Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva ou à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não
abra a caixa do aparelho. As
reparações do aparelho só devem
ser efectuadas por um técnico
qualificado.
As baterias ou aparelhos com
baterias não devem ser expostos a
calor excessivo como à luz solar,
ao fogo ou algo semelhante.
Mantenha a memória externa longe
do alcance das crianças. Se
engolida, dirija-se imediatamente a
um médico.
ATENÇÃO
O uso de instrumentos ópticos com
este produto aumenta o perigo para
os olhos. Como o raio laser usado
neste leitor de Blu-ray Disc/DVD é
nocivo aos olhos, não tente
desmontar o armário.
As reparações do aparelho só
devem ser efectuadas por um
técnico qualificado.
Esta etiqueta está localizada na
caixa de protecção do laser dentro
da caixa.
Este aparelho é classificado como
produto LASER CLASSE 1. A
MARCAÇÃO DE PRODUTO
LASER DE CLASSE 1 está
localizada na caixa de protecção do
laser dentro da estrutura.
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produt o
ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto
de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que
este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no
final da sua vida útil
(Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas
de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou
na sua embalagem, indica que estes
produtos não devem ser tratados
como resíduos urbanos
indiferenciados. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas
são correctamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A
reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.
Se por motivos de segurança,
desempenho ou protecção de
dados, os produtos necessitem de
uma ligação permanente a uma
pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais
qualificados.
Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de
recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria
integrada.
Para as restantes pilhas, por favor,
consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a
resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto,
por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha
de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
2
Page 3
O fabricante deste produto é a
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão. O Representante
Autorizado para a EMC e
segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Em relação a quaisquer
assuntos de assistência técnica ou
de garantia, consulte as moradas
que constam dos documentos
separados de assistência ou
garantia.
Precauções
• Esta unidade opera a 220 V –
240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
Verifique se a tensão de
funcionamento da unidade é
idêntica à da sua fonte de
alimentação local.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
• Instale esta unidade para que o
cabo de alimentação possa ser
desligado imediatamente da
tomada de parede no caso de
problemas.
Notas acerca dos discos
• Para manter um disco limpo,
manuseie o disco pela sua
ponta. Não toque na
superfície.
O pó, impressões digitais ou
riscos no disco podem
provocar o seu mau
funcionamento.
• Não exponha o disco à luz
solar directa ou a fontes de
calor tais como tubos de ar
quente nem o deixe num carro
estacionado ao sol dado a
temperatura poder subir muito
dentro do carro.
• Após a reprodução, guarde o
disco na caixa.
• Limpe o disco com um pano
de limpeza. Limpe o disco a
partir do centro.
• Não use solventes como
benzeno, diluente, agentes de
limpeza comerciais ou spray
anti-estático para LPs de vinil.
• Se tiver imprimido a etiqueta
do disco, seque a etiqueta
antes de reproduzir o disco.
• Não use os seguintes discos.
– Um disco de formato não
padronizado (ex., cartão,
cordiforme).
– Um disco com uma etiqueta
ou autocolante.
– Um disco que tenha fita de
celofane ou adesiva.
• Não mexa na superfície do
lado de reprodução de um
disco para remover riscos da
superfície.
Precauções
Sobre segurança
• Para evitar o perigo de
incêndio ou de choque, não
coloque objectos cheios de
líquido, tais como vasos, em
cima do leitor, nem coloque o
leitor perto de água, tal como
perto de uma banheira ou
cabine de chuveiro. Caso caia
na caixa um objecto sólido ou
qualquer liquido, desligue o
leitor e que pessoal habilitado
o verifique antes de o por em
funcionamento.
• Não toque no cabo de
alimentação CA com as mãos
molhadas. Ao fazê-lo pode
provocar um choque eléctrico.
Sobre a colocação
• Coloque o leitor num local
com ventilação adequada para
evitar a acumulação de calor
no leitor.
• Não coloque o leitor numa
superfície macia tal como uma
carpete que pode bloquear os
orifícios de ventilação.
• Não instale este leitor num
espaço confinado, tal como
uma estante ou unidade
semelhante.
• Não coloque o leitor num loca l
próximo de fontes de calor, ou
em local sujeito à luz solar
directa, poeira excessiva ou
choque mecânico.
• Se o leitor for trazido
directamente de um local frio
para um local quente, ou for
colocado numa sala muito
húmida, a humidade pode
condensar-se nas lentes no
interior do leitor. Caso isso
ocorra, o leitor pode não
funcionar correctamente.
Neste caso, remova o disco e
deixe o leitor ligado durante
cerca de meia hora até a
humidade se evaporar.
• Não instale o leitor numa
posição inclinada. Foi
concebido para funcionar
apenas numa posição
horizontal.
,continua
3
Page 4
• Mantenha o leitor e os discos
afastados do equipamen to com
ímans fortes, tais como fornos
microondas ou altifalantes
grandes.
• Não coloque objectos pesados
ou instáveis em cima do leitor.
• Não coloque quaisquer
objectos sem ser discos no
compartimento dos discos. Ao
fazê-lo pode provocar danos
ao leitor ou ao objecto.
• Quando deslocar o leitor, retir e
quaisquer discos. Se não o
fizer, o disco pode ficar
danificado.
• Quando deslocar o leitor,
desligue o cabo de
alimentação CA e todos os
outros cabos do leitor.
Sobre fontes de
alimentação
• O leitor não está desligado da
fonte de alimentação CA
desde que esteja ligado à
tomada de parede, mesmo se o
leitor em si tiver sido
desligado.
• Se não usar o leitor por um
longo período de tempo,
certifique-se de que o desliga
da tomada de parede. Para
desligar o cabo de alimentação
CA, agarre na própria ficha;
nunca puxe pelo cabo.
• Observe os seguintes pontos
para evitar que o cabo de
alimentação CA se danifique.
Não use o cabo de alime ntação
CA se estiver danificado, pois
ao fazê-lo pode resultar em
choque eléctrico ou incêndio.
– Não trilhe o cabo de
alimentação CA entre o
leitor e a parede, prateleira,
etc.
– Não coloque nada pe sado em
cima do cabo de alimentação
CA nem puxe o próprio cabo
de alimentação CA.
Sobre a regulação do
volume
Não aumente o volume enquanto
escuta uma secção com entradas
de muito baixo nível ou sem
sinais de áudio. Se o fizer, os
altifalantes podem ficar
danificados quando se reproduz
uma secção de nível máximo.
Sobre a limpeza
Limpe a caixa, painel e controlos
com um pano macio
ligeiramente humedecido com
solução de detergente macia.
Não use qualquer tipo de
produto abrasivo, pó de areação
ou solvente tal como álcool ou
benzeno.
Sobre os discos de
limpeza, produtos de
limpeza de discos/lentes
Não use discos de limpeza ou
produtos de limpeza de discos/
lentes (incluindo os líquidos ou
tipo spray). Estes podem
provocar a avaria do aparelho.
Sobre a substituição de
partes
No caso deste leitor ser
reparado, as peças de reparação
podem ser recolhidas para fins
de reutilização ou reciclagem.
Direitos de Autor e Marcas
Comerciais
• Este produto incorpora
tecnologia de protecção de
direitos de autor que é
protegida por patentes dos
EUA e outros direitos de
propriedade intelectual.
O uso desta tecnologia de
protecção de direitos de autor
deve ser autorizado pela
Macrovision, e é apenas para
utilização em casa e outras
visualizações limitadas salvo
autorização em contrário da
Macrovision.
Está proibida a engenharia de
inversão ou desmontagem.
• “AVCHD” e o logótipo
“AVCHD” são marcas
comerciais da Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd. e
Sony Corporation.
• Java e todas as marcas
comerciais baseadas em Java e
logótipos são marcas
comerciais ou marcas
registadas de Sun
Microsystems, Inc.
•, “XMB”, e “xross media
bar” são marcas comerciais de
Sony Corporation e Sony
Computer Entertainment Inc.
• Este produto incorpora
tecnologia High-Definition
Multimedia Interface
(HDMI™). HDMI, o logótipo
HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são
marcas comerciais ou marcas
registadas da HDMI Licensing
LLC.
• “Blu-ray Disc” é uma marca
comercial.
• “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”,
“DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD-R”, “DVD VIDEO”, e
logótipos “CD” são marcas
comerciais.
• “BD-Live” e “BonusView”
são marcas comerciais da Bluray Disc Association.
• “x.v.Colour” e o logótipo
“x.v.Colour” são marcas
comerciais da Sony
Corporation.
• “BRAVIA Sync” é uma marca
comercial da Sony
Corporation.
• “PhotoTV HD” e o logótipo
“PhotoTV HD” são marcas
comerciais de Sony
Corporation.
• Outros sistemas e nomes de
produtos são geralmente
marcas comerciais ou marcas
registadas dos fabricantes. As
marcas ™ e ® não estão
indicadas neste documento.
4
Page 5
NOTA IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor é capaz
de manter no ecrã uma
imagem de vídeo fixa ou uma
outra imagem,
indefinidamente no ecrã da
sua televisão. Se deixar a
imagem de vídeo fixa ou
outra imagem no ecrã na sua
TV durante um longo
período de tempo arrisca a
danificar de forma
permanente o ecrã da sua
televisão. Os televisores
plasma e televisores de
projecção são susceptíveis a
isso.
Se tiver quaisquer dúvidas ou
problemas relativamente ao seu
leitor, consulte o seu
concessionário Sony mais
próximo.
Acerca deste manual
• Neste manual, usa-se “disco”
como referência geral para
BDs, DVDs, ou CDs salvo
especificado em contrário pelo
texto ou ilustrações.
• Ícones, tais como ,
listados na parte superior de
cada explicação indicam que
tipo de meio pode ser usado
com a função a ser explicada.
Para detalhes, consulte
“Discos reproduzíveis”
(página 66).
• As instruções neste manual
descrevem os comandos no
telecomando. Pode também
usar os controlos no leitor se
tiverem símbolos semelhantes
aos do telecomando.
• As ilustrações de visualização
no ecrã usadas neste manual
podem não corresponder ao
grafismo visualizado no ecrã
da sua TV.
• A informação que é PRECISO
conhecer (para evitar a
operação incorrecta) vem
listada sob o ícone b. A
informação que CONVÉM
conhecer (sugestões e outra
informação útil) vem listada
sob o ícone z.
Para mais informações, consulte as páginas
entre parênteses.
Telecomando
Os botões número 5, AUDIO, PROG + e N têm
um ponto táctil. Use o ponto táctil como referência
quando operar o leitor.
A Z (abrir/fechar) (página 32)
Abre ou fecha o compartimento dos
discos.
THEATRE(página 16)
Comuta para o modo de vídeo ideal para
ver filmes automaticamente. Quando
ligado a um amplificador (receptor) AV
usando o cabo HDMI, a saída do
altifalante também comuta
automaticamente. Prima novamente o
botão para voltar à definição inicial.
Quando ligado a uma TV compatível
com o Modo de Cinema usando o cabo
HDMI, o modo de vídeo da TV comuta
para Modo de Cinema.
b
O botão THEATRE funciona apenas quando
ligado a uma TV compatível com o Modo de
Cinema.
TV [/1 (ligar/em espera)
(página 27)
Liga a TV ou coloca-a no modo de
espera.
[/1 (ligar/em espera) (página 29)
Liga o leitor ou coloca-o no modo de
espera.
B Botões numéricos
(página 36, 59)
Introduz os números de título/capítulo,
etc.
CLEAR
Limpa o campo de entrada.
C TIME (página 11)
Mostra no visor do painel frontal o tempo
de reprodução decorrido/restante. Cada
vez que premir o botão, o visor comuta
entre o tempo de reprodução decorrido e
o tempo de reprodução restante.
AUDIO (página 54)
Selecciona a faixa do idioma quando
forem gravadas faixas multilingues em
BD-ROMs/DVD VIDEOs.
Selecciona a faixa sonora em CDs.
SUBTITLE (página 54)
Selecciona o idioma da legenda quando
forem gravadas legendas multilingues
em BD-ROMs/DVD VIDEOs.
8
Page 9
ANGLE
Comuta para outros ângulos de
visualização quando forem gravados
múltiplos ângulos em BD-ROMs/DVD
VIDEOs.
DISPLAY (página 36)
Mostra no ecrã a informação de
reprodução.
D Botões coloridos (vermelho/
verde/amarelo/azul)
Teclas de atalho para seleccionar itens
em alguns menus do BD (podem também
ser usadas em operações interactivas de
Java do BD).
E TOP MENU (página 34)
Abre ou fecha o menu superior do BD ou
DVD.
POP UP/MENU (página 34)
Abre ou fecha o menu de contexto do
BD-ROM ou o menu do DVD.
OPTIONS (página 34, 40)
Aparece no ecrã o menu de opções que
pode ser seleccionado.
HOME (página 42)
Entra no menu inicial do leitor.
Sai do menu inicial quando for inserido
um CD.
RETURN
Regressa ao menu anterior.
</M/m/,
Desloca o realce para seleccionar um
item visualizado.
Botão do centro (ENTER)
Introduz o item seleccionado.
F ./> (anterior/seguinte)
Salta para o capítulo, faixa ou ficheiro
anterior/seguinte.
Para ir para o início da faixa anterior,
prima duas vezes em ..
/ (reprodução imediata/
avanço imediato)
Volta a reproduzir a cena/avança rápida
brevemente a cena.
m/M
(inversão rápida/avanço rápido)
Faz a inversão rápida/avanço rápido do
disco quando premido durante a
reprodução.
Cada vez que prime o botão, a velocidade
de pesquisa muda da seguinte forma*:
Direcção de reprodução
M1 (×10) t M2 (×30) t M3
(×120)
Direcção de inversão
n (×1) t m1 (×10) t m2 (×30)
t m3 (×120)
Quando prime e mantém premido o
botão, o avanço rápido/inversão rápida
continuam à velocidade seleccionada até
soltar o botão.
* A velocidade de pesquisa não muda quando
reproduz CDs.
Os valores múltiplos de velocidade são
aproximados.
– Para retomar a reprodução normal,
prima N.
N (reprodução) (página 32)
Inicia ou reinicia a reprodução.
Retoma a reprodução a partir do ponto
onde premiu x (Retoma de
Reprodução).
Reproduz um slideshow quando se
introduz um disco com ficheiros de
imagem JPEG.
SCENE SEARCH (página 35)
Comuta para o modo Pesquisa de Cena
que lhe permite deslocar rapidamente
entre cenas no título presentemente a ser
reproduzido.
X (pausar)
Pausa ou reinicia a reprodução.
x (parar)
Pára a reprodução e lembra-se do ponto
de paragem (ponto de retoma)
(página 33, 39).
O ponto de retoma para um título/faixa é
o último ponto que reproduziu ou a
última foto de uma pasta de fotos.
G Em TVs operáveis com os seguintes
botões, consulte a página 28.
% (silenciamento)
Silencia o som da TV.
2 (volume) +/–
Ajusta o volume da TV.
,continua
9
Page 10
PROG (programa) +/–
Selecciona para cima e para baixo os
canais de TV.
t (selecção de entrada)
Comuta entre TV e outras fontes de
entrada.
Painel frontal
(luz)
Acende os botões 5 e 6 (excepto </
M/m/, e ENTER) e é útil para a
operação no escuro.
A [/1 (ligar/em espera) (página 29)
Liga o leitor ou coloca-o no modo de
espera.
B Compartimento dos discos
(página 32)
C Indicador de Blu-ray Disc
Acende quando for reconhecido um BD.
z
Quando o leitor for ligado pela primeira vez, o
indicador de Blu-ray Disc acende, depois
desliga quando a Configuração Fácil estiver
concluída.
D Visor do painel frontal
(página 11)
E Sensor do telecomando
(página 27)
F Indicador 24P (página 47)
Acende quando emitir sinais de vídeo
1080p/24 Hz de BD-ROMs.
G N (reprodução), X (pausar),
x (parar) (página 32)
Inicia, pausa, ou pára a reprodução.
H A (abrir/fechar) (página 32)
Abre ou fecha o compartimento dos
discos.
Para bloquear o compartimento dos
discos (Bloqueio Infantil)
Pode bloquear o compartimento dos discos
para evitar que seja aberto por engano.
Quando o leitor estiver ligado, mantenha
premido X no leitor durante mais de
10 segundos até aparecer “LOCKED” no
visor do painel frontal. O compartimento dos
discos está bloqueado.
Para desbloquear o compartimento dos
discos, mantenha premido X no leitor até
aparecer “UNLOCK” no visor do painel
frontal.
10
Page 11
Visor do painel frontal
A N, X
Acende durante a reprodução ou pausa.
B HD (página 46)
Acende quando emitir sinais de vídeo
720p/1080i/1080p da tomada HDMI
OUT ou sinais de vídeo 720p/1080i das
tomadas COMPONENT VIDEO OUT.
C HDMI (página 15)
Acende quando estiver ligado um
dispositivo HDMI.
D EXT (página 24)
Acende quando for reconhecida a
memória externa.
E Informação de reprodução
Pode verificar a informação de tempo.
Prima TIME repetidamente durante a
reprodução.
O visor muda da seguinte forma.
Ao reproduzir um BD-ROM/DVD VIDEO
Tempo decorrido do presente título
r
Tempo restante do presente título
Ao reproduzir um CD
Tempo decorrido da presente faixa
r
Tempo restante da presente faixa
r
Tempo decorrido do presente disco
r
Tempo restante do presente disco
F Indicador de ligação de rede
Acende quando transferir o software do
leitor.
Para detalhes sobre a transferência do
software do leitor, consulte a página 43.
z
Pode-se visualizar “T” (Título ou Faixa), “C”
(Capítulo), ou “D” (Disco) dependendo do
disco.
,continua
11
Page 12
Painel traseiro
A Tomadas COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B Tomada LINE OUT (S VIDEO)
(página 18)
C Tomadas LINE OUT (AUDIO L/R)
(página 18, 23)
D Tomadas MULTI CHANNEL
OUTPUT (FRONT L/R,
SURROUND L/R, SUR BACK L/R,
CENTER, SUB WOOFER)
(página 22)
E Terminal AC IN (página 26)
B/CB, PR/CR) (página 17)
F Orifícios de ventilação
A ventoinha de ventilação está dentro do
leitor.
G Ranhura EXT (página 24)
H Tomadas DIGITAL OUT
(OPTICAL/COAXIAL) (página 21)
I Tomada LINE OUT (VIDEO)
(página 18)
J Tomada HDMI OUT
(página 15, 20)
K Terminal LAN (100) (página 25)
12
Page 13
Ligações e
definições
Ligação do leitor
Verifique se tem os seguintes itens.
• Cabo de áudio/vídeo (ficha RCA ×3) (1)
• Cabo de alimentação (1)
• Memória externa (1)
• Controlo remoto (telecomando) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Siga os passos 1 até 7 para ligar e ajustar as
definições do leitor. Não ligue o cabo de
alimentação até chegar ao “Passo 5: Ligar o
cabo de alimentação” (página 26).
Ligações e definições
13
Page 14
Passo 1: Ligação à sua TV
Acerca das tomadas de vídeo/HDMI OUT
O leitor tem as seguintes tomadas de vídeo. Ligue o leitor à sua TV de acordo com a tomada de
entrada na sua TV.
Quando ligar o leitor à sua TV usando o cabo HDMI, pode desfrutar de som e imagens digitais
de alta qualidade através da tomada HDMI OUT.
Alta definição: 1080i,
720p
Definição standard:
576p/480p, 576i/480i
Consulte “Ligar a uma
tomada HDMI”
(página 15).
Consulte “Ligar as
tomadas do componente
de vídeo (Y, Pb/Cb, Pr/
Cr)” (página 17).
Qualidade
standard
b
• Ligue os cabos firmemente para evitar ruído
indesejado.
• Consulte as instruções fornecidas com os
componentes a serem ligados.
• Não pode ligar es te leitor a uma TV que não tenha
uma tomada de entrada de vídeo.
• Não aplique muita pressão sobre os cabos de
ligação. Empurrar contra a parede onde se
encontra o armário, etc., pode danificar os cabos.
Definição standard:
576i/480i
Definição standard:
576i/480i
Consulte “Ligar a uma
tomada de áudio/vídeo
ou S VIDEO”
(página 18).
Consulte “Ligar a uma
tomada de áudio/vídeo
ou S VIDEO”
(página 18).
Para ligar a uma TV com entrada DVI
Use um cabo conversor HDMI-DVI (não
fornecido). A tomada DVI não aceitará
quaisquer sinais de áudio, por isso vai ter de
usar outra ligação de áudio para além desta
ligação (página 19).
Para além disso, não pode ligar a tomada
HDMI OUT às tomadas DVI que não sejam
compatíveis com HDCP (ex., tomadas DVI
em monitores de PC).
14
Page 15
Ligar a uma tomada HDMI
Ligue o leitor e a sua TV usando um cabo HDMI para desfrutar de som e imagens digitais de
alta qualidade através da tomada HDMI OUT.
Se ligar uma TV da Sony que seja compatível com a função “Controlo para HDMI”
(página 16), consulte o manual de instruções fornecido com a TV.
Se ligar uma TV compatível com 1080/24p ou 1080p, use um cabo HDMI de alta velocidade.
Leitor de Blu-ray Disc/DVD
Cabo HDMI (não fornecido)
TV
Ligações e definições
Notas sobre a ligação à tomada HDMI OUT
Observe o seguinte, pois o manuseamento
impróprio pode danificar a tomada HDMI
OUT e o conector.
• Alinhe cuidadosamente a tomada HDMI
OUT na parte traseira do leitor e o conector
HDMI verificando os seus formatos.
Certifique-se de que o conector não está
virado ao contrário ou inclinado.
• Certifique-se de que desliga o cabo HDMI
quando deslocar o leitor.
• Se colocar o leitor num armário com o cabo
HDMI ligado, não aplique demasiada
pressão ao armário da parede. Pode
danificar a tomada HDMI OUT ou o cabo
HDMI.
• Quando ligar ou desligar, não aparafuse ou
rode o conector HDMI.
Acerca dos indicadores para a ligação
HDMI
Quando ligar um componente compatível
com HDMI, o indicador HDMI acende no
visor do painel frontal.
,continua
15
Page 16
b
• Os consumidores devem notar que nem todos os
aparelhos de televisão de alta definição são
totalmente compatíveis com este produto e
podem provocar o aparecimento de artefactos na
imagem. No caso de problemas de varrimento da
imagem 480i/576i/480p /576p/720p/1080i/108 0p,
recomenda-se que o utilizador comute a ligação
para a tomada LINE OUT VIDEO ou S VIDEO.
Se houver dúvidas em relação à compatibilidade
do nosso aparelho de televisão com este modelo
de leitor de Blu-ray Disc/DVD 480i/576i/480p/
576p/720p/1080i/1080p, contacte o nosso centro
de apoio ao cliente.
• Se a imagem não estiver clara, não estiver natural
ou não esteja do seu agrado, mude a resolução da
saída de vídeo no passo 3 de “Formato Saída de
Vídeo” sob a configuração “Configurações de
Vídeo” (página 46).
• Certifique-se de que usa apenas um cabo HDMI
que tenha o logótipo HDMI.
Acerca das funcionalidades
BRAVIA Sync (apenas para
ligações HDMI)
Ao ligar componentes Sony que sejam
compatíveis com a função “Controlo para
HDMI” com um cabo HDMI (não fornecido),
a operação é simplificada como abaixo:
• Reprodução de Um Toque
Com um toque dos seguintes botões, a TV
liga e o selector de entrada na TV é
comutado automaticamente para o leitor.
– [/1
– HOME: Aparece automaticamente o
menu inicial (página 42).
– N: Inicia automaticamente a reprodução
(página 33).
• Desligar o Sistema
Quando desliga a TV usando o botão de
alimentação no telecomando da TV, o leitor
e os componentes compatíveis com HDMI
desligam automaticamente.
•Cinema
Quando prime THEATRE, o leitor comuta
automaticamente para o modo de vídeo
ideal para ver filmes. Quando ligado a um
amplificador (receptor) AV usando o cabo
HDMI, a saída do altifalante também
comuta automaticamente. Quando ligado a
uma TV compatível com o Modo de
Cinema usando o cabo HDMI, o modo de
vídeo da TV comuta para Modo de Cinema.
Prima novamente o botão para voltar à
definição inicial.
• Seguir Idioma
Quando muda o idioma para a visualização
no ecrã na sua TV, o idioma do leitor para a
visualização no ecrã é também mudado
após desligar e ligar o leitor.
Para preparar as funcionalidades BRAVIA
Sync
Regule “Controlo para HDMI” para
“Ligado” na configuração “Configurações do
Sistema” (página 57).
Para detalhes sobre as definições da sua TV
ou outros componentes ligados, consulte o
manual de instruções fornecido com a TV ou
os componentes.
z
• Quando ligar a TV da Sony que seja compatível
com a função de Configuração Fácil “Controlo
para HDMI” usando o cabo HDMI, a definição
“Controlo para HDMI” do leitor comuta
automaticamente para “Ligado” se a definição
“Controlo para HDMI” na TV ligada estiver em
“Ligado”. Consulte o manual de instruções
fornecido com a TV.
• Quando ligar a TV da Sony que seja compatível
com as funcionalidades BRAVIA Sync usando o
cabo HDMI, pode cont rolar as funções básicas do
leitor com o telecomando da TV se a definição
“Controlo para HDMI” na TV ligada estiver
definida para “Ligado”. Consulte o manual de
instruções fornecido com a TV.
b
Dependendo do componente ligado, a função
“Controlo para HDMI” pode não funcionar.
Consulte o manual de instruções fornecido com o
componente.
16
Page 17
Ligar as tomadas do componente de vídeo (Y, PB/CB, PR/CR)
Ligue as tomadas COMPONENT VIDEO OUT do leitor e da sua TV usando um cabo do
componente de vídeo ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e comprimento.
Pode desfrutar de imagens de alta qualidade.
Certifique-se de que liga às tomadas LINE OUT (AUDIO L/R) usando o cabo de áudio/vídeo.
Leitor de Blu-ray Disc/DVD
Ligações e definições
(vermelho)
(verde)
(verde)
Faça corresponder a cor da ficha à
da tomada.
(azul)
(azul)
Cabo do componente
de vídeo
(não fornecido)
(vermelho)
: Fluxo de sinal
b
Quando liga o leitor e a TV usando um cabo do
componente de vídeo, desligue a ficha de vídeo
(amarela) do cabo de áudio/vídeo.
(vermelho)(branco)
Cabo de áudio/
vídeo (fornecido)
(vermelho)
Faça corresponder a cor da ficha
à da tomada.
TV
(branco)
,continua
17
Page 18
Ligar a uma tomada de áudio/vídeo ou S VIDEO
Ligue as tomadas LINE OUT (VIDEO, AUDIO L/R) do leitor e a sua TV usando o cabo de
áudio/vídeo. Pode desfrutar de imagens e som de qualidade standard.
Leitor de Blu-ray Disc/DVD
(amarelo) (vermelho) (branco)
ou
Cabo S-video
(não fornecido)
(amarelo)
: Fluxo de sinal
b
Quando liga o leitor e a TV usando um cabo Svideo, desligue a ficha de vídeo (amarela) do cabo
de áudio/vídeo.
Cabo de áudio/vídeo
(fornecido)
(vermelho)
TV
(branco)
Faça corresponder a cor da
ficha à da tomada.
18
Page 19
Passo 2: Ligar ao seu Amplificador (Receptor) AV
Acerca das tomadas de áudio/HDMI OUT
O leitor tem as seguintes tomadas de áudio. Ligue o leitor ao seu amplificador (receptor) AV
de acordo com a tomada de entrada no seu amplificador (receptor) AV.
Tipo de tomadaLigação
DigitalConsulte “Ligar a uma tomada HDMI”
(página 20).
Consulte “Ligar as tomadas digitais (OPTICAL/
COAXIAL)” (página 21).
Ligações e definições
AnalógicaConsulte “Ligar às tomadas de 7.1 canais”
z
Para a correcta localização dos altifalantes, consulte
o manual de instruções fornecido com os
componentes ligados.
(página 22).
Consulte “Ligar as tomadas de áudio L/R”
(página 23).
b
• Quando liga o leitor ao seu amplificador
(receptor) AV usando um cabo HDMI, faça o
seguinte:
– Ligue o seu amplificador (receptor) AV à sua
TV usando um cabo HDMI, ou
– Ligue o leitor à sua TV usando um cabo de
vídeo sem ser um cabo HDMI (cabo do
componente de vídeo, cabo S-video ou cabo de
áudio/vídeo).
• Se ligar um componente que não esteja conforme
o sinal de áudio seleccionado, sai dos altifalantes
um ruído estridente (ou nenhum som), que pode
danificar os seus ouvidos ou os altifalantes.
,continua
19
Page 20
Ligar a uma tomada HDMI
Se o seu amplificador (receptor) AV tiver uma entrada HDMI, pode desfrutar do som surround.
Se ligar um amplificador (receptor) AV da Sony que seja compatível com a função “Controlo
para HDMI” (página 16), consulte o manual de instruções fornecido com o amplificador
(receptor) AV.
Leitor de Blu-ray Disc/DVD
Cabo HDMI (não fornecido)
Amplificador (receptor) AV
z
Regule as seguintes definições e pode desfrutar de
som de maior qualidade a partir do amplificador
(receptor) AV ligado.
– Regule “Prioridade Saída de Áudio” para
“HDMI” na configuração “Configurações de
Áudio” (página 48).
– Regule “Áudio (HDMI)” para “Automático” na
configuração “Configurações de Áudio”
(página 52).
20
Cabo HDMI (não fornecido)
TV
– Regule “Configuração de Áudio BD” para
“Directa” na configuração “Configurações de
Áudio” (página 52).
b
Nem todos os amplificadores (receptores) AV
compatíveis com HDMI aceitam sinais PCM
Linear de 8 canais. Consulte também as instruções
fornecidas com o amplificador (receptor) AV
ligado.
Page 21
Ligar as tomadas digitais (OPTICAL/COAXIAL)
Se o seu amplificador (receptor) AV tiver um descodificador Dolby*1 Digital, Dolby Pro Logic,
ou DTS*2 e uma tomada de entrada digital, pode desfrutar de Dolby Digital (5.1 canais), Dolby
Pro Logic (4.0 canais), ou efeitos de som DTS (5.1 canais).
Leitor de Blu-ray Disc/DVD
ou
Ligações e definições
Cabo óptico digital
(não fornecido)
: Fluxo de sinal
1 Ligue a tomada digital do leitor e o
seu amplificador (receptor) AV.
2 Regule “Prioridade Saída de Áudio”
para “Coaxial/Óptica” na
configuração “Configurações de
Áudio” (página 48).
3 Faça as definições apropriadas em
“Dolby Digital” e “DTS” sob a
configuração “Configurações de
Áudio” (página 52).
Caso contrário, não sairá som dos seus
altifalantes ou então sai um ruído
estridente.
Cabo coaxial digital
(não fornecido)
Amplificador (receptor) AV
*1
*2
,continua
21
Page 22
Ligar às tomadas de 7.1 canais
Se o seu amplificador (receptor) AV tiver entradas de 7.1 canais, pode desfrutar de som
surround multi-canal.
Leitor de Blu-ray Disc/DVD
Cabo de áudio
estéreo
(não fornecido)
Cabo de áudio
estéreo
(não fornecido)
: Fluxo de sinal
1 Ligue as tomadas de 7.1 canais do
leitor e o seu amplificador (receptor)
AV.
2 Regule “Prioridade Saída de Áudio”
para “Analóg Multi-Canal” na
configuração “Configurações de
Áudio” (página 48).
Cabo de áudio
estéreo
(não fornecido)
Cabo de áudio
mono
(não fornecido)
Amplificador (receptor) AV
Cabo de áudio mono
(não fornecido)
3 Efectue as definições apropriadas em
“Configurações do Altifalante” sob a
configuração “Configurações de
Áudio” (página 48).
22
Page 23
Ligar as tomadas de áudio L/R
Se o seu amplificador (receptor) AV tiver apenas tomadas de entrada de áudio L (esquerda) e
R (direita), use esta ligação.
Leitor de Blu-ray Disc/DVD
(branco)(vermelho)
Cabo de áudio/vídeo (fornecido)
(branco)(vermelho)
Faça corresponder a cor da
ficha à da tomada.
Ligações e definições
: Fluxo de sinal
Amplificador (receptor) AV
23
Page 24
Passo 3: Inserir a
memória externa
Para desfrutar de conteúdo adicional (tal
como BonusView/BD-Live) em certos títulos
Blu-ray Disc, necessitará de usar a memória
externa fornecida.
Insira o dispositivo da memória externa
(memória flash USB de 1 GB ou mais, tal
como USM1GH da Sony) na ranhura EXT
como seu armazenamento local.
Insira a memória externa na direcção V
na ranhura EXT até onde conseguir ir.
Verifique se o indicador EXT acende no visor
do painel frontal quando liga o leitor.
Traseira do leitor
Memória externa
(fornecida)
b
• Não ligue nada a não ser uma memória flash
USB, tal como uma HDD, etc., à ranhura EXT.
• Insira a memória externa direita. Se forçar a
memória externa na ranhura, isso provocará
danos à memória externa e ao leitor.
• Mantenha a memória externa afastada das
crianças pequenas para evitar que a engulam
acidentalmente.
• Não aplique demasiada pressão à memória
externa na ranhura, pois isso poder provocar uma
avaria.
• Recomendamos o uso de USM1GH da Sony
disponível a partir de Abril de 2008.
• Outros dispositivos flash USB podem suportar
esta função. No entanto, não podemos garantir a
compatibilidade com todas as memórias flash
USB.
• Para evitar corromper dados ou danificar a
memória externa, desligue o leitor quando inserir
ou remover a memória externa.
• Quando o indicador EXT não acender, desligue o
leitor, remova e volte a inserir a memória externa,
depois volte a ligar o leitor.
• Não insira a memória externa que inclui fotos ou
ficheiros de música para evitar corromper os
dados da memória externa.
Com o lado do terminal
Para remover a memória externa
1 Prima [/1 para desligar o leitor.
2 Retire a memória externa da ranhura
EXT.
24
para cima
Page 25
Passo 4: Ligação à rede
Ligue o terminal LAN (100) do leitor à sua
fonte de Internet usando um cabo de rede para
actualizar o software do leitor. Pode também
desfrutar da função BD-Live (página 35).
1 Ligue o terminal LAN (100) do leitor à
sua fonte da Internet.
Métodos para ligar a sua fonte da Internet
incluem:
• Ligar directamente a um router de
banda larga
• Ligar através de um router LAN sem
fios
Consulte também as instruções
fornecidas com o router de banda larga
ou o router LAN sem fios.
2 Efectue as definições apropriadas em
“Configurações de Internet” sob a
configuração “Configurações de
Rede” (página 58).
Para actualizar o software do leitor
usando a rede
Quando ligar directamente a
um router de banda larga
Leitor de Blu-ray Disc/DVD
Cabo de rede
(não fornecido)
Router de banda larga
Ao PC
Cabo de rede
(não fornecido)
Modem de ADSL/
modem de cabo
Ligações e definições
b
Não ligue uma linha de telefone ao terminal LAN
(100), pois pode provocar uma avaria.
Para desfrutar da função BD-Live
Consulte “Desfrutar de BonusView/BDLive” (página 35).
Internet
Acerca dos cabos de rede (LAN)
Dependendo do modem ou do router, o tipo
de cabo de rede (LAN), direito ou cruzado,
difere. Para mais detalhes sobre os cabos de
rede (LAN), consulte o manual de instruções
fornecido com o modem ou router.
,continua
25
Page 26
Quando ligar através de um
router LAN sem fios
Leitor de Blu-ray Disc/DVD
Cabo de rede
(não fornecido)
Conversor de meio
LAN ethernet/sem
fios
Ao PC
Passo 5: Ligar o cabo de
alimentação
Após todas as outras ligações estarem
concluídas, ligue o cabo de alimentação
fornecido (cabo de alimentação CA) ao
terminal AC IN do leitor. Depois ligue o
leitor e cabos de alimentação da TV (cabos de
alimentação CA) à rede.
à AC IN
1
2
à rede
Router LAN sem fios
(ponto de acesso)
Cabo de rede
(não fornecido)
Modem de ADSL/
modem de cabo
Internet
b
Não ligue o terminal LAN do leitor ao terminal
LAN do PC.
26
Page 27
Passo 6: Preparar o
telecomando
Pode controlar o leitor usando o telecomando
fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho
AA) fazendo corresponder as pontas 3 e #
nas pilhas às marcações dentro do
compartimento das pilhas. Quando utilizar o
telecomando, aponte-o ao sensor no leitor
(página 10).
b
• Use as pilhas correctamente para evitar possíveis
fugas e corrosão. Caso ocorra fuga, não toque no
líquido com as mãos nuas. Observe o seguinte:
– Não use uma pilha nova com uma velha ou
pilhas de fabricantes diferentes.
– Não tente recarregar as pilhas.
– Se não tencionar usar o telecomando durante
um longo período de tempo, retire as pilhas.
– Se ocorrer fuga das pilhas, limpe qualquer
líquido no interior do compartimento das pilhas
e insira pilhas novas.
• Não exponha o sensor do telecomando (marcado
no painel frontal) a luz forte, tal como a luz
solar directa ou um aparelho de iluminação. O
leitor pode não responder ao telecomando.
Controlar as TVs com o
telecomando
Pode controlar o volume, fonte de entrada,
posição do programa e o interruptor de
alimentação da sua TV da Sony com o
telecomando fornecido.
b
Quando substitui as pilhas do seu telecomando, o
número do código pode ser reposto para a
predefinição. Defina novamente o número de
código apropriado.
TV [/1
Botões
numéricos
%
2 +/–
t
PROG +/–
Ligações e definições
,continua
27
Page 28
Botões disponíveis
Dependendo da unidade ligada, pode não ser
capaz de controlar a sua TV com alguns ou
todos os botões (
TV [/1,
PROG +/–, 2
+/–
% ou botões numéricos).
BotõesOperações
TV [/1Liga ou desliga a sua TV.
2 (volume) +/– Ajusta o volume da sua
PROG
(programa) +/–
t (selecção de
entrada)
%
(silenciamento)
TV.
Selecciona a posição do
programa na sua TV.
Comuta a fonte de
entrada da sua TV entre
TV e outras fontes de
entrada.
Silencia o som.
Para controlar outras TVs com o
telecomando
Pode também controlar o volume, fonte de
,
entrada, posição do programa e interruptor de
alimentação de TVs sem ser da Sony.
Se a sua TV estiver listada na tabela abaixo,
regule o código de fabricante apropriado.
b
Se introduzir um n ovo número de código, o número
de código introduzido anteriormente será apagado.
1 Enquanto mantém premido TV [/1,
introduza o código do fabricante da TV
usando os botões numéricos.
Por exemplo, para introduzir “09”, prima
“0” depois “9”.
Números de código de TVs
controláveis
Se vier listado mais de um código, tente
introduzi-los um de cada vez até
descobrir qual o que funciona para a sua
TV.
Siga os passos abaixo para efectuar o número
mínimo de ajustes básicos para usar o leitor.
Se não completar a Configuração Fácil, irá
aparecer cada vez que ligar o seu leitor.
Efectue as definições abaixo na seguinte
ordem.
4 Seleccione um idioma para
visualização no ecrã usando M/m, e
prima ENTER.
Ligações e definições
Quando ligado pela primeira vez
Espere durante algum tempo enquanto o
leitor liga e inicia a Configuração Fácil.
[/1
TV [/1
</M/m/,,
RETURN
HOME
ENTER
1 Ligue a TV.
2 Prima [/1 para ligar o leitor.
O leitor liga após algum tempo.
3 Comute o selector de entrada na sua
TV para que o sinal do leitor apareça
no ecrã da sua TV.
Aparece o visor para selecção de idioma
OSD.
• Se o visor para selecção de idioma OSD
não aparecer
Prima HOME, e seleccione “Config.
Fácil” na configuração “Config.”
(página 60). Depois, seleccione
“Iniciar” e prima ENTER.
Aparece a mensagem de definições
iniciais.
5 Seleccione “Iniciar” e prima ENTER.
6 Seleccione o tipo de cabo usado para
ligar o leitor e a sua TV e prima
ENTER.
Seleccione “HDMI” quando ligar a sua
TV usando o cabo HDMI e vá para o
passo 7.
b
Quando ligar a tomada HDMI OUT e outras
tomadas de saída de vídeo ao mesmo tempo,
seleccione “Componente de Vídeo”.
Seleccione “Componente de Vídeo”
quando ligar a sua TV usando o cabo do
componente de vídeo e vá para o passo 7.
Seleccione “Vídeo ou S Vídeo” quando
ligar a sua TV usando o cabo de vídeo ou
S-video e vá para o passo 8.
,continua
29
Page 30
7 Seleccione uma resolução da saída de
vídeo para a TV ligada e prima ENTER.
Para mais detalhes acerca da resolução da
saída de vídeo, consulte a página 46.
Quando selecciona “HDMI” no passo 6
Seleccione entre “Automático”, “480i/
576i”, “480p/576p”, “720p”, “1080i” ou
“1080p”.
Quando ligar a tomada HDMI OUT e
outras tomadas de saída de vídeo ao
mesmo tempo, os sinais de vídeo podem
não sair das tomadas, sem ser da tomada
HDMI OUT quando “Automático” ou
“1080p” estiver seleccionado.
Quando ligar outro equipamento ao
mesmo tempo, prima RETURN para
voltar ao passo 6 e mude a definição
“Método de ligação da TV”.
Quando selecciona “Componente de
Vídeo” no passo 6
Seleccione entre “480i/576i”, “480p/
576p”, “720p” ou “1080i”.
Quando muda a resolução da saída de
vídeo, visualiza-se uma imagem na
resolução seleccionada durante cerca de
30 segundos, depois o visor pede
confirmação.
Siga as instruções no ecrã e vá para o
passo seguinte.
b
Se a imagem estiver dist orcida ou não aparecer
imagem, espere durante cerca de 30 segundos
sem premir quaisquer botões. O visor regressa
ao ecrã de definição da resolução.
Se a resolução de saída de vídeo seleccionada
estiver incorrecta, não aparecerá nenhuma
imagem no ecrã quando premir qualquer botão
no espaço desses 30 segundos. Neste caso,
prima x no leitor durante mais de 10 segundos
para repor a resolução da saída de vídeo para a
resolução mais baixa. Para mudar a resolução
da saída de vídeo, defina “Formato Saída de
Vídeo” na configuração “Configurações de
Vídeo” (página 46).
8 Seleccione um rácio de aspecto que
corresponda à sua TV, e prima
ENTER.
Seleccione “16:9” quando ligar a um ecrã
de TV panorâmico ou uma TV com uma
função de modo panorâmico.
Seleccione “4:3” quando ligar a um ecrã
de TV 4:3 sem uma função de modo
panorâmico.
9 (Apenas quando ligar a sua TV usando
o cabo HDMI)
Defina a função “Controlo para HDMI”
para “Ligado” ou “Deslig.” e prima
ENTER.
Seleccione “Ligado” para usar a função
“Controlo para HDMI” quando ligar
componentes da Sony que sejam
compatíveis com a função “Controlo
para HDMI” (página 16).
Se não usar a função “Controlo para
HDMI”, seleccione “Deslig.”.
30
Page 31
10
Seleccione “Permite” para permitir
ligações à Internet de conteúdos BD e
prima ENTER.
Seleccione “Não permite” para não
permitir ligações à Internet de conteúdos
BD.
11
Seleccione “Início Rápido” para
encurtar o tempo de arranque do
modo de espera e prima ENTER.
Para mais detalhes acerca do “Modo de
Espera”, consulte a página 57.
12
Seleccione “Terminar” e prima
ENTER.
Ligações e definições
z
• Pode repor as definições para as definições de
fábrica (página 60).
• Pode executar novamente “Config. Fácil” a partir
de “Config. Fácil” em “Config.” (página 60).
31
Page 32
Reproduzir BDs/DVDs
BD
DVD
Z
Botões
numéricos
</M/m/,,
ENTER
OPTIONS
HOME
Reprodução
N
X
x
1 Comute o selector de entrada na sua
TV para que o sinal do leitor apareça
no ecrã da sua TV.
2 Prima Z e coloque um disco no
compartimento dos discos.
Lado de reprodução virado para baixo
3 Prima Z para fechar o compartimento
dos discos.
• Quando insere um BD-ROM ou DVD
VIDEO disponíveis no mercado, iniciase automaticamente a reprodução
dependendo do disco.
b
A reprodução não inicia ao premir N
enquanto o compartimento dos discos estiver
aberto.
32
Page 33
4 Prima HOME.
5 Seleccione “Vídeo” usando </,.
6 Seleccione usando M/m e prima
N ou ENTER.
b
• O ponto onde parou a reprodução é apagado da
memória quando:
– abrir o compartimento dos discos,
– reproduzir outro título,
– mudar as definições no leitor ou
– remover a memória externa (em BD-ROMs).
• O leitor pode não retomar a reprodução
dependendo do disco ou ponto de paragem.
Em BD-ROMs ou DVD VIDEOs
disponíveis no mercado, a reprodução
inicia.
Em BDs ou DVDs gravados noutro
equipamento, aparece a lista de títulos.
Seleccione um título usando M/m e prima
N ou ENTER.
A reprodução inicia.
Para parar a reprodução
Prima x.
Para pausar a reprodução
Prima X.
z
Na lista de títulos, visualiza-se “PL” (Lista de
reprodução) junto ao nome dos títulos que são
criados ou editados dos respectivos originais.
b
• Dependendo do disco pode não ser capaz de
efectuar algumas das operações de reprodução.
Consulte o manual de instruções fornecido com o
disco.
• Dependendo dos BDs ou DVDs gravados noutro
equipamento, podem não se visualizar listas de
títulos ou nomes de títulos.
Para retomar a reprodução do ponto onde
parou (Retoma da Reprodução)
Após parar a reprodução, seleccione
usando M/m e prima N ou ENTER.
O leitor retoma a reprodução do ponto onde
premiu x.
Para reproduzir BDs ou DVDs restritos
(Controlo Parental)
Quando reproduz um BD restrito, mude a
definição “Controlo Parental de BD” na
configuração “Co nfigurações de visualização
BD/DVD” (página 54).
Quando reproduz um DVD restrito, aparece
no ecrã o visor para introduzir a sua senha.
Introduza a sua senha de quatro dígitos
usando os botões numéricos e prima ENTER.
A reprodução inicia.
Para registar ou mudar a senha, consulte
“Senha” (página 56).
Para reproduzir BD-REs ou BD-Rs restritos
(Bloqueio do Disco)
Quando reproduz um BD-RE ou BD-R
restrito através da função Bloqueio do Disco,
aparece no ecrã o visor para introduzir a sua
senha.
1 Introduza a sua senha de quatro dígitos
que foi registada quando criou o disco
usando os botões numéricos e prima
ENTER.
2 Seleccione um título e prima N ou
ENTER.
A reprodução inicia.
Reprodução de Um Toque (apenas na
ligação HDMI)
Prima N.
O leitor e a TV ligam o selector de entrada na
TV é comutado para o leitor e a reprodução
começa automaticamente.
Reprodução
Para começar do início prima OPTIONS para
seleccionar “Reprod do início” e prima
ENTER. A reprodução começa do início do
título.
,continua
33
Page 34
b
• Quando usar a ligação HDMI, pode haver um
atraso antes da imagem de reprodução aparecer
no ecrã e a parte do início da imagem de
reprodução pode não ser visualizada.
• Para usar a função Reprodução de Um Toque,
defina “Controlo para HDMI” para “Ligado” na
configuração “Configurações do Sistema”
(página 57).
OPTIONS disponíveis
1 Prima OPTIONS.
Aparece o menu de opções.
2 Seleccione um item usando M/m e prima
ENTER.
Os itens dispon ív eis diferem dependendo
do tipo de disco ou situação do leitor.
ItensDetalhes
Config. A/VAjusta as definições
Lista de
Títulos
ReproduzirReproduz o título do
Reprod do
início
Menu
Superior
Menu/Menu
de Contexto
PararPára a reprodução.
Procurar
Título
Procurar
Capítulo
para imagem e som.
• Config. Vídeo
(página 37)
• Config. Áudio
(página 38)
Mostra a lista de títulos.
ponto onde premiu
Reproduz o título desde
o início.
Mostra o Menu
Superior do disco
(página 34).
Mostra o Menu de
Contexto do BD-ROM
ou o menu do DVD
(página 34).
Procura um título e
começa a reprodução
desde o início
(página 36).
Procura um capítulo e
começa a reprodução
desde o início
(página 36).
x.
Utilização do menu do BD ou do
DVD
DVD
BD
Para mostrar o Menu Superior
Quando reproduz um BD ou DVD, pode
visualizar o Menu Superior.
1 Prima TOP MENU durante a
reprodução.
Aparece o Menu Superior.
2 Seleccione um item usando </M/m/,.
Para mostrar os Menus de Contexto
Alguns BD-ROMs incluem Menus de
Contexto que aparecem sem interromper a
reprodução.
1 Prima POP UP/MENU durante a
reprodução.
Aparece o Menu de Contexto.
2 Seleccione um item usando </M/m/,,
os botões coloridos ou os botões
numéricos e siga as instruções no ecrã.
34
Page 35
Desfrutar de BonusView/BDLive
BD
Alguns BD-ROMs têm conteúdo adicional e
outros dados que podem ser transferidos para
a memória externa (armazenamento local)
para desfrutar.
1 Desligue o leitor.
2 Insira a memória externa (fornecida)
na ranhura EXT na parte traseira do
leitor.
A memória externa é usada como
armazenamento local.
Certifique-se de que a memória externa
está bem inserida no leitor (página 24).
3 Ligue o leitor a uma rede (página 25).
4 Ligue o leitor.
5 Regule “Ligação à Internet de BD”
para “Permite” na configuração
“Configurações de visualização BD/
DVD” (página 56).
6 Insira um BD-ROM com BonusView/
BD-Live.
O método de operação difere
dependendo do disco. Consulte o manual
de instruções fornecido com o disco.
z
• Para apagar de uma vez todos os dados na
memória externa, seleccione “Apagar Tudo” no
passo 5.
• Prima ENTER em vez de OPTIONS no passo 4
para saltar o passo 5.
b
Dependendo do BD-ROM, o nome do disco pode
não ser visualizado.
Pesquisar rapidamente uma
cena (Pesquisa de Cena)
DVD
BD
Pode deslocar-se rapidamente entre cenas
dentro do título presentemente a ser
reproduzido.
1 Prima SCENE SEARCH durante a
reprodução ou no modo de pausa.
A reprodução pausa e aparece no fundo
do ecrã uma barra com um indicador de
cena (de forma quadrada – indica o
presente ponto).
2 Desloque o indicador de cena para a
cena que estiver a pesquisar usando
</, ou m/M.
Indicador de cena
Reprodução
Para apagar dados na memória externa
Pode apagar dados desnecessários.
1 Prima HOME.
2 Seleccione “Vídeo” usando </,.
3 Seleccione “Dados BD” usando M/m e
prima ENTER.
4 Seleccione o nome do disco e prima
OPTIONS.
5 Seleccione “Apagar” e prima ENTER.
6 Seleccione “OK” e prima ENTER.
Os dados do disco seleccionado serão
apagados.
O presente ponto
Visualiza-se o indicador de cena na barra
em torno do ponto em reprodução.
3 Solte o botão no ponto em que quer
ver.
A cena na qual soltou o botão é
visualizada no modo de pausa.
Para pesquisar novamente uma cena,
desloque o indicador de cena usando </
, ou m/M.
,continua
35
Page 36
4 Prima SCENE SEARCH, ENTER, N ou
X.
A reprodução inicia.
4 Prima ENTER.
Após algum tempo, o leitor inicia a
reprodução a partir do número
seleccionado.
Para cancelar o modo de Pesquisa de
Cena
Prima SCENE SEARCH, ENTER, N ou X.
A reprodução inicia a partir do ponto em que
premiu o botão.
b
• A função Pesquisa de Cena está disponível em
títulos com duração superior a 100 segundos e
inferior a 100 horas.
• A função Pesquisa de Cena pode não estar
disponível dependendo do disco.
Pesquisar um título/capítulo
BD
DVD
Pode pesquisar um capítulo se o título incluir
marcas de capítulo.
1 Prima OPTIONS durante a reprodução
ou no modo de pausa.
Aparece o menu de opções.
2 Seleccione um método de pesquisa
usando M/m e prima ENTER.
“Procurar Título” (em BD-ROMs/DVD
VIDEOs)
“Procurar Capítulo”
Aparece o visor para introduzir o
número.
Exemplo: Procurar Capítulo
3 Introduza o número do título ou
capítulo usando os botões numéricos.
Se cometer um erro, prima CLEAR e
volte a introduzir outro número.
Visualização do tempo e
informação de reprodução
DVD
BD
Pode verificar a informação do título,
incluindo a taxa de transmissão de vídeo, etc.
Prima DISPLAY.
A informação mostrada difere dependendo
do tipo de disco e estado do leitor.
Exemplo: Quando reproduzir um BD-ROM
A O actual ângulo seleccionado
B Número ou nome do título
C A definição de áudio ou de legenda
actualmente seleccionada
D Funções disponív eis ( ângulo/
áudio/ legenda)
E Informação de reprodução
Mostra Tipo de disco/Modo de
reprodução/Codec de vídeo/Taxa de
bits/Barra do estado de reprodução/
Tempo de reprodução (Tempo
restante*)
F Resolução de saída/Frequência de
vídeo
* Mostrada quando prime TIME repetidamente.
36
Page 37
z
• Pode também verificar a informação de
reprodução no visor do painel frontal (página 11).
• Prima SUBTITLE, AUDIO ou ANGLE e pode
verificar cada tipo de informação.
Ajustar imagens e som para
vídeos
DVD
BD
Para ajustar a imagem
1 Prima OPTIONS durante a reprodução.
Aparece o menu de opções.
2 Seleccione “Config. A/V” usando M/m e
prima ENTER.
3 Seleccione “Config. Vídeo” usando M/m
e prima ENTER.
Aparece o ecrã “Config. Vídeo”.
4 Seleccione um item usando M/m e prima
ENTER.
As predefinições estão sublinhadas.
ItensDetalhes
Modo Qualid
Imagem
(Normal/
Sala clara/
Sala cinem/
Memória)
Equalizador
Vídeo
Redução de
Ruído
Selecciona as definições
da imagem para
diferentes ambientes de
luminosidade.
Pode-se seleccionar est a
definição quando
“Modo Qualid Imag em”
estiver em “Memória”
(consulte “Elementos
do “Equalizador
Vídeo”” na página 37).
Reduz o ruído na
imagem (consulte
“Elementos de
“Redução de Ruído””
na página 38).
5 Seleccione ou ajuste as definições
usando </M/m/, e prima ENTER.
Para ajustar quaisquer outros itens, repita
os passos 4 e 5.
b
• Regule a definição da imagem da sua TV para
‘Standard’ antes de mudar as definições “Modo
Qualid Imagem”.
• “Config. Vídeo” não estão disponíveis quando a
TV ligada estiver no Modo de Cinema
(página 16).
• Dependendo do disco ou cena a ser reproduzida,
pode ser difícil discernir os efeitos “FNR”,
“Redução Ruído Blocos” ou “MNR”.
Elementos do “Equalizador Vídeo”
1 Seleccione “Equalizador Vídeo” no
passo 4 acima e prima ENTER.
2 Seleccione um item e prima ENTER.
ItensDetalhes
Contraste
((fraco) –3 ~ 0
~ 3 (forte))
Brilho
((escuro) –3 ~
~ 3 (claro))
0
Croma ((leve)
~ 3
–3 ~ 0
(profunda))
Tonalidade
((vermelho)
~ 3
–3 ~ 0
(verde))
Nitidez (0 ~3) Aviva ou suaviza os
GamaAjusta o equilíbrio da
Muda o contraste.
Muda o brilho geral.
Intensifica cores
profundas, ou aligeira
cores leves.
Muda o equilíbrio de
cor geral.
contornos da imagem.
imagem entre áreas
claras e escuras.
Reprodução
,continua
37
Page 38
Elementos de “Redução de Ruído”
1 Seleccione “Redução de Ruído” no passo
4 acima e prima ENTER.
2 Seleccione um item e prima ENTER.
ItensDetalhes
FNR
/Auto)
(Deslig.
Redução
Ruído Blocos
/Auto)
(Deslig.
MNR
/Auto)
(Deslig.
Reduz o ruído aleatório
que aparece na imagem.
Reduz ruído de bloco
tipo mosaico na
imagem.
Reduz o ruído
secundário em torno dos
bordos da imagem
(ruído de mosquito).
Para ajustar as características do áudio
1 Prima OPTIONS durante a reprodução.
Aparece o menu de opções.
2 Seleccione “Config. A/V” usando M/m e
prima ENTER.
3 Seleccione “Config. Áudio” usando M/m
e prima ENTER.
Aparece o ecrã “Config. Áudio”.
4 Seleccione um item usando M/m e prima
ENTER.
As predefinições estão sublinhadas.
ItensDetalhes
SINC AV
(curto) 0
120 mseg
(longo)
Filtro de Áudio
(em sinais de
áudio
analógicos
apenas)
Ajusta o intervalo entre
~
a imagem e o som,
atrasando a saída de
som em relação à saída
da imagem (0 a
120 milisegundos).
• Nítida
ampla gama de
frequência e sensação
de espaço.
Normalmente
seleccione isto.
• Lenta: Oferece som
suave e quente.
: Oferece uma
5 Seleccione ou ajuste as definições
usando </M/m/, e prima ENTER.
Para ajustar quaisquer outros itens, repita
os passos 4 e 5.
b
• A função “Filtro de Áudio” não funciona em
sinais de áudio digital emitidos das tomadas
HDMI OUT/DIGITAL OUT (OPTICAL/
COAXIAL).
• Pode haver pouco efeito ao mudar a definição
“Filtro de Áudio” dependendo do disco ou
ambiente de reprodução.
38
Page 39
Reproduzir CDs
CD
1 Insira um CD.
Aparece o ecrã do Leitor de Música.
2 Prima N.
A reprodução inicia.
Várias operações de reprodução de
música
BotõesOperações
NInicia a reprodução desde o
ponto onde premiu x.
xPára a reprodução.
XPausa a reprodução.
./>Salta para o início da actual
ou seguinte faixa. Para ir
para a faixa anterior prima
. duas vezes.
m/MInversão rápida/avanço
rápido quando premido
durante a reprodução.
TIMEComuta informação de
tempo no ecrã e no visor do
painel frontal (página 11).
Reprodução
Para seleccionar uma faixa
1 Prima HOME.
2 Seleccione (Música) usando </,.
3 Seleccione e prima ENTER.
Aparece a lista de músicas.
4 Seleccione uma faixa usando M/m.
Para reproduzir a faixa seleccionada,
prima N ou ENTER.
OPTIONS disponíveis
1 Prima OPTIONS.
Aparece o menu de opções.
2 Seleccione um item usando M/m e prima
ENTER.
Os itens disponíveis diferem dependendo
da situação.
ItensDetalhes
ReproduzirReproduz a faixa
Reprod do
início
PararPára a reprodução da
seleccionada.
Reproduz a actual faixa
desde o início.
faixa.
b
O ponto onde parou a reproduçã o (ponto de retoma)
é apagado da memória quando:
– abre o compartimento dos discos, ou
– desliga o leitor.
39
Page 40
Reproduzir ficheiros de
fotos
DATA DVD
*2
*1
BD
*1
BD-REs/BD-Rs com ficheiros de imagem JPEG
*2
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/DVD-Rs
com ficheiros de imagem JPEG
*3
CD-RWs/CD-Rs com ficheiros de imagem
JPEG
DATA CD
*3
1 Prima HOME.
2 Seleccione (Foto) usando </,.
3 Seleccione e prima ENTER.
Aparece a lista de ficheiros ou lista de
pastas.
4 Seleccione um ficheiro ou pasta
usando M/m e prima ENTER.
Quando selecciona uma pasta, seleccione
um ficheiro na pasta usando M/m e prima
ENTER.
É mostrado o ficheiro de fotos
seleccionado.
• Para reproduzir um slideshow, prima
N.
OPTIONS disponíveis durante a
reprodução
1 Prima OPTIONS durante a reprodução.
Aparece o menu de opções.
2 Seleccione um item usando M/m e prima
ENTER.
Os itens disponíveis diferem dependendo
da situação.
ItensDetalhes
Vel Slideshow Muda a velocidade do
PararPára um slideshow.
Rodar p/ Esq Roda a foto no sentido
Rodar p/
Direita
Várias operações de reprodução de fotos
BotõesOperações
x
RETURN
XPausa um slideshow.
./>
</,
DISPLAYMostra a informação do
slideshow.
•Rápida
• Normal
•Lenta
contrário ao dos
ponteiros do relógio em
90 graus.
Roda a foto no sentido
dos ponteiros do relógio
em 90 graus.
Pára um slideshow.
Mostra a foto anterior ou
seguinte.
ficheiro.
40
Page 41
b
• Quando tenta reproduzir os seguintes ficheiros de
fotos, aparece a marca no ecrã e não podem
ser reproduzidos.
– ficheiros de fotos maiores do que 8.192 pixéis
(largura ou altura)
– ficheiros de fotos mais pequenos do que 15
pixéis (largura ou altura)
– ficheiros de fotos que excedem os 32 MB
– ficheiros de fotos com aspectos de rácio
extremos (superiores a 50:1 ou 1:50)
– ficheiros de fotos no formato JPEG Progressivo
– ficheiros de fo tos que têm uma extensão “.jpeg”
ou “.jpg”, mas não no formato JPEG
– ficheiros de fotos que têm um nome
extremamente longo
• Os seguintes ficheiros de fotos não podem ser
reproduzidos.
– ficheiros de fotos gravados em BD-Rs em
qualquer formato differente de UDF (Formato
de Disco Universal) 2.6
– ficheiros de fotos gravados em BD-REs em
qualquer formato differente de UDF (Formato
de Disco Universal) 2.5
• Os seguintes ficheiros de fotos ou pastas não
podem ser visualizados na lista de ficheiros ou
lista de pastas.
– ficheiros de fotos que têm uma extensão sem ser
“.jpeg” ou “.jpg”
– ficheiros de fotos que têm um nome
extremamente longo
– ficheiros de fotos na 5ª árvore ou inferior
– 501 ou mais pastas quando o número total de
pastas e ficheiros numa única árvore excede os
500
• Ficheiros de fotos editados num PC podem não
ser reproduzidos.
• Imagens de miniatura de alguns ficheiros de fotos
podem não ser reproduzidas.
• Ficheiros de fotos grandes podem demorar algum
tempo a visualizar ou para iniciar um slideshow.
Para ver imagens de melhor qualidade
Se tiver uma TV da Sony compatível com
“PhotoTV HD”, pode desfrutar de imagens
de melhor qualidade efectuando a seguinte
ligação e definição.
1 Ligue o leitor à TV usando um cabo
HDMI (não fornecido).
2 Regule “Resolução HDMI” de “Formato
Saída de Vídeo” para “Automático”,
“1080i”, ou “1080p” na configuração
“Configurações de Vídeo” (página 46).
3 Regule a definição de vídeo da TV para o
modo [VIDEO-A].
Para detalhes sobre [VIDEO-A],
consulte o manual de instruções
fornecido com a TV.
Reprodução
41
Page 42
Definições e
ajustamentos
Usar os visores de
definições
Seleccione (Config.) no menu inicial
quando tiver de mudar as definições do leitor.
1 Prima HOME.
2 Seleccione (Config.) usando
</,.
3 Seleccione o ícone da categoria de
configuração para mudar usando
M/m e prima ENTER.
Para detalhes sobre as opções de
definição e ícones da categoria de
configuração, consulte “Lista de
definições” (página 43).
Exemplo: Configurações de Vídeo
42
4 Defina as opções.
Page 43
Lista de definições
Pode configurar as seguintes opções.
ÍconeExplicação
Actualizar Rede (página 43)
Actualiza o software do leitor.
Configurações de Vídeo
(página 45)
Efectua as definições de vídeo de
acordo com o tipo de tomadas de
ligação.
Configurações de Áudio
(página 48)
Efectua as definições de áudio de
acordo com o tipo de tomadas de
ligação.
Configurações de
visualização BD/DVD
(página 54)
Efectua definições detalhadas
para reprodução de BD/DVD.
Configurações Foto
(página 56)
Efectua as definições relativas a
fotos.
Configurações do Sistema
(página 57)
Efectua as definições relativas ao
leitor.
Configurações de Rede
(página 58)
Efectua definições detalhadas
para a Internet e rede.
Config. Fácil (página 60)
Volta a executar a Configuração
Fácil para efectuar as definições
básicas.
A repor (página 60)
Repõe o leitor para as definições
de fábrica.
Actualizar Rede
Pode actualizar e melhorar as funções do
leitor.
Para informação acerca das funções de
actualização, consulte o seguinte website:
http://support.sony-europe.com/
1 Seleccione “Actualizar Rede” usando
M/m e prima ENTER.
O leitor liga à rede e o visor pede
confirmação.
2 Seleccione “OK” usando </, e
prima ENTER.
O leitor começa a transferir, depois
actualiza o software automaticamente.
Quando a actualização termina, aparece
“FINISH” durante 5 segundos no visor
do painel frontal, depois o leitor desliga
automaticamente.
3 Prima [/1 para ligar o leitor.
O leitor arranca com o software
actualizado.
z
• O contador “VUP */9” (“*” indica passo de
actualização) no visor do painel frontal mostra
também o progresso da actualização.
• Pode verificar a actual versão do software
seleccionando “Informação do Sistema” na
configuração “Configurações do Sistema”
(página 57).
• As definições em “Config.” permanecem após a
actualização.
• O leitor informa-o da versão de software mais
recente quando “Notificação Actualização
Software” estiver em “Ligado” (predefinição)
(página 57).
Definições e ajustamentos
,continua
43
Page 44
b
• Não desligue o cabo de alimentação ou o cabo de
rede enquanto estiver a transferir ou a actualizar o
software.
• Não estão disponíveis durante a actualização
nenhumas operações, incluindo a abertura do
compartimento dos discos.
• Os tempos de transferência podem diferir
dependendo do fornecedor de servidores ou do
estado da linha.
• Quando aparecerem mensagens de erro nas
ligações de rede, verifique as ligações de rede
(consulte “Configurações de Internet” na
página 58).
Para actualizar o software usando um
disco de actualização
Pode actualizar e melhorar as funções do
leitor usando um disco de actualização
fornecido pelo concessionário da Sony ou
serviço de assistência local autorizado pela
Sony.
1 Insira o disco de actualização.
O visor pede confirmação.
2 Seleccione “OK” e prima ENTER.
Inicia a actualização do software.
Quando a actualização terminar, aparece
“FINISH” durante 5 segundos no visor
do painel frontal, depois o
compartimento dos discos abre
automaticamente.
3 Remova o disco.
O leitor desliga automaticamente.
4 Prima [/1 para ligar o leitor.
O leitor arranca com o software
actualizado.
b
• Não desligue o cabo de alimentação durante a
actualização.
• Não estão disponíveis durante a actualização
nenhumas operações, incluindo a abertura do
compartimento dos discos.
z
• O contador “VUP */9” (“*” indica passo de
actualização) no visor do painel frontal mostra
também o progresso da actualização.
• Pode verificar a actual versão do software
seleccionando “Informação do Sistema” na
configuração “Configurações do Sistema”
(página 57).
• As definições em “Config.” permanecem após a
actualização.
• Para informação acerca de outros métodos de
actualização do software, consulte o seguinte
website ou o seu concessionário Sony mais
próximo ou serviço de assistência local
autorizado pela Sony:
http://support.sony-europe.com/
44
Page 45
Configurações de
Vídeo
As predefinições estão sublinhadas.
Tipo TV
Selecciona o seu tipo de TV.
16:9Seleccione isto quando ligar
a uma TV de ecrã
panorâmico ou a uma TV
com uma função de modo
panorâmico.
4:3Seleccione isto quando ligar
a uma TV de 4:3 sem uma
função de modo
panorâmico.
Formato do Ecrã
Selecciona a configuração do visor para uma
imagem de ecrã 4:3 numa TV de ecrã 16:9.
OriginalSeleccione isto quando ligar
a uma TV com uma função
de modo panorâmico.
Mostra uma imagem de ecrã
4:3 num rácio de aspecto
16:9 mesmo numa TV de
ecrã panorâmico.
Modo fixoMuda o tamanho da imagem
para caber no tamanho de
ecrã com o rácio de aspecto
da imagem original.
Modo DVD
Selecciona a configuração do visor para
reprodução de imagens de ecrã 16:9 num ecrã
de TV 4:3 (seleccionável quando “Tipo TV”
estiver em “4:3” e “Formato do Ecrã” estiver
em “Modo fixo”).
Letter BoxMostra uma imagem
panorâmica com faixas
pretas na parte superior e
inferior.
Pan & ScanMostra uma imagem a toda a
altura em todo o ecrã, com os
lados cortados.
Letter Box
Pan & Scan
b
Dependendo do DVD, “Letter Box” pode ser
seleccionada automaticamente em vez de “Pan &
Scan” ou vice-versa.
Modo de Conversão de Cinema
Define o método de conversão de vídeo para
sinais 480p/576p, 720p, 1080i ou 1080p* da
tomada HDMI OUT ou das tomadas
COMPONENT VIDEO OUT.
* HDMI apenas
AutomáticoNormalmente seleccione
isto. O leitor detecta
automaticamente se o
material tem por base vídeo
ou filme e comuta para o
método de conversão
apropriado.
VídeoO método de conversão
adequado para material de
vídeo estará sempre
seleccionado
independentemente do
material.
Definições e ajustamentos
,continua
45
Page 46
Formato Saída de Vídeo
Selecciona o tipo de tomada para emitir sinais
de vídeo (“Método de ligação da TV”) e
resolução de saída (“Resolução HDMI”/
“Resolução do Componente”).
1 Seleccione “Formato Saída de Vídeo”
em “Configurações de Vídeo” e prima
ENTER.
2 Seleccione o tipo de tomada para emitir
sinais de vídeo usando M/m e prima
ENTER.
b
Quando ligar a tomada HDMI OUT e outras
tomadas de saída de vídeo ao mesmo tempo,
seleccione “Componente de Vídeo”.
Método de ligação da TV
HDMIEmite sinais da tomada
Componente
de Vídeo
Vídeo ou S
Vídeo
HDMI OUT de acordo
com a definição
“Resolução HDMI”
abaixo.
Emite sinais das
tomadas
COMPONENT VIDEO
OUT de acordo com a
definição “Resolução
do Componente”
abaixo.
Emite sinais da tomada
LINE OUT VIDEO ou
SVIDEO.
3 (Quando selecciona “HDMI” ou
“Componente de Vídeo” apenas)
Seleccione o tipo de sinal para a tomada
HDMI OUT ou tomadas COMPONENT
VIDEO OUT usando M/m e prima
ENTER.
Quando muda a resolução da saída de
vídeo, visualiza-se uma imagem na
resolução seleccionada durante cerca de
30 segundos, depois o visor pede
confirmação.
Siga as instruções no ecrã.
b
• Se a imagem estiver distorcida ou não
aparecer imagem, espere durante cerca de 30
segundos sem premir quaisquer botões. O
visor regressa ao ecrã de definição da
resolução.
Se a resolução de saída de vídeo
seleccionada estiver incorrecta, não
aparecerá nenhuma imagem no ecrã quando
premir qualquer botão no espaço desses
30 segundos. Neste caso, prima x no leitor
durante mais de 10 segundos para repor a
resolução da saída de vídeo para a resolução
mais baixa.
• Quando ligar a tomada HDMI OUT e outras
tomadas de saída de vídeo ao mesmo tempo,
os sinais de vídeo podem não sair das
tomadas, sem ser da tomada HDMI OUT,
quando “Automático” ou “1080p” estiver
seleccionado.
Quando ligar outro equipamento ao mesmo
tempo, prima RETURN para voltar ao passo
2 e mude a definição “Método de ligação da
TV”.
Resolução HDMI/Resolução do
Componente
Automático
(HDMI
apenas)
480i/576iEmite sinais de vídeo
480p/576pEmite sinais de vídeo
720pEmite sinais de vídeo
1080iEmite sinais de vídeo
1080p (HDMI
apenas)
Normalmente
seleccione isto.
O leitor emite sinais a
começar pela resolução
mais alta aceitável para
a TV:
1080p > 1080i > 720p >
480p > 480i
Se o formato de imagem
resultante for
indesejado, tente outra
definição que se adeqúe
à sua TV.
480i/576i.
480p/576p.
720p.
1080i.
Emite sinais de vídeo
1080p.
46
O indicador HD acende quando emite
sinais de vídeo 720p/1080i/1080p.
Page 47
Saída BD-ROM 1080/24p
YCbCr/RGB (HDMI)
Regula para emitir sinais de vídeo 1920 ×
1080p/24 Hz quando reproduzir materiais
que têm por base filme em BD-ROMs (720p/
24 Hz ou 1080p/24 Hz).
Podem ser emitidos sinais de vídeo
1920 × 1080p/24 Hz quando forem
cumpridas todas as seguintes condições.
– Liga uma TV compatível com 1080/24p
usando a tomada HDMI OUT,
– “Formato Saída de Vídeo” está regulado
para “HDMI”, e
– “Resolução HDMI” está regulado para
“Automático” ou “1080p”.
O indicador 24P acende quando emite sinais
de vídeo 1920 × 1080p/24 Hz.
AutomáticoEmite sinais de vídeo 1 920 ×
1080p/24 Hz apenas quando
ligar uma TV compatível
com 1080/24p usando a
tomada HDMI OUT.
LigadoEmite sinais de vídeo 1920 ×
1080p/24 Hz
independentemente do tipo
de TV ligada.
Deslig.Seleccione isto quando a sua
TV não for compatível com
sinais de vídeo 1080/24p.
b
Não aparece imagem de BD-ROM quando a TV
ligada não for compatível com 1080/24p e “Saída
BD-ROM 1080/24p” estiver em “Ligado”. Neste
caso, prima HOME para visualizar o menu inicial e
mude a definição “Saída BD-ROM 1080/24p”.
Regula a definição de cor para emitir sinais
de vídeo da tomada HDMI OUT. Seleccione
a definição que corresponda ao tipo de TV
ligada.
AutomáticoDetecta automaticamente o
tipo de TV ligada e comuta
para a definição de cor
correspondente.
YCbCr (4:2:2) Emite sinais de vídeo
YCbCr 4:2:2.
YCbCr (4:4:4) Emite sinais de vídeo
YCbCr 4:4:4.
RGB (16-235) Seleccione isto quando ligar
a um dispositivo que suporte
apenas alcance limitado
RGB.
RGB (0-255)Seleccione isto quando ligar
a um dispositivo RGB (0-
255).
x.v.Saída de Cor
Regula se envia ou não informação xvYCC
para a TV ligada.
Combinar vídeo compatível com xvYCC
com uma TV que suporte monitor x.v.Colour
possibilita a reprodução mais precisa das
cores de objecto presente no mundo natural.
AutomáticoNormalmente seleccione
isto.
Deslig.Seleccione isto quando a
imagem for instável ou as
cores parecerem pouco
naturais.
Definições e ajustamentos
,continua
47
Page 48
Modo de Pausa
Regula o modo de imagem para estado de
pausa da re produção de DVD. Em BD-ROMs
ou discos com ficheiros AVCHD, “Modo de
Pausa” comuta automaticamente para
“Automático”.
AutomáticoNormalmente seleccione
isto. Imagens de movimento
dinâmico aparecem sem
estar desfocadas.
FotogramaMostra imagens estáticas em
alta resolução.
Configurações de
Áudio
As predefinições estão sublinhadas.
Prioridade Saída de Áudio
Selecciona o tipo de tomada para emitir sinais
de áudio.
São emitidos sinais de PCM Linear de 2
canais a um máximo de 48 kHz das tomadas
de saída não prioritárias.
HDMIEmite sinais de áudio da
Coaxial/
Óptica
Analóg MultiCanal
Estéreo
Analógica
tomada HDMI OUT.
Emite sinais de áudio da
tomada DIGITAL OUT
(OPTICAL/COAXIAL).
Seleccione isto quando ligar
um amplificador (receptor)
AV através das tomadas
MULTI CHANNEL
OUTPUT.
Emite sinais de áudio das
tomadas LINE OUT
(AUDIO L/R).
48
Configurações do Altifalante
Para obter o melhor som surround possível,
regule os altifalantes que ligou e a respectiva
distância da sua posição de audição.
Depois use o tom de teste para ajustar o
volume e o equilíbrio dos altifalantes para o
mesmo nível.
Pode-se seleccionar esta definição quando
“Prioridade Saída de Áudio” estiver em
“Analóg Multi-Canal”.
Page 49
Para definir os altifalantes
1 Seleccione “Configurações do
Altifalante” em “Configurações de
Áudio” e prima ENTER.
• Surround
GrandeSeleccione normalmente
esta posição.
PequenSeleccione isto quando os
altifalantes não puderem
reproduzir baixas
frequências adequadas.
2 Seleccione “Tamanho”, “Distância” e
prima ENTER.
3 Seleccione um item de configuração
usando M/m e prima ENTER.
4 Seleccione ou configure uma definição
usando M/m e prima ENTER.
Tamanho
Selecciona o tamanho dos altifalantes.
•Frontal
GrandeSeleccione normalmente
PequenSeleccione isto quando os
•Central
Grande
PequenSeleccione isto quando o
NadaSeleccione isto se não ligar
esta posição.
altifalantes não puderem
reproduzir baixas
frequências adequadas.
Seleccione normalmente
esta posição.
altifalante não puder
reproduzir baixas
frequências adequadas.
um altifalante central.
NadaSeleccione isto se não ligar
altifalantes de surround.
• Surround Trás
Grande
PequenSeleccione isto quando os
NadaSeleccione isto se não ligar
Seleccione normalmente
esta posição.
altifalantes não puderem
reproduzir baixas
frequências adequadas.
altifalantes de surround
traseiros.
•Subwoofer
Sim
NadaSeleccione isto se não ligar
Seleccione isto se ligar um
subwoofer para emitir sinai s
LFE (efeito de baixa
frequência) do subwoofer.
um subwoofer.
b
• Dependendo das definições de outros altifalantes,
o subwoofer pode emitir demasiado som.
• Quando reproduzir um BD ou DVD que não
tenha gravada saída subwoofer, não se produz
nenhum som do subwoofer, mesmo se o
“Subwoofer” estiver em “Sim”.
• Dado que o uso de subwoofer está definido como
predefinição do leitor, “Subwoofer” não pode ser
definido para “Nada” quando “Frontal” estiver
em “Pequen”.
• Quando ligar os altifalantes frontais que não
puderem reproduzir baixas frequências
adequadas e um subwoofer não estiver ligado,
regule “Frontal” para “Grande”, e “Subwoofer”
para “Nada”.
Definições e ajustamentos
,continua
49
Page 50
Distância
Define a distância da sua posição de audição
até os altifalantes.
Defina primeiro a distância dos altifalantes
frontais em “Frontal” (A = 1,0 m a 15,0 m).
Depois ajuste os valores no “Central”
(altifalante central B ), “Surround”
(altifalantes de surround C), “Surround
Trás” (altifalantes de surround traseiros D),
e “Subwoofer” (E) para reflectir a real
distância até ao seu altifalante central,
altifalantes de surround, altifalantes de
surround traseiros e subwoofer.
Mude a definição de “Distância” cada vez
que mover os altifalantes. Comece dos
altifalantes frontais.
FrontalDefina entre 1,0 e
CentralDefina dentro de
SurroundDefina dentro de
Surround Trás Defina dentro de
SubwooferDefina dentro de
15,0 metros em incrementos
de 0,2 metros.
(1,0 ~ 3,0
~15,0[m])
–1,6 e
+0,6 metros da definição de
“Frontal” em incrementos de
0,2 metros. Por exemplo, se
“Frontal” estiver definido
para 1,6 metros “Central”
pode ser definido entre
0metro e 2,2metros.
~15,6[m])
(0 ~ 3,0
–5,0 e
+0,6 metros da definição de
“Frontal” em incrementos de
0,2 metros. Por exemplo, se
“Frontal” estiver definido
para 5,0 metros, “Surround”
pode ser definido entre
0metro e 5,6metros.
~15,6[m])
(0 ~ 3,0
–5,0 e
+0,6 metros da definição de
“Frontal” em incrementos de
0,2 metros. Por exemplo, se
“Frontal” estiver definido
para 5,0 metros, “Surround
Trás” pode ser d efinido entre
0metro e 5,6metros.
~15,6[m])
(0 ~ 3,0
–1,6 e
+0,6 metros da definição de
“Frontal” em incrementos de
0,2 metros. Por exemplo, se
“Frontal” estiver definido
para 1,6 metros
“Subwoofer” pode ser
definido entre 0 metro e
2,2 metros.
~15,6[m])
(0 ~ 3,0
50
Page 51
Para ajustar o nível do altifalante
1 Seleccione “Configurações do
Altifalante” em “Configurações de
Áudio” e prima ENTER.
2 Seleccione “Teste de Som” usando M/m
e prima ENTER.
3 Seleccione “Ligado” usando M/m e
prima ENTER.
Ouvirá um tom de teste de cada
altifalante em sequência.
4 Da sua posição de audição, ajuste o valor
de “Nível” usando </M/m/,.
O tom de teste é emitido do altifalante
seleccionado.
5 Prima ENTER quando acabar de ajustar.
6 Seleccione “Teste de Som” usando M/m
e prima ENTER.
7 Seleccione “Deslig.” usando M/m e
prima ENTER.
z
Para ajustar o nível sem ouvir o tom de teste,
seleccione “Nível” no passo 2 e prima ENTER,
depois ajuste o nível usando M/m e prime ENTER.
Nível
Pode variar o nível de cada altifalante da
seguinte forma. Certifique-se de que define
“Teste de Som” para “Ligado” para fácil
ajustamento.
Frontal
Esq.
Frontal
Dir.
Central
Surround
Esq.
Surround
Dir.
Surround Trás
Esq.
Surround Trás
Dir.
Subwoofer
Ajuste o nível dos
altifalantes frontais
(–12 dB a 0 dB,
incrementos de 0,5 dB).
(0
[dB])
Ajuste o nível do
altifalante central (–12 dB
a 0 dB, incrementos de
0,5 dB). (0
Ajuste o nível dos
altifalantes de surround
(–12 dB a 0 dB,
incrementos de 0,5 dB).
(0
Ajuste o nível dos
altifalantes de surround
traseiros (–12 dB a 0 dB,
incrementos de 0,5 dB).
(0
Ajuste o nível do
subwoofer (–12 dB a 0 dB,
incrementos de 0,5 dB).
(0
[dB])
[dB])
[dB])
[dB])
Definições e ajustamentos
Teste de Som
LigadoO leitor emite um tom de
Deslig.
teste em sequência das
tomadas MULTI
CHANNEL OUTPUT para
ajustar o nível do som de
cada altifalante. Quando
selecciona um dos itens
“Configurações do
Altifalante”, o tom de teste é
emitido do altifalante
seleccionado.
O tom de teste não é emitido
dos altifalantes.
,continua
51
Page 52
Áudio (HDMI)
Dolby Digital
Selecciona o tipo de sinal para a tomada
HDMI OUT.
AutomáticoNormalmente seleccione
2 canais PCM Faz o downmixing para
isto. Emite sinais de áudio de
acordo com o estado do
dispositivo HDMI ligado.
sinais de PCM Linear de
2 canais antes de emitir da
tomada HDMI OUT.
b
Seleccione “2 canais PCM” quando ligar uma TV
ou um amplificador (receptor) AV que não suporte
Dolby Digital ou DTS, caso contrário pode resultar
ruído ou nenhum som.
Configuração de Áudio BD
Selecciona se mistura ou não áudio
interactivo e áudio secundário (comentário)
quando se reproduz um BD que inclua tal
áudio.
MisturaEmite o áudio obtido pela
DirectaEmite apenas o áudio
mistura de áudio interactivo
e áudio secundário para o
áudio principal.
principal.
b
São emitidos sinais de áudio PCM 96 kHz e PCM
192 kHz como sinais de áudio PCM 48 kHz quando
“Configuração de Áudio BD” estiver regulada para
“Mistura”.
Áudio ATT
Baixa o nível de saída do áudio para evitar a
distorção do som.
LigadoActiva a Atenuação do
Deslig.
b
“Áudio ATT” não afecta a saída da tomada HDMI
OUT e da tomada DIGITAL OUT (OPTICAL/
COAXIAL).
Áudio.
Desactiva a Atenuação do
Áudio.
Selecciona os sinais de áudio emitidos
quando reproduzir discos Dolby Digital.
Esta definição afecta a saída da tomada
DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL).
Downmix
PCM
Dolby DigitalSeleccione isto quando ligar
Converte para emitir sinais
PCM Linear. Seleccione is to
quando ligar um dispositivo
de áudio sem um
descodificador Dolby
Digital incorporado.
um dispositivo de áudio com
um descodificador Dolby
Digital incorporado.
DTS
Selecciona os sinais de áudio emitidos
quando reproduzir discos DTS. Esta
definição afecta a saída da tomada DIGITAL
OUT (COAXIAL/OPTICAL).
Downmix
PCM
DTSSeleccione isto quando ligar
Converte para emitir sinais
PCM Linear. Seleccione is to
quando ligar a um
dispositivo de áudio sem um
descodificador DTS
incorporado.
a um dispositivo de áudio
com um descodificador DT S
incorporado.
48kHz/96kHz PCM
Selecciona a frequência de amostragem
máxima para saída de sinais PCM da tomada
DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL).
48kHz/16bitEmite sinais de áudio de
96kHz/24bitEmite sinais de áudio de
amostragem 96 kHz como
48 kHz/16 bits.
amostragem 96 kHz como
96 kHz/24 bits. No entanto,
os sinais serão emitidos
como 48 kHz/16 bits se a
fonte tiver protecção contra
cópia.
52
Page 53
b
• Se seleccionar “96kHz/24bit” quando estiver
ligado um amplificador (receptor) AV que não
suporte 96 kHz, não há som ou pode resultar um
som estridente.
• “48kHz/96kHz PCM” não é eficaz quando
“Prioridade Saída de Áudio” estiver em “HDMI”,
“Analóg Multi-Canal” ou “Estéreo Analógica”.
Áudio DRC
Selecciona a definição de gama dinâmica
(nível de compressão do som) quando se
reproduz um BD ou DVD que esteja
conforme “Áudio DRC”.
AutomáticoExecuta a reprodução a uma
NormalExecuta a reprodução a um
Modo de TVOs sons são altamente
Longo
Alcance
gama dinâmica especificada
pelo disco (BD-ROM
apenas). Outros discos são
reproduzidos ao nível
“Normal”.
nível de compressão entre
“Modo de TV” e “Longo
Alcance”.
comprimidos. Os sons
baixos são mais fáceis de
ouvir.
Não funciona a compressão.
Produz-se um som mais
dinâmico.
Downmix
Define o método de downmix de multi-canal
para som de dois canais.
Dolby
Surround
NormalEmite sinais de áudio sem
b
“Downmix” não tem efeito sobre o fluxo de bits de
áudio emitido da tomada DIGITAL OUT
(OPTICAL/COAXIAL)/HDMI OUT.
Emite sinais Dolby
Surround (Pro Logic) em 2
canais. Seleccione isto
quando ligar um dispositivo
de áudio que suporte Dolby
Surround (Pro Logic).
efeito Dolby Surround (Pro
Logic). Seleccione isto
quando ligar um dispositivo
de áudio que não suporte
Dolby Surround (Pro Logic).
Definições e ajustamentos
b
• “Áudio DRC” é eficaz apenas quando reproduzir
Dolby Digital, Dolby Digital Plus e sinais de
áudio Dolby TrueHD.
• Quando “Dolby Digital” estiver em “Dolby
Digital” na configuração “Configurações de
Áudio” (página 52), “Áudio DRC” não tem efeito
sobre a saída de áudio da tomada DIGITAL OUT
(OPTICAL/COAXIAL). No entanto, isso exclui
os seguintes casos.
– quando “Configuração de Áudio BD” estiver
em “Mistura” ao reproduzir um BD.
– quando “Prioridade Saída de Áudio” estiver em
“HDMI”, “Analóg Multi-Canal” ou “Estéreo
Analógica”.
53
Page 54
Configurações de
visualização BD/DVD
As predefinições estão sublinhadas.
Controlo Parental de BD
A reprodução de alguns BD-ROMs pode ser
limitada de acordo com a idade dos
utilizadores. As cenas podem ser bloqueadas
ou substituídas por cenas diferentes.
Menu BD/DVD
Selecciona o idioma predefinido do menu
para BD-ROMs ou DVD VIDEOs.
Quando selecciona “Selec Código Idioma”,
aparece o visor para introduzir o código do
idioma. Introduza o código para o seu idioma
consultando a “Lista de códigos de idioma”
(página 72).
Áudio
Selecciona o idioma predefinido da faixa para
BD-ROMs ou DVD VIDEOs.
Quando selecciona “Original”, é
seleccionado o idioma que recebe prioridade
no disco.
Quando selecciona “Selec Código Idioma”,
aparece o visor para introduzir o código do
idioma. Introduza o código para o seu idioma
consultando a “Lista de códigos de idioma”
(página 72).
Legenda
Selecciona o idioma predefinido da legenda
para BD-ROMs ou DVD VIDEOs.
Quando selecciona “Selec Código Idioma”,
aparece o visor para introduzir o código do
idioma. Introduza o código para o seu idioma
consultando a “Lista de códigos de idioma”
(página 72).
1 Seleccione “Controlo Parental de BD”
em “Configurações de visualização
BD/DVD” e prima ENTER.
2 Introduza a sua senha de quatro
dígitos usando os botões numéricos.
3 Seleccione “OK” e prima ENTER.
4 Seleccione a restrição de idade e
prima ENTER.
Quanto mais baixo o valor, mais restrita
é a limitação.
Se seleccionar “Selec Restrição Idade”,
pode introduzir a idade de “0” a “255”
usando </M/m/, ou os botões
numéricos.
• Para cancelar a definição de Controlo
Parental, seleccione “Sem Restrições”.
z
Pode mudar a senha (consulte “Senha” na
página 56).
b
• Se esquecer a senha, reinicie o leitor (página 60)
e configure uma senha nova (consulte “Senha” na
página 56).
• Quando reproduz discos que não tenham a função
de Controlo Parental, a reprodução não pode ser
limitada neste leitor.
• Dependendo do disco, pode-lhe ser pedido que
mude o nível de Controlo Parental enquanto
reproduz o disco. Neste caso, introduza a sua
senha, depois mude o nível.
• Quando “255” estiver seleccionado em “Selec
Restrição Idade”, a definição de Controlo
Parental é cancelada.
54
Page 55
Controlo Parental de DVDCód Região Controlo Parental
A reprodução de alguns DVD VIDEOs pode
ser limitada de acordo com a idade dos
utilizadores. As cenas podem ser bloqueadas
ou substituídas por cenas diferentes.
1 Seleccione “Controlo Parental de
DVD” em “Configurações de
visualização BD/DVD” e prima
ENTER.
2 Introduza a sua senha de quatro
dígitos usando os botões numéricos.
3 Seleccione “OK” e prima ENTER.
4 Seleccione um nível e prima ENTER.
Quanto mais baixo o valor, mais restrita
é a limitação.
• Para cancelar a definição de Controlo
Parental, seleccione “Sem Restrições”.
z
Pode mudar a senha (consulte “Senha” na
página 56).
b
• Se esquecer a senha, reinicie o leitor (página 60)
e configure uma senha nova (consulte “Senha” na
página 56).
• Quando reproduz discos que não tenham a função
de Controlo Parental, a reprodução não pode ser
limitada neste leitor.
• Dependendo do disco, pode-lhe ser pedido que
mude o nível de Controlo Parental enquanto
reproduz o disco. Neste caso, introduza a sua
senha, depois mude o nível.
A reprodução de alguns BD-ROMs ou DVD
VIDEOs pode ser limitada de acordo com a
área geográfica. As cenas podem ser
bloqueadas ou substituídas por cenas
diferentes.
1 Seleccione “Cód Região Controlo
Parental” em “Configurações de
visualização BD/DVD” e prima
ENTER.
2 Introduza a sua senha de quatro
dígitos usando os botões numéricos.
3 Seleccione “OK” e prima ENTER.
4 Seleccione a restrição de área e
prima ENTER.
Quando selecciona “Selec Código
Região”, aparece o visor para introduzir
o código da região. Introduza o código
para a restrição de área consultando
“Controlo parental/Código de área”
(página 72).
z
Pode mudar a senha (consulte “Senha” na
página 56).
b
• Se esquecer a senha, reinicie o leitor (página 60)
e configure uma senha nova (consu lte “Senha” na
página 56).
• Quando reproduz discos que n ão tenham a função
de Controlo Parental, a reprodução não pode ser
limitada neste leitor.
• Dependendo do disco, pode-lhe ser pedido que
mude o nível de Controlo Parental enquanto
reproduz o disco. Neste caso, introduza a sua
senha, depois mude o nível.
Definições e ajustamentos
,continua
55
Page 56
Senha
Configura ou muda a senha para a função de
Controlo Parental. Uma senha permite-lhe
definir uma restrição na reprodução de BDROM ou DVD VIDEO. Se necessário, pode
diferenciar os níveis de restrição para BDROMs e DVD VIDEOs.
1 Seleccione “Senha” em
“Configurações de visualização BD/
DVD” e prima ENTER.
2 Introduza a sua senha de quatro
dígitos usando os botões numéricos.
3 Seleccione “OK” e prima ENTER.
Para mudar a senha
1 Após o passo 3, introduza uma nova
senha usando os botões numéricos.
2 Seleccione “OK” e prima ENTER.
Camada Reprod Disco Híbrido
Selecciona a prioridade de camada quando
reproduz um Disco Híbrido. Para mudar esta
definição, desligue o leitor e volte a ligar.
BDReproduz camada de BD.
DVD/CDReproduz camada de DVD
ou de CD.
Configurações Foto
A predefinição está sublinhada.
Vel Slideshow
Muda a velocidade do slideshow.
RápidaAs fotos mudam
Normal
LentaAs fotos mudam lentamente.
rapidamente.
As fotos mudam à
velocidade normal.
Ligação à Internet de BD
Define se permite ou não ligações à Internet
dos conteúdos de um BD (no modo BDMV)
a ser reproduzido. São necessárias definições
e ligações de rede quando usa esta função
(página 58).
PermiteNormalmente seleccione
Não permite
isto.
Proíbe a ligação à Internet.
56
Page 57
Configurações do
Visualização Automática
Sistema
As predefinições estão sublinhadas.
OSD
Selecciona o seu idioma para as visualizações
no ecrã do leitor.
Regulador
Ajusta a iluminação do visor do painel
frontal.
ClaroIluminação brilhante.
EscuroIluminação fraca.
Deslig.Desliga a iluminação
Controlo para HDMI
LigadoPermite-lhe usar a função
Deslig.
Modo de Espera
Início Rápido Encurta o tempo de arranque
Normal
b
Quando “Modo de Espera” estiver em “Início
Rápido”,
– o consumo de energia será maior do que quando
“Modo de Espera” estiver em “Normal” e
– a ventoinha de ventilação pode ligar dependendo
da temperatura ambiente.
durante a reprodução.
Iluminação fraca excepto
durante a reprodução.
“Controlo para HDMI”
(página 16).
Desliga a função.
a partir do modo de espera.
Pode operar o leitor
rapidamente após o ligar.
A predefinição.
LigadoMostra automaticamente
informação no ecrã quando
muda os títulos de
visualização, modos de
imagem, sinais de áudio, etc.
Deslig.Mostra informação apenas
quando prime DISPLAY.
Protecção de Ecrã
Aparece a imagem de protecção do ecrã
quando não usa o leitor durante mais de
15 minutos enquanto uma visualização no
ecrã, tal como o menu inicial, for visualizada
no ecrã da sua TV . A im agem de protecção do
ecrã ajuda a evitar que o visor se danifique
(efeito fantasma).
LigadoLiga a função de protecção
do ecrã.
Deslig.Desliga a função.
Notificação Actualização
Software
Informa-o da versão de software mais
recente. São ne cessárias definições e ligaç ões
de rede quando usa esta função (página 58).
LigadoDefine o leitor para o
informar da versão de
software mais recente
(página 43).
Deslig.Desliga a função.
Informação do Sistema
Mostra a informação da versão do software
do leitor e o endereço MAC.
Definições e ajustamentos
57
Page 58
Configurações de
Rede
Configurações de Internet
Estes itens são necessários quando liga à
Internet através de um cabo de rede.
Introduza os respectivos valores
(alfanuméricos) para o seu router de banda
larga ou router LAN sem fios. Os itens que
precisam de ser definidos podem diferir,
dependendo do fornecedor de serviços de
Internet ou do router. Para detalhes, consulte
os manuais de instrução que foram fornecidos
pelo seu fornecedor de serviços de Internet ou
fornecidos com o router.
1 Seleccione “Configurações de
Internet” em “Configurações de
Rede” e prima ENTER.
2 Seleccione “Aquisição de Endereço
IP” e prima ENTER.
3 Seleccione um item e prima ENTER.
Use DHCPSeleccione isto quando
Usar
Endereço de
IP fixo
as definições do
servidor DHCP
(Dynamic Host
Configuration Protoco l)
forem disponibilizadas
pelo seu fornecedor de
serviços de Internet. As
definições de rede
necessárias para o leitor
serão atribuídas
automaticamente.
Defina manualmente o
endereço IP de acordo
com o ambiente da sua
rede.
• Quando selecciona “Use DHCP”
Se definir “Aquisição Auto Servidor
DNS” para “Deslig.”, defina o seguinte
item:
– Servidor DNS (Primário)/Servidor
DNS (Secundário)
• Quando selecciona “Usar Endereço de
IP fixo”
Defina os seguintes itens:
– Endereço IP
– Máscara Subnet
– Gateway Predefinido
– Servidor DNS (Primário)/Servidor
DNS (Secundário)
b
Quando define os endereços “Servidor DNS
(Primário)”/“Servidor DNS (Secundário)”
manualmente, introduza o endereço “Servidor
DNS (Primário)”. Caso contrário, as
“Configurações de Internet” serão definidas
incorrectamente.
4 Se o seu ISP tiver uma definição de
servidor proxy específica, seleccione
“Configurações Proxy” usando M/m e
prima ENTER.
Aparece o visor “Configurações Proxy”.
Se o servidor proxy não tiver uma
definição específica, vá para o passo 8.
5 Regule “Uso do Servidor Proxy” para
“Ligado”.
6 Seleccione “Servidor Proxy” e
“Porta” e introduza as definições.
Para introduzir o servidor proxy,
consulte “Para introduzir caracteres”
(página 59).
7 Prima RETURN.
8 Seleccione “Diagnóstico de Rede”
usando M/m e prima ENTER.
9 Seleccione “Iniciar” e prima ENTER.
10
Verifique se aparece a mensagem “As
ligações de rede estão correctas.”.
A configuração está terminada. Se a
mensagem não aparecer, siga as
mensagens no ecrã.
58
Page 59
Para introduzir caracteres
Aparece o visor para introduzir caracteres
quando selecciona “Servidor Proxy” em
“Configurações Proxy”.
1 Prima um botão numérico repetidamente
para seleccionar um carácter.
Exemplo:
Prima o botão numérico 3 uma vez para
introduzir “D”.
Prima o botão numérico 3 três vezes para
introduzir “F”.
2 Prima , e introduza o carácter seguinte.
3 Prima o botão azul (“Terminar”) para
terminar.
Botões disponíveis
BotõesDetalhes
Botão vermelho
(Tipo Letra)
Botão verde
(A/a)
Botão amarelo
(Símbolo)
Botão azul
(Terminar)
CLEAR
(Limpar/Limp
Tudo)
RETURN
(Cancelar)
</M/m/,,
ENTER
Comuta o teclado entre o
alfabeto e números.
Comuta o teclado entre
maiúsculas e minúsculas.
Mostra os símbolos no
teclado.
O valor é introduzido e o
leitor regressa ao visor
anterior.
Apaga o carácter
seleccionado.
Para apagar os caracteres
visualizados, prima e
mantenha premido
CLEAR durante 2
segundos ou mais.
Regressa ao visor anterior,
cancelando o valor
introduzido.
• Seleccione uma função
de introdução usando
</M/m/, e prima
ENTER.
• Introduza os caracteres
como se segue:
1Seleccione um painel
de selecção de caracteres
usando </M/m/, e
prima ENTER.
2Seleccione um
carácter usando </, e
prima ENTER.
Definições e ajustamentos
59
Page 60
Config. Fácil
A repor
Volta a executar a Configuração Fácil para
efectuar as definições básicas.
1 Seleccione “Config. Fácil” e prima
ENTER.
2 Seleccione “Iniciar” usando </, e
prima ENTER.
3 Siga as instruções para “Passo 7:
Config. Fácil” (página 29) do passo 4.
Pode repor as definições do leitor para as
definições de fábrica seleccionando o grupo
de definições. Todas as definições no grupo
serão repostas.
1 Seleccione “A repor” e prima ENTER.
2 Seleccione “Reponha para
predefinições de fábrica” e prima
ENTER.
3 Seleccione as definições que quer
repor para predefinição e prima
ENTER.
O visor pede confirmação.
Pode repor as seguintes definições:
– Configurações de Vídeo
– Configurações de Áudio
– Configurações de visualização BD/
DVD
– Configurações Foto
– Configurações do Sistema
– Configurações de Rede
– Todas as configurações
4 Seleccione “Iniciar” usando </, e
prima ENTER.
b
Quando seleccionar “Todas as configurações” no
passo 3,
– o indicador Blu-ray Disc acende, depois desliga
quando a Configuração Fácil estiver concluída.
– Todas as definições em (Config.) são
repostas.
– “C onfig. A/V” que podem ser ajustadas premindo
OPTIONS durante a reprodução (página 37) não
são repostas.
60
Page 61
Informação
Resolução de problemas
Se experimentar qualquer das seguintes
dificuldades enquanto usa o leitor, recorra a
este guia de resolução de problemas antes de
pedir reparações. Caso qualquer problema
persista, consulte o seu concessionário Sony
mais próximo.
Alimentação
A alimentação não liga.
, Verifique se o cabo de alimentação está
bem ligado.
, Demora algum tempo antes do leitor ligar.
Aparece a mensagem “Detectou-se uma
nova versão do software na rede. Executar
actualização em “Actualizar Rede”.” no
ecrã quando ligar o leitor.
, Consulte “Actualizar Rede” (página 43)
para actualizar o leitor com a versão de
software mais recente.
Informação adicional
adicional
Disco
O disco não reproduz.
, O disco está sujo.
, O disco está ao contrário. Insira o disco com
o lado de reprodução virado para baixo.
, O disco está de esguelha.
, Está a tentar reproduzir um disco com um
formato que não pode ser reproduzido por
este leitor (página 67).
, O código da região no BD ou DVD não
corresponde ao leitor.
, O leitor não pode reproduzir um disco
gravado que não esteja finalizado
correctamente (página 67).
,continua
61
Page 62
Imagem
Consulte também “Ligar a uma tomada
HDMI” (página 15) quando ligar
equipamento usando o cabo HDMI.
Não há imagem/aparece ruído da
imagem.
, Verifique se todos os cabos de ligação estão
bem ligados.
, Verifique se os cabos de ligação estão
danificados.
, Verifique a ligação da sua TV (página 14) e
comute o selector de entrada na sua TV para
que o sinal do leitor apareça no ecrã da TV.
, Quando reproduzir um DVD de dupla
camada, o vídeo e áudio podem ser
interrompidos momentaneamente no ponto
onde as camadas comutam.
Não aparece imagem quando a resolução
da saída de vídeo seleccionada em
“Formato Saída de Vídeo” estiver
incorrecta.
, Prima x no leitor durante mais de
10 segundos para repor a resolução da saída
de vídeo para a resolução mais baixa.
A imagem não enche o ecrã, muito
embora o rácio de aspecto esteja em
“Modo DVD” sob “Configurações de
Vídeo”.
, O rácio de aspecto do disco está fixado no
seu DVD (página 45).
Não saem sinais de vídeo das tomadas,
sem ser da tomada HDMI OUT, quando
ligar a tomada HDMI OUT e outras
tomadas de saída de vídeo ao mesmo
tempo.
, Regule “Formato Saída de Vídeo” para
“Componente de Vídeo” na configuração
“Configurações de Vídeo” (página 46).
A área escura da imagem é muito escura/
a área clara é muito brilhante ou pouco
natural.
, Regule “Modo Qualid Imagem” para
“Normal” (predefinição) (consulte “Ajustar
imagens e som para vídeos” na página 37).
A imagem não é emitida correctamente.
, Verifique as definições “Formato Saída de
Vídeo” na configuração “Configurações de
Vídeo” (página 46).
Não aparece nenhuma imagem de BDROM.
, Verifique a definição “Saída BD-ROM
1080/24p” na configuração “Configurações
de Vídeo” (página 47).
Som
Consulte também “Ligar a uma tomada
HDMI” (página 20) quando ligar
equipamento usando o cabo HDMI.
Não há som.
, Verifique se todos os cabos de ligação estão
bem ligados.
, Verifique se os cabos de ligação estão
danificados.
, Verifique a ligação ao seu amplificador
(receptor) AV (página 19) e comute o
selector de entrada no seu amplificador
(receptor) AV para que os sinais de áudio
do leitor sejam emitidos do seu
amplificador (receptor) AV.
, O leitor está no modo de pesquisa.
, Se o sinal de áudio não sair pela tomada
DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL)/
HDMI OUT, verifique as definições de
áudio (página 48).
O som não é emitido correctamente.
, Verifique a definição “Prioridade Saída de
Áudio” na configuração “Configurações de
Áudio” (página 48).
, Verifique as definições do altifalante
(página 48).
O volume do som está baixo.
, O volume do som está baixo em alguns BDs
ou DVDs.
, Tente definir “Áudio DRC” para “Modo de
TV” na configuração “Configurações de
Áudio” (página 53).
, Regule “Áudio ATT” para “Deslig.” na
configuração “Configurações de Áudio”
(página 52).
62
Page 63
O HD Audio (Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio e
DTS-HD Master Audio) não é emitido por
fluxo de bits.
, Regule “Configuração de Áudio BD” para
“Directa” na configuração “Configurações
de Áudio” (página 52).
, Verifique se o amplificador (receptor) AV é
compatível com cada formato HD Audio.
O áudio interactivo não é emitido.
, Regule “Configuração de Áudio BD” para
“Mistura” na configuração “Configurações
de Áudio” (página 52).
HDMI
Não há imagem ou não há som quando
ligado à tomada HDMI OUT.
, Tente o seguinte: 1Desligue o leitor e volte
Não há imagem ou aparece ruído de
imagem quando ligado à tomada HDMI
OUT.
, A tomada HDMI OUT está ligada a um
, Se a tomada HDMI OUT for usada para
Não há saída de som da tomada HDMI
OUT.
, A tomada HDMI OUT está ligada a um
2Desligue o equipamento ligado e
a ligar.
volte a ligar.
cabo HDMI.
dispositivo DVI que não suporta tecnologia
de protecção de direitos de autor.
saída de vídeo, mudar a resolução da saída
de vídeo pode resolver o problema
(página 46).
dispositivo DVI (as tomadas DVI não
aceitam sinais de áudio).
3Desligue e volte a ligar o
O idioma no visor do ecrã comuta
automaticamente quando ligado à tomada
HDMI OUT.
, Quando “Controlo para HDMI” estiver em
“Ligado” (página 57), o idioma no visor do
ecrã comuta automaticamente de acordo
com a definição de idioma da TV ligada (se
mudar a definição na sua TV, etc.).
A função “Controlo para HDMI” não
funciona (BRAVIA Sync).
, Verifique se o cabo de alimentação do
componente ligado está bem ligado.
, Se o indicador HDMI não aparecer no visor
do painel frontal, verifique a ligação HDMI
(página 15, 20).
, Regule “Controlo para HDMI” para
“Ligado” (página 57).
, Certifique-se de que o componente ligado é
compatível com a função “Controlo para
HDMI”. Para detalhes, consulte o manual
de instruções fornecido com o componente.
, Verifique a definição do componente ligado
para a função “Controlo para HDMI”. Para
detalhes, consulte o manual de instruções
fornecido com o componente.
, Se mudar a ligação HDMI, desligue o leitor
e volte a ligá-lo novamente.
, Se ocorrer falha de energia, regule
“Controlo para HDMI” para “Deslig.”,
depois regule “Controlo para HDMI” para
“Ligado” (página 57).
, Para detalhes sobre a função “Controlo para
HDMI”, consulte “Acerca das
funcionalidades BRAVIA Sync (apenas
para ligações HDMI)” (página 16).
, Se ligar o leitor a uma TV através de um
amplificador (receptor) AV que não seja
compatível com a função “Controlo para
HDMI”, pode ser incapaz de controlar a TV
a partir do leitor.
Informação adicional
O som não sai correctamente quando
ligado à tomada HDMI OUT.
, O dispositivo ligado à tomada HDMI OUT
não suporta o formato de áudio do leitor.
Verifique as definições de áudio
(página 48).
,continua
63
Page 64
Memória externa
(armazenamento local)
A memória externa não é reconhecida.
, Tente o seguinte: 1Desligue o leitor.
2Alinhe a marca V da ranhura EXT com a
marca V na memória externa e insira a
memória externa (página 24).
4Verifique se o indicador EXT
leitor.
acende no visor do painel frontal.
3Ligue o
Não podem ser reproduzidos conteúdos
adicionais ou outros dados incluídos num
BD-ROM.
, Tente o seguinte: 1Remova o disco.
2Desligue o leitor. 3Remova e reinsira a
memória externa (página 24).
5Verifique se o indicador EXT
leitor.
acende no visor do painel frontal.
BD-ROM com BonusView/BD-Live.
4Ligue o
6Insira o
Aparece no ecrã uma mensagem a indicar
que o armazenamento local não tem
espaço suficiente.
, Apague dados desnecessários na memória
externa (página 35).
Operação
O telecomando não funciona.
, As pilhas no telecomando estão fracas
(página 27).
, A distância entre o telecomando e o leitor é
muito grande.
, O telecomando não está apontado ao sensor
no leitor.
O nome do ficheiro não é visualizado
correctamente.
, O leitor pode apenas mostrar formatos de
caracteres compatíveis com ISO 8859-1.
Outros formatos de caracteres podem ser
mostrados de forma diferente.
, Dependendo do software de gravação
usado, os caracteres in troduzidos podem ser
mostrados de forma diferente.
O disco não inicia a reprodução desde o
início.
, Retoma de Reprodução está activada
(página 33).
Algumas funções como Paragem ou
Pesquisa não podem ser executadas.
, Dependendo do disco, pode não ser capaz
de efectuar algumas operações acima.
Consulte o manual de instruções fornecido
com o disco.
O idioma para a faixa sonora/legenda ou
ângulos não pode ser mudado.
, Tente usar o menu de BDs ou DVDs em vez
do botão de selecção directa no
telecomando (página 34).
, Faixas/legendas multilingues ou múltiplos
ângulos não estão gravados no BD ou DVD
a ser reproduzido.
, O BD ou DVD proíbe a mudança de idioma
para faixa sonora/legenda ou ângulos.
O compartimento dos discos não abre e
aparece “LOCKED” ou “TLK ON” no visor
do painel frontal.
, Quando aparecer “LOCKED”, o leitor está
bloqueado. Para cancelar o Bloqueio
Infantil, mantenha premido X no leitor até
aparecer “UNLOCK” no visor do painel
frontal (página 10).
, Quando aparecer “TLK ON”, contacte o seu
concessionário Sony ou serviço de
assistência local autorizado pela Sony.
O compartimento dos discos não abre e
não pode remover o disco mesmo após
premir A.
, Tente o seguinte: 1Desligue o leitor e
desligue o cabo de alimentação.
ligar o cabo de alimentação enquanto
mantém premido A no leitor.
manter premido A no leitor até o
compartimento abrir.
5Quando aparecer “WAIT” no visor do
painel frontal, mantenha premido [/1 no
leitor durante mais de 10 segundos até o
leitor voltar a ligar.
4Remova o disco.
2Volte a
3Continue a
64
Page 65
O leitor não responde a nenhum botão.
, Condensou-se humidade dentro do leitor
(página 3).
, Mantenha premido [/1 no leitor durante
mais de 10 segundos até os indicadores no
visor do painel frontal se desligarem.
Se o leitor ainda não responder a nenhum
botão, desligue e depois volte a ligar o cabo
de alimentação.
Função de autodiagnóstico
Quando a função de auto-diagnóstico for
activada para evitar que o leitor avarie,
aparece um código de erro no visor do painel
frontal, ou aparece apenas sem quaisquer
mensagens em todo o ecrã.
Nestes casos, verifique o seguinte.
Quando aparecer um código de erro no
visor do painel frontal
Código de
erro
Exxxx
SYS ERR
FAN ERR• Verifique se os orifícios de
Acção correctiva
Contacte o seu concessionário
Sony mais próximo ou serviço
de assistência local autorizado
pela Sony e informe do código
de erro.
ventilação na parte traseira do
leitor não estão bloqueados.
• Coloque o leitor num local
com ventilação adequada para
evitar a acumulação de calor
no leitor.
Quando aparece apenas sem
quaisquer mensagens em todo o ecrã
Contacte o seu concessionário Sony mais
próximo ou serviço de assistência local
autorizado pela Sony.
Informação adicional
65
Page 66
Discos reproduzíveis
Tipo
Blu-ray Disc
DVD VIDEO
DVD
DATA DVD
Logótipo
do disco
Ícone usado
neste
manual
BD
DVD
DVD
DATA DVD
Características
BD-ROMs e BD-REs/BD-Rs no modo
BDMV e BDAV, incluindo discos de
8 cm (camada única) e discos DL
Discos tais como filmes que podem ser
comprados ou alugados
DVD+RWs/DVD+Rs no modo +VR ou
DVD-RWs/DVD-Rs no modo vídeo e
VR, incluindo discos de 8 cm (camada
única) e discos DVD+R DL/DVD-R DL
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/
DVD-Rs com ficheiros de imagem
JPEG*
CD
DATA CD—
* Formato JPEG conform e UDF (Formato de Disco
Universal).
66
CD
DATA CD
CDs de música ou CD-Rs/CD-RWs em
formato de CD de música
CD-Rs/CD-RWs com ficheiros de
imagem JPEG*
Notas acerca da compatibilidade BD-ROM
Uma vez que as especificações de Blu-ray
Disc são novas e em evolução, alguns discos
podem não ser reproduzíveis no tipo de disco
e na versão.
A saída de áudio difere dependendo da fonte,
tomada de saída ligada e definições de áudio
seleccionadas. Para detalhes, consulte a
página 70.
Page 67
Discos que não podem ser reproduzidos
• BDs com cartucho
• DVD-RAMs
• HD DVDs
•Discos DivX
• Discos DVD Audio
• PHOTO CDs
• Parte de dados de CD-Extras
• VCDs/Super VCDs
• Camada HD em Super Audio CDs
• Lado do material de áudio em DualDiscs
• BD-ROMs/DVD VIDEOs com um código
de região diferente (página 67).
Nota sobre as operações de reprodução
de BDs/DVDs
Algumas operações de reprodução de BDs/
DVDs podem ser intencionalmente definidas
pelos produtores de software. Uma vez que
este leitor reproduz BDs/DVDs de acordo
com o conteúdo do disco que os produtores
de software conceberam, algumas
funcionalidades de reprodução podem não
estar disponíveis. Consulte as instruções
fornecidas com os BDs/DVDs.
Código de região (BD-ROM/DVD VIDEO
apenas)
O seu leitor tem um código de região
impresso na parte traseira da unidade e
apenas reproduzirá BD-ROMs/DVD
VIDEOs (reprodução apenas) rotulados com
códigos de região idênticos. Este sistema é
usado para proteger os direitos de autor.
Os DVD VIDEOs rotulados também
ALL
reproduzirão neste leitor.
Dependendo do BD-ROM/DVD VIDEO, o
código de região pode não ser indicado muito
embora esteja proibida a reprodução de BDROM/DVD VIDEO por restrições de área.
Código de
região
b
• Notas acerca de BD-REs/BD-Rs,
DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-Rs,
ou CD-Rs/CD-RWs
Alguns BD-REs/BD-Rs, DVD+RWs/DVD+Rs,
DVD-RWs/DVD-Rs, ou CD-Rs/CD-RWs não
podem ser reproduzidos neste leitor devido à
qualidade da gravação ou condição física do
disco, ou às características do dispositivo de
gravação e software de autor.
Um disco de CD ou DVD não reproduzirá se não
tiver sido finalizado correctamente. Para mais
informações, consulte o manual de instruções
fornecido com o dispositivo de gravação. Note
que algumas funções de reprodução podem não
funcionar com alguns DVD+RWs/DVD+Rs,
mesmo se tiverem sido finalizados
correctamente. Neste caso, visualize o disco
usando reprodução normal.
• Discos de música codificados com
tecnologias de protecção de direitos de
autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos
que respeitem a norma de discos comp acto s (CD).
Estão a ser comercializados por algumas editoras
discográficas vários discos d e música codificados
com tecnologias de protecção de di re itos de autor.
Alguns destes discos não respeitam a norma de
CD e pode não conseguir reproduzi-los neste
equipamento.
• Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz
corresponder o material gravado no DVD num
lado com o material áudio digital no outro lado.
No entanto, como o lado de material de áudio não
está conforme a norma de discos compactos
(CD), a reprodução neste equipamento não está
garantida.
• Nota acerca de DVDs de camada dupla
As imagens e som de reprodução podem ser
interrompidos momentaneamente quando as
camadas comutam.
• Nota acerca de BD-REs de 8 cm/BD-Rs de
8 cm
Alguns BD-REs de 8 cm/BD-Rs de 8 cm não
podem ser reproduzidos neste leitor.
• Nota acerca de BD-REs/BD-Rs
Este leitor suporta BD-RE de Versão 2.1 e BD-R
de Versão 1.1 e 1.2 incluindo BD-R (tipo LTH)
tipo pigmento orgânico.
• Nota acerca de DTS 5.1 MUSIC DISCs
Este leitor pode reproduzir DTS 5.1 MUSIC
DISCs. Os sinais de áudio são emitidos em
formatos especificados na tabela “Sinais de saída
de áudio” na página 70.
Informação adicional
,continua
67
Page 68
Acerca da reprodução de discos gravados
no formato AVCHD
Este leitor pode reproduzir discos de formato
AVCHD.
TM
O que é o formato AVCHD?
O formato AVCHD é um formato de câmara de
vídeo digital de alta definição usado para gravar
sinais de SD (definição standard) ou HD (alta
definição) da especificação 1080i
especificação 720p
de codificação de compressão de dados eficiente. O
formato MPEG-4 AVC/H.264 é adoptado para
comprimir dados de vídeo e o sistema Dolby
Digital ou PCM Linear é usado para comprimir
dados de áudio. O formato MPEG-4 AVC/H.264 é
capaz de comprimir imagens a uma mais alta
eficiência do que o formato de compressão de
imagens convencional. O formato MPEG-4 AVC/
H.264 permite um sinal de vídeo de alta definição
(HD) captado numa câmara de vídeo digital para
ser gravado em DVDs, na mesma forma como seria
para sinal de televisão de definição standard (SD).
*1
Uma especificação de alta definição que utiliza
linhas de varrimento eficaz de 1080 e o sistema
de entrelaçamento.
*2
Uma especificação de alta definição que utiliza
linhas de varrimento eficaz de 720 e o sistema
progressivo.
*2
em DVDs, usando tecnologia
*1
ou da
b
• Alguns discos de formato AVCHD podem não
reproduzir, dependendo da condição de gravação.
• O disco de formato AVCHD não reproduzirá se
não tiver sido finalizado correctamente.
68
Page 69
Resolução da saída de vídeo
A resolução da saída difere dependendo da definição “Formato Saída de Vídeo” na
configuração “Configurações de Vídeo” (página 45).
Quando “Formato Saída de Vídeo”
Definição
da
resolução
480i/576i
480p/576p
720p
1080i
1080p
* Conteúdos protegidos em DVDs são emitidos a
uma resolução de 480p/576p. Conteúdos
protegidos em BDs são emitidos a uma resolução
de 576p.
Sinais de vídeo 480i/576i são emitidos da
tomada LINE OUT VIDEO/S VIDEO ou
COMPONENT VIDEO e os sinais de vídeo
480p/576p são emitidos da tomada HDMI
OUT.
Tomada
1080p
Quando “Formato Saída de Vídeo”
estiver em “Componente de Vídeo”
Tomada
LINE OUT
VIDEO/
S VIDEO
não
seleccionável
Tomada
COMPONENT
VIDEO
não
seleccionável
seleccionável
Tomada
HDMI OUT
não
Informação adicional
69
Page 70
Sinais de saída de áudio
A saída de áudio difere da seguinte forma, dependendo da fonte, tomada de saída e das
definições seleccionadas.
Tomadas/
definições
Disco/fonte
BD
LPCM 2chLPCM 2 canais
LPCM 5.1ch
LPCM 7.1ch
Dolby Digital
Dolby Digital
Plus
Dolby TrueHD
DTS
DTS-HD High
Resolution
Audio
DTS-HD
Master Audio
DVD
LPCMLPCM 2 canais
Dolby Digital Dolby Digital
DTSDTS
MPEGLPCM 2 canais
CD
LPCMLPCM
DTS 5.1 MUSIC DISCDTS
*1
Quando “Prioridade Saída de Áudio” estiver em
“Estéreo Analógica”, são emitidos de cada
tomada sinais LPCM 2 canais.
*2
Quando “Prioridade Saída de Áudio” estiver em
“HDMI”, “Coaxial/Óptica”, ou “Analóg MultiCanal”, são emitidos sinais LPCM 2 canais de
tomadas diferentes da seleccionada.
*3
Automático: quando “Áudio (HDMI)” estiver
em “Automático” na configuração
“Configurações de Áudio” (página 52).
2 canais PCM: quando “Áudio (HDMI)” estiver
em “2 canais PCM” na configuração
“Configurações de Áudio” (página 52).
DigitalAnalógica
*1
Tomada HDMI OUT
Automático
LPCM
5.1 canais
LPCM
7.1 canais
LPCM
*5
5.1 canais
LPCM
*5
7.1 canais
LPCM
*5
7.1 canais
LPCM
*5
5.1 canais
LPCM
*5
7.1 canais
LPCM
*5
7.1 canais
2 canais
*3
PCM
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
Tomadas DIGITAL OUT
*2
(OPTICAL/COAXIAL)
Fluxo de
*3
*4
bits
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
Dolby Digital/
LPCM
*6
2 canais
Dolby Digital/
LPCM
*6
2 canais
Dolby Digital/
LPCM
*6
2 canais
DTS/LPCM
*6
2 canais
DTS/LPCM
*6
2 canais
DTS/LPCM
*6
2 canais
LPCM
2 canais
Dolby Digital
DTS
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
DTS
*4
Fluxo de bits: quando “Dolby Digital” estiver
PCM
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
LPCM
2 canais
Tomadas
*2
MULTI
CHANNEL
OUTPUT
2 canais2 canais
5.1 canais 2 canais
7.1 canais 2 canais
5.1 canais 2 canais
7.1 canais 2 canais
7.1 canais 2 canais
5.1 canais 2 canais
7.1 canais 2 canais
7.1 canais 2 canais
2 canais2 canais
5.1 canais 2 canais
5.1 canais 2 canais
2 canais2 canais
2 canais2 canais
5.1 canais 2 canais
em “Dolby Digital” ou “DTS” estiver em “DTS”
na configuração “Configurações de Áudio”
(página 48).
*5
Quando “Configuração de Áudio BD” estiver
em “Directa”, o áudio gravado pela fonte sai por
fluxo de bits. No entanto, este áudio pode ser
emitido da seguinte maneira dependendo dos
formatos de áudio suportados pelo amplificador
(receptor) AV.
Tomadas
LINE
OUT
(AUDIO
*2
L/R)
70
Page 71
– Quando o amplificador (receptor) AV não
suportar HD Audio (Dolby Dig ital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio e
DTS-HD Master Audio) mas suportar LPCM
multi-canal, emite-se até LPCM 7.1 canais.
– Quando o amplificador (receptor) AV não
suportar HD Audio ou LPCM multi-canal mas
suportar Dolby Digit al /DTS, emite-se fluxo de
bits Dolby Digital ou DTS.
– Quando o amplificador (receptor) AV não
suportar HD Audio, LPCM multi-canal ou
Dolby Digital/DTS, emite-se LPCM 2 canais.
*6
Os sinais de áudio principal/secundário de
2 canais ou menos são emitidos como sinais
LPCM 2 canais.
b
Quando emitir sinais de vídeo 480i/576i ou 480p/
576p da tomada HDMI OUT, emitem-se Dolby
TrueHD e DTS-HD Master Audio como LPCM,
Dolby Digital ou sinais de fluxo de bits DTS
mesmo se “Configuração de Áudio BD” estiver em
“Directa” na configuração “Configurações de
Áudio” (página 52).
Especificações
Sistema
Laser: Laser semicondutor
Entradas e saídas
(Nome da tomada:
Tipo de tomada/Nível de saída/Impedância
de carga)
LINE OUT AUDIO L/R:
Tomada RCA/2 Vrms/10 kilohms
DIGITAL OUT (OPTICAL):
Tomada de saída óptica/–18 dBm
(comprimento de onda 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Tomada RCA/0,5 Vp-p/75 ohms
MULTI CHANNEL OUTPUT:
Tomada RCA/2 Vrms/10 kilohms
HDMI OUT:
Conector standard de 19 pinos HDMI
COMPONENT VIDEO OUT
LINE OUT VIDEO:
LINE OUT S VIDEO:
LAN (100):
EXT:
B/CB, PR/CR):
(Y, P
Tomada RCA/Y: 1,0 Vp-p/
B/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p/75 ohms
P
Tomada RCA/1,0 Vp-p/75 ohms
Mini DIN de 4 pinos/
Y: 1,0 Vp-p, C: 0,3 Vp-p/75 ohms
Terminal 100BASE-TX
Ranhura de memória externa (Para ligar a
memória externa)
Saída CC: 5V 500mA Max
Informação adicional
Geral
Requisitos de potência:
220–240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia:
28 W
Dimensões (aprox.):
430 mm × 220 mm × 70 mm
(largura/profundidade/altura) incluindo
partes salientes
Peso (aprox.):
3,3 kg
Temperatura de operação:
5ºC a 35ºC
Humidade operacional:
25 % a 80 %
Acessórios fornecidos
Consulte a página 13.
As especificações e o design estão sujeitos a
alteração sem aviso prévio.
71
Page 72
Lista de códigos de idioma
Para detalhes, consulte a página 54.
A grafia do idioma está conforme a norma ISO 639: 1988 (E/F).
Número, Idioma (Código de Idioma de BD/Código de Idioma de DVD)
Controlo parental/Código de área
Para detalhes, consulte a página 54.
Número, Área (Código)
2044, Argentina (ar)
2047, Austrália (au)
2046, Áustria (at)
2057, Bélgica (be)
2070, Brasil (br)
2079, Canadá (ca)
2090, Chile (cl)
2092, China (cn)
2093, Colômbia (co)
2115, Dinamarca (dk)
2165, Finlândia (fi)
2174, França (fr)
2109, Alemanha (de)
72
2200, Grécia (gr)
2219, Hong Kong (hk)
2248, Índia (in)
2238, Indonésia (id)
2239, Irlanda (ie)
2254, Itália (it)
2276, Japão (jp)
2304, Coreia (kr)
2333, Luxemburgo (lu)
2363, Malásia (my)
2362, México (mx)
2376, Países Baixos (nl)
2390, Nova Zelândia (nz)
“Advanced Access Content System”
(Sistema Avan çado de Acesso a Conteúd os) é
uma especificação para gestão de conteúdos
de entretenimento digital guardados em
suportes pré-gravados ou suportes ópticos
gravados de próxima geração. A
especificação permite aos consumidores
desfrutar de conteúdos de entretenimento
digital, incluindo conteúdos de alta definição.
Aplicação BD-J
O formato BD-ROM suporta Java para
funções interactivas.
“BD-J” oferece conteúdos de praticamente
funcionalidade ilimitada quando cria títulos
BD-ROM interactivos.
AVCHD (página 68)
O formato AVCHD é um formato de câmara
de vídeo digital de alta definição usado para
gravar sinais de SD (definição standard) ou
HD (alta definição) da especificação 1080i
ou da especificação 720p
*2
em DVDs,
usando tecnologia de codificação de
compressão de dados eficiente. O formato
MPEG-4 AVC/H.264 é adoptado para
comprimir dados de vídeo, e o Dolby Digital
ou PCM Linear é usado para comprimir
dados de áudio. O formato MPEG-4 AVC/
H.264 é capaz de comprimir imagens em
maior eficiência do que o formato
convencional de compressão de imagens. O
formato MPEG-4 AVC/H.264 permite que
um sinal de vídeo de alta definição (HD)
captado numa câmara de vídeo digital seja
gravado em DVDs da mesma forma como o
sinal de televisão de definição standard (SD).
*1
Uma especificação de alta definição que utiliza
1080 linhas de varrimento eficaz e o formato de
entrelaçamento.
*2
Uma especificação de alta definição que utiliza
720 linhas de varrimento eficaz e o formato
progressivo.
*1
BD-R (página 66)
BD-R (Blu-ray Disc Gravável) é um Blu-ray
Disc gravável uma única vez, disponível nas
mesmas capacidades como o BD abaixo.
Uma vez que os conteúdos podem ser
gravados e não podem ser substituídos, um
BD-R pode ser usado para arquivar dados
valiosos ou guardar e distribuir material de
vídeo.
BD-RE (página 66)
BD-RE (Blu-ray Disc Regravável) é um Bluray Disc gravável e regravável, disponível
nas mesmas capacidades como o BD abaixo.
A funcionalidade regravável torna possível a
vasta edição e aplicações de mudança de
tempos.
BD-ROM (página 66)
BD-ROMs (Blu-ray Disc de Memória Só de
Leitura) são discos produzidos
comercialmente e estão disponíveis nas
mesmas capacidades como o BD abaixo. Para
além de filmes convencionais e conteúdos de
vídeo, estes discos têm funcionalidades
optimizadas tais como conteúdo interactivo,
operações do menu usando menus de
contexto, selecção de visualização de
legendas e slideshow. Embora um BD-ROM
possa incluir qualquer forma de dados, a
maioria dos disco s BD-ROM incluirão filmes
em formato de Alta Definição, para
reprodução em leitores de Blu-ray Disc/
DVD.
Informação adicional
,continua
73
Page 74
Blu-ray Disc (BD) (página 66)
Um formato de disco desenvolvido para
gravação/reprodução de vídeo de alta
definição (HD) (em HDTV, etc.), e para
guardar grandes quantidades de dados. Bluray Disc de uma única camada têm
capacidade até 25 GB, e um Blu-ray Disc de
camada dupla até 50 GB de dados.
Dolby Digital Plus (página 70)
Desenvolvido como uma extensão para
Dolby Digital, a tecnologia de codificação de
áudio suporta som surround multi-canais 7.1.
Dolby TrueHD (página 70)
Dolby TrueHD é uma tecnologia de
codificação “lossless” (sem perdas) que
suporta até 8 canais de som surround multicanal para discos ópticos de próxima geração.
O som reproduzido é fiel à fonte original em
cada bit.
DTS-HD High Resolution Audio
(página 70)
Desenvolvido como uma extensão para o
formato DTS Digital Surround. Suporta uma
frequência de amostragem máxima de 96 kHz
e surround multi-canal 7.1.
DTS-HD High Resolution Audio tem uma
taxa de transmissão máxima de 6 Mbps, com
compressão “lossy” (com perdas).
DTS-HD Master Audio (página 70)
DTS-HD Master Audio tem uma taxa de
transmissão máxima de 24,5 Mbps, e usa
compressão “lossless” (sem perdas), e DTSHD Master Audio corresponde a uma
frequência de amostragem máxima de
192 kHz, e máximo de 7.1 canais.
HDMI é uma interface que suporta tanto
vídeo como áudio numa única ligação digital.
A ligação HDMI transporta sinais de vídeo de
definição standard a alta definição e sinais de
áudio multi-canal para componentes AV tais
como TVs equipadas com HDMI, em forma
digital sem degradação.
A especificação HDMI suporta HDCP (Highbandwidth Digital Contents Protection), uma
tecnologia de protecção contra cópia para
conteúdos de entretenimento digital para
HDMI.
LTH (Low to High (Baixo para Alto))
(página 67)
LTH é um sistema de gravação que suporta
BD-R de tipo pigmento orgânico.
Menu de contexto (página 34)
Uma operação de menu optimizado
disponível em BD-ROMs. O menu de
contexto aparece quando POP UP/MENU for
premido durante a reprodução e pode ser
operado enquanto a reprodução estiver em
curso.
PhotoTV HD (página 41)
“PhotoTV HD” possibilita imagens
altamente detalhadas e expressão tipo foto de
texturas e cores subtis. Ao ligar dispositivos
compatíveis com “PhotoTV HD” da Sony
usando um cabo HDMI, pode-se desfrutar
todo um novo mundo de impressionante total
qualidade HD. Por exemplo, a textura
delicada da pele humana, flores, areia e ondas
podem agora ser mostradas num ecrã grande
em bela qualidade tipo fotografia.
74
Page 75
x.v.Colour (página 47)
x.v.Colour é um termo familiar para a norma
xvYCC proposta pela Sony.
xvYCC é uma norma internacional para
espaço de Cor em vídeo.
Esta norma pode exprimir uma maior
variação de cor do que a norma de
transmissão actualmente usada.
24p True Cinema (página 47)
Filmes filmados com uma câmara de filmar
compreendem 24 quadros por segundo.
Uma vez que as televisões convencionais
(tanto CRT como LCDs) mostram quadros a
intervalos de 1/60 ou 1/50 segundos, os 24
quadros não aparecem a um ritmo uniforme.
Quando ligado a uma TV com capacidades de
24p, o leitor mostra cada quadro em
intervalos de 1/24 segundos — o mesmo
intervalo originalmente captado com a
câmara de filmar, reproduzindo assim de
forma fiel a imagem original de cinema.
Informação adicional
75
Page 76
Índice
remissivo
As palavras entre aspas
aparecem nas visualizações
no ecrã.
Numéricos
24p True Cinema75
A
AACS73
Actualização
Actualização do software
25, 43, 57
“Actualizar Rede”
ANGLE
“A repor”
Armazenamento local
35, 64
AUDIO
AVCHD
B
BD-Live24, 35
BD-R
BD-RE
Bloqueio do Disco
Bloqueio Infantil
Blu-ray Disc
BonusView
Botões coloridos
BRAVIA Sync
C
Capítulo36
CD
66
Código de região
“Config.”
“Config. A/V”
“Config. Áudio”
Config. Fácil
“Config. Vídeo”
25, 43
25, 43
9
60
24,
8
68, 73
66, 73
66, 73
33
10, 64
66, 74
35
9
16, 63
67
42
37
38
29, 60
37
“Configurações de Áudio”
48
“Configurações de Rede”
58
“Configurações de Vídeo”
45
“Configurações de
visualização BD/DVD”54
“Configurações do
Altifalante”48
“Configurações do
Sistema”
“Configurações Foto”
“Controlo para HDM I”
33, 57, 63
Controlo Parental
57
D
“Dados BD”35, 64
Desligar o Sistema
“Diagnóstico de Rede”
Discos reproduzíveis
DISPLAY
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS
DTS-HD
DVD
9
21, 52
21, 52
70, 74
66
F
Fluxo de bits70
40
“Foto”
Função de autodiagnóstico65
H
HDMI15, 20, 29, 46, 47,
48, 52, 63, 74
HOME
9
I
Informação do disco36
“Início Rápido”
Introduzir caracteres
33, 54
16
70, 74
70, 74
57
66
59
56
16,
58
L
Ligação
Amplificador
TV
LTH
74
(receptor) AV
19
14
M
Memória externa24, 35,
64
Menu inicial
“Modo de Espera”
“Música”
MULTI CHANNEL
OUTPUT22, 48
39, 40, 42
39
O
OPTIONS9, 34, 39, 40
“OSD”
57
P
Pesquisa35, 36
27
Pilhas
POP UP/MENU
PhotoTV HD
“Prioridade Saída de
Áudio”48
R
“Regulador”57
Resolução da saída de
vídeo69
Resolução de Problemas
61
Reposição do leitor
Reprodução de Um Toque
16, 33
Retoma
9, 33, 39
S
SCENE SEARCH9
Seguir Idioma
Sinais de saída de áudio
Slideshow
SUBTITLE
40
8
57
9, 34
41, 74
60
16
70
76
Page 77
T
Telecomando8, 27, 28
THEATRE
“Tipo TV”
Título
TOP MENU
8, 16
45
36
9
V
“Vídeo”32
Visor do painel frontal
X
x.v.Colour47, 75
11
77
Page 78
78
Page 79
79
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.