Sony BDP-S5000ES User Manual [es]

4-116-400-61(1)
Para descubrir sugerencias, consejos e información sobre productos y servicios
Sony, por favor visite: www.sony-europe.com/myproduct.
4-116-400-61(1)
Manual de Instrucciones
BDP-S5000ES
© 2008 Sony Corporation

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Las pilas o los aparatos con pilas instaladas no deben exponerse a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.
Mantenga la memoria externa alejada de los niños. Si la tragan, consulte con un médico prontamente.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Dado que el rayo láser usado en este reproductor de Blu-ray Disc/DVD es dañino para la vista, no intente desmontar la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector de láser situado en el interior del aparato.
Este aparato está clasificado como un product LÁSER de CLASE 1. La marca del producto LÁSER de CLASE1 está ubicada en la carcasa protectora del láser del interior de la caja.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
2
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

Precauciones

• Esta unidad funciona con CA 220 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz. Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad es idéntica a la del suministro eléctrico de su localidad.
• Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones.
• Instale esta unidad de forma que el cable de alimentación pueda ser desenchufado de la toma de corriente de la pared inmediatamente en caso de problema.
Notas sobre los discos
• Para mantener el disco limpio, sujételo por los bordes. No toque la superficie. El polvo, las huellas dactilares o las ralladuras en el disco pueden impedir su buen funcionamiento.
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil ap arcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en su interior.
• Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.
• Limpie el disco con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera.
• No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores de discos y lentes disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo.
• Si escribe en la etiqueta del disco, seque la etiqueta antes de reproducir el disco.
• No utilice los discos siguientes. – Un disco de limpieza de
lentes.
– Un disco con una forma que
no sea normal (por ejemplo, en forma de tarjeta, corazón).
– Un disco con una etiqueta o
adhesivo adherido en él.
– Un disco que tenga cinta de
celofán o pegatina adhesiva adherida en él.
• No recubra la cara de reproducción de un disco para quitar los arañazos superficiales.
Precauciones
Seguridad
• Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o descarga eléctrica, no ponga objetos llenos de líquido, tales como floreros, encima del reproductor, ni ponga el reproductor cerca de agua, tal como cerca de una bañera o cuarto de ducha. Si se introduce algún objeto o se vierte líquido en el reproductor, desenchúfelo y haga que lo revise personal especializ ado antes de volver a utilizarlo.
• No toque el cable de alimentación de CA con las manos mojadas. Si lo hace podrá ocasionar una descarga eléctrica.
Ubicación
• Instale el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno de éste.
• No coloque el reproductor sobre una superficie blanda, como una alf ombra, que pueda bloquear los orificios de ventilación.
• No instale este reproductor en un espacio confinado tal como en un estante para libros o unidad similar.
• No coloque el reproductor cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
• Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno cálido o lo sitúa en una habitación muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes situadas en el interior del reproductor. Si esto ocurre, es posible que el reproductor no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el reproductor encendido dur ante media hora aproximadamente hasta que la humedad se evapore.
,continúa
3
• No instale el reproductor en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.
• Mantenga el reproductor y los discos alejados de equipos con imanes potentes, tales como hornos microondas o altavoc es de gran tamaño.
• No ponga objetos pesados o inestables encima del reproductor.
• No ponga en la bandeja de discos ningún objeto que no sea un disco. Si lo hace podrá ocasionar daños al r eproductor o al objeto.
• Cuando traslade el reproductor, extraiga el disco que se encuentra en su interior. Si no lo hace, el disco podría resultar dañado.
• Cuando vaya a mover el reproductor, desconecte el cable de alimentación de CA y todos los otros cables del reproductor.
Fuentes de alimentación
• El reproductor no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras está conectado a la toma de pared, aunque esté apagado.
• Si no va a utilizar el reproductor durante un período de tiempo prolongado , asegúrese de desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA (cable de corriente), tire del enchufe y no del cable.
• Observe los puntos siguientes para evitar que el cable de alimentación de CA se dañe. No utilice el cable de alimentación de CA si está dañado, porque si lo hace podrá ocasionar una descarga eléctrica o un incendio. – No pellizque el cable de
alimentación de CA entre el reproductor y la pared, balda, etc.
– No ponga nada pesado
encima del cable de alimentación de CA ni tire del propio cable de alimentación de CA.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escuche una sección con una entrada de nivel muy bajo o sin señal de audio. Si lo hace, los altavoces pueden resultar dañados cuando se reproduzca una sección de nivel muy alto.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice ningún estropajo abrasivo, detergente concentrado ni disolventes como alcohol o bencina.
Limpieza de los discos, limpiadores de discos y lentes
No utilice discos limpiadores ni limpiadores de discos o lentes (incluidos detergentes y aerosoles). Si lo hace, es posible que se produzcan fallos de funcionamiento en la unidad.
Sustitución de piezas
Si se somete este reproductor a alguna reparación, es posible que los prestadores del servicio conserven las piezas reparadas para reutilizarlas o reciclarlas.
Derechos de autor y marcas comerciales
• Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor deberá estar autorizada por Macrovision, y está destinada solamente a la contemplación en el hogar y otros usos limitados a menos que lo autorice Macrovision. Está prohibida la alteración o la anulación de esta tecnología.
• “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation.
• Java y todas las marcas comerciales basadas en Java y los logotipos son marcas comerciales o marcas comerciales regist radas de Sun Microsystems, Inc.
, “XMB”, y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc.
• Este producto incorpora tecnología de High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
• “Blu-ray Disc” es una marca comercial.
• Los logotipos de “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, “DVD­RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”, y “CD” son marcas comerciales.
• “BD-Live” y “BonusView” son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
• “x.v.Colour” y el logotipo “x.v.Colour” son marcas comerciales de Sony Corporation.
4
• “BRAVIA Sync” es una marca comercial de Sony Corporation.
• “PhotoTV HD” y el logotipo “PhotoTV HD” son marcas comerciales de Sony Corporation.
• Otros nombres de sistema y de producto son generalmente marcas comerciales o marcas comerciales registradas de los fabricantes. En este documento no se indican las marcas ™ y ®.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este reproductor es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen en el televisor durante mucho tiempo, podrían dañar la pantalla del televisor permanentemente. Los televisores de panta lla de plasma y los televisores de proyección son especialmente sensibles.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Acerca de este manual
• En este manual, “disco” se utiliza como r eferencia general para los discos BD, DVD, o CD a menos que se espec ifique de otro modo mediante el texto o las ilustraciones.
• Los iconos, tales como
• Las instrucciones de este
• Es posible que las indicaciones
• La información que es
, indicados en la parte
BD
superior de cada explicación muestran qué tipo de soporte puede utilizarse con la función que está siendo explicada. Para más detalles, consulte “Discos que se pueden reproducir” (página 70).
manual describen los co ntroles del mando a distancia. También puede utilizar los controles del reproductor si tienen símbolos similares a los del mando a distancia.
en pantalla que se utilizan en este manual no coincidan con los gráficos que aparecen en la pantalla del televisor.
NECESARIO conocer (para evitar una operación incorrecta) se indica bajo el icono b. La información que es CONVENIENTE conocer (observaciones y otra información útil) se indica bajo el icono z.
5
Índice
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexiones y ajustes
Conexión del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Paso 1: Conexión a su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión a una toma HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Acerca de la funciones BRAVIA Sync
(para conexiones HDMI solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión a las tomas de vídeo componente (Y, P
Conexión a una toma de audio y vídeo o S VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . 19
Paso 2: Conexión a su amplificador (receptor) de audio y vídeo . . . . . . . . . 20
Conexión a una toma HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión a las tomas digitales (OPTICAL/COAXIAL) . . . . . . . . . . . . . 23
Conexión a las tomas de 7.1 canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conexión a las tomas de audio L/R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Paso 3: Inserción de la memoria externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Paso 4: Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cuando conecte a un enrutador de banda ancha directamente . . . . . . 27
Cuando conecte por medio de un enrutador de LAN inalámbrica . . . . 28
Paso 5: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Paso 6: Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Control del televisor con el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Paso 7: Configuración fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
b/Cb, Pr/Cr) . . . . . . 18
Reproducción
Reproducción de BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reproducción de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reproducción de archivos de foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6
Utilización del menú de BD o de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Para disfrutar de BonusView/BD-Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Búsqueda de una escena rápidamente (Búsqueda de escena) . . . . . . 38
Búsqueda de un título/capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Visualización de la información del tiempo de reproducción y de la
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajuste de imágenes y sonido para vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajustes y reglajes
Utilización de las visualizaciones de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Actualizar red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Ajustes de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Ajustes de visionado para BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajustes de foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Ajustes de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Configuración fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Restaurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Información adicional
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Resolución de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Señales de salida de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Reproducción prohibida/Código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
7

Guía de componentes y controles

Para más información, consulte las páginas entre paréntesis.
Mando a distancia
Los botones número 5, AUDIO, PROG +, y N tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencias cuando utilice el reproductor.
A Z (abrir/cerrar) (página 34)
Abre o cierra la bandeja de discos.
THEATRE (página 17)
Cambia al modo de vídeo óptimo automáticamente para ver películas. Cuando tenga conectado un amplificador (receptor) de audio y vídeo utilizando el cable HDMI, la salida de altavoz también cambiará automáticamente. Pulse el botón otra vez para volver al ajuste original. Cuando tenga conectado un televisor compatible con el modo cine utilizando el cable HDMI, el modo vídeo del televisor cambiará al modo cine.
b
El botón THEATRE solamente funciona cuando tiene conectado un televisor compatible con el modo cine.
TV [/1 (encender/en espera) (página 29)
Enciende el televisor, o lo pone en el modo de espera.
[/1 (encender/en espera) (página 31)
Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de espera.
B Botones numéricos (página 38,
63)
Introduce los números de título/capítulo, etc.
CLEAR
Despeja el campo de introducción.
C TIME (página 12)
Visualiza el tiempo de reproducción transcurrido/restante en el visor del panel frontal. Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará entre el tiempo de reproducción transcurrido y el tiempo de reproducción restante.
AUDIO (página 57)
Selecciona la pista de idioma cuando hay grabadas pistas multilingües en el BD­ROM/DVD VIDEO. Selecciona la pista de sonido de CD.
8
SUBTITLE (página 57)
Selecciona el idioma de los subtítulos cuando hay grabados subtítulos multilingües en el BD-ROM/DVD VIDEO.
ANGLE
Cambia a otros ángulos de visión cuando hay grabados múltiples ángulos en el BD-ROM/DVD VIDEO.
DISPLAY (página 39)
Visualiza la información de reproducción en la pantalla.
D Botones de color (rojo/verde/
amarillo/azul)
Teclas abreviadas para seleccionar elementos en algunos menús de BD (también se pueden utilizar para operaciones interactivas Java del BD).
E TOP MENU (página 37)
Abre o cierra el menú principal de BD o DVD.
POP UP/MENU (página 37)
Abre o cierra el menú emergente del BD­ROM, o el menú del DVD.
OPTIONS (página 36, 43)
El menú de opciones que puede seleccionarse aparece en la pantalla.
HOME (página 45)
Entra en el menú de inicio del reproductor. Sale del menú de inicio cuando hay insertado un CD.
RETURN
Vuelve a la visualización anterior.
</M/m/,
Desplaza el resalte para seleccionar un elemento visualizado.
Botón central (ENTER)
Introduce el elemento seleccionado.
F ./> (anterior/siguiente)
Salta al anterior/siguiente capítulo, pista, o archivo. Para ir al principio de la pista anterior, pulse . dos veces.
/ (repetición instantánea/
avance instantáneo)
Repite la escena/avanza rápida y brevemente la escena.
m/M (retroceso rápido/avance rápido)
Realiza retroceso rápido/avance rápido del disco cuando se pulsa durante la reproducción. Cada vez que pulse el botón, la velocidad de búsqueda cambiará de la forma siguiente*: Dirección de reproducción M1 (×10) t M2 (×30) t M3 (×120) Dirección en retroceso
n (×1) t m1 (×10) t m2 (×30) t m3 (×120)
Cuando mantiene pulsado el botón, el avance rápido/retroceso rápido continúa a la velocidad seleccionada hasta que suelta el botón.
* La velocidad de búsqueda no cambia cuando
se reproduce CD. Los valores de los múltiplos de velocidad son aproximados.
– Para reanudar la reproducción normal,
pulse N.
N (reproducción) (página 34)
Inicia o reinicia la reproducción. Reanuda la reproducción desde el punto donde pulsa x (Reproducción con reanudación). Reproduce un pase de diapositivas cuando hay insertado un disco que contiene archivos de imagen JPEG.
SCENE SEARCH (página 38)
Cambia al modo de búsqueda de escena que le permite moverse rápidamente entre escenas dentro del título que se está reproduciendo actualmente.
X (pausa)
Hace una pausa o reinicia la reproducción.
x (detención)
Detiene la reproducción y recuerda el punto de detención (punto de reanudación) (página 35, 42). El punto de reanudación para un título o pista es el último punto que se reproduce o la última foto para una carpeta de fotos.
,continúa
9
G Para televisores que puedan utilizarse
con los botones siguientes, consulte la página 30.
% (silenciamiento)
Silencia el sonido del televisor.
2 (volumen) +/–
Ajusta el volumen del televisor.
PROG (programa) +/–
Selecciona los canales de televisión hacia arriba y hacia abajo.
t (selección de entrada)
Cambia entre el televisor y otras fuentes de entrada.
(iluminación)
Ilumina los botones 5 y 6 (excepto </M/m/, y ENTER) y resulta útil para operación a oscuras.
10
Panel frontal
A [/1 (encender/en espera)
(página 31)
Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de espera.
B Indicador 24P (página 50)
Se ilumina cuando se emiten señales de vídeo de 1080p/24 Hz de BD-ROM.
Indicador HD AUDIO
Se ilumina en los siguientes casos cuando hay insertado un BD. – cuando el códec de audio del título que
está siendo reproducido es Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution, o DTS-HD Master Audio.
– cuando el códec de audio del título que
está siendo reproducido es LPCM de 2 canales de 192 kHz o LPCM de 3 canales o más alto.
Indicador SBM (Super Bit Mapping)
Se ilumina cuando “SBM” está ajustado a “Sí” (predeterminado) en la pantalla de configuración “Ajustes de vídeo” y la señal de vídeo se emite por la toma HDMI OUT (página 51).
C Sensor remoto (página 29) D Bandeja de discos (página 34) E Indicador de Blu-ray Disc
Se ilumina cuando se reconoce un BD.
z
Cuando se enciende el reproductor por primera vez, el indicador de Blu-ray Disc se ilumina, después se apaga cuando se completa la configuración fácil.
F Visor del panel frontal
(página 12)
G A (abrir/cerrar) (página 34)
Abre o cierra la bandeja de discos.
H N (reproducción) (página 34)
Se inicia la reproducción. El indicador se ilumina durante la reproducción.
I X (pausa) (página 34)
Hace una pausa en la reproducción. El indicador se ilumina durante la pausa.
J x (detención) (página 34)
Detiene la reproducción.
Para bloquear la bandeja de discos (Bloqueo para niños)
Puede bloquear la bandeja de discos para evitar que pueda ser abierta sin querer. Cuando el reproductor se encuentre encendido, mantenga pulsado X en el reproductor durante más de 10 segundos hasta que aparezca “LOCKED” en el visor del panel frontal. La bandeja de discos está bloqueada.
Para desbloquear la bandeja de discos, mantenga pulsado X en el reproductor hasta que aparezca “UNLOCK” en el visor del panel frontal.
,continúa
11
Visor del panel frontal
A N, X
Se ilumina durante la reproducción o la pausa.
B HD (página 49)
Se ilumina cuando se emiten señales de vídeo de 720p/1080i/1080p por la toma HDMI OUT o señales de vídeo de 720p/ 1080i por las tomas COMPONENT VIDEO OUT.
C HDMI (página 16)
Se ilumina cuando hay conectado un dispositivo HDMI.
D EXT (página 26)
Se ilumina cuando se reconoce la memoria externa.
E Información de reproducción
Puede comprobar la información de tiempo. Pulse TIME repetidamente durante la reproducción. La visualización cambia de la forma siguiente.
Cuando se reproduce un BD-ROM/DVD VIDEO
Tiempo transcurrido del título actual
r
Tiempo restante del título actual
Cuando se reproduce un CD
Tiempo transcurrido de la pista actual
r
Tiempo restante de la pista actual
r
Tiempo transcurrido del disco actual
r
Tiempo restante del disco actual
z
Es posible que se visualice “T” (título o pista), “C” (Capítulo), o “ D” (Disco) dependiendo del disco.
F Indicador de conexión a red
Se ilumina cuando se está descargando el software del reproductor. Para más detalles sobre la descarga del software del reproductor, consulte la página 46.
12
Panel posterior
A Ranura EXT (página 26) B Puerto RS232C
El puerto RS232C no puede utilizarse en Europa.
C Tomas AUDIO OUT (L/R)
(página 19, 25)
D Tomas MULTI CHANNEL
OUTPUT (FRONT L/R, SURROUND L/R, SUR BACK L/R, CENTER, SUB WOOFER) (página 24)
E Tomas DIGITAL OUT (OPTICAL/
COAXIAL) (página 23)
F Toma HDMI OUT (página 16, 22)
G Orificios de ventilación
El ventilador está en el interior del reproductor.
H Terminal AC IN (página 28) I Tomas COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B/CB, PR/CR) (página 18)
J Tomas VIDEO OUT (VIDEO/
S VIDEO) (página 19)
K Toma CONTROL S IN/IR IN
Si tiene un televisor o un amplificador (receptor) de audio y vídeo de Sony compatible con CONTROL S, utilice un cable de Control S (no suministrado) para conectar a la toma de Control S (salida). Consulte el manual de instrucciones suministrado con su televisor o amplificador (receptor) de audio y vídeo.
L Terminal LAN (100) (página 27)
13

Conexiones y ajustes

Conexión del reproductor

Compruebe que tiene los siguientes elementos.
• Cable de audio y vídeo (clavija fonográfica ×3) (1)
• Cable de alimentación (1)
• Memoria externa (1)
• Mando a distancia (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Siga los pasos 1 al 7 para conectar y realizar los ajustes del reproductor. No conecte el cable de alimentación hasta que llegue al “Paso 5: Conexión del cable de alimentación” (página 28).
14

Paso 1: Conexión a su televisor

Acerca de las tomas de vídeo/HDMI OUT
El reproductor tiene las siguientes tomas de vídeo. Conecte el reproductor a su televisor de acuerdo con la toma de entrada de su televisor. Cuando conecte el reproductor a su televisor utilizando el cable HDMI, puede disfrutar de imágenes y sonido digitales de alta calidad a través de la toma HDMI OUT.
Tipo de toma Resolución de
Alta calidad
Digital
Analógica
vídeo
Alta definición: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p Definición estándar: 576p/480p, 576i/ 480i
Alta definición: 1080i, 720p Definición estándar: 576p/480p, 576i/ 480i
Conexión
Consulte “Conexión a una toma HDMI” (página 16).
Consulte “Conexión a las tomas de vídeo componente (Y, Pb/Cb, Pr/Cr)” (página 18).
Conexiones y ajustes
Calidad estándar
b
• Enchufe los cables firmemente para prevenir perturbaciones no deseadas.
• Consulte las instrucciones suministradas con los componentes que va a conectar.
• Este reproductor no se podrá conectar a un televisor que no tenga toma de entrada de vídeo.
• No aplique demasiada presión a los cables de conexión. Si lo empuja contra la pared de la unidad, etc., podrá dañar el cable.
Definición estándar: 576i/480i
Definición estándar: 576i/480i
Consulte “Conexión a una toma de audio y vídeo o S VIDEO” (página 19).
Consulte “Conexión a una toma de audio y vídeo o S VIDEO” (página 19).
Para conectar a un televisor que tenga entrada DVI
Utilice un cable convertidor HDMI-DVI (no suministrado). La toma DVI no aceptará ninguna señal de audio, por lo que tendrá que utilizar otra conexión de audio además de esta conexión (página 20). Además, la toma HDMI OUT no puede conectarse a las tomas DVI que no sean compatibles con HDCP (por ejemplo, tomas DVI de pantallas de PC).
,continúa
15

Conexión a una toma HDMI

Conecte el reproductor y el televisor utilizando un cable HDMI para disfrutar de imágenes y sonido digitales de alta calidad a través de la toma HDMI OUT. Si conecta un televisor de Sony que sea compatible con la función “Control por HDMI” (página 17), consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. Si conecta un televisor compatible con 1080/24p ó 1080p, utilice un cable HDMI de alta velocidad.
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
Cable HDMI (no suministrado)
Notas sobre la conexión a la toma HDMI OUT
Observe lo siguiente porque con un manejo incorrecto puede dañar la toma HDMI OUT y el conector.
• Alinee cuidadosamente la toma HDMI
OUT de la parte posterior del reproductor y el conector HDMI comprobando sus formas. Asegúrese de que el conector no está al revés o inclinado.
16
Televisor
• Asegúrese de desconectar el cable HDMI cuando vaya a mover el reproductor.
• Si pone el reproductor en un mueble con el cable HDMI conectado, no aplique demasiada presión contra la pared del mueble. Podría dañar la toma HDMI OUT o el cable HDMI.
• Cuando conecte o desconecte, no rosque hacia dentro ni gire el conector HDMI.
Acerca de los indicadores para conexión HDMI
Cuando conecte un componente compatible con HDMI, se iluminará el indicador HDMI en el visor del panel frontal.
b
• No todos los televisores de alta definición son completamente compatibles con este producto y podrán ocasionar la aparición de perturbaciones en la imagen. En el caso de haber problemas con la imagen de escaneo de 480i/576i/480p/576p/ 720p/1080i/1080p, se recomienda cambiar la conexión a la toma VIDEO OUT VIDEO o S VIDEO. Si tiene alguna duda respecto a la compatibilidad de nuestro televisor con este modelo de reproductor de Blu-ray Disc/DVD de 480i/576i/480p/576p/720p/1080i/1080p, póngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente.
• Si la imagen no es clara, no es natural o no le satisface, cambie la resolución de salida de vídeo en el paso 3 de “Formato de vídeo de salida” en la pantalla de configuración “Ajustes de vídeo” (página 49).
• Asegúrese de utilizar solamente un cable HDMI que porte el logotipo HDMI.
•Cine Cuando pulsa THEATRE, el reproductor cambia automáticamente al modo de vídeo óptimo para ver películas. Cuando tenga conectado un amplificador (receptor) de audio y vídeo utilizando el cable HDMI, la salida de altavoz también cambiará automáticamente. Cuando tenga conectado un televisor compatible con el modo cine utilizando el cable HDMI, el modo vídeo del televisor cambiará al modo cine. Pulse el botón otra vez para volver al ajuste original.
• Mismo idioma Cuando cambia el idioma para la visualización en pantalla en su televisor, también cambia el idioma del reproductor para la visualización en pantalla después de apagar y encender el reproductor.
Conexiones y ajustes

Acerca de la funciones BRAVIA Sync (para conexiones HDMI solamente)

Conectando componentes de Sony que sean compatibles con la función “Control por HDMI” con un cable HDMI (no suministrado), la operación se simplifica como se muestra a continuación:
• Reproducción con una sola pulsación Con una sola pulsación de los botones siguientes, se enciende el televisor conectado y el selector de entrada del televisor cambia al reproductor automáticamente. – [/1 – HOME: El menú de inicio aparece
automáticamente (página 45).
N: La reproducción se inicia
automáticamente (página 36).
• Apagado del sistema Cuando apaga el televisor utilizando el botón de alimentación del mando a distancia del televisor, el reproductor y los componentes compatibles con HDMI se apagan automáticamente.
Preparación para las funciones de BRAVIA Sync
Ajuste “Control por HDMI” a “Sí” en la pantalla de configuración “Ajustes del sistema” (página 60). Para más detalles sobre los ajustes de su televisor u otros componentes conectados, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor o los componentes.
z
• Cuando conecte el televisor de Sony que es compatible con la función de ajuste fácil “Control por HDMI” utilizando el cable HDMI, el ajuste “Control por HDMI” del reproductor cambiará automáticamente a “Sí” si el ajuste “Control por HDMI” del televisor conectado está ajustado a “Sí”. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
• Cuando conecte un televisor de Sony que sea compatible con las funciones de BRAVIA Sync utilizando el cable HDMI, podrá controlar las funciones básicas del reproductor con el mando a distancia del televisor si el ajuste “Control por HDMI” del televisor conectado está ajustado a “Sí”. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
b
Dependiendo del componente c onectado, es posible que la función “Control por HDMI” no responda. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente.
,continúa
17

Conexión a las tomas de vídeo componente (Y, PB/CB, PR/CR)

Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT del reproductor y del televisor utilizando un cable de vídeo componente o tres cables de vídeo (no suministrados) del mismo tipo y longitud. Puede disfrutar de imágenes de alta calidad. Asegúrese de conectar a las tomas AUDIO OUT (L/R) utilizando el cable de audio y vídeo.
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
(rojo) (blanco)
Cable de audio y vídeo (suministrado)
(rojo) (blanco)
Haga coincidir el color de la clavija con el de la toma.
: Flujo de señales
b
Cuando conecte el reproductor y el televisor utilizando un cable de vídeo componente, desconecte la clavija de vídeo (amarilla) del cable de audio y vídeo.
(verde) (rojo)(azul)
(verde) (rojo)(azul)
Haga coincidir el color de la clavija con el de la toma.
Televisor
Cable de vídeo compon ente (no suministrado)
18

Conexión a una toma de audio y vídeo o S VIDEO

Conecte la toma VIDEO OUT (VIDEO) y las tomas AUDIO OUT (L/R) del reproductor y de su televisor utilizando el cable de audio y vídeo. Puede disfrutar de imágenes y sonido de calidad estándar.
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
(amarillo)(rojo) (blanco)
o
Conexiones y ajustes
Cable de audio y vídeo
(suministrado)
: Flujo de señales
b
Cuando conecte el reproductor y el televisor utilizando un cable de S-vídeo, desconecte la clavija de vídeo (amarilla) del cable de audio y vídeo.
Televisor
Cable de S-vídeo (no suministrado)
(amarillo)(rojo) (blanco)
Haga coincidir el color de la clavija con el de la toma.
19

Paso 2: Conexión a su amplificador (receptor) de audio y vídeo

Los requisitos del amplificador (receptor) de audio y vídeo y del cable varían de la forma siguiente, dependiendo de la fuente. Para disfrutar del sonido de alta calidad de BD, ajuste “Ajustes de audio BD” a “Directo” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 55). Para disfrutar de audio secundario y audio interactivo, ajuste “Ajustes de audio BD” a “Mezclar” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 55).
Para disfrutar
Audio de
7.1 canales
Audio de
5.1 canales
Audio estéreo
*1 *2
Fuente Amplificador
Dolby TrueHD Amplificador
Dolby Digital Plus
DTS-HD (DTS­HD High Resolution y DTS-HD Master Audio)
LPCM Amplificador
Dolby Digital Amplificador
DTS Amplificador
Amplificador
(receptor) de audio y vídeo
(receptor) de audio y vídeo compatible con Dolby TrueHD
Amplificador (receptor) de audio y vídeo compatible con Dolby Digital Plus
Amplificador (receptor) de audio y vídeo compatible con
*2
DTS-HD
(receptor) de audio y vídeo compatible con LPCM de 7.1 canales
(receptor) de audio y vídeo compatible con Dolby Digital
(receptor) de audio y vídeo compatible con
*2
DTS
(receptor) de audio y vídeo compatible con audio estéreo
Cable (conexión)
Cable HDMI*3 (página 22) o
*1
*1
Cable de audio de 7.1 canales (página 24)
*1
*2
Cable HDMI (página 22), Cable digital óptico/coaxial (página 23), o Cable de audio de 7.1 canales (página 24)
Cable de audio estéreo (página 25)
*4
20
*3
Cuando “Ajustes de audio BD” está ajustado a “Directo” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio”, se emiten las señales de audio decodificadas por el amplificador (receptor) de audio y vídeo.
*4
Cuando “Ajustes de audio BD” está ajustado a “Directo” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio”, se emite la señal de audio HD (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS­HD High Resolution Audio, y DTS-HD Master Audio) decodificada por el reproductor. Cuando “Ajustes de audio BD” está ajustado a “Mezclar” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio”, el audio DTS-HD se emite como audio decodificado con DTS de
5.1 canales.
z
• Los formatos de audio admitidos de BD/DVD están especificados en la parte trasera de cada paquete.
• Para más detalles sobre las señales de salida de audio, consulte “Señales de salida de audio” en la página 74.
b
• Cuando conecte el reproductor a su amplificador (receptor) de audio y vídeo utilizando un cable HDMI, haga uno de lo siguiente: – Conecte su amplificador (receptor) de audio y
vídeo a su televisor utilizando un cable HDMI, o
– Conecte el reproductor a su televisor utilizando
un cable de vídeo distinto del cable HDMI (cable de vídeo componente, cable de S-vídeo, o cable de audio y vídeo).
• Si conecta un componente que no es conforme a la señal de audio seleccionada, por los altavoces saldrá un sonido fuerte (o no saldrá sonido), que podrá ocasionar daño a sus oídos o a los altavoces.
Conexiones y ajustes
,continúa
21

Conexión a una toma HDMI

Si su amplificador (receptor) de audio y vídeo tiene entrada HDMI, puede disfrutar de sonido envolvente. Si conecta un amplificador (receptor) de audio y vídeo de Sony que sea compatible con la función “Control por HDMI” (página 17), consulte el manual de instrucciones suministrado con el amplificador (receptor) de audio y vídeo.
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
Cable HDMI (no suministrado)
Amplificador (receptor)
de audio y vídeo
z
Realice los ajustes siguientes y podrá disfrutar de sonido de más alta calidad del amplificador (receptor) de audio y vídeo conectado. – Ajuste “Prioridad salida de audio” a “HDMI” en
la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 52).
– Ajuste “Audio (HDMI)” a “Auto” en la pantalla
de configuración “Ajustes de audio” (página 55).
22
Cable HDMI (no suministrado)
Televisor
– Ajuste “Ajustes de audio BD” a “Directo” en la
pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 55).
b
No todos los amplificadores (receptores) de audio y vídeo compatibles con HDMI acep tan señales PCM Lineal de 8 canales. Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el amplificador (receptor) de audio y vídeo conectado.

Conexión a las tomas digitales (OPTICAL/COAXIAL)

Si su amplificador (receptor) de audio y vídeo tiene decodificador Dolby*1 Digital, Dolby Pro Logic, o DTS*2 y toma de entrada digital, puede disfrutar de los efectos envolventes de Dolby Digital (5.1 canales), Dolby Pro Logic (4.0 canales), o DTS (5.1 canales).
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
o
Conexiones y ajustes
Cable digital coaxial (no suministrado)
: Flujo de señales
1 Conecte la toma digital del
reproductor y del amplificador (receptor) de audio y vídeo.
2 Ajuste “Prioridad salida de audio” a
“Coaxial/Óptica” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 52).
Cable digital óptico (no suministrado)
Amplificador (receptor) de audio y vídeo
3 Haga los ajustes apropiados en
“Dolby Digital” y “DTS” de la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 55).
De lo contrario, por los altavoces no saldrá sonido o saldrá un ruido fuerte.
,continúa
23

Conexión a las tomas de 7.1 canales

Si su amplificador (receptor) de audio y vídeo tiene entradas de 7.1 canales, puede disfrutar de sonido envolvente multicanal.
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
Cable de audio estéreo (no suministrado)
Cable de audio estéreo (no suministrado)
: Flujo de señales
1 Conecte las tomas de 7.1 canales del
reproductor y del amplificador (receptor) de audio y vídeo.
2 Ajuste “Prioridad salida de audio” a
“Multicanal análoga” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 52).
Cable de audio estéreo (no suministrado)
Cable de audio monofónico (no suministrado)
Amplificador (receptor) de audio y vídeo
Cable de audio monofónico (no suministrado)
3 Haga los ajustes apropiados en
“Ajustes de los altavoces” de la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 52).
24

Conexión a las tomas de audio L/R

Si su amplificador (receptor) de audio y vídeo solamente tiene tomas de entrada de audio L y R, utilice esta conexión.
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
(blanco)(rojo)
Cable de audio y vídeo (suministrado)
(blanco)(rojo)
Haga coincidir el color de la clavija con el de la toma.
Conexiones y ajustes
: Flujo de señales
Amplificador (receptor) de audio y vídeo
25
Loading...
+ 58 hidden pages