Благодарим вас за покупку. Перед использованием
проигрывателя внимательно прочитайте эти
инструкции.
Начало работы
Воспроизведение
Интернет
Настройки и регулировки
Дополнительная информация
BDP-S4100/S5100
ВНИМАНИЕ
Чтобы сократить риск возгорания или удара
электрическим током, не подвергайте это
устройство воздействию жидкости и не
помещайте объекты с жидкостью, например
вазы, на устройстве.
Чтобы избежать удара электрическим
током, не открывайте корпус устройства.
Обслуживание должно проводиться только
квалифицированными специалистами.
Шнур питания следует менять только
в квалифицированной мастерской.
Не подвергайте батареи или устройства
с установленными батареями воздействию
высокой температуры, например от
солнечного света и огня.
ОСТОРОЖНО
Использование оптических инструментов
с этим продуктом увеличивает опасность
поражения глаз. Так как лазерный луч,
используемый в этом проигрывателе
Blu-ray Disc/DVD, вреден для глаз,
не пытайтесь разобрать корпус устройства.
Обслуживание должно проводиться только
квалифицированными специалистами.
Эта наклейка расположена на защитном чехле
лазера внутри корпуса.
Для пользователей в европейских
странах
Это устройство классифицируется как
ЛАЗЕРНЫЙ продукт КЛАССА 1. Маркировка
ЛАЗЕРНОГО ПРОДУКТА КЛАССА 1
расположена сзади.
Примечание для пользователей
в Великобритании и Ирландии
Опрессованная вилка, соответствующая
стандарту BS1363, прикреплена к этому
устройству для вашей безопасности
иудобства.
При необходимости замены предохранителя в
вилке, следует использовать предохранитель
с таким же номиналом, как в комплекте,
соответствующий стандартам ASTA, BSI
и BS1362 (т. е. с отметкой или ).
Если у вилки, поставляемой с этим
устройством, есть отсоединяемая крышка
предохранителя, обязательно закройте
крышку после смены предохранителя.
Никогда не используйте вилку без крышки
предохранителя. Если вы потеряли крышку
предохранителя, обратитесь в ближайший
пункт обслуживания Sony.
Утилизация старого
электрического
иэлектронного
оборудования
(применимо
в Европейском союзе
и других европейских
странах с отдельными
системами сбора
отходов)
Этот символ на продукте или упаковке
указывает, что данный продукт не следует
утилизировать как бытовые отходы. Его
следует сдать в соответствующую точку сбора
отходов для переработки электрического
и электронного оборудования. Обеспечивая
правильную утилизацию этого продукта, вы
поможете устранить возможные негативные
последствия для окружающей среды
и здоровья людей, которые в противном
2
случае могут возникнуть при неправильной
утилизации данного продукта. Переработка
материалов позволяет сохранить природные
ресурсы. Дополнительные сведения
о переработке этого продукта можно узнать
в местном гражданском офисе, службе
утилизации бытовых отходов или в магазине,
в котором вы приобрели продукт.
Утилизация
израсходованных
батарей (применимо
в Европейском союзе
и других европейских
странах с отдельными
системами сбора
отходов)
Этот символ на батарее или упаковке
указывает, что батарею, поставляемую
с этим продуктом, не следует утилизировать
как бытовые отходы.
На некоторых батареях этот символ может
использоваться вместе с химическим
символом. Химические символы ртути (Hg)
и свинца (Pb) добавляются на батарею, если
она содержит более 0,0005% ртути или более
0,004% свинца.
Обеспечивая правильную утилизацию этих
батарей, вы поможете устранить возможные
негативные последствия для окружающей
среды и здоровья людей, которые
в противном случае могут возникнуть при
неправильной утилизации данных батарей.
Переработк а материалов поз воляет сохрани ть
природные ресурсы.
Для продуктов, для обеспечения
безопасности, производительности или
целостности данных которых требуется
постоянное подключение к встроенной
батарее, ее должны менять только
квалифицированные специалисты.
Для обеспечения правильной обработки
батареи передайте продукт после окончания
срока его эксплуатации в соответствующую
точку сбора отходов для переработки
электрического и электронного
оборудования.
Для всех других батарей изучите раздел,
посвященный безопасному извлечению
батареи из устройства. Сдайте батарею
в соответствующую точку сбора отходов
для переработки старых батарей.
Дополнительные сведения о переработке
этого продукта или батареи можно узнать
в местном гражданском офисе, службе
утилизации бытовых отходов или в магазине,
в котором вы приобрели продукт.
Для пользователей в европейских
странах
Это устройство было произведено
корпорацией Sony или от ее лица,
1-7-1 Konan Minato-ku Токио, 108-0075
Япония. Запросы, связанные с соответствием
устройства законодательству ЕС, следует
адресовать авторизованному представителю
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Штутгарт, Германия. По любым
вопросам, связанным с обслуживанием
и гарантией, обращайтесь по адресу,
указанному в отдельных документах
по обслуживанию и гарантии.
Меры предосторожности
• Это устройство работает с напряжением
220–240 В переменного тока с частотой
50/60 Гц. Убедитесь, что рабочее
напряжение устройства совпадает
с напряжением источника питания.
• Установите данное устройство так,
чтобы шнур питания можно было быстро
отключить от розетки при необходимости.
Меры предосторожности
Это устройство было протестировано
и соответствует ограничениям, заданным
в Директиве EMC, при использовании
кабеля короче 3 метров.
Размещение
• Разместите проигрыватель в помещении
с адекватной вентиляцией, чтобы
предотвратить перегрев устройства.
• Чтобы сократить риск возгорания,
не закрывайте вентиляционное
отверстие устройства газетами,
скатертью, шторой и т. д.
• Не подвергайте устройство воздействию
открытых источников огня (например,
свечей).
3
• Не устанавливайте этот проигрыватель
в ограниченном пространстве, таком как
книжная полка или аналогичный объект.
• Не размещайте проигрыватель на улице,
на кораблях или в других транспортных
средствах.
• Если проигрыватель переносится из
холодного места в теплое или
размещается в очень сыром помещении,
внутри него может сконденсироваться
влага. В этом случае проигрыватель
может работать неправильно. При этом
необходимо извлечь диск и оставить
проигрыватель включенным в течение
полутора часов, пока влага не испарится.
• Не устанавливайте проигрыватель
под наклоном. Он предназначен для
эксплуатации только в горизонтальном
положении.
• Не размещайте металлические объекты
перед передней панелью. Это может
ограничить прием радиоволн.
• Не размещайте проигрыватель там,
где используется медицинское
оборудование. Это может вызвать
неполадки медицинских устройств.
• Если вы используете кардиостимулятор
или другое медицинское устройство,
обратитесь к вашему врачу или
производителю устройства перед
использованием беспроводной связи.
• Этот проигрыватель следует размещать
и использовать на расстоянии минимум
20 см или более между проигрывателем
и телом пользователя (кроме
конечностей: рук, запястий,
ступней и лодыжек).
• Не ставьте на проигрыватель тяжелые
или нестабильные предметы.
• Не ставьте на проигрыватель ничего,
кроме дисков в лотке дисковода.
Иначе вы можете повредить
проигрыватель или объект.
• Извлеките диск из лотка при
перемещении проигрывателя.
В противном случае вы можете
повредить диск.
• При перемещении проигрывателя
отсоедините шнур питания и все
другие кабели.
Об источниках питания
• Проигрыватель не отключается от
источника питания, пока он подключен
к розетке, даже если сам проигрыватель
выключен.
• Отсоедините проигрыватель от розетки,
если вы не собираетесь использовать его
в течение длительного времени. Чтобы
отсоединить шнур питания, беритесь за
вилку, а не за кабель.
• Соблюдайте следующие инструкции,
чтобы не повредить шнур питания.
Не используйте шнур питания, если
он поврежден, так как этом может
привести к удару электрическим
током или пожару.
–Не зажимайте шнур питания
между проигрывателем и стеной,
полкой и т. д.
– Не ставьте на шнур питания ничего
тяжелого и не тяните за сам кабель.
О регулировке громкости
Не увеличивайте громкость, слушая сцену
с очень тихим звуком или без звука. При
достижении пиковой громкости можно
повредить слух или динамики.
Очистка
Очищайте корпус, панель и регуляторы
мягкой тканью. Не используйте
абразивные материалы, чистящий
порошок или растворители, например
спирт и бензин.
Об очищающих дисках и очищающих
средствах для дисков/головок
Не используйте очищающие диски или
очищающие средства для дисков/головок
(в том числе жидкие или спреи). Это может
привести к повреждению устройства.
Замена компонентов
При ремонте проигрывателя
восстановленные компоненты
могут быть изъяты для повторного
использования или переработки.
4
Подключение через разъем HDMI OUT
Соблюдайте следующие инструкции,
так как неправильные действия могут
привести к повреждению разъема
HDMI OUT.
• Тщательно выровняйте разъем HDMI
OUT сзади проигрывателя и разъем
HDMI, сопоставив их формы. Убедитесь,
что разъем не перевернут и не наклонен.
• Обязательно отсоедините кабель HDMI
при перемещении проигрывателя.
•Держите разъем HDMI прямо
при соединении или отсоединении
кабеля HDMI. Не перекручивайте
и не надавливайте при установке
разъема HDMI в HDMI OUT.
Просмотр 3D-видео
У некоторых людей может возникнуть
дискомфорт (напряжение зрения,
усталость или тошнота) при просмотре
3D-видео. Корпорация Sony рекомендует,
чтобы все зрители устраивали регулярные
перерывы при просмотре 3D-видео. Длина
и частота перерывов будет различной для
каждого человека. Вы должны решить,
что лучше всего подходит для вас. При
возникновении дискомфорта перестаньте
смотреть 3D-видео, пока дискомфорт не
пропадет. Проконсультируйтесь с врачом,
если вы считаете это необходимым.
Последние сведения см. в (i) руководстве
пользователя и/или предостерегающем
сообщении для всех других используемых
устройств или содержимом дисков
Blu-ray Disc, воспроизводимых на этом
устройстве, (ii) а также на нашем
веб-сайте*. Зрение маленьких детей
(особенно младше шести лет) все еще
развивается. Проконсультируйтесь у врача
(например, с педиатром или окулистом),
перед тем как позволять детям смотреть
3D-видео.
Взрослые должны следить за детьми,
чтобы они следовали указанным выше
рекомендациям.
* Для пользователей в европейских
странах
http://www.sony-europe.com/myproduct/
ВАЖНО
Осторожно! Этот проигрыватель
может длительное время отображать
на экране телевизора видеокадр или
меню. Если видеокадр или меню
слишком долго будут отображаться
на телевизоре, это может привести
к повреждению экрана телевизора.
Это относится к плазменным
и проекционным телевизорам.
Если у вас возникли вопросы или
проблемы, связанные с проигрывателем,
обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Защита от копирования
Помните, что в дисках Blu-ray Disc™
и DVD используются системы защиты
контента. Эти системы AACS (Advanced
Access Content System) и CSS (Content
Scramble System) могут налагать
определенные ограничения на
воспроизведение, аналоговые выходы
и другие функции. Использование
этого устройства и соответствующие
ограничения могут различаться
в зависимости от даты покупки, так
как управляющий орган AACS может
изменить правила после приобретения.
5
Примечание о Cinavia
Данное устройство использует технологию
Cinavia для ограничения использования
несанкционированных копий
коммерческих фильмов, видеороликов
и их звуковых дорожек. При обнаружении
использования несанкционированной
копии отображается сообщение,
а воспроизведение или копирование
прерывается.
Дополнительные сведения о технологии
Cinavia можно найти в информационном
центре Cinavia Online Consumer
Information Center по адресу
http://www.cinavia.com. Отправьте
открытку с вашим адресом для
получения дополнительной информации
о Cinavia по почте по следующему адресу:
Cinavia Consumer Information Center,
P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Авторские права и торговые знаки
•AVCHD и эмблема AVCHD 3D/
Progressive являются торговы ми знаками
корпорации Panasonic Corporation
и корпорации Sony Corporation.
• Java — торговый знак корпорации Oracle
и/или ее аффилированных компаний.
•, XMB и Xross Media Bar являются
торговыми знаками корпорации
Sony Corporation и Sony Computer
Entertainment Inc.
•Произведено по лицензии Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic и символ
double-D являются торговыми знаками
Dolby Laboratories.
•Произведено по лицензии
в соответствии со следующими
патентами в США: 5 956 674; 5 974 380;
6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929;
7 392 195; 7 272 567 и другими
выданными и ожидающими выдачи
патентами в США и других странах.
DTS-HD, символ, DTS-HD вместе
с символом являются
зарегистрированными торговыми
знаками, DTS-HD Master Audio является
торговым знаком DTS, Inc. Продукт
включает в себя программное
•Термины HDMI
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI), а также эмблема HDMI
являются торговыми знаками
или зарегистрированными торговыми
знаками HDMI Licensing LLC в США
и других странах.
•Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™,
BD-Live™, BONUSVIEW™ и их эмблемы
являются торговыми знаками Blu-ray
Disc Association.
• DVD Logo является торговым знаком
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Эмблемы DVD+RW, DVD-RW, DVD+R,
DVD-R, DVD-Video и CD являются
торговыми знаками.
• BRAVIA является торговым знаком
Sony Corporation.
• Технология кодирования аудио
MPEG Layer-3 и соответствующие
патенты лицензированы компанией
Fraunhofer IIS and Thomson.
• В данном устройстве используется
собственная технология по лицензии
Verance Corporation, она защищена
патентом 7 369 677 в США и другими
патентами в США и других странах, уже
выданными или ожидающими выдачи,
а также законом о защите авторских
прав и коммерческой тайны для
определенных аспектов этой технологии.
Cinavia является торговым знаком
Verance Corporation. 2004–2010,
Verance Corporation. Все права
защищены корпорацией Verance.
Обратное проектирование или
разборка устройства запрещены.
• Windows Media является
зарегистрированным торговым знаком
или торговым знаком корпорации
Microsoft в США и других странах.
Данный продукт содержит технологию,
регулируемую определенными правами
на интеллектуальную собственность
корпорации Microsoft. Запрещается
использование или распространение
данной технологии вне этого устройства
®
и HDMI
6
без соответствующих лицензий
от Microsoft.
Владельцы контента используют
технологию Microsoft PlayReady™
для защиты своей интеллектуальной
собственности, включая контент
с защитой авторских прав. Это
устройство использует технологию
PlayReady для доступа к контенту,
защищенному PlayReady, и другому
контенту с защитой WMDRM. Если
устройство не сможет ограничить
использование контента, владельцы
могут потребовать у корпорации
Microsoft отозвать возможность
использования контента с защитой
PlayReady. Такой отзыв не должен
повлиять на незащищенный контент
или контент, защищенный другими
технологиями доступа к контенту.
Владельцы контента могут потребовать
обновления PlayReady для доступа
к их контенту. Если вы откажетесь от
обновления, вы не сможете получать
доступ к контенту, для которого оно
необходимо.
• Технологии распознавания музыки
и видео, а также связанные данные,
предоставленные Gracenote
• Эмблема Wi-Fi CERTIFIED —
сертификационный знак Wi-Fi Alliance.
• Знак Wi-Fi Protected Setup является
знаком Wi-Fi Alliance.
®
•DLNA
, эмблема DLNA и DLNA
CERTIFIED™ являются торговыми
знаками, служебными знаками или
сертификационными знаками
Digital Living Network Alliance.
®
Devices SDK от компании
•Opera
Opera Software ASA. Opera Software ASA,
2002–2012. Все права защищены.
• Все другие торговые знаки принадлежат
соответствующим владельцам.
• Имена других систем и продуктов
являются торговыми знаками или
зарегистрированными торговыми
знаками их производителей. Знаки ™
и ® не указываются в данном документе.
Лицензионное соглашение конечного
пользователя Gracenote®
Это приложение и устройство содержит
программное обеспечение от компании
Gracenote, Inc. из г. Эмеривилль,
Калифорния (Gracenote). Программное
обеспечение Gracenote («ПО Gracenote»)
позволяет приложению определять диск
или файлы и получить музыкальные
сведения, в том числе название,
исполнителя, трек и заголовок
(«данные Gracenote»), с онлайн-серверов
или встроенных баз данных («серверы
7
Gracenote») и выполнять другие функции.
Вы можете испо льзовать данные Gracenote
только с помощью функций конечного
пользователя этого приложения или
устройства.
Вы соглашаетесь с тем, что будете
использовать данные Gracenote,
ПО Gracenote и серверы Gracenote только
для личных некоммерческих целей.
Вы соглашаетесь не назначать, не
копировать, не передавать и не переносить
ПО Gracenote или данные Gracenote
третьим лицам. ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ
НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ И НЕ
ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ ДАННЫЕ
GRACENOTE, ПО GRACENOTE ИЛИ
СЕРВЕРЫ GRACENOTE СПОСОБАМИ,
НЕ ОПИСАННЫМ ЯВНО В ДАННОМ
ДОКУМЕНТЕ.
Вы соглашаетесь с тем, что ваша
неисключительная лицензия на
использование данных Gracenote,
ПО Gracenote и серверов Gracenote
будет прекращена, если вы нарушите
эти ограничения. Если ваша лицензия
перестала действовать, вы соглашаетесь
прекратить любое использование данных
Gracenote, ПО Gracenote и серверов
Gracenote. Компания Gracenote оставляет
за собой права на данные Gracenote,
ПО Gracenote и серверы Gracenote,
включая все права на владение. Ни при
каких обстоятельствах Gracenote не будет
нести ответственности за любые платежи
за предоставляемую вами информацию.
Вы соглашаетесь с тем, что компания
Gracenote, Inc. может применить свои
права согласно данному соглашению
напрямую против вас от своего имени.
Служба Gracenote использует уникальный
идентификатор для отслеживания
запросов в статистических целях.
Цель случайным образом назначаемого
числового идентификатора — позволить
службе Gracenote подсчитать запросы,
не получая сведения о пользователях.
Дополнительные сведения
см. на веб-странице политики
конфиденциальности службы Gracenote.
ПО Gracenote и каждый элемент данных
Gracenote лицензируется «КАК ЕСТЬ».
Компания Gracenote не делает никаких
заявлений и не предоставляет никаких
гарантий, явных и подразумеваемых,
касательно точности данных Gracenote на
серверах Gracenote. Gracenote оставляется
за собой право удалить данные с серверов
Gracenote или изменить категории данных
по любой кажущейся Gracenote
достаточной причине. Gracenote не
предоставляет никакой гарантии того,
что ПО Gracenote и серверы Gracenote
не содержат ошибок, или что работа ПО
Gracenote и серверов Gracenote не может
прерываться. Компания Gracenote не
обязана предоставлять вам улучшенные
и дополненные типы данных или
категорий, которые могут быть
представлены Gracenote в будущем,
и может перестать предоставлять
свои услуги в любое время.
10Руководство по компонентам и средствам управления
15Шаг 1. Поставляемые аксессуары
15Шаг 2. Подключение проигрывателя
17Шаг 3. Подготовка к подключению к сети
18Шаг 4. Упрощенная настройка
Воспроизведение
19Воспроизведение диска
21Воспроизведение с USB-устройства
21Воспроизведение по сети
23Доступные параметры
На кнопке N есть выпуклая точка. Ориентируйтесь на нее при управлении
проигрывателем.
A Лоток диска
B Экран передней панели
C Z (открыть/закрыть)
D N (воспроизведение)
E x (остановка)
F [/1 (включить/режим
ожидания)
Включение проигрывателя или
переход в режим ожидания.
G Разъем (USB)
К этому разъему подключается
USB-устройство.
H Сенсор пульта ДУ
10
Блокировка лотка диска (защита от
доступа детей)
Вы можете заблокировать лоток
диска, чтобы избежать случайного
открытия.
Когда проигрыватель включен,
удерживайте кнопку N на
проигрывателе больше 10 с,
чтобы заблокировать или
разблокировать лоток.
Начало работы
Задняя панель
A Разъем DIGITAL OUT (COAXIAL)
B Разъем HDMI OUT
C Терминал LAN (100)
D Разъем (USB)
11
Пульт ДУ
Доступные функции пульта ДУ
зависят от диска и ситуации.
z
На кнопках 5, AUDIO, 2 + и N есть
выпуклая точка. Ориентируйтесь на
нее при управлении проигрывателем.
A Z (открыть/закрыть)
Открывает и закрывает
лоток диска.
-TV- t (выбор источника
входного сигнала телевизора)
Переключение между
телевизором и другими
источниками входного сигнала.
-TV- [/1 (включить телевизор/
режим ожидания)
Включение телевизора или
переход в режим ожидания.
[/1 (включить/режим
ожидания)
Включение проигрывателя или
переход в режим ожидания.
B Цифровые кнопки (0–9)
Ввод названия, главы, номера
трека и т. д.
b
Номера треков применимы только
для дисков CD-DA (Music CD).
2 (громкость) +/–
Регулировка громкости
телевизора.
AUDIO (стр.31)
Выбор языковой дорожки, если
на дисках BD-ROM/DVD VIDEO
записаны многоязыковые треки.
Выбор звукового трека на
компакт-дисках.
SUBTITLE (стр. 31)
Выбор языка субтитров, если на
дисках BD-ROM/DVD VIDEO
записаны многоязыковые
субтитры.
(отключение звука)
Временное отключение звука.
12
Начало работы
C Цветные кнопки (красная,
зеленая, желтая, синяя)
Кнопки быстрого доступа
к интерактивным функциям.
D TOP MENU
Открывает или закрывает г лавное
меню диска BD или DVD.
POP UP/MENU
Открывает или закрывает
всплывающее меню верхнего
уровня диска BD-ROM или
меню DVD.
OPTIONS (стр. 23)
Показывает доступные
параметры на экране.
HOME
Открывает главное меню
проигрывателя.
Отображает заставку при
нажатии значка категории
вглавном меню.
RETURN
Возврат к предыдущему экрану.
</M/m/,
Выделяет отображаемый элемент.
Центральная кнопка(ENTER)
Выбор выделенного элемента.
E ./> (назад/далее)
Переход к предыдущей/
следующей главе, треку
или файлу.
X (пауза)
Приостановка или возобновление
воспроизведения.
m/M (перемотка назад/
вперед)
•Перемотка диска назад или
вперед при нажатии кнопки
во время воспроизведения.
Скорость перемотки меняется
при каждом нажатии кнопки во
время воспроизведения видео.
• Замедленное воспроизведение,
если кнопка удерживается
более секунды после паузы.
• Покадровое воспроизведение
при коротком нажатии на
кнопку во время паузы.
N (воспроизведение)
Запуск или возобновление
воспроизведения.
DISPLAY (стр. 20)
Показывает сведения
о воспроизведении и просмотре
веб-страниц на экране.
x (остановка)
Остановка воспроизведения
и запоминание точки остановки
(возобновления).
Точка возобновления фильма/
трека — это последняя точка
воспроизведения или последняя
фотография в папке с фото.
SEN (стр. 21)
Доступ к онлайн-службе
Sony Entertainment Network™.
13
Просмотр главного меню
Элемент
Категория
Главное меню открывается при
нажатии HOME. Выбе рите категорию
с помощью кнопок </,. Выберите
элемент с помощью M/m и нажмите
ENTER.
[Установка]: Изменение настроек
проигрывателя.
[Фотография]: Отображение
фото.
[Музыка]: Воспроизведение
музыки.
[Видео]: Воспроизведение видео.
[Сеть]: Отображение сетевых
элементов.
14
Начало работы
Шаг 1. Поставляемые аксессуары
Высокоскоростной HDMI-кабель
(не входит в комплект поставки)
Убедитесь в наличии следующих элементов:
• пульт дистанционного управления (пульт ДУ) (1);
• батареи R6 (размер AA) (2).
Шаг 2. Подключение проигрывателя
Не подключайте шнур питания до присоединения всех остальных проводов.
Подключение к телевизору
Подключите проигрыватель к телевизору с помощью высокоскоростного
HDMI-кабеля.
Высокое
качество
b
Не подключайте проигрыватель через видеомагнитофон. На видеосигналы
с видеомагнитофона может повлиять система защиты авторских прав,
что приведет к искажению изображения на телевизоре.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.