За да намалите риска от пожар
или токов удар, не излагайте
устройството на дъжд или влага.
За да предотвратите токов
удар, не отваряйте корпуса.
При проблеми с устройството
се обръщайте единствено към
квалифициран персонал.
Не излагайте батериите или
устройството, докато в него са
поставени батерии, на прекалени
горещини като влиянието на
директна слънчева светлина, огън
или други подобни.
ВНИМАНИЕ
Използването на оптични
инструменти с този продукт
може да увреди очите ви. Тъй
като лазерният лъч, използван в
този Blu-ray Disc/DVD плейър, е
вреден за очите, не разглобявайте
корпуса.
При проблеми с устройството
се обръщайте единствено към
квалифициран персонал.
Този етикет се намира на
предпазното капаче на лазера от
вътрешната страна на корпуса.
Това устройство се класифицира
като CLASS 1 LASER продукт.
Обозначението CLASS 1 LASER
PRODUCT MARKING се намира
на предпазното капаче на лазера
от вътрешната страна на корпуса.
Изхвърляне на стари
електрически и електронни
уреди
(Приложимо за страните
от Европейския съюз и
други европейски страни,
използващи система за
разделно събиране на
отпадъци)
Този символ на устройството
или неговата опаковка показва,
че този продукт не трябва да се
третира като домашен отпадък.
Вместо това, той трябва да
бъде предаден в съответните
пунктове за рециклиране на
електрически и електронни
уреди. Изхвърляйки този продукт
на правилното място, вие
предотвратявате потенциални
негативни последици за
околната среда и човешкото
здраве, които в противен
случай, при неправилното
изхвърляне на продукта,
могат да бъдат причинени.
Рециклирането на материалите
ще помогне за запазването на
природните ресурси. За поподробна информация относно
рециклирането на този продукт,
моля, свържете се с общинската
служба във вашия град, службата
за изхвърляне на отпадъци или с
магазина, от който сте закупили
продукта.
Само за Европа
Изхвърляне на използваните
батерии (приложимо за
страните от Европейския
съюз и други европейски
страни, използващи система
за разделно събиране на
отпадъци)
Този символ на батерията или
опаковката й показва, че батерията,
приложена към този продукт, не
трябва да се третира като домашен
отпадък.
Възможно е при определени батерии
този символ да бъде използван заедно
с химически означения. Химическият
символ на живака (Hg) или оловото
(Pb) се добавят, ако батерията
съдържа повече от 0.0005% живак
или 0.004% олово.
Изхвърляйки тези батерии
на правилното място, вие
предотвратявате потенциални
негативни последици за околната
среда и човешкото здраве, които в
противен случай, при неправилното
изхвърляне на батериите, могат да
бъдат причинени. Рециклирането
на материалите ще помогне за
запазването на природните ресурси.
В случаите, в които с оглед на
безопасността, правилната работа или
запазване на данните е необходимо
да се поддържа непрекъсната връзка
с вградената батерия, батерията
тя трябва да бъде сменяна само от
квалифициран персонал.
За да осигурите правилното
третиране на батерията, когато
батерията се изтощи, я предайте на
съответното място за рециклиране на
електрически и електронни уреди.
За всички други батерии, моля,
вижте раздела относно безопасното
отстраняване на батерията от
продукта.
Предайте батерията в съответния
пункт за рециклиране на батерии.
За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт
или батерия, моля, свържете се с
общинската служба във вашия град,
службата за изхвърляне на отпадъци
или с магазина, от който сте закупили
продукта.
2
За потребители от
държави в Европа
Производителят на този продукт
е Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Оторизираниятпредставителна
EMC и безопасностнапродуктае Sony Deutschland GmbH,
Hedelfi nger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. Завъпроси,
касаещи сервиза и гаранцията на
устройството, се обръщайте към
адресите, указани в съответните
документи, приложени към
продукта.
Предпазни мерки
Това устройство работи с •
напрежение 220 V – 240 V
променлив ток, 50 Hz/60 Hz.
Проверете дали работното
напрежение на устройството
съответства на вашето мрежово
захранване.
За да предотвратите пожар •
или токов удар, не поставяйте
предмети, пълни с течности например вази, върху
устройството.
Инсталирайте устройството •
така, че в случай на
неизправност захранващият
кабел да може незабавно да
бъде изключен от контакта.
Забележки относно
дисковете
За да пазите диска чист, не •
докосвайте повърхността
му - придържайте го само за
ръбовете.
Прах, отпечатъци от пръсти
или драскотини може да
повредят диска.
Не излагайте диска на директна •
слънчева светлина или на
източници на топлина, като
например калорифери, или
не оставяйте дискове в кола,
паркирана на слънце, тъй като
температурата в колата може
значително да се покачи.
След възпроизвеждане •
съхранявайте диска в неговата
кутия.
Почиствайте диска с •
почистваща кърпа. Бършете
диска в посока от центъра към
ръба.
Не използвайте препарати •
като бензин, разтворител, или
достъпните в търговската
мрежа почистващи препарати
за дискове/лещи, както
и антистатичен спрей,
предназначен за винилови
грамофонни плочи.
Ако сте надписали етикета на •
диска, изчакайте мастилото да
изсъхне, преди да започнете
възпроизвеждането на диска.
Не използвайте следните •
дискове:
- Почистващдискзалещи.
- Дисковеснестандартна
форма (например карта,
сърце).
- Диск със залепен на него
етикет или стикер.
- Диск с целофанена лента или
стикер на него.
Не променяйте повърхността •
на възпроизвеждащата част
на диска с цел да отстраните
драскотини по нея.
Предпазни
мерки
Това устройство е тествано и е
съвместимо с ограниченията,
зададени от EMC директивата за
използване на свързващи кабели,
по-къси от 3 метра.
Безопасност
За да предотвратите пожар •
или токов удар, не поставяйте
предмети, пълни с течности
(например вази), върху
плейъра и не оставяйте
устройството близо до вода
като например в близост до
вана или душ-кабина. Ако
предмет или течност попадне
в корпуса, изключете плейъра
и проверете устройството при
квалифициран персонал преди
да работите отново с него.
Не докосвайте захранващия •
кабел с мокри ръце. Ако го
направите, може да причините
токов удар.
Инсталиране
Поставете плейъра на място с •
подходяща вентилация, за да
предотвратите покачване на
вътрешната температура.
Не поставяйте плейъра върху •
мека повърхност като например
килим, защото това би могло да
блокира вентилационните отвори.
Не инсталирайте плейъра в •
затворено пространство като
полица за книги или други
подобни.
Не поставяйте устройството •
близо до източници на топлина
или на места, изложени на пряка
слънчева светлина, прах или
механични вибрации.
Не поставяйте плейъра на •
открито, в превозни средства,
кораби или други плавателни
съдове.
Ако внесете плейъра директно от •
студено на топло място или ако го
поставите в много влажна стая,
по лещите във вътрешността
на устройството може да
кондензира влага. Ако това се
случи, възможно е плейърът
да не работи правилно. В този
случай извадете диска и оставете
устройството включено за около
половин час, докато влагата се
изпари.
продължава
3
Не инсталирайте плейъра върху •
наклонена повърхност. Той е
проектиран да работи само в
хоризонтална позиция.
Дръжте плейъра и дисковете •
далеч от оборудване със
силни магнити, като например
микровълнови фурни или
големи говорители.
Не поставяйте метални •
предмети пред предния
панел. Това може да ограничи
приемането на радио вълните.
Не поставяйте плейъра на •
места, където се работи с
медицинско оборудване.
Медицинските инструменти
могат да се повредят.
Ако имате пейсмейкър или •
подобен медицински уред,
консултирайте се с вашия
лекар или производителя на
медицинското оборудване преди
да използвате безжичната LAN
функция.
Този плейър трябва да •
бъде инсталиран и да бъде
управляван от минимално
разстояние 20 cm или повече
между плейъра и човешкото
тяло (като това изключва
крайниците: ръце, китки, крака
и глезени).
Не поставяйте тежки или •
нестабилни предмети върху
плейъра.
Поставяйте единствено дискове •
в отделението за дисковете. В
противен случай плейърът или
предметът, който сте поставили,
може да се повредят.
Когато местите плейъра, •
извадете поставения в него
диск. Ако не го направите,
дискът може да се повреди.
Когато местите плейъра, •
разкачете захранващия кабел и
всички други кабели.
Източници на захранване
Плейърът е свързан с •
електрическата мрежа, докато
захранващият му кабел е
включен към контакта, дори ако
самото устройство е изключено.
Ако няма да използвате плейъра •
за дълъг период от време,
изключете устройството от
контакта. За да го направите,
издърпайте щепсела; никога не
дърпайте самия кабел.
За да предотвратите повреда на •
захранващия кабел, внимавайте
за следното. Ако кабелът се
повреди, това може да доведе до
пожар или токов удар.
- Не притискайте захранващия
кабел между плейъра и стена,
полица и др.
- Не поставяйте тежки предмети
върху захранващия кабел и не
дърпайте самия кабел.
Настройка на силата на звука
Не увеличавайте звука, докато
слушате част от диск с много
ниско ниво на входния сигнал
или без аудио сигнали. Ако
го направите, говорителите
може да се повредят, когато се
възпроизведе частта с високо ниво
на сигнала.
Почистване
Почиствайте корпуса, панела
и бутоните с мека кърпа. Не
използвайте каквито и да е груби
гъбички, почистваща пудра или
разтворител като алкохол или
бензин.
Почистващи дискове,
препарати за почистване на
дискове/лещи
Не използвайте почистващи
дискове или препарати за
почистване на дискове/лещи
(включително течности или
спрейове). Те могат да повредят
устройството.
Подмяна на частите
Ако се наложи ремонт на плейъра,
сменените части могат да бъдат
запазени за повторна употреба
или за рециклиране.
Авторски права
и търговски марки
Този плейър съдържа •
технология за защита на
авторските права, която е
защитена от американски
патенти и други права на
интелектуалната собственост.
Използването на тази
технология трябва да бъде
разрешено
предназначена единствено за
употреба в домашни условия и
ограничен зрителски кръг, освен
ако Macrovision изрично не
разреши противното. Ремонтът
и разглобяването на плейъра у
дома е забранено.
“AVCHD” и логото “AVCHD” •
са търговски марки на Panasonic
Corporation и Sony Corporation.
Java и всичкиоснованина •
Java търговскимаркиилогаса
търговски марки или запазени
търговски марки на Sun
Microsystems, Inc.
• , “XMB” и “xross media bar”
сатърговскимаркина Sony
Corporation и Sony Computer
Entertainment Inc.
Този продукт поддържа •
технология High-Defi nition
Multimedia Interface (HDMITM).
HDMI, логото HDMI и HighDefi nition Multimedia Interface са
търговски марки или запазени
търговски марки на HDMI
Licensing LLC.
“Blu-ray Disc” е търговска •
марка.
Логата “Blu-ray Disc”, •
“DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD-R”, “DVD
VIDEO” и “CD” сатърговскимарки.
“BD-LIVE”, логото “BD-•
LIVE” и “BONUSVIEW” сатърговскимаркина Blu-ray Disc
Association.
“x.v.Colour” и логото •
“x.v.Colour” сатърговски марки на Sony Corporation.
“BRAVIA” е търговскамаркана •
Sony Corporation.
“PhotoTV HD” и логото •
“PhotoTV HD” сатърговски
марки на Sony Corporation.
Логото Wi-Fi CERTIFIED-- е •
знак за гаранция от Wi-Fi
Alliance.
от Macrovision ие
4
TM
” и “Wi-Fi
TM
Знакът Wi-Fi Protected Setup•
притежание на Wi-Fi Alliance.
марки, сервизни марки или
означения за гарнция от Digital
Living Network Alliance.
Microsoft и Windows саили •
регистрирани търговски
марки или търговски марки на
Microsoft Corporation в САЩ и/
или други държави.
Другите имена на системи и •
продукти са общи търговски
марки или запазени
търговски марки на техните
производители. Означенията
TM
и ® несапосоченивтова
ръководство.
ВАЖНА БЕЛЕЖКА
Внимание: Този плейър може
да поддържа неограничено
дълго време неподвижно видео
изображение или изведено
екранно изображение на екрана
на вашия телевизор. Ако
оставите това изображение на
телевизионния екран за дълго
време, рискувате трайно да
повредите вашия телевизор.
Особено чувствителни са
телевизорите с плазмен панел
на дисплея и прожекционните
телевизори.
Ако имате какъвто и да е въпрос
или проблем относно вашия
плейър, моля, консултирайте се с
най-близкия доставчик на Sony.
е
Забележки за потребителите
в Европа
Този продукт е предназначен за
използване в следните държави:
AD, AL, AT, BA, BE, BG, CH, CY,
CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB,
GR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU,
LV, MC, MD, ME, MK, MT, NL,
NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK,
SM, TR, VA
препратка за BD, DVD или CD
дискове, освен ако в текста или
илюстрациите не е указано
друго.
Иконките като например •
, изброени в началото
на всяко обяснение, указват
вида на устройството, което
може да бъде използвано
заедно с функцията, която се
обяснява.
За подробности вижте раздела
“Дискове, които могат да бъдат
възпроизвеждани” (стр. 69).
Инструкциите в това •
ръководство описват
бутоните на устройството за
дистанционно управление.
Можете да използвате и
бутоните на плейъра, ако те
имат същите символи като
тези на устройството за
дистанционно управление.
Възможно е илюстрации •
на екранния дисплея в това
ръководство да не съответстват
на графиките, изведени на
екрана на вашия телевизор.
Необходимата информация •
(за да не извършите грешна
операция) е описана под
иконката
информация (съвети и друга
полезна информация) е описана
под иконката
Преди да започнете работа с плейъра, моля, прочетете “Клаузи и условия за употреба и Лицензно
споразумение с крайния потребител” (стр. 76).
62
9
Описание на частите
и бутоните
За повече информация вижте страниците, указани
в скобите.
Устройство за
дистанционно управление
THEATRE (стр. 18)
Автоматично превключва оптималния видео
режим за гледане на филми. Когато свързвате
плейъра с АV усилвател (приемник) с помощта
на HDMI кабел, изходният сигнал на говорителя
също автоматично се превключва.
Когато свързвате плейъра с телевизор,
съвместим с режим Theatre, посредством
изпозлването на HDMI кабел, видео режимът на
телевизора се превключва на режим Theatre.
Бутонът THEATRE работи само когато плейърът
е свързан към Sony AV усилвател (приемник)
или Sony телевизор, съвместим с режим Theatre.
TV (избор на входен сигнал на
телевизора) (стр. 29)
Превключва между телевизора и други
източници на входен сигнал.
ТV (включен/в готовност) (стр. 29)
Включва телевизора или го оставя в режим на
готовност.
(включен/вготовност) (стр. 30)
Включва плейъра или го оставя в режим на
готовност.
Бутонисцифри (стр. 38, 59)
Въвеждат номера на заглавието/главата и др.
(силаназвука) +/- (стр. 29)
Регулира силата на звука на телевизора.
TIME (стр. 13)
Извежда изтеклото/оставащото време за
възпроизвеждане в дисплея на предния панел.
Всеки път, когато натиснете бутона, дисплеят се
променя, като извежда изтеклото и оставащото
време за възпроизвеждане.
AUDIO (стр. 53)
Избираезиканазаписа, когатона BD-ROM/
DVD VIDEO дискаимазаписинаняколко езика.Избиразвукозаписана CD дискове.
SUBTITLE (стр. 53)
Избираезиканасубтитрите, когатона BD-ROM/
DVD VIDEO дискаимасубтитринаняколко езика.
ANGLE
Превключва към друга гледна точка, когато
на BD-ROM/DVD VIDEO диска са направени
записи на една и съща сцена от различни ъгли.
Бутонът с цифрата 5, както и бутоните AUDIO,
+ и имат осезаема точка. Използвайте я за
ориентир, когато работите с плейъра.
Възможните функции на устройството за
дистанционно управление се различават в
зависимост от диска или ситуацията.
10
Цветнибутони (червен/зелен/
жълт/син)
Бутони за пряк достъп до избрани опции на
някои менюта на BD дисковете (могат да бъдат
използвани също така и за Java интерактивни
операции на BD дисковете).
TOP MENU (стр. 37)
Отваряилизатварязаглавнотоменюна BD или
DVD диска.
POP UP/MENU (стр. 37)
Отваряилизатваряпомощнотоменюна BDROM илименютона DVD диска.
OPTIONS (стр. 37, 42)
На екрана се извежда менюто с опции, които
могат да бъдат избрани.
HOME (стр. 35, 45)
Зарежда началното меню на плейъра.
Затваря началното меню на плейъра, когато се
постави CD.
RETURN
Връща екрана към предходния дисплей.
Премества индикатора, за да изберете от
изведените опции.
Централен бутон (ENTER)
Въвежда избраната опция.
(предходен/следващ)
Прескача към предходна/следваща глава, запис
или файл.
За да се върнете към началото на предходния
запис, натиснете два пъти .
(кратко повтаряне/кратко
превъртане)
Повтаря сцената/превърта напред сцената през
малки интервали от време.
Всеки път, когато натиснете , превърта
сцената с 15 секунди напред.
Всеки път, когато натиснете , превърта
сцената с 15 секунди назад.
Превърта бързо назад/напред диска,
когато натиснете този бутон по време на
възпроизвеждане.
Всеки път, когато натиснете бутона, скоростта
на търсене се променя, както следва*:
В посока възпроизвеждане
(бързопревъртаненазад/напред)
M1 (×10) t M2 (×30) t M3
(×120)
В обратна посока
n (×1) t m1 (×10) t m2 (×30)
t m3 (×120)
Когато натиснете и задържите бутона, бързото
превъртане напред/назад продължава при
избраната скорост, докато не освободите бутона.
* Скоростта на търсене не се променя, когато
възпроизвеждате CD и МР3 аудио записи.
Стойностите на скоростта са приблизителни
- За да се върнете към режим на нормално
възпроизвеждане, натиснете .
За да възпроизвеждате забавено или
да замразите кадър (само за посока на
възпроизвеждане)
Възпроизвежда BD/DVD диск забавено, когато
натиснете за повече от една секунда, докато
устройството е в режим на пауза.
Възпроизвежда кадър по кадър, когато леко
натиснете , докато устройството е в режим
на пауза.
- За да възстановите режимът на нормално
възпроизвеждане, натиснете .
(възпроизвеждане) (стр. 35)
Стартира или рестартира възпроизвеждането.
Възобновява възпроизвеждането от точката, в
която сте натиснали бутона
на възпроизвеждането).
Стартира последователното изреждане на
изображения, когато е поставен диск, съдържащ
JPEG файлове с изображения.
DISPLAY (стр. 39)
Извежда на екрана информация за
възпроизвеждането.
(пауза)
Въвежда режим на пауза или рестартира
възпроизвеждането.
(стоп)
Спира възпроизвеждането, като запаметява
точката, в която е спрян записът (точка за
възобновяване на записа) (стр. 36, 41).
Точката за възобновяване на заглавие/запис е
последната точка, която сте възпроизвели или
последната снимка от папката със снимки.
(Възстановяване
продължава
11
Преден панел
Бутонът притежава осезаема точка. Използвайте осезаемата точка като ориентир,
когато работите с плейъра.
(включен/в готовност) (стр. 30)
Включва плейъра или го оставя в режим на
готовност.
Отделениезадиска (стр. 35)
Индикаторза Blu-ray Disc
Светва в бяло, когато включите плейъра.
Светва в синьо, когато възпроизвеждате BD
диск.
Дисплейнапреднияпанел
(стр. 13)
WLAN индикатор
Светва, когато изберете “Wireless” като начин на
връзка в “Internet Settings” (Интернет настройки)
в настройките “Network Settings” (Мрежови
настройки) (стр. 57).
Сензор за устройството за
дистанционно управление
(стр. 28)
(възпроизвеждане), (стоп)
(стр. 35)
Стартира или спира възпроизвеждането.
(отворено/затворено) (стр. 35)
Отваря или затваря отделението за диска.
USB жак (стр. 43)
Свързва USB устройството към този жак.
За да заключите отделението
за диска (Предпазване от деца)
Можете да заключите отделението за диска, за да
предотвратите отварянето му по грешка.
Когато плейърът е включен, задръжте натиснат
бутона на плейъра за повече от 10 секунди,
докато в дисплея на предния панел се изведе надпис
“LOCKED”. Отделението за диска е заключено.
За да отключите отделението за диска, задръжте
натиснат бутона
на предния панел се изведе надпис “UNLOCK”.
на плейъра, докато в дисплея
12
Дисплей на предния панел
,
Светиповременавъзпроизвежданеилипауза.
HD (стр. 48)
Свети, когато през жака HDMI OUT се извеждат
видео сигнали с параметри 720p/1080i/1080p,
или когато през жаковете COMPONENT VIDEO
OUT сеизвеждатвидеосигнали с параметри
720p/1080i.
HDMI (стр. 17)
Светва, когато е включено HDMI устройство.
EXT (стр. 25)
Светва, когато е разпозната външната памет.
Информация за
възпроизвеждането
Можете да проверите информацията за времето
на записа. По време на възпроизвеждане
неколкократно натиснете бутона TIME.
Дисплеят се сменя, както следва:
Когато възпроизвеждате
BD-ROM/DVD VIDEO
Изтекло време от текущото заглавие
Оставащо време от текущото заглавие
Когато възпроизвеждате CD
Изтекло време от текущия запис
Оставащо време от текущия запис
Изтекло време от текущия диск*
Индикаторзаинтернетвръзката
Свети при мрежови достъп и при сваляне на
софтуер за плейъра.
За подробности относно свалянето на софтуера
за плейъра вижте стр. 46.
Индикаторът за интернет връзка може да не
свети по време на диагностициране на мрежата
или други операции, дори когато влизате в
мрежата.
Оставащо време от текущия диск*
* Освен за МР3 аудио записи
В зависимост от диска могат да бъдат изведени
индикации “Т” (Title или Track - Заглавие или
Запис), “С” (Chapter - Глава) или “D” (Disc - Диск).
продължава
13
Заден панел
Жак DIGITAL OUT (COAXIAL)
(стр. 23)
Жакове LINE OUT (R-AUDIO-L)
(стр. 19, 20, 24)
Жак LINE OUT (VIDEO) (стр. 20)
Жак DIGITAL OUT (OPTICAL)
(стр. 23)
Вентилационниотвори
Вентилаторът се намира във вътрешността на
плейъра.
Слот EXT (стр. 25)
Терминал AC IN (стр. 28)
Жак LINE OUT (S VIDEO) (стр. 20)
Жакове COMPONENT VIDEO OUT
B/CB
(Y, P
, PR/CR) (стр. 19)
Жак HDMI OUT (стр. 17, 22)
Терминал LAN (100) (стр. 26)
14
Връзки
и настройки
Свързване на плейъра
Проверете дали в комплекта се съдържа следното:
Аудио/видео кабел (фоно щекер х3) (1) (само за •
модела за Австралия)
Захранващ кабел (1)•
Устройство за дистанционно управление (1)•
Батерии R6 (размер АА) (2)•
Следвайте стъпки от 1 до 8, за да извършите
връзките и настройките на плейъра. Не свързвайте
захранващия кабел, докато не стигнете до “Стъпка
5: Свързване на захранващия кабел” (стр. 28).
Връзки и настройки
15
Стъпка 1: Свързване към телевизор
Относно видео/HDMI OUT жаковете
Плейърът разполага със следните видео жакове. Свържете плейъра към вашия телевизор в зависимост от
входния жак на телевизора.
Когато свържете плейъра към телевизора, като използвате HDMI кабел, ще можете да се насладите на
висококачествена цифрова картина и звук през жака HDMI OUT.
Тип на жака Видео резолюция Връзка
Jack typeVideo resolutionHookup
Високо
High
качество
quality
Цифров
Digital
жак
Аналогов жак
Analogue
Висока разделителна
High Definition:
способност: 1080/24p,
1080/24p, 1080p,
1080p, 1080i, 720p
1080i, 720p
Стандартна разделителна
Standard Definition:
способност: 576p/480p,
576p/480p, 576i/
576i/480i
480i
Висока разделителна
High Definition:
способност:1080i, 720p
1080i, 720p
Стандартна
Standard Definition:
разделителна
576p/480p, 576i/
способност: 576p/480p,
480i
576i/480i
Вижтераздела
See “Connecting to an
“Свързванекъмжак
HDMI jack” on
HDMI” настр. 17.
page17.
Вижте раздела
See “Connecting to
“Свързванекъм
componentvideo jacks
компонентни видео
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr)” on
жакове (Y, Pb/Cb, Pr/Cr)”
page19.
на стр. 19.
Стандартно
Standard
качество
quality
Пъхнете кабелите здраво, за да предотвратите •
появата на нежелан шум.
Обърнете се към инструкциите за експлоатация на •
компонентите, които ще свързвате.
Не можете да свържете този плейър към •
телевизор, който няма входен видео жак.
Не оказвайте прекалено силен натиск върху •
свързаните кабели. Натискът върху панела на
корпуса и др. може да повреди кабела.
Стандартна
Standard Definition:
разделителна
576i/480i
способност: 576i/480i
Стандартна
Standard Definition:
разделителна
576i/480i
способност: 576i/480i
Вижте раздела
See “Connecting to
“Свързванекъмаудио/
audio/video or S
видео жакове или S
VIDEO jacks” on
VIDEO жакове” на
page20.
стр. 20.
Вижте раздела
See “Connecting to
“Свързванекъмаудио/
audio/video or S
видео жакове или S
VIDEO jacks” on
VIDEO жакове” на
page20.
стр. 20.
За да свържете към телевизор с DVI вход
Използвайте HDMI-DVI конвертиращ кабел (не е
приложен в комплекта). DVI жакът няма да приеме
никакви аудио сигнали, така че ще трябва да
използвате още една аудио връзка в допълнение към
тази (стр.21).
Освен това, няма да можете да свържете жака
HDMI OUT към жаковете DVI, които не са HDCPсъвместими (например жакове DVI на компютърен
дисплей).
16
Свързване към жак HDMI
Свържете плейъра и вашия телевизор, като използвате HDMI кабел, за да се насладите на висококачествена
цифрова картина и звук през жака HDMI OUT.
Ако свържете телевизор Sony, който е съвместим с функцията “Control for HDMI” (стр. 18), се обърнете към
инструкциите за експлоатация, приложени към телевизора.
Ако свържете 1080/24p- или 1080p-съвместим телевизор, използвайте високоскоростен HDMI кабел.
Blu-ray Disc/DVD плейър
Blu-ray Disc/DVD player
HDMI кабел (нееприложенв комплекта)
HDMI cable (not supplied)
Телевизор
TV
Връзки и настройки
Забележки относно свързването
към жака HDMI OUT
Спазвайте следните инструкции, тъй като
неправилното боравене може да повреди жака
HDMI OUT и конектора.
Внимателно свържете жака HDMI OUT, намиращ •
се на гърба на плейъра, и HDMI конектора,
като проверите техните форми. Уверете се, че
конекторът не е обърнат наопаки и не е поставен
накриво.
Разкачайте HDMI кабела, когато местите плейъра.•
Ако поставите плейъра върху шкаф, докато е •
свързан кабелът HDMI, не оказвайте прекалено
силен натиск върху панела на корпуса. Това може
да повреди жака HDMI OUT или HDMI кабела.
Когато свързвате или разкачате HDMI конектора, •
не го кривете или въртете.
Индикатори за HDMI връзка
Когато свързаният HDMI-съвместим компонент
бъде разпознат, HDMI индикаторът светва на панела
на предния дисплей.
Забележка относно LAN (100) терминала
Несвързвайтетелефоннаталиниякъм LAN
(100) терминала, защототоваможедапричининеизправност.
продължава
17
Не всички телевизори с висока разделителна •
способност са напълно съвместими с този продукт
и е възможно в картината да се появят смущения.
Ако при сканиране 480i/576i/480p/576p/720p/
1080i/1080p се появят проблеми в картината,
препоръчваме ви да превключите връзката на
LINE OUT VIDEO или S VIDEO жак. Ако имате
някакви въпроси относно съвместимостта на
телевизора с този модел 480i/576i/480p/576p/72
0p/1080i/1080p Blu-ray Disc/DVD плейър, моля,
консултирайте се с нашия център за услуги на
клиента.
Ако картината е неясна, неестествена или •
незадоволителна, променете изходната видео
резолюция в стъпка 3 от “Output Video Format”
(Изходенвидеоформат) в дисплея с настройки
“Видеонастройки” (Video Settings) (стр. 48).
Уверете се, че използвате само HDMI кабел с •
логото HDMI.
Функции на BRAVIA Sync
(само за HDMI връзки)
Като свързвате компоненти Sony, които са
съвместими с функцията “Control for HDMI”
с помощта на HDMI кабел (не е приложен в
комплекта), работата с тях се улеснява посредством
функциите:
One-Touch Play - Възпроизвеждане с едно •
докосване
С едно докосване на посочените по-долу бутони,
свързаният телевизор се включва и селекторът
за избор на входен източник на телевизора
автоматично се превключва към плейъра.
-
- HOME: Началнотоменюавтоматично се извежда
(стр. 11, 35, 45).
на системата
Когато изключите телевизора, използвайки бутона
на телевизора TV или бутона за захранването
на устройството за дистанционно управление,
плейърът и HDMI-съвместимите компоненти
автоматично се изключват.
Theatre•
Когато натиснете бутона THEATRE, плейърът
автоматично се превключва към оптималния видео
режим за гледане на филми. Когато свържете
плейъра към Sony АV усилвател (приемник), като
използвате HDMI кабел, изходът на говорителя
също автоматично се превключва. Когато
свържете плейъра към телевизор, съвместим с
режима Theatre, като използвате HDMI кабел,
видео режимът на телевизора се превключва към
режим Theatre. Натиснете отново бутона, за да се
върнете към първоначалните настройки.
Language Follow – Следващ език•
Когато промените езика на екранния дисплей на
вашия телевизор, езикът на екранния дисплей на
плейъра също се променя, когато изключите и
отново включите плейъра.
Подготовка за функциите на BRAVIA Sync
Задайте “Control for HDMI” в положение “On” в
“System Settings” (Настройкинасистемата) (стр. 55).
За подробности относно настройката на вашия
телевизор или другите свързани компоненти се
обърнете към инструкциите за експлоатация,
приложени към телевизора или компонентите.
Когато свързвате телевизор Sony, който е •
съвместим с функцията Лесна настройка на
“Control for HDMI”, използвайки HDMI кабел,
настройката за “Control for HDMI” на плейъра
автоматично се превключва в положение “On”, ако
настройката за “Control for HDMI” на свързания
телевизор също е зададена в положение “On”.
Обърнете се към инструкциите за експлоатация,
приложени към телевизора.
Когато свързвате телевизор Sony, който е •
съвместим с функциите на BRAVIA Sync, с
помощта на HDMI кабел, можете да управлявате
основните функции на плейъра, като използвате
устройството за дистанционно управление
на телевизора, ако настройката за “Control for
HDMI” на свързания телевизор е зададена в
положение “On”. Обърнете се към инструкциите
за експлоатация, приложени към телевизора.
В зависимост от свързания компонент е възможно
функцията “Control for HDMI” да не работи.
Обърнете се към инструкциите за експлоатация,
приложени към компонента.
18
Свързване към компонентни видео жакове (Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
Свържете жаковете COMPONENT VIDEO OUT на плейъра и телевизора, като използвате компонентен видео
кабел (не е приложен в комплекта). Можете да се насладите на висококачествена картина.
Уверете се, че сте свързали плейъра към жаковете LINE OUT (R-AUDIO-L), като използвате на аудио/видео
кабел.
Blu-ray Disc/DVD плейър
Blu-ray Disc/DVD player
Връзки и настройки
(зелен)
(green)(red)(blue)
(зелен)
(green)(red)(blue)
Пъхнете цветния щекер в
Match the colour of the plug to
жака със съответен цвят.
that of the jack.
* Вижте “Свързване на плейъра” на стр. 15.
Когато свързвате плейъра и телевизора с помощта
на компонентен видео кабел, разкачете видео
щекера (жълт) на аудио/видео кабела.
(син)
(син)
(червен)
Компонентенвидео
Component video
кабел (не е приложен
cable (not supplied)
вкомплекта)
(червен)
Посоканасигнала
: Signal flow
(червен)
(red)(white)
Аудио/видео кабел*
Audio/video cable*
(червен)
(red)(white)
Пъхнете цветния щекер в жака със
Match the colour of the plug to
съответен цвят.
that ofthe jack.
Телевизор
TV
(бял)
(бял)
продължава
19
Свързване към аудио/видео или S VIDEO жакове
Свържете жаковете LINE OUT (VIDEO, R-AUDIO-L) на плейъра и телевизора, като използвате аудио/видео
кабел (не е приложен в комплекта). Можете да се насладите на картина и звук със стандартно качество.
Blu-ray Disc/DVD плейър
(червен) (бял)
(red)(white)(yellow)
Аудио/видео кабел*
Audio/video cable*
(червен) (бял)
(red)(white)(yellow)
Посока на сигнала
: Signal flow
* Вижте “Свързване на плейъра” на стр. 15.
Когато свързвате плейъра и телевизора с помощта
на компонентен видео кабел, разкачете видео
щекера (жълт) на аудио/видео кабела.
(жълт)
or
или
(жълт)
Телевизор
TV
S видеокабел
S-video cable
(нееприложенв
(not supplied)
комплекта)
Пъхнете цветния щекер към
Match the colour of the plug
жака със съответния цвят.
to that of the jack.
20
Стъпка 2: Свързване към АV усилвател (Приемник)
Жакове аудио/HDMI OUT
Плейърът разполага със следните аудио жакове. Свържете плейъра към вашия АV усилвател (приемник) в
зависимост от неговия входен жак.
Тип на жака Връзка
Jack typeHookup
Цифров жак
DigitalSee“Connecting toan HDMI jack”on page22.
Вижте раздела “Свързване към жак HDMI” на стр. 22.
Вижте раздела “Свързване към цифрови жакове
See “Connecting to digital jacks (OPTICAL/
(OPTICAL/COAXIAL)” настр. 23.
COAXIAL)” on page23.
Връзки и настройки
Аналогов жак
AnalogueSee“Connecting toaudio L/Rjacks” on page24.
За правилно разположение на говорителите се
обърнете към инструкциите за експлоатация,
приложени към свързаните компоненти.
Вижте раздела “Свързване към аудио жакове L/R (ляв/
десен)” на стр. 24.
продължава
21
Свързване към жак HDMI
Ако вашият АV усилвател (приемник) има HDMI вход, използвайте тази връзка. Можете да се насладите на
висококачествен звук от АV усилвателя (приемник).
За да се насладите на 7.1-канален звук, използвайте високоскоростен HDMI кабел.
Ако свържете Sony АV усилвател (приемник), съвместим с функцията “Control for HDMI” (стр. 18), вижте
инструкциите за експлоатация, приложени към АV усилвателя (приемника).
Blu-ray Disc/DVD плейър
Blu-ray Disc/DVD player
HDMI кабел (нееприложенв комплекта)
HDMI cable (not supplied)
АV усилвател (приемник)
AV amplifier (receiver)
1 Свържете жака HDMI OUT на плейъра
с този на АV усилвателя (приемника).
22
HDMI кабел (нееприложенв комплекта)
HDMI cable(not supplied)
Телевизор
TV
2 Задайте “BD Audio Setting” (BD аудио
настройки) в положение “Direct” в дисплея
с настройки “Настройки на звука” (Audio
Settings) (стр. 51).
За да се наслаждавате на вторичен аудио
коментар, задайте “BD Audio Setting” в
положение “Mix”.
Проверете следните настройки:
- “Audio Output Priority” е зададен в положение
“HDMI” в дисплеяснастройки “Настройкиназвука” (Audio Settings) (стр. 50).
- Задайте “Audio (HDMI)” е зададенвположение
“Auto” в дисплеяснастройки “Настройкина
звука” (Audio Settings) (стр. 50).
Не всички HDMI-съвместими АV усилватели
(приемници) приемат 8 канални линейни PCM
сигнали. Обърнете се към инструкциите за
експлоатация, приложени към свързания АV
усилвател (приемник).
Свързване към цифрови жакове (OPTICAL/COAXIAL)
Ако вашият усилвател (приемник) има Dolby*1 Digital, Dolby Pro Logic или DTS*2 декодер и цифров входен
жак, ще можете да слушате звук с Dolby Digital (5.1ch), Dolby Pro Logic (4.0ch) или DTS (5.1ch) съраунд
ефекти.
Blu-ray Disc/DVD плейър
Blu-ray Disc/DVD player
или
or
Връзки и настройки
Коаксиален цифров
Coaxial digitalcable
кабел (не е приложен в
(not supplied)
комплекта)
Посока на сигнала
: Signal flow
1 Свържете цифровия жак на плейъра с този на
АV усилвателя (приемника).
Оптичен цифров кабел
Optical digital cable
(нееприложенв комплекта)
(not supplied)
АV усилвател (приемник)
AV amplifier(receiver)
2 Задайте “Audio Output Priority” в положение
“Coaxial/Optical” в дисплея с настройки
“Настройки на звука” (Audio Settings)
(стр. 50).
продължава
23
*2
Произведенаполицензнаамериканскипатент
3 Извършете подходящите настройки в “Dolby
Digital” и “DTS” в дисплея с настройки
“Настройки на звука” (Audio Settings) (стр.
51).
В противен случай от говорителите няма да се
изведе звук или ще се изведе много силен шум.
Ако вашият АV усилвател (приемник) има само L (ляв) и R (десен) входни аудио жакове,
използвайте тази връзка.
Blu-ray Disc/DVD плейър
Blu-ray Disc/DVD player
Аудио/видео кабел*
Audio/video cable*
(червен)
Посока на сигнала
: Signal flow
* Вижте “Свързваненаплейъра” настр. 15.
(червен) (бял)
(white)(red)
(бял)
(white)(red)
Пъхнете цветния щекер към жака
Matchthe colour of the plug
със съответния цвят.
to that of the jack.
АV усилвател (приемник)
AV amplifier (receiver)
24
Стъпка 3: Поставяне
на външната памет
За да можете да гледате допълнителното
съдържание (като например BONUSVIEW/BDLIVE) на определени заглавия на Blu-ray Disc,
е необходимо да използвате външна памет (не е
приложена в комплекта).
Заредете устройството с външната памет (1 GB или
по-голяма USB преносима памет, като например
Sony USM2GL, USM4GL или USM1GH) в слота
EXT.
Функцията BD-LIVE няма да работи, дори ако
поставите външната памет в USB жака на предния
панел.
Заредете външната памет в слота EXT,
докато влезе докрай.
Проверете дали индикаторът EXT свети в дисплея
на предния панел, когато включите плейъра.
Задна страна на плейъра
Rear of the player
Sony USM2GL
Sony USM2GL
(нееприложена
(not supplied)
в комплекта)
С логото нагоре
With the logo side up
Поставете външната памет направо. Ако •
натиснете насила външната памет в слота, това
може да повреди както външната памет, така и
плейъра.
Дръжте външната памет далеч от малки деца, за •
да предотвратите евентуалното й поглъщане.
Не оказвайте силен натиск, когато поставяте •
външната памет в слота, тъй като това може да я
повреди.
Препоръчваме ви да използвате Sony USM2GL •
външна памет, достъпна на пазара от април 2009г.
Възможно е други видове USB устройства също •
да поддържат тази функция. Въпреки това,
не гарантираме съвместимостта на плейъра с
всякакъв вид USB преносима памет.
Когато поставяте USB преносима памет, •
проверете посоката на поставянето й, преди да я
пъхнете в слота.
В зависимост от USB преносимата памет, •
възможно носителят да не влезе напълно в EXT
слота. Не натискайте и не упражнявайте усилие да
пъхнете и частта, останала извън слота.
Не свързвайте към EXT гнездото памет, различна •
от USB флаш памет.
За да избегнете изтриване на данните или повреда •
на външната памет, изключвайте плейъра, преди
да поставите или извадите външната памет.
Ако индикаторът EXT не свети, изключете •
плейъра, извадете и поставете отново външната
памет, след което включете плейъра.
Не поставяйте външна памет, която съдържа •
файлове със снимки или музика, за да
предотвратите повреда на данните в носителя.
Когато преформатирате USB флаш паметта, •
използвайте FAT16 или FAT32 формат.
Връзки и настройки
За да извадите външната памет
1 Натиснете , за да изключите плейъра.
2 Издърпайте външната памет
от слота EXT.
25
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.