos los datos almacenados en la carpeta buda serán borrados.
Reproducción
ES
21
Para disfrutar de Blu-ray 3D Visualización de la
información de reproducción
Puede disfrutar de un Blu-ray 3D Disc que tenga el logotipo “Blu-ray 3D”.
1 Haga los preparativos para la
reproducción de un Blu-ray 3D Disc.
• Conecte el reproductor a los dispositivos compatibles con 3D mediante un cable HDMI de alta velocidad.
• Ajuste [Ajuste de salida 3D] y [Ajus. tamaño pantalla TV para 3D] en [Ajustes de pantalla] (página 30).
2 Inserte un Blu-ray 3D Disc.
El método de operación varía dependiendo del disco. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco.
z
Consulte también los manuales de instrucciones suministrados con su televisor y el dispositivo conectado.
Puede ver la información de reproducción, etc., pulsando DISPLAY. La información visualizada varía dependiendo del tipo de disco y el estado del reproductor.
Ejemplo: cuando se reproduce un BD-ROM
Ángulo 2(3)
Capítulo 4(9)
Inglés
A Resolución de salida/frecuencia de
vídeo
B Número o nombre de título C El ángulo seleccionado actualmente D El ajuste de audio seleccionado
actualmente
E Funciones disponibles ( ángulo,
audio, subtítulo)
F Información de reproducción
Visualiza el modo de reproducción, barra de estado de la reproducción, tipo de disco, códec de vídeo, velocidad de bits, tipo de repetición, tiempo transcurrido, y tiempo de reproducción total.
G Número de capítulo
22
ES
Reproducción de un dispositivo USB
Para “Tipos de archivos que se pueden reproducir”, consulte página 47.
1 Conecte el dispositivo USB a la
toma USB del reproductor (página 12).
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo USB antes de conectar.
2 Seleccione [Dispositivo USB]
utilizand </M/m/,, y pulse ENTER.
3 Seleccione la categoría [Vídeo],
[Música] o [Foto] mediante M/m, y pulse ENTER.
Reproducción a través de una red
Reproducción de archivos en una red un doméstica (DLNA)
Un producto compatible con DLNA puede reproducir archivos de vídeo/ música/fotos que estén almacenados en otro producto compatible con DLNA a través de una red.
1 Haga los preparativos para usar
DLNA.
• Conecte el reproductor a una red (página 18).
• Prepare los otros productos compatibles con DLNA necesarios. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el producto.
Para reproducir un archivo desde un servidor DLNA con esta unidad (reproductor DLNA)
Servidor
Seleccione la categoría [Vídeo], [Música] o [Foto] de [Servidor de contenidos] en [Todas las apps] y, a continuación, elija el archivo que desee reproducir.
Para reproducir un archivo desde un servidor DLNA con otro producto (Renderer)
Cuando reproduzca archivos desde un servidor DLNA en esta unidad, puede usar un producto compatible con un controlador DLNA (p. ej., un teléfono, etc.) para controlar la reproducción.
Reproductor
Reproducción
ES
23
Uso de SongPal Link/SongPal
Servidor
Renderer
Controlador
Controle esta unidad con un controlador DLNA. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el controlador DLNA.
Utilización de “Video & TV SideView”
“Video & TV SideView” es una aplicación móvil gratuita para dispositivos remotos (como un smartphone, etc.). La utilización de “Video & TV SideView” con este reproductor permite controlar fácilmente el reproductor desde el dispositivo remoto. Puede iniciar un servicio o una aplicación directamente desde el dispositivo remoto y ver la información del disco durante la reproducción del disco. “Video & TV SideView” también se puede usar como mando a distancia y teclado de software. Antes de usar por primera vez el dispositivo “Video & TV SideView” con este reproductor, asegúrese de registrar el dispositivo “Video & TV SideView”. Para realizar el registro, siga las instrucciones en pantalla en el dispositivo “Video & TV SideView”.
SongPal es una aplicación dedicada que permite controlar dispositivos de audio compatibles con SongPal (por ejemplo, un altavoz inalámbrico) fabricados por Sony. Con este reproductor puede escuchar la música almacenada en un CD de audio (CD-DA) y un dispositivo USB en varias ubicaciones de la misma red. Para obtener más información, visite http://sony.net/nasite/. Para usar esta aplicación es necesario que utilice su dispositivo móvil (smartphone o tableta) y un enrutador inalámbrico. Busque SongPal en Google Play
o App Store y
descargue la aplicación mediante su dispositivo móvil.
b
Para utilizar la función SongPal, el reproductor se debe actualizar con la versión de software M32.R.0300 o superior. La comercialización de esta versión está prevista para mayo de 2016 (fecha sujeta a cambios). Para obtener instrucciones de [Actualización de software], consulte la página 30.
b
El registro solo se puede realizar en la pantalla de inicio.
ES
24
Conexión a un dispositivo móvil
1 Conecte el reproductor a una red
(página 18).
2 Ajuste [Permiso acceso red
doméstica auto] en [Configuración de red] a [Sí].
3 Conecte el dispositivo móvil a la
misma SSID (red) mediante Wi-Fi.
4 Inicie y siga las instrucciones en la
aplicación SongPal.
z
• Para obtener más detalles sobre la aplicación SongPal, visite http://songpal.sony.net/
• Para obtener ayuda sobre SongPal Link/ SongPal, visite http://info.songpal.sony.net/ help/
Utilización de Reflejo de la pantalla
La función “Reflejo de la pantalla” permite visualizar la pantalla de un dispositivo móvil en la pantalla de un televisor mediante la tecnología Miracast. El reproductor se puede conectar directamente a un dispositivo compatible con la función Reflejo de la pantalla (por ejemplo, smartphone, tableta). De este modo podrá ver la pantalla del dispositivo en un televisor de mayores dimensiones. Para esta característica no se requiere ningún enrutador inalámbrico (o punto de acceso).
b
• Cuando utilice el Reflejo de la pantalla, en ocasiones la calidad de la imagen y el sonido pueden deteriorarse debido a las interferencias de otra red. Para su mejora, ajuste [Config. RF de Reflejo de la pantalla] (página 37).
• Puede que algunas funciones de red no estén disponibles durante el Reflejo de la pantalla.
• Asegúrese de que el dispositivo sea compatible con Miracast. La conectividad con todos los dispositivos compatibles con Miracast no está garantizada.
Reproducción
1 Seleccione [Reflejo de la
pantalla] desde la pantalla de inicio mediante </M/m/, y pulse ENTER.
2 Siga las instrucciones de la
pantalla.
ES
25
Escuchar audio desde un dispositivo Bluetooth
Para poder escuchar una fuente de audio desde un dispositivo Bluetooth (por ejemplo: unos auriculares) mediante el reproductor, es necesario emparejar el reproductor con el dispositivo Bluetooth.
Emparejar con un dispositivo Bluetooth
El emparejamiento es la operación que registra mutuamente los dispositivos Bluetooth antes de conectarlos. Antes de emparejar un dispositivo Bluetooth con el reproductor, ajuste [Modo Bluetooth] en [Ajustes de Bluetooth] a [Sí] (página 34).
1 Sitúe el dispositivo Bluetooth a
menos de 1 metro del reproductor.
2 Lleve a cabo cualquiera de los
pasos siguientes:
– Al conectar un dispositivo por
primera vez, pulse el botón BLUETOOTH en el mando a distancia.
– En la pantalla reproducción, ajuste
la opción [Disp. Bluetooth].
– Ajuste [Lista de dispositivos] en
[Ajustes de Bluetooth].
3 Active el modo de
emparejamiento en el dispositivo Bluetooth.
Para activar el modo de emparejamiento en el dispositivo Bluetooth, consulte los detalles en el manual de instrucciones suministrado con dicho dispositivo.
4 Pulse M/m repetidamente para
seleccionar el dispositivo deseado y después pulse ENTER.
El nombre del dispositivo aparecerá en la pantalla del televisor cuando se haya realizado la conexión Bluetooth.
5 Comience la reproducción de
contenido.
6 Ajuste el volumen.
En primer lugar ajuste el volumen en el dispositivo Bluetooth. Si el volumen continúa siendo bajo, puede ajustarlo pulsando OPTIONS en el mando a distancia mientras se muestra la pantalla de reproducción y seleccione [Volumen Bluetooth]. A continuación, pulse M/m para ajustar el volumen.
b
Algunos dispositivos Bluetooth no admiten el control de volumen.
26
ES
Para desconectar el dispositivo Bluetooth
Lleve a cabo cualquiera de los pasos siguientes: – Pulse el botón BLUETOOTH en el
mando a distancia (página 15).
– Deshabilite la función Bluetooth en el
dispositivo Bluetooth.
– Apague el reproductor o bien el
dispositivo Bluetooth.
b
Antes de apagar su dispositivo Bluetooth, reduzca el volumen de su televisor para evitar picos repentinos de volumen excesivo.
Opciones disponibles
Hay varios ajustes y operaciones de reproducción disponibles pulsando OPTIONS. Los elementos disponibles varían dependiendo de la situación.
Opciones comunes
x [Repetir ajuste]: Establece el modo
de repetición.
x [Menú 3D]:
– [3D simulado]: Ajusta el efecto 3D
simulado.
– [Ajuste de profundidad 3D]: Ajusta
la profundidad de la imagen 3D.
– [Reproducción 2D]: Ajusta la
reproducción a la imagen 2D.
x [Reproducir]/[Detener]: Inicia o
detiene la reproducción.
x [Repr. desde inicio]: Reproduce el
elemento desde el principio.
x [Disp. Bluetooth]: Muestra la lista
de dispositivos Bluetooth.
x [Volumen Bluetooth]: Muestra la
vista del control de volumen de Bluetooth. Esta opción solo se encuentra disponible con un dispositivo Bluetooth conectado.
Vídeo solamente
x [Ajuste de salida 3D]: Establece si
se emite o no vídeo 3D automáticamente.
x [A/V SYNC]: Ajusta el intervalo entre
la imagen y el sonido, retardando la salida del sonido en relación con la salida de la imagen (0 a 120 milisegundos).
x [Ajustes de vídeo]:
– [Modo Calidad imagen]: Selecciona
los ajustes de imagen para diferentes ambientes de iluminación.
z [Directo] z [Sala brillan.] z [Sala Cine] z [Auto] z [Personalizar1]
[Personalizar2]
x [Remodelador de textura]:
*1
*1
/[Estándar]
*1*2
*1*2
*1
/
*1
*2
Ajusta la nitidez y los detalles de los bordes.
x [Superresolución]: Mejora la
resolución.
x [Suavizamiento]: Reduce las
franjas en pantalla suavizando las gradaciones en las áreas lisas.
x [Remodelador de contraste]:
Distribuye automáticamente los niveles de blanco y negro para que la pantalla no esté demasiado oscura y la imagen se module.
Reproducción
ES
27
x [Negro claro]: Ajusta la
visualización de los elementos oscuros de la imagen. No se suprime todo el sombreado; permite una preciosa reproducción de los tonos negros.
x [FNR]: Reduce la perturbación
aleatoria que aparece en la imagen.
x [BNR]: Reduce la perturbación
en bloque en forma de mosaico de la imagen.
x [MNR]: Reduce la pequeña
perturbación alrededor de los contornos de la imagen (perturbación de efecto mosquito).
x [Contraste] x [Brillo] x [Color] x [Tonalidad]
*1
Disponible cuando se emite una señal de vídeo 2K. Para visualizar estas opciones cuando el reproductor está conectado a un equipo compatible con 4K, ajuste [Salida 4K] en [Ajustes de pantalla] como [No].
*2
Disponible cuando se emite una señal de vídeo 4K.
x [Pausar]: Hace una pausa en la
reproducción.
x [Menú principal]: Visualiza el Menú
principal de BD o de DVD.
x [Menú]/[Menú emergente]:
Visualiza el Menú emergente de BD-ROM o el menú de DVD.
x [Búsq. título]: Busca un título en
BD-ROMs/DVD VIDEOs e inicia la reproducción desde el principio.
x [Búsq. capítulo]: Busca un capítulo
e inicia la reproducción desde el principio.
x [Audio]: Cambia la pista de idioma
cuando hay grabadas pistas multilingües en el BD-ROMs/DVD VIDEOs. Selecciona la pista de sonido de CD.
x [Subtítulos]: Cambia el idioma de
los subtítulos cuando hay grabadas pistas multilingües en el BD-ROMs/ DVD VIDEOs.
x [Ángulo]: Cambia a otros ángulos de
visión cuando hay grabados múltiples ángulos en el BD-ROMs/DVD VIDEOs.
x [Entrada de número]: Seleccione el
número mediante las teclas
</M/m/, del mando a distancia.
x [Búsqueda de vídeo]: Muestra
información sobre el BD-ROM/ DVD-ROM basándose en tecnología de Gracenote. Busca información relacionada basándose en palabras clave de Gracenote al seleccionar [Reparto] o [Relacionado]. Muestra una lista de títulos al seleccionar [Historial de reproducción] o [Historial de búsqueda].
Música solamente
x [Búsqueda de pista]: Busca el
número de pista durante la reproducción de un CD de música.
x [Añadir mús.diaposit.]: Registra
archivos de música en la memoria USB como música de fondo de pase de diapositivas.
28
ES
x [Búsqueda de música]: Muestra
información sobre el CD de audio (CD-DA) basándose en tecnología de Gracenote. Busca información relacionada basándose en palabras clave de Gracenote al seleccionar [Pista], [Artista] o [Relacionado]. Muestra una lista de títulos al seleccionar [Historial de reproducción] o [Historial de búsqueda].
x [Ajuste aleatorio]: Ajuste a [Sí] para
reproducir los archivos de música en orden aleatorio.
Foto solamente
x [Veloc. diapositivas]: Cambia la
velocidad del pase de diapositivas.
x [Efecto diapositivas]: Establece el
efecto para pases de diapositivas.
x [Mús. diapositivas]:
– [No]: Desactiva la función. – [Mi música de USB]: Establece los
archivos de música registrados en [Añadir mús.diaposit.].
– [Reproducir de CD mú]: Establece
las pistas de CD-DA.
x [Cambia visualización]: Cambia
entre [Vista de cuadrícula] y [Vista de lista].
x [Ver imagen]: Visualiza la foto
seleccionada.
x [Diapositivas]: Reproduce un pase
de diapositivas.
x [Girar izquierda]: Gira la foto
90 grados hacia la izquierda.
x [Girar derecha]: Gira la foto
90 grados hacia la derecha.
Reproducción
ES
29
Ajustes y reglajes
Utilización de las visualizaciones de ajustes
Seleccione [Configurar] en la pantalla de inicio cuando deba cambiar los ajustes del reproductor. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
1 Seleccione [Configurar] en la
pantalla de inicio mediante </M/m/,.
2 Seleccione el icono de categoría
de configuración utilizando M/m, y pulse ENTER.
[Actualización de
software]
x [Actualizar a través de Internet]
Actualiza el software del reproductor a través de la red disponible. Asegúrese de que la red esté conectada a Internet. Para más detalles, consulte “Paso 2: Preparación de la conexión de red” (página 18).
x [Actualización a través de
memoria USB]
Actualiza el software del reproductor a través de la memoria USB. Asegúrese de que el nombre de la carpeta de actualización del software esté correctamente especificado como “UPDATE” y que todos los archivos de actualización estén almacenados en ella. El reproductor puede reconocer hasta 500 archivos/carpetas en una sola capa, incluidos los archivos/carpetas de actualización.
z
• Le recomendamos actualizar la red cada
2meses más o menos.
• Si la calidad de la red es deficiente, visite
www.sony.eu/support para descargar la versión de software más reciente y actualizar la memoria a través de la memoria USB. También puede obtener información sobre las funciones de actualización desde el sitio web.
[Ajustes de
pantalla]
x [Ajuste de salida 3D]
[Auto]: Normalmente seleccione esto. [No]: Seleccione esto para visualizar todo el contenido en 2D.
x [Ajus. tamaño pantalla TV para
3D]
Establece el tamaño de pantalla de su televisor compatible con 3D.
30
ES
Loading...
+ 222 hidden pages