Sony BDP-S5100, BDP-S4100 User Manual [ru]

4-442-385-11(2) (RU)
Проигрыватель дисков Blu-ray Disc™/DVD
Инструкции по эксплуатации
Благодарим вас за покупку. Перед использованием проигрывателя внимательно прочитайте эти инструкции.
Начало работы
Воспроизведение
Интернет
Дополнительная информация
BDP-S4100/S5100

ВНИМАНИЕ

Чтобы сократить риск возгорания или удара электрическим током, не подвергайте это устройство воздействию жидкости и не помещайте объекты с жидкостью, например вазы, на устройстве.
Чтобы избежать удара электрическим током, не открывайте корпус устройства. Обслуживание должно проводиться только квалифицированными специалистами.
Шнур питания следует менять только в квалифицированной мастерской.
Не подвергайте батареи или устройства с установленными батареями воздействию высокой температуры, например от солнечного света и огня.
ОСТОРОЖНО
Использование оптических инструментов с этим продуктом увеличивает опасность поражения глаз. Так как лазерный луч, используемый в этом проигрывателе Blu-ray Disc/DVD, вреден для глаз, не пытайтесь разобрать корпус устройства. Обслуживание должно проводиться только квалифицированными специалистами.
Эта наклейка расположена на защитном чехле лазера внутри корпуса.
Для пользователей в европейских странах
Это устройство классифицируется как ЛАЗЕРНЫЙ продукт КЛАССА 1. Маркировка ЛАЗЕРНОГО ПРОДУКТА КЛАССА 1 расположена сзади.
Примечание для пользователей в Великобритании и Ирландии
Опрессованная вилка, соответствующая стандарту BS1363, прикреплена к этому устройству для вашей безопасности иудобства. При необходимости замены предохранителя в вилке, следует использовать предохранитель с таким же номиналом, как в комплекте, соответствующий стандартам ASTA, BSI и BS1362 (т. е. с отметкой или ). Если у вилки, поставляемой с этим устройством, есть отсоединяемая крышка предохранителя, обязательно закройте крышку после смены предохранителя. Никогда не используйте вилку без крышки предохранителя. Если вы потеряли крышку предохранителя, обратитесь в ближайший пункт обслуживания Sony.
Утилизация старого электрического иэлектронного оборудования (применимо в Европейском союзе и других европейских странах с отдельными системами сбора отходов)
Этот символ на продукте или упаковке указывает, что данный продукт не следует утилизировать как бытовые отходы. Его следует сдать в соответствующую точку сбора отходов для переработки электрического и электронного оборудования. Обеспечивая правильную утилизацию этого продукта, вы поможете устранить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей, которые в противном
2
случае могут возникнуть при неправильной утилизации данного продукта. Переработка материалов позволяет сохранить природные ресурсы. Дополнительные сведения о переработке этого продукта можно узнать в местном гражданском офисе, службе утилизации бытовых отходов или в магазине, в котором вы приобрели продукт.
Утилизация израсходованных батарей (применимо в Европейском союзе и других европейских странах с отдельными системами сбора отходов)
Этот символ на батарее или упаковке указывает, что батарею, поставляемую с этим продуктом, не следует утилизировать как бытовые отходы. На некоторых батареях этот символ может использоваться вместе с химическим символом. Химические символы ртути (Hg) и свинца (Pb) добавляются на батарею, если она содержит более 0,0005% ртути или более 0,004% свинца. Обеспечивая правильную утилизацию этих батарей, вы поможете устранить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей, которые в противном случае могут возникнуть при неправильной утилизации данных батарей. Переработк а материалов поз воляет сохрани ть природные ресурсы.
Для продуктов, для обеспечения безопасности, производительности или целостности данных которых требуется постоянное подключение к встроенной батарее, ее должны менять только квалифицированные специалисты. Для обеспечения правильной обработки батареи передайте продукт после окончания срока его эксплуатации в соответствующую точку сбора отходов для переработки электрического и электронного оборудования.
Для всех других батарей изучите раздел, посвященный безопасному извлечению батареи из устройства. Сдайте батарею в соответствующую точку сбора отходов для переработки старых батарей.
Дополнительные сведения о переработке этого продукта или батареи можно узнать в местном гражданском офисе, службе утилизации бытовых отходов или в магазине, в котором вы приобрели продукт.
Для пользователей в европейских странах
Это устройство было произведено корпорацией Sony или от ее лица, 1-7-1 Konan Minato-ku Токио, 108-0075 Япония. Запросы, связанные с соответствием устройства законодательству ЕС, следует адресовать авторизованному представителю Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Штутгарт, Германия. По любым вопросам, связанным с обслуживанием и гарантией, обращайтесь по адресу, указанному в отдельных документах по обслуживанию и гарантии.

Меры предосторожности

• Это устройство работает с напряжением 220–240 В переменного тока с частотой 50/60 Гц. Убедитесь, что рабочее напряжение устройства совпадает с напряжением источника питания.
• Установите данное устройство так, чтобы шнур питания можно было быстро отключить от розетки при необходимости.
Меры предосторожности
Это устройство было протестировано и соответствует ограничениям, заданным в Директиве EMC, при использовании кабеля короче 3 метров.
Размещение
• Разместите проигрыватель в помещении с адекватной вентиляцией, чтобы предотвратить перегрев устройства.
• Чтобы сократить риск возгорания, не закрывайте вентиляционное отверстие устройства газетами, скатертью, шторой и т. д.
• Не подвергайте устройство воздействию открытых источников огня (например, свечей).
3
• Не устанавливайте этот проигрыватель в ограниченном пространстве, таком как книжная полка или аналогичный объект.
• Не размещайте проигрыватель на улице, на кораблях или в других транспортных средствах.
• Если проигрыватель переносится из холодного места в теплое или размещается в очень сыром помещении, внутри него может сконденсироваться влага. В этом случае проигрыватель может работать неправильно. При этом необходимо извлечь диск и оставить проигрыватель включенным в течение полутора часов, пока влага не испарится.
• Не устанавливайте проигрыватель под наклоном. Он предназначен для эксплуатации только в горизонтальном положении.
• Не размещайте металлические объекты перед передней панелью. Это может ограничить прием радиоволн.
• Не размещайте проигрыватель там, где используется медицинское оборудование. Это может вызвать неполадки медицинских устройств.
• Если вы используете кардиостимулятор или другое медицинское устройство, обратитесь к вашему врачу или производителю устройства перед использованием беспроводной связи.
• Этот проигрыватель следует размещать и использовать на расстоянии минимум 20 см или более между проигрывателем и телом пользователя (кроме конечностей: рук, запястий, ступней и лодыжек).
• Не ставьте на проигрыватель тяжелые или нестабильные предметы.
• Не ставьте на проигрыватель ничего, кроме дисков в лотке дисковода. Иначе вы можете повредить проигрыватель или объект.
• Извлеките диск из лотка при перемещении проигрывателя. В противном случае вы можете повредить диск.
• При перемещении проигрывателя отсоедините шнур питания и все другие кабели.
Об источниках питания
• Проигрыватель не отключается от источника питания, пока он подключен к розетке, даже если сам проигрыватель выключен.
• Отсоедините проигрыватель от розетки, если вы не собираетесь использовать его в течение длительного времени. Чтобы отсоединить шнур питания, беритесь за вилку, а не за кабель.
• Соблюдайте следующие инструкции, чтобы не повредить шнур питания. Не используйте шнур питания, если он поврежден, так как этом может привести к удару электрическим током или пожару. –Не зажимайте шнур питания
между проигрывателем и стеной, полкой и т. д.
– Не ставьте на шнур питания ничего
тяжелого и не тяните за сам кабель.
О регулировке громкости
Не увеличивайте громкость, слушая сцену с очень тихим звуком или без звука. При достижении пиковой громкости можно повредить слух или динамики.
Очистка
Очищайте корпус, панель и регуляторы мягкой тканью. Не используйте абразивные материалы, чистящий порошок или растворители, например спирт и бензин.
Об очищающих дисках и очищающих средствах для дисков/головок
Не используйте очищающие диски или очищающие средства для дисков/головок (в том числе жидкие или спреи). Это может привести к повреждению устройства.
Замена компонентов
При ремонте проигрывателя восстановленные компоненты могут быть изъяты для повторного использования или переработки.
4
Подключение через разъем HDMI OUT
Соблюдайте следующие инструкции, так как неправильные действия могут привести к повреждению разъема HDMI OUT.
• Тщательно выровняйте разъем HDMI OUT сзади проигрывателя и разъем HDMI, сопоставив их формы. Убедитесь, что разъем не перевернут и не наклонен.
• Обязательно отсоедините кабель HDMI при перемещении проигрывателя.
•Держите разъем HDMI прямо при соединении или отсоединении кабеля HDMI. Не перекручивайте и не надавливайте при установке разъема HDMI в HDMI OUT.
Просмотр 3D-видео
У некоторых людей может возникнуть дискомфорт (напряжение зрения, усталость или тошнота) при просмотре 3D-видео. Корпорация Sony рекомендует, чтобы все зрители устраивали регулярные перерывы при просмотре 3D-видео. Длина и частота перерывов будет различной для каждого человека. Вы должны решить, что лучше всего подходит для вас. При возникновении дискомфорта перестаньте смотреть 3D-видео, пока дискомфорт не пропадет. Проконсультируйтесь с врачом, если вы считаете это необходимым. Последние сведения см. в (i) руководстве пользователя и/или предостерегающем сообщении для всех других используемых устройств или содержимом дисков Blu-ray Disc, воспроизводимых на этом устройстве, (ii) а также на нашем
веб-сайте*. Зрение маленьких детей (особенно младше шести лет) все еще развивается. Проконсультируйтесь у врача (например, с педиатром или окулистом), перед тем как позволять детям смотреть 3D-видео. Взрослые должны следить за детьми, чтобы они следовали указанным выше рекомендациям.
* Для пользователей в европейских
странах
http://www.sony-europe.com/myproduct/
ВАЖНО
Осторожно! Этот проигрыватель может длительное время отображать на экране телевизора видеокадр или меню. Если видеокадр или меню слишком долго будут отображаться на телевизоре, это может привести к повреждению экрана телевизора. Это относится к плазменным и проекционным телевизорам.
Если у вас возникли вопросы или проблемы, связанные с проигрывателем, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Защита от копирования
Помните, что в дисках Blu-ray Disc и DVD используются системы защиты контента. Эти системы AACS (Advanced Access Content System) и CSS (Content Scramble System) могут налагать определенные ограничения на воспроизведение, аналоговые выходы и другие функции. Использование этого устройства и соответствующие ограничения могут различаться в зависимости от даты покупки, так как управляющий орган AACS может изменить правила после приобретения.
5
Примечание о Cinavia
Данное устройство использует технологию Cinavia для ограничения использования несанкционированных копий коммерческих фильмов, видеороликов и их звуковых дорожек. При обнаружении использования несанкционированной копии отображается сообщение, а воспроизведение или копирование прерывается.
Дополнительные сведения о технологии Cinavia можно найти в информационном центре Cinavia Online Consumer Information Center по адресу http://www.cinavia.com. Отправьте открытку с вашим адресом для получения дополнительной информации о Cinavia по почте по следующему адресу: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Авторские права и торговые знаки
•AVCHD и эмблема AVCHD 3D/
Progressive являются торговы ми знаками корпорации Panasonic Corporation и корпорации Sony Corporation.
• Java — торговый знак корпорации Oracle
и/или ее аффилированных компаний.
, XMB и Xross Media Bar являются
торговыми знаками корпорации Sony Corporation и Sony Computer Entertainment Inc.
•Произведено по лицензии Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic и символ double-D являются торговыми знаками Dolby Laboratories.
•Произведено по лицензии
в соответствии со следующими патентами в США: 5 956 674; 5 974 380; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567 и другими выданными и ожидающими выдачи патентами в США и других странах. DTS-HD, символ, DTS-HD вместе с символом являются зарегистрированными торговыми знаками, DTS-HD Master Audio является торговым знаком DTS, Inc. Продукт включает в себя программное
обеспечение. © DTS, Inc. Все права защищены.
•Термины HDMI High-Definition Multimedia Interface (HDMI), а также эмблема HDMI являются торговыми знаками или зарегистрированными торговыми знаками HDMI Licensing LLC в США и других странах.
•Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live, BONUSVIEW и их эмблемы являются торговыми знаками Blu-ray Disc Association.
• DVD Logo является торговым знаком DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Эмблемы DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R, DVD-Video и CD являются торговыми знаками.
• BRAVIA является торговым знаком Sony Corporation.
• Технология кодирования аудио MPEG Layer-3 и соответствующие патенты лицензированы компанией Fraunhofer IIS and Thomson.
• В данном устройстве используется собственная технология по лицензии Verance Corporation, она защищена патентом 7 369 677 в США и другими патентами в США и других странах, уже выданными или ожидающими выдачи, а также законом о защите авторских прав и коммерческой тайны для определенных аспектов этой технологии. Cinavia является торговым знаком Verance Corporation. 2004–2010, Verance Corporation. Все права защищены корпорацией Verance. Обратное проектирование или разборка устройства запрещены.
• Windows Media является зарегистрированным торговым знаком или торговым знаком корпорации Microsoft в США и других странах. Данный продукт содержит технологию, регулируемую определенными правами на интеллектуальную собственность корпорации Microsoft. Запрещается использование или распространение данной технологии вне этого устройства
®
и HDMI
6
без соответствующих лицензий от Microsoft. Владельцы контента используют технологию Microsoft PlayReady для защиты своей интеллектуальной собственности, включая контент с защитой авторских прав. Это устройство использует технологию PlayReady для доступа к контенту, защищенному PlayReady, и другому контенту с защитой WMDRM. Если устройство не сможет ограничить использование контента, владельцы могут потребовать у корпорации Microsoft отозвать возможность использования контента с защитой PlayReady. Такой отзыв не должен повлиять на незащищенный контент или контент, защищенный другими технологиями доступа к контенту. Владельцы контента могут потребовать обновления PlayReady для доступа к их контенту. Если вы откажетесь от обновления, вы не сможете получать доступ к контенту, для которого оно необходимо.
• Технологии распознавания музыки и видео, а также связанные данные, предоставленные Gracenote
®
. Gracenote — это отраслевой стандарт в распознавании музыки и доставки контента. Дополнительные сведения см. на веб-сайте www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc и музыкальные/ видеоданные от Gracenote, Inc., © 2000 настоящее время Gracenote. Программное обеспечение Gracenote, © 2000 настоящее время Gracenote. Один или несколько патентов Gracenote применяются к этому устройству и услуге. На веб-сайте Gracenote см. неисчерпывающий список применимых патентов Gracenote. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, эмблема и логотип Gracenote, а также эмблема «Powered by Gracenote» являются торговыми знаками или зарегистрированными торговыми знаками Gracenote в США и других странах.
®
, Wi-Fi Protected Access®
•Wi-Fi иWi-FiAlliance
®
являются зарегистрированными торговыми знаками Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED, WPA, WPA2 иWi-Fi Protected Setup™ являются знаками Wi-Fi Alliance.
• Эмблема Wi-Fi CERTIFIED — сертификационный знак Wi-Fi Alliance.
• Знак Wi-Fi Protected Setup является знаком Wi-Fi Alliance.
®
•DLNA
, эмблема DLNA и DLNA CERTIFIED являются торговыми знаками, служебными знаками или сертификационными знаками Digital Living Network Alliance.
®
Devices SDK от компании
•Opera Opera Software ASA. Opera Software ASA, 2002–2012. Все права защищены.
• Все другие торговые знаки принадлежат соответствующим владельцам.
• Имена других систем и продуктов являются торговыми знаками или зарегистрированными торговыми знаками их производителей. Знаки и ® не указываются в данном документе.
Лицензионное соглашение конечного пользователя Gracenote®
Это приложение и устройство содержит программное обеспечение от компании Gracenote, Inc. из г. Эмеривилль, Калифорния (Gracenote). Программное обеспечение Gracenote («ПО Gracenote») позволяет приложению определять диск или файлы и получить музыкальные сведения, в том числе название, исполнителя, трек и заголовок («данные Gracenote»), с онлайн-серверов или встроенных баз данных («серверы
7
Gracenote») и выполнять другие функции. Вы можете испо льзовать данные Gracenote только с помощью функций конечного пользователя этого приложения или устройства.
Вы соглашаетесь с тем, что будете использовать данные Gracenote, ПО Gracenote и серверы Gracenote только для личных некоммерческих целей. Вы соглашаетесь не назначать, не копировать, не передавать и не переносить ПО Gracenote или данные Gracenote третьим лицам. ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ И НЕ ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ ДАННЫЕ GRACENOTE, ПО GRACENOTE ИЛИ СЕРВЕРЫ GRACENOTE СПОСОБАМИ, НЕ ОПИСАННЫМ ЯВНО В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ.
Вы соглашаетесь с тем, что ваша неисключительная лицензия на использование данных Gracenote, ПО Gracenote и серверов Gracenote будет прекращена, если вы нарушите эти ограничения. Если ваша лицензия перестала действовать, вы соглашаетесь прекратить любое использование данных Gracenote, ПО Gracenote и серверов Gracenote. Компания Gracenote оставляет за собой права на данные Gracenote, ПО Gracenote и серверы Gracenote, включая все права на владение. Ни при каких обстоятельствах Gracenote не будет нести ответственности за любые платежи за предоставляемую вами информацию. Вы соглашаетесь с тем, что компания Gracenote, Inc. может применить свои права согласно данному соглашению напрямую против вас от своего имени.
Служба Gracenote использует уникальный идентификатор для отслеживания запросов в статистических целях. Цель случайным образом назначаемого числового идентификатора — позволить службе Gracenote подсчитать запросы, не получая сведения о пользователях. Дополнительные сведения
см. на веб-странице политики конфиденциальности службы Gracenote. ПО Gracenote и каждый элемент данных Gracenote лицензируется «КАК ЕСТЬ». Компания Gracenote не делает никаких заявлений и не предоставляет никаких гарантий, явных и подразумеваемых, касательно точности данных Gracenote на серверах Gracenote. Gracenote оставляется за собой право удалить данные с серверов Gracenote или изменить категории данных по любой кажущейся Gracenote достаточной причине. Gracenote не предоставляет никакой гарантии того, что ПО Gracenote и серверы Gracenote не содержат ошибок, или что работа ПО Gracenote и серверов Gracenote не может прерываться. Компания Gracenote не обязана предоставлять вам улучшенные и дополненные типы данных или категорий, которые могут быть представлены Gracenote в будущем, и может перестать предоставлять свои услуги в любое время.
GRACENOTE НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ТОМ ЧИСЛЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ПРИГОДНОСТИ ПРОДУКТА, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ И СОБЛЮДЕНИЯ ПРАВ НА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНУЮ СОБСТВЕННОСТЬ. GRACENOTE НЕ ГАРАНТИРУЕТ РЕЗУЛЬТАТОВ, ПОЛУЧЕННЫХ ВАМИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ GRACENOTE ИЛИ КАКОГО-ЛИБО СЕРВЕРА GRACENOTE. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ GRACENOTE НЕ БУДЕТ НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ КОСВЕННЫЕ ИЛИ СЛУЧАЙНЫЕ УБЫТКИ, ПОТЕРЯННУЮ ПРИБЫЛЬ ИЛИ УПУЩЕННЫЕ ДОХОДЫ. © Gracenote, Inc. 2009
8
Содержание
2 ВНИМАНИЕ 3 Меры предосторожности
Начало работы
10 Руководство по компонентам и средствам управления 15 Шаг 1. Поставляемые аксессуары 15 Шаг 2. Подключение проигрывателя 17 Шаг 3. Подготовка к подключению к сети 18 Шаг 4. Упрощенная настройка
Воспроизведение
19 Воспроизведение диска 21 Воспроизведение с USB-устройства 21 Воспроизведение по сети 23 Доступные параметры
Интернет
26 Просмотр веб-сайтов
Настройки и регулировки
28 Использование экрана настроек 28 [Обновление через сеть] 28 [Настройки экрана] 30 [Настройки звука] 31 [Настройки просмотра BD/DVD] 31 [Настройки родительского контроля] 32 [[Настройки музыки] 32 [Настройки системы] 34 [Настройки сети] 35 [Простые настройки сети] 35 [Сброс]
Дополнительная информация
36 Устранение неполадок 41 Характеристики
9

Начало работы

Руководство по компонентам и средствам управления

Передняя панель
z
На кнопке N есть выпуклая точка. Ориентируйтесь на нее при управлении проигрывателем.
A Лоток диска B Экран передней панели C Z (открыть/закрыть) D N (воспроизведение) E x (остановка) F [/1 (включить/режим
ожидания)
Включение проигрывателя или переход в режим ожидания.
G Разъем (USB)
К этому разъему подключается USB-устройство.
H Сенсор пульта ДУ
10
Блокировка лотка диска (защита от доступа детей)
Вы можете заблокировать лоток диска, чтобы избежать случайного открытия. Когда проигрыватель включен, удерживайте кнопку N на проигрывателе больше 10 с, чтобы заблокировать или разблокировать лоток.
Начало работы
Задняя панель
A Разъем DIGITAL OUT (COAXIAL) B Разъем HDMI OUT
C Терминал LAN (100) D Разъем (USB)
11
Пульт ДУ
Доступные функции пульта ДУ зависят от диска и ситуации.
z
На кнопках 5, AUDIO, 2 + и N есть выпуклая точка. Ориентируйтесь на нее при управлении проигрывателем.
A Z (открыть/закрыть)
Открывает и закрывает лоток диска.
-TV- t (выбор источника входного сигнала телевизора)
Переключение между телевизором и другими источниками входного сигнала.
-TV- [/1 (включить телевизор/ режим ожидания)
Включение телевизора или переход в режим ожидания.
[/1 (включить/режим ожидания)
Включение проигрывателя или переход в режим ожидания.
B Цифровые кнопки (0–9)
Ввод названия, главы, номера трека и т. д.
b
Номера треков применимы только для дисков CD-DA (Music CD).
2 (громкость) +/–
Регулировка громкости телевизора.
AUDIO (стр.31)
Выбор языковой дорожки, если на дисках BD-ROM/DVD VIDEO записаны многоязыковые треки. Выбор звукового трека на компакт-дисках.
SUBTITLE (стр. 31)
Выбор языка субтитров, если на дисках BD-ROM/DVD VIDEO записаны многоязыковые субтитры.
(отключение звука)
Временное отключение звука.
12
Начало работы
C Цветные кнопки (красная,
зеленая, желтая, синяя)
Кнопки быстрого доступа к интерактивным функциям.
D TOP MENU
Открывает или закрывает г лавное меню диска BD или DVD.
POP UP/MENU
Открывает или закрывает всплывающее меню верхнего уровня диска BD-ROM или меню DVD.
OPTIONS (стр. 23)
Показывает доступные параметры на экране.
HOME
Открывает главное меню проигрывателя. Отображает заставку при нажатии значка категории вглавном меню.
RETURN
Возврат к предыдущему экрану.
</M/m/,
Выделяет отображаемый элемент.
Центральная кнопка(ENTER)
Выбор выделенного элемента.
E ./> (назад/далее)
Переход к предыдущей/ следующей главе, треку или файлу.
X (пауза)
Приостановка или возобновление воспроизведения.
m/M (перемотка назад/ вперед)
•Перемотка диска назад или вперед при нажатии кнопки во время воспроизведения. Скорость перемотки меняется при каждом нажатии кнопки во время воспроизведения видео.
• Замедленное воспроизведение, если кнопка удерживается более секунды после паузы.
• Покадровое воспроизведение при коротком нажатии на кнопку во время паузы.
N (воспроизведение)
Запуск или возобновление воспроизведения.
DISPLAY (стр. 20)
Показывает сведения о воспроизведении и просмотре веб-страниц на экране.
x (остановка)
Остановка воспроизведения и запоминание точки остановки (возобновления). Точка возобновления фильма/ трека — это последняя точка воспроизведения или последняя фотография в папке с фото.
SEN (стр. 21)
Доступ к онлайн-службе Sony Entertainment Network™.
13
Просмотр главного меню
Элемент
Категория
Главное меню открывается при нажатии HOME. Выбе рите категорию с помощью кнопок </,. Выберите элемент с помощью M/m и нажмите ENTER.
[Установка]: Изменение настроек
проигрывателя.
[Фотография]: Отображение
фото.
[Музыка]: Воспроизведение
музыки. [Видео]: Воспроизведение видео. [Сеть]: Отображение сетевых
элементов.
14
Начало работы

Шаг 1. Поставляемые аксессуары

Высокоскоростной HDMI-кабель (не входит в комплект поставки)
Убедитесь в наличии следующих элементов:
• пульт дистанционного управления (пульт ДУ) (1);
• батареи R6 (размер AA) (2).

Шаг 2. Подключение проигрывателя

Не подключайте шнур питания до присоединения всех остальных проводов.
Подключение к телевизору
Подключите проигрыватель к телевизору с помощью высокоскоростного HDMI-кабеля.
Высокое качество
b
Не подключайте проигрыватель через видеомагнитофон. На видеосигналы с видеомагнитофона может повлиять система защиты авторских прав, что приведет к искажению изображения на телевизоре.
15
Loading...
+ 33 hidden pages