Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie
dažďu ani vlhkosti.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým
prúdom, nerozoberajte zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Batérie ani batérie v zariadení
nevystavujte nadmerným teplotám
(napr. slnečnému žiareniu, ohňu
apod.).
UPOZORNENIE
Používanie optických pomôcok
spolu s týmto zariadením zvyšuje
riziko poškodenia zraku. Laserový
lúč použitý v tomto Blu-ray Disc/
DVD prehrávači môže poškodiť
zrak, preto sa nepokúšajte
rozoberať zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Tento štítok upozorňujúci na
výskyt laserového žiarenia je
umiestnený vo vnútri puzdra
ochranného krytu lasera.
Toto zariadenie je klasifikované
ako výrobok CLASS 1 LASER
(LASEROVÝ VÝROBOK
1. TRIEDY).
Označenie o klasifikácii CLASS 1
LASER PRODUCT je umiestnené
na ochrannom kryte lasera vo
vnútri zariadenia.
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických
zariadení
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo
obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miesto toho
je potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení.
Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov
značne napomáha pri ochrane
a zachovaní prírodných zdrojov.
Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohto
výrobku kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Upozornenie pre zákazníkov
Tento symbol platí v Európskej
únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom.
Likvidácia starých
akumulátorov a batérií
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii
alebo na jeho obale upozorňuje,
že akumulátor/batériu nie je možné
likvidovať v netriedenom
komunálnom odpade.
Na určitých akumulátoroch/
batériách sa môže tento symbol
používať v kombinácii s určitým
chemickým symbolom. Chemické
symboly pre ortuť (Hg) alebo olovo
(Pb) sa dopĺňajú na akumulátory/
batérie obsahujúce viac než
0,0005% ortuti alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správnu likvidáciu
akumulátorov/batérií, pomôžete
zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu
akumulátorov/batérií na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré
by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní
s akumulátormi/batériami.
Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia byť
z bezpečnostných a prevádzkových
dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát
neustále napájané zabudovaným
akumulátorom/batériou, tento
akumulátor/batériu smie vymieňať
len kvalifikovaný servisný
pracovník. Pre zabezpečenie
správneho nakladania
s akumulátorom/batériou odovzdajte
zariadenie, ktorému uplynula doba
životnosti do zberného strediska
prevádzkujúceho recykláciu
a likvidáciu odpadu z elektrických
a elektronických zariadení.
S ostatnými akumulátormi/
batériami nakladajte v zmysle
platných miestnych predpisov
a noriem. Akumulátory a batérie
odovzdajte na vyhradené zberné
miesto pre recykláciu použitých
akumulátorov a batérií.
2
Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohto
výrobku alebo akumulátorov/
batérií kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Upozornenie pre zákazníkov
Výrobcom tohto produktu je
spoločnosť Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko.
Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí týkajúcich sa
nariadení EMC a bezpečnosti
produktu je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. Ohľadom služieb alebo
záručných záležitostí použite
adresy uvedené v samostatnom
servisnom alebo záručnom liste.
Bezpečnostné
upozornenia
• Toto zariadenie je možné
prevádzkovať pri striedavom
napätí 220 V – 240 V AC,
50 Hz/60 Hz. Skontrolujte,
či sa prevádzkové napätie
zhoduje s napätím v miestnej
elektrickej sieti.
• Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, na zariadenie neklaďte
nádoby naplnené kvapalinou,
napríklad vázy.
• Zariadenie umiestnite tak, aby
ste v prípade problému mohli
okamžite odpojiť sieťovú šnúru
od elektrickej siete.
Poznámky k diskom
• Disk chytajte len na okrajoch,
aby ste predišli znečisteniu
povrchu disku.
Nedotýkajte sa povrchu disku.
Odtlačky prstov, nečistoty
alebo škrabance na povrchu
disku môžu zapríčiniť jeho
nepoužiteľnosť.
• Disk nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu ani
pôsobeniu tepelných zdrojov,
ako je kúrenie ani
nenechávajte disk v aute
zaparkovanom na slnku,
pretože sa môže teplota
v interiéri značne zvýšiť.
• Po skončení prehrávania
odložte disk späť do obalu.
• Disk čistite pomocou čistiacej
handričky. Disk čistite
smerom od stredu k okrajom.
• Na čistenie nepoužívajte
rozpúšťadlá ako benzín,
riedidlo, bežne dostupné
čistiace prostriedky
ani antistatické spreje určené
na čistenie vinylových
LP platní.
• Ak ste tlačili štítok disku,
pred prehrávaním vysušte
tlačiarenskú farbu.
• Prehrávaciu stranu disku
neupravujte za účelom
odstránenia škrabancov na
povrchu.
Bezpečnostné
upozornenia
Toto zariadenie bolo testované
a bolo zistené, že spĺňa limity
stanovené smernicou EMC
pre používanie prepojovacích
káblov kratších než 3 metre.
Bezpečnosť
• Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, neklaďte
na zariadenie predmety
naplnené kvapalinou
(napr. vázy), ani zariadenie
neumiestňujte do blízkosti
vody (vaňa alebo kúpeľňa).
V prípade vniknutia
akéhokoľvek predmetu alebo
tekutiny do zariadenia, odpojte
zariadenie od elektrickej siete
a pred ďalším používaním ho
nechajte prekontrolovať
v autorizovanom servise.
• Nedotýkajte sa sieťovej šnúry
mokrými rukami. V opačnom
prípade hrozí riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Umiestnenie
• Zariadenie umiestnite na
miesto s dostatočnou
ventiláciou, aby sa predišlo
jeho prehriatiu.
• Zariadenie neumiestňujte na
mäkký povrch, akým je napr.
koberec, pretože by mohlo
dôjsť k zablokovaniu
ventilačných otvorov.
• Zariadenie neumiestňujte
do uzavretých priestorov, ako sú
knižnice alebo vstavané skrinky.
• Zariadenie neumiestňujte do
blízkosti tepelných zdrojov alebo
na miesta vystavené priamemu
slnečnému žiareniu, prašné
miesta alebo miesta vystavené
mechanickým otrasom.
• Zariadenie neumiestňujte
v exteriéri, vo vozidlách,
na lodiach ani jachtách.
• Ak zariadenie prenesiete
priamo zo studeného
prostredia do teplého, alebo
ak je zariadenie umiestnené vo
veľmi vlhkej miestnosti,
,Pokračovanie
3
na optickom mechanizme
zariadenia môže kondenzovať
vlhkosť. Ak k tomu dôjde,
zariadenie nemusí pracovať
správne. V takomto prípade
vyberte disk a ponechajte
zariadenie zapnuté bez
obsluhy približne pol hodiny,
kým sa vlhkosť neodparí.
• Zariadenie neumiestňujte na
naklonený povrch. Zariadenie
je určené len na prevádzku vo
vodorovnej polohe.
• Zariadenie ani disky
neumiestňujte vedľa zariadení
so silným magnetom, akými sú
mikrovlnné rúry alebo veľké
reproduktory.
• Pred predný panel neklaďte
žiadne kovové predmety.
Môže dôjsť k obmedzeniu
príjmu rádiových vĺn.
• Zariadenie neumiestňujete do
blízkosti medicínskych
zariadení. Môže dôjsť k poruche
medicínskych zariadení.
• Ak používate kardiostimulátor
alebo iné medicínske
zariadenie, pred používaním
bezdrôtovej LAN funkcie sa
obráťte na vášho lekára alebo
na výrobcu medicínskeho
zariadenia ohľadom
podmienok používania.
• Toto zariadenie musí byť
inštalované a používané vo
vzdialenosti minimálne 20 cm
a viac medzi zariadením
a ľudským telom (nevzťahuje
sa na koncové časti tela: ruky,
zápästia, chodidlá a členky).
• Na zariadenie neklaďte ťažké
ani nestabilné predmety.
• Na nosič disku neklaďte iné
predmety než disky. Môže
dôjsť k poškodeniu zariadenia
alebo daného predmetu.
• Pred prenášaním zariadenia
vyberte zo zariadenia disk.
V opačnom prípade sa môže
disk poškodiť.
• Pred premiestňovaním
zariadenia odpojte od neho
sieťovú šnúru aj ostatné káble.
Zdroje napájania
• Zariadenie je pod stálym
napätím, kým je sieťová šnúra
v elektrickej zásuvke, aj keď je
samotné zariadenie vypnuté.
4
• Ak nebudete zariadenie
používať dlhší čas, odpojte
sieťovú šnúru od elektrickej
siete. Pri odpájaní sieťovej
šnúry ťahajte za koncovku.
Nikdy neťahajte za samotnú
šnúru.
• Aby nedošlo k poškodeniu
sieťovej šnúry, dodržujte
nasledovné. Nepoužívajte
poškodenú sieťovú šnúru, inak
hrozí riziko vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým
prúdom.
– Sieťovú šnúru nepricviknite
medzi zariadenie a stenu,
policu atď.
– Na sieťovú šnúru neklaďte
ťažké predmety, ani sieťovú
šnúru neťahajte.
Nastavenie hlasitosti
Nezvyšujte hlasitosť počas
reprodukcie časti s veľmi nízkou
úrovňou zvuku alebo so
žiadnym zvukovým signálom.
V opačnom prípade môže dôjsť
počas prehrávania pasáže
s vysokou úrovňou zvuku
k poškodeniu reproduktorov
a vášho sluchu.
Čistenie
Skrinku, panel a ovládacie prvky
čistite jemnou handričkou.
Nepoužívajte žiadne drsné
handričky, práškové prostriedky
alebo rozpúšťadlá ako lieh alebo
benzín.
Čistiace disky, čističe
diskov/šošoviek
Nepoužívajte čistiace disky,
čističe diskov/šošoviek (vrátane
typov na mokré a suché
čistenie). Môžu zapríčiniť
poruchu zariadenia.
Výmena častí
V prípade opravy zariadenia si
môže servisné stredisko
ponechať vymenené časti za
účelom opätovného použitia
alebo recyklácie.
Ochrana autorských práv
a obchodné značky
• Toto zariadenie je vybavené
technológiou na ochranu
autorských práv vlastníka
softvéru podľa príslušných
patentov USA a iných práv
o duševnom vlastníctve.
Použitie tejto technológie je
možné len so súhlasom
spoločnosti Macrovision a je
určené len pre domáce alebo
iné obmedzené využívanie,
kým spoločnosť Macrovision
neuvedie inak.
Spätné upravovanie
a disasemblovanie sú
zakázané.
• “AVCHD” a logo “AVCHD” sú
obchodné značky spoločnosti
Panasonic Corporation
a Sony Corporation.
• Java a všetky obchodné
značky a logá vzťahujúce sa na
Java sú obchodné značky
alebo ochranné známky
spoločnosti Sun
Microsystems, Inc.
•, “XMB” a “xross media
bar” sú obchodné značky
spoločnosti Sony Corporation
a Sony Computer
Entertainment Inc.
• Tento produkt disponuje
rozhraním High-Definition
Multimedia Interface
(HDMI™). HDMI, logo
HDMI a High-Definition
Multimedia Interface sú
obchodné značky alebo
ochranné známky spoločnosti
HDMI Licensing LLC.
• “Blu-ray Disc” je obchodná
značka.
• Logá “Blu-ray Disc”,
“DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD-R”,
“DVD VIDEO” a “CD” sú
obchodné značky.
• “BD-LIVE”, logo “BD-LIVE”
a “BONUSVIEW” sú
obchodné značky asociácie
Blu-ray Disc Association.
• “x.v.Colour” a logo
“x.v.Colour” sú obchodné
značky spoločnosti
Sony Corporation.
• “BRAVIA” je obchodná
značka spoločnosti
Sony Corporation.
• “PhotoTV HD” a logo
“PhotoTV HD” sú obchodné
značky spoločnosti Sony
Corporation.
• Logo Wi-Fi CERTIFIED™ je
identifikačná značka aliancie
Wi-Fi Alliance.
• Značka Wi-Fi Protected
Setup™ je značkou aliancie
Wi-Fi Alliance.
• “Wi-Fi CERTIFIED™”
a “Wi-Fi Protected Setup™”
sú obchodné značky aliancie
Wi-Fi Alliance.
•DLNA®, logo DLNA
a DLNA CERTIFIED™ sú
obchodné značky, servisné
značky a identifikačné značky
aliancie Digital Living
Network Alliance.
• Microsoft a Windows sú
ochranné známky alebo
obchodné značky spoločnosti
Microsoft Corporation v USA
a/alebo ostatných krajinách.
• Ostatné názvy systémov
a produktov sú všeobecne
obchodnými značkami alebo
ochrannými známkami
príslušných výrobcov.
V tomto návode sa označenia
™ a ® nepoužívajú.
Upozornenie
pre spotrebiteľov v Európe
Tento produkt je určený pre
používanie v nasledovných
krajinách:
AD, AL, AT, BA, BE, BG, CH,
CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI,
FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT,
LI, LT, LU, LV, MC, MD, ME,
MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
RS, SE, SI, SK, SM, TR, VA
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Upozornenie:
Toto zariadenie je schopné
zobrazovať statické video
zábery na vašej TV
obrazovke aj dlhší čas. Ak na
TV obrazovke ponecháte
dlhší čas pozastavený obraz
alebo zobrazenú ponuku
Menu, vystavujete váš TVP
riziku trvalého poškodenia
obrazovky. Plazmové
a projekčné TVP sú na takéto
zaobchádzanie obzvlášť
citlivé.
Ak máte akékoľvek otázky alebo
problémy týkajúce sa zariadenia,
kontaktujte najbližšieho
predajcu Sony.
,Pokračovanie
5
Upozornenie
Slovensky
Týmto Sony Corporation
vyhlasuje, že BDP-S560 je
v zhode so základnými
požiadavkami a ostatnými
nariadeniami smernice 1999/5/EC.
Podrobnosti získate
na nasledovnej web adrese:
http://www.compliance.sony.de/
pre spotrebiteľov
vo Francúzsku
WLAN funkciu zariadenia
BDP-S560 je možné používať
výhradne vnútri budov.
Akékoľvek používanie WLAN
funkcie zariadenia BDP-S560
mimo budov je na území
Francúzska zakázané.
Pred akýmkoľvek používaním
zariadenia BDP-S560 mimo
budov vypnite WLAN funkciu.
(Zákon ART Decision
2002-1009 a dodatok ART
Decision 03-908 týkajúce sa
obmedzení používania
rádiových frekvencií).
6
Upozornenie pre
spotrebiteľov v Taliansku
Používanie siete RLAN sa riadi:
– s ohľadom na používanie na
súkromné účely spravuje
legislatívne nariadenie zo dňa
1. 8. 2003, č. 259
(“Zákon o elektronických
komunikáciách”). Najmä
článok 104 stanovuje, kedy sa
vyžaduje predošlé získanie
všeobecného schválenia
a článok 105 stanovuje, kedy
je povolené bezplatné
používanie,
– s ohľadom na poskytovanie
verejného RLAN prístupu
k telekomunikačným sieťam
a službám spravuje nariadenie
ministerstva zo dňa
28. 5. 2003, ktoré upravuje
článok 25 (všeobecné
povolenie pre elektronické
komunikačné siete a služby)
Zákona o elektronických
komunikáciách.
– s ohľadom na používanie na
súkromné účely podľa
nariadenia ministerstva zo dňa
12. 07. 2007.
Upozornenie pre
spotrebiteľov na Cypre
Koncový užívateľ musí RLAN
(WAS alebo WiFi) zariadenia
zaregistrovať na Ministerstve
elektronických komunikácií
(Department of Electronic
Communications)
(P.I. 6/2006 a P.I. 6A/2006).
Zákon P.I. 6/2006 zastrešuje
rádiokomunikáciu (kategórie
staníc, na ktoré sa vzťahuje
všeobecné povolenie a registrácia)
s platnosťou od roku 2006.
Zákon P.I. 6A/2006 stanovuje
všeobecné povolenie pre
používanie rádiofrekvencií,
ktoré sú využívané RLAN
(Radio Local area Networks)
a WAS (Wireless Access
Systems) zariadeniami.
O tomto návode
• V tomto návode sa výraz
“disk” používa ako obecné
označenie pre BD, DVD alebo
CD disky, ak v texte alebo
obrázkoch nie je uvedené inak.
• Ikony ako napr.
uvedené vo vrchnej časti
jednotlivých vysvetliviek
indikujú druh disku, ktorý
je možné používať pri
popisovanej funkcii.
Podrobnosti pozri “Disky,
ktoré je možné prehrávať”
(str. 69).
• Informácie v tomto návode
popisujú ovládacie prvky na
diaľkovom ovládaní (ďalej aj
DO). Na ovládanie prehrávača
môžete použiť aj ovládacie
prvky na prehrávači, ak majú
podobné označenie ako
tlačidlá na DO.
• Obrázky OSD zobrazení
používané v tomto návode
nemusia presne zodpovedať
skutočným zobrazeniam na
TV obrazovke.
• POTREBNÉ (dôležité)
informácie (aby sa zabránilo
nesprávnej prevádzke)
sú uvedené s ikonou b.
POMOCNÉ informácie
(rady a iné užitočné
informácie) sú uvedené
s ikonou z.
BD
Upozornenie pre
spotrebiteľov v Nórsku
Tento rádiové zariadenie sa
nesmie používať v okruhu 20 km
od stredu oblasti Ny-Alesund,
Svalbard v Nórsku.
Pred používaním zariadenia si prečítajte časť “Podmienky používania a licenčná zmluva
koncového užívateľa” (str. 76).
9
Prehľad častí
a ovládacích prvkov
Podrobnosti pozri na príslušných stranách,
ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Diaľkové ovládanie (DO)
Tlačidlá 5, AUDIO, 2 + a N majú orientačné
hmatové body. Pri ovládaní prehrávača využívajte
hmatový bod na orientáciu medzi tlačidlami.
b
Dostupné funkcie na DO sa líšia v závislosti
od disku alebo stavu zariadenia.
10
A THEATRE(str. 18)
Automatické prepnutie do optimálneho
video režimu pre sledovanie filmov.
Pri pripojení k AV zosilňovaču
(receiveru) pomocou HDMI kábla sa tiež
automaticky prepne výstupný signál
pre reproduktory. Pri pripojení k TVP
kompatibilnému s režimom Theatre Mode
pomocou HDMI kábla sa video režim
TVP prepne do režimu Theatre Mode.
b
Tlačidlo THEATRE je funkčné len pri
pripojení k AV zosilňovaču (receiveru) Sony
alebo TVP Sony, ktoré sú kompatibilné
s režimom Theatre Mode.
TV t (Výber zdroja vstupného
signálu na TVP) (str. 29)
Prepínanie medzi TV signálom a inými
zdrojmi vstupného signálu.
TV [/1 (zapnutie/pohotovostný
režim) (str. 29)
Zapnutie TVP alebo prepnutie
do pohotovostného režimu.
[/1 (zapnutie/pohotovostný
režim) (str. 30)
Zapnutie prehrávača/prepnutie
do pohotovostného režimu.
B Číselné tlačidlá (str. 38, 59)
Výber čísla titulu/kapitoly atď.
2 (hlasitosť) +/– (str. 29)
Nastavenie hlasitosti TVP.
TIME (str. 13)
Zobrazenie uplynutého/zostávajúceho
prehrávacieho času na displeji.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazenie
prepína medzi zobrazením uplynutého
a zostávajúceho prehrávacieho času.
AUDIO (str. 53)
Výber jazyka zvuku, ak sú na BD-ROM/
DVD VIDEO diskoch dostupné
viacjazyčné zvukové stopy.
Výber zvukovej stopy na CD diskoch.
SUBTITLE (str. 53)
Výber jazyka titulkov, ak sú na
BD-ROM/DVD VIDEO diskoch
dostupné viacjazyčné titulky.
ANGLE
Výber zorného uhla, ak sú na BD-ROM/
DVD VIDEO diskoch dostupné viaceré
zorné uhly.
C Farebné tlačidlá
(červené/zelené/žlté/modré)
Tlačidlá skráteného výberu pri
niektorých ponukách Menu BD diskov
(môžu sa používať aj na interaktívne
operácie pri Java aplikáciách BD
diskov).
D TOP MENU (str. 37)
Zapnutie alebo vypnutie Top Menu BD
alebo DVD diskov.
POP UP/MENU (str. 37)
Zapnutie alebo vypnutie vyskakovacieho
Menu BD-ROM diskov alebo Menu
DVD diskov.
OPTIONS (str. 37, 42)
Zobrazenie Menu s dostupnými voľbami
na obrazovke.
HOME (str. 35, 45)
Zobrazenie hlavného Menu (Home)
prehrávača.
Ak je vložený CD disk, hlavné Menu sa
vypne.
RETURN
Obnovenie predchádzajúceho
zobrazenia.
</M/m/,
Zvýraznenie (výber) zobrazených
položiek.
Stredové tlačidlo (ENTER)
Potvrdenie zvolenej položky.
E ./>
(predchádzajúce/nasledujúce)
Prepnutie na predchádzajúcu/
nasledujúcu kapitolu, skladbu alebo
súbor.
Ak chcete prepnúť na začiatok
predchádzajúcej skladby,
stlačte . dvakrát.
/ (rýchle zopakovanie/
rýchly posuv)
Zopakovanie scény/rýchly posuv vpred
vscéne.
Po každom stlačení sa vykoná
rýchly posuv vpred v aktuálnych scénach
o 15 sekúnd.
Po každom stlačení sa zopakuje
10 sekúnd v aktuálnych scénach.
m/M
(zrýchlený posuv vzad/vpred)
Zrýchlený posuv vzad/vpred na disku
po stlačení počas prehrávania.
Po každom stlačení tlačidla sa rýchlosť
vyhľadávania mení nasledovne*:
Prehrávanie vpred
M
1 (×10) t M2 (×30) t M3 (×120)
Prehrávanie vzad
n (×1) t m1 (×10) t m2 (×30)
t m3 (×120)
Ak zatlačíte a pridržíte tlačidlo,
zrýchlený posuv vpred/vzad bude
pokračovať zvolenou rýchlosťou,
kým tlačidlo neuvoľníte.
* Pri prehrávaní CD diskov a audio súborov
MP3 sa rýchlosť prehrávania (vyhľadávania)
nemení.
Viacnásobné hodnoty rýchlosti sú len
orientačné.
– Štandardné prehrávanie obnovíte
stlačením N.
Spomalené prehrávanie,
prehrávanie po jednotlivých snímkach
(len prehrávanie vpred)
Po zatlačení M v režime pozastavenia
na viac než jednu sekundu sa BD/DVD
disky prehrávajú spomalene.
Po krátkom stlačení M v režime
pozastavenia sa obraz prehráva po
jednotlivých snímkach.
– Štandardné prehrávanie obnovíte
stlačením N.
N (prehrávanie) (str. 35)
Spustenie/obnovenie prehrávania.
Obnovenie prehrávania z pozície
zastavenia prehrávania po stlačení
x (Resume Play).
Prehrávanie prezentácie Slideshow,
ak vložený disk obsahuje obrazové
súbory JPEG.
DISPLAY (str. 39)
Zobrazenie informácií o prehrávaní na
obrazovke.
X (pozastavenie)
Pozastavenie alebo obnovenie prehrávania.
x (zastavenie)
Zastavenie prehrávania a uloženie miesta
zastavenia prehrávania do pamäte (str. 36,
41). Miesto obnovenia prehrávania pre titul/
stopu (skladbu) je naposledy prehrávané
miesto alebo posledne prehrávaný obrázok
pre priečinok obrazových súborov.
,Pokračovanie
11
Predný panel
Tlačidlo N má orientačný hmatový bod. Pri ovládaní prehrávača využívajte hmatový bod na orientáciu
medzi tlačidlami.
A [/1 (zapnutie/
pohotovostný režim) (str. 30)
Zapnutie prehrávača/prepnutie do
pohotovostného režimu.
B Nosič disku (str. 35)
C Indikátor Blu-ray Disc
Svieti nabielo, keď je zariadenie zapnuté.
Svieti namodro počas prehrávania
BD diskov.
D Displej (str. 13)
E Indikátor WLAN
Rozsvieti sa, keď je v ponuke
“Network Settings” (Sieťové nastavenia)
nastavená položka “Internet Settings”
(Internetové nastavenia) na “Wireless”
(Bezdrôtový) (str. 57).
F Senzor signálov DO (str. 28)
G N (prehrávanie), x (zastavenie)
(str. 35)
Spustenie alebo zastavenie prehrávania.
H Z (otvorenie/zatvorenie) (str. 35)
Otvorenie alebo zatvorenie nosiča disku.
I USB konektor (str. 43)
Konektor na pripojenie USB zariadenia.
Zablokovanie nosiča disku (Child Lock)
Nosič disku je možné zablokovať proti jeho
neželanému otváraniu.
Keď je prehrávač zapnutý, zatlačte a pridržte
N na prehrávači na viac než 10 sekúnd, kým
sa na displeji predného panela nezobrazí
“LOCKED” (Blokované). Nosič disku je
zablokovaný.
Ak chcete nosič disku odblokovať,
zatlačte a pridržte N na prehrávači,
kým sa na displeji predného panela nezobrazí
“UNLOCK” (Odblokované).
12
Displej
A N, X
Svieti počas prehrávania alebo
pozastavenia.
B HD (str. 48)
Svieti počas výstupu video signálu 720p/
1080i/1080p z konektora HDMI OUT alebo
video signálu 720p/1080i z konektorov
COMPONENT VIDEO OUT.
C HDMI (str. 17)
Svieti, ak sa zistí pripojené HDMI
zariadenie.
D EXT (str. 25)
Svieti, keď sa sprístupňuje externá
pamäť.
E Informácie o prehrávaní
Môžete zobraziť informácie o čase.
Počas prehrávania stláčajte TIME.
Zobrazenie sa prepína nasledovne.
Pri prehrávaní
BD-ROM/DVD VIDEO diskov
Uplynutý čas aktuálneho titulu
r
Zostávajúci čas aktuálneho titulu
Pri prehrávaní CD disku
Uplynutý čas aktuálnej skladby
r
Zostávajúci čas aktuálnej skladby
r
Uplynutý čas aktuálneho disku*
r
Zostávajúci čas aktuálneho disku*
* Okrem audio súborov MP3
F Indikátor sieťového pripojenia
Svieti počas sprístupňovania siete
a sťahovania softvéru prehrávača.
Podrobnosti o sťahovaní softvéru
prehrávača pozri str. 46.
b
Indikátor sieťového pripojenia za nemusí
rozsvietiť počas diagnostiky siete alebo počas
ďalších operácií aj pri prístupňovaní siete.
z
V závislosti od disku sa môže zobraziť “T”
(Titul alebo stopa/skladba), “C” (Kapitola)
alebo “D” (Disk).
,Pokračovanie
13
Zadný panel
A Konektor DIGITAL OUT
(COAXIAL) (str. 23)
B Konektory LINE OUT
(R-AUDIO-L) (str. 19, 20, 24)
C Konektor LINE OUT (VIDEO)
(str. 20)
D Konektor DIGITAL OUT
(OPTICAL) (str. 23)
E Ventilačné otvory
V prehrávači sa nachádza ventilátor.
F Slot EXT (str. 25)
G Konektor AC IN (str. 28)
H Konektor LINE OUT (S VIDEO)
(str. 20)
I COMPONENT VIDEO OUT
B/CB, PR/CR) (str. 19)
(Y, P
J Konektor HDMI OUT (str. 17, 22)
K Konektor LAN (100) (str. 26)
14
Zapojenia
a nastavenia
Zapojenie prehrávača
Skontrolujte, či ste spolu so zariadením
dostali nasledovné príslušenstvo.
Prehrávač zapojte a nastavte podľa postupu
v krokoch 1 až 8. Sieťovú šnúru nezapájajte
pred dokončením postupu z časti
“Krok 5: Pripojenie sieťovej šnúry” (str. 28).
Zapojenia a nastavenia
15
Krok 1: Pripojenie k TVP
Konektory Video/HDMI OUT
Prehrávač disponuje nasledovnými video konektormi. Pripojte prehrávač k TVP podľa
vstupných konektorov na TVP.
Pri pripojení prehrávača k TVP pomocou HDMI kábla získate vysokokvalitný digitálny
obrazový a zvukový signál cez konektor HDMI OUT.
Vysoké rozlíšenie:
1080i, 720p
Štandardné
rozlíšenie: 576p/
480p, 576i/480i
Zapojenie
Pozri “Pripojenie do
HDMI konektora” na
str. 17.
Pozri “Pripojenie do
zložkových video
konektorov (Y, Pb/Cb,
Pr/Cr)” na str. 19.
Štandardná
kvalita
b
• Pevným a správnym zapojením káblov sa
vyhnete nežiaducemu šumu.
• Podrobnosti o pripájaných zariadeniach pozri
v ich návodoch na použitie.
• Prehrávač nie je možné pripojiť k TVP, ktorý nie
je vybavený vstupným video konektorom.
• Na prepojovacie káble príliš netlačte. Pri ich
pritlačení k stene, skrinke a pod. sa môžu káble
alebo konektory poškodiť.
Štandardné
rozlíšenie: 576i/480i
Štandardné
rozlíšenie: 576i/480i
Pozri “Pripojenie do
audio/video alebo
S VIDEO konektorov”
na str. 20.
Pozri “Pripojenie do
audio/video alebo
S VIDEO konektorov”
na str. 20.
Pripojenie k TVP vybavenému vstupným
konektorom DVI
Použite redukčný kábel HDMI-DVI
(nedodávaný). DVI konektor nedokáže
spracovať žiadne audio signály, takže s týmto
prepojením je nutné použiť iné audio
prepojenie (str. 21).
Konektor HDMI OUT nie je navyše možné
prepojiť s konektormi DVI, ktoré
nezodpovedajú štandardu HDCP
(napr. DVI konektor na PC monitoroch).
16
Pripojenie do HDMI konektora
Blu-ray Disc/DVD prehrávač
HDMI kábel (nedodávaný)
TVP
Prehrávač s TVP prepojte pomocou HDMI kábla. Získate vysokokvalitný digitálny obrazový
a zvukový signál cez konektor HDMI OUT.
Ak pripojíte TVP Sony kompatibilný s funkciou “Control for HDMI” (str. 18), pozri návod na
použitie daného TVP.
Ak pripojíte 1080/24p- alebo 1080p-kompatibilný TVP, použite vysokorýchlostný HDMI kábel.
Zapojenia a nastavenia
Poznámky k pripojeniu
do konektora HDMI OUT
Dodržujte nasledovné, aby nesprávnou
manipuláciou nedošlo k poškodeniu
konektorov HDMI OUT.
• Pozorne zarovnajte konektor HDMI OUT
na zadnej strane prehrávača s HDMI
konektorom kábla presne podľa ich tvaru.
Konektor nesmie byť naopak ani nakrivo.
• Pred premiestňovaním prehrávača odpojte
HDMI kábel.
• Ak je prehrávač umiestnený na polici
a je pripojený HDMI kábel, nepritláčajte
prehrávač k stene police. Môže to zapríčiniť
poškodenie konektora HDMI OUT
a HDMI kábla.
• HDMI konektor pri pripájaní/odpájaní
neskrúcajte.
Indikátory pre HDMI prepojenie
Ak sa zistí pripojené HDMI-kompatibilné
zariadenie, na displeji svieti indikátor HDMI.
,Pokračovanie
17
b
• Nie všetky TVP sú plne kompatibilné s týmto
zariadením a môže dochádzať k rušeniu obrazu
pri jeho zobrazení. V prípade problémov
s obrazom vo formáte 480i/576i/480p/576p/
720p/1080i/1080p, odporúčame zmeniť
prepojenie na LINE OUT VIDEO alebo
S VIDEO. V prípade akýchkoľvek otázok
ohľadom kompatibility TVP s týmto modelom
Blu-ray Disc/DVD prehrávača s výstupným
signálom 480i/576i/480p/576p/720p/1080i/
1080p, kontaktujte naše centrum služieb
zákazníkom (alebo predajcu).
• Ak je obraz neostrý, neprirodzený alebo vás
neuspokojuje, zmeňte rozlíšenie výstupného video
signálu v kroku 3 v časti “Output Video Format”
(Formát výstupného video signálu) v ponuke
“Video Settings” (Video nastavenia) (str. 48).
• Používajte len HDMI kábel označený logom HDMI.
Funkcie BRAVIA Sync
(len pre HDMI prepojenia)
Po pripojení zariadení Sony, ktoré sú
kompatibilné s funkciou ovládania cez
HDMI (“Control for HDMI”) pomocou
HDMI kábla (nedodávaný) sa nasledovným
spôsobom zjednoduší ovládanie funkcií:
• One-Touch Play
(Prehrávanie jediným stlačením)
Jediným stlačením nasledovných tlačidiel sa
automaticky zapne TVP a nastaví sa zdroj
vstupného signálu TVP na tento prehrávač.
– [/1
– HOME: Menu Home (Hlavné Menu) sa
zobrazí automaticky (str. 11, 35, 45).
– N: Prehrávanie sa spustí automaticky
(str. 36).
• System Power-Off (Vypnutie systému)
Keď vypnete TVP tlačidlom TV [/1 alebo
tlačidlom vypnutia na DO pre TVP,
prehrávač a HDMI-kompatibilné zariadenia
sa automaticky vypnú tiež.
• Theatre (Kinosála)
Keď stlačíte THEATRE, prehrávač sa
automaticky nastaví na optimálny video
režim pre sledovanie filmov. Pri pripojení
k AV zosilňovaču (receiveru) Sony
pomocou HDMI kábla sa tiež automaticky
prepne výstupný signál pre reproduktory.
Pri pripojení k TVP kompatibilnému
s režimom Theatre Mode pomocou HDMI
kábla sa video režim TVP prepne do režimu
Theatre Mode. Opätovným stlačením
tlačidla obnovíte pôvodné nastavenie.
18
• Language Follow (Podľa jazyka)
Keď zmeníte jazyk pre OSD zobrazenia na
TVP, jazyk pre OSD zobrazenia na
prehrávači sa po vypnutí a zapnutí
prehrávača zmení tiež.
Príprava na funkcie BRAVIA Sync
Nastavte “Control for HDMI” na “On” (Zap.)
v ponuke “System Settings” (Systémové
nastavenia) (str. 55).
Podrobnosti o nastaveniach TVP alebo iných
pripojených zariadení pozri v ich návodoch
na použitie.
z
• Ak pripojíte TVP Sony kompatibilný s funkciou
“Control for HDMI” Easy Setting pomocou
HDMI kábla, nastavenie “Control for HDMI”
na prehrávači sa automaticky nastaví na “On”
(Zap.), ak je “Control for HDMI” na pripojenom
TVP nastavené na “On” (Zap.). Podrobnosti pozri
v návode na použitie TVP.
• Ak pripojíte TVP Sony kompatibilný s funkciami
BRAVIA Sync pomocou HDMI kábla, môžete
ovládať základné funkcie prehrávača DO od TVP,
ak je “Control for HDMI” na pripojenom TVP
nastavené na “On” (Zap.). Podrobnosti pozri
v návode na použitie TVP.
b
V závislosti od pripojeného zariadenia nemusí
funkcia “Control for HDMI” fungovať. Podrobnosti
pozri v návode na použitie príslušného zariadenia.
Pripojenie do zložkových video konektorov (Y, PB/CB, PR/CR)
Audio/video kábel*
Zložkový video kábel
(nedodávaný)
(zelený)(červený
)
(modrý)
: Smer toku signálu
Dodržte farebné rozlíšenie
koncoviek a konektorov.
Blu-ray Disc/DVD prehrávač
TVP
Dodržte farebné rozlíšenie
koncoviek a konektorov.
(zelený)(červený)(modrý)
(červený)(biely)
(červený)(biely)
TVP pripojte do konektorov COMPONENT VIDEO OUT na prehrávači pomocou zložkového
video kábla. Zapojenie poskytuje vysokú kvalitu obrazu.
Konektory LINE OUT (R-AUDIO-L) prepojte pomocou audio/video kábla.
Zapojenia a nastavenia
* Pozri “Zapojenie prehrávača” na str. 15.
b
Ak prepojíte prehrávač s TVP pomocou
zložkového video kábla, odpojte video koncovku
(žltá) audio/video kábla.
,Pokračovanie
19
Pripojenie do audio/video alebo S VIDEO konektorov
Audio/video kábel*
: Smer toku signálu
Dodržte farebné rozlíšenie
koncoviek a konektorov.
Blu-ray Disc/DVD prehrávač
TVP
(červený)
(biely)(žltý)
(červený)(biely)(žltý)
S-video kábel
(nedodávaný)
alebo
TVP pripojte do konektorov LINE OUT (VIDEO, R-AUDIO-L) na prehrávači pomocou audio/
video kábla. Prepojenie poskytuje štandardnú kvalitu obrazu a zvuku.
* Pozri “Zapojenie prehrávača” na str. 15.
b
Ak prepojíte prehrávač s TVP pomocou S-video
kábla, odpojte video koncovku (žltá) audio/video
kábla.
20
Krok 2: Pripojenie k AV zosilňovaču (receiveru)
Konektory Audio/HDMI OUT
Prehrávač disponuje nasledovnými audio konektormi. Prehrávač pripojte k AV zosilňovaču
(receiveru) podľa vstupných konektorov na AV zosilňovači (receiveri).
Typ konektoraZapojenie
DigitálnePozri “Pripojenie do HDMI konektora” na str. 22.
Pozri “Pripojenie k digitálnym konektorom
(OPTICAL/COAXIAL)” na str. 23.
Zapojenia a nastavenia
AnalógovéPozri “Pripojenie k audio konektorom L/R” na
z
Správne rozmiestnenie reproduktorov pozri
v návode na použitie pripojených zariadení.
str. 24.
,Pokračovanie
21
Pripojenie do HDMI konektora
AV zosilňovač (receiver)
Blu-ray Disc/DVD prehrávač
HDMI kábel (nedodávaný)
TVP
HDMI kábel (nedodávaný)
Ak je váš AV zosilňovač (receiver) vybavený vstupným HDMI konektorom, použite toto
zapojenie. Z pripojeného AV zosilňovača (receivera) tak získate reprodukciu zvuku vo vyššej
kvalite.
Ak chcete reprodukovať 7.1-kanálový zvuk, používajte vysokorýchlostný HDMI kábel.
Ak pripojíte AV zosilňovač (receiver) Sony kompatibilný s funkciou “Control for HDMI”
(str. 18), pozri návod na použitie AV zosilňovača (receivera).
1 Prepojte konektor HDMI OUT
na prehrávači a príslušný konektor
na AV zosilňovači (receiveri).
2 Nastavte “BD Audio Setting”
(BD audio nastavenie) na “Direct”
22
(Priamy) v ponuke “Audio Settings”
(Audio nastavenia) (str. 51).
Ak chcete reprodukovať doplnkový
(sekundárny) zvuk (komentár), nastavte
“BD Audio Setting” (BD audio
nastavenie) na “Mix”.
výstupného audio signálu) na “HDMI” v ponuke
“Audio Settings” (Audio nastavenia) (str. 50).
– Nastavenie “Audio (HDMI)” na “Auto” v ponuke
“Audio Settings” (Audio nastavenia) (str. 50).
b
Nie všetky HDMI-kompatibilné AV zosilňovače
(receivery) akceptujú 8-kanálový signál
Linear PCM. Pozri tiež návod na použitie
pripojeného AV zosilňovača (receivera).
Pripojenie k digitálnym konektorom (OPTICAL/COAXIAL)
Ak AV zosilňovač (receiver) disponuje dekodérom Dolby*1 Digital, Dolby Pro Logic alebo
*2
a vstupným digitálnym konektorom, môžete reprodukovať surround zvuk vo formáte
DTS
Dolby Digital (5.1-kanálový), Dolby Pro Logic (4.0-kanálový) alebo DTS (5.1-kanálový).
Zapojenia a nastavenia
1 Prepojte digitálny konektor na
prehrávači a na AV zosilňovači
(receiveri).
2 Nastavte “Audio Output Priority”
(Priorita výstupného audio signálu)
na “Coaxial/Optical” (Koaxiálny/
Optický) v ponuke “Audio Settings”
(Audio nastavenia) (str. 50).
,Pokračovanie
23
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.