За да намалите риска от пожар или токов удар,
не излагайте това устройство на дъжд или влага.
За да избегнете токов удар, не отваряйте
корпуса. За всякакво сервизно обслужване се
обръщайте само към квалифициран персон ал.
Захранващият кабел трябва да се подменя
само в квалифициран сервизен магазин.
Батериите или устройството с поставени
батерии не трябва да се излагат на прекалено
висока температура, като например слънце,
огън или подобни.
ВНИМАНИЕ
Използването на оптични инструмент и с този
продукт ще увеличи риска от увреждане на
очите. Тъй като лазерният лъч, използван
в този Blu-ray Disc/DVD плейър, е вреден за
очите, не се опитвайте да разглобите корпуса.
За всякакво сервизно обслужване се
обръщайте само към квалифициран персон ал.
Този етикет се намира на предпазния капак на
лазера вътре в корпуса.
За потребители в държави в Европа
Това устройство е класифицирано като
ЛАЗЕРЕН продукт от КЛАС 1. Маркировката
за ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ ОТ КЛАС 1 се намира
върху задната външна страна.
Забележка за потребителите във
Великобритания и Република Ирландия
За вашата сигурност и удобство с това
оборудване е предоставен отлят щепсел,
съответстващ на BS1363.
Ако се налага замяна на предпазител
в предоставения щепсел, трябва да се
използва предпазител със същите номинални
стойности като доставения и той трябва да
е одобрен от ASTA или BSI за BS1362, (т.е. да
е означен с маркировка или ).
Ако предоставеният с това оборудване щеп сел
има подвижен капак за предпазителя, не
забра вяйте да го поста вите, след като смените
предпазителя. Никога не използвайте щепсела
без капак за предпазителя. Ако трябва да
свалите капака за предпазителя, се свържете
с най-близкия сервиз на Sony.
Изхвърляне на старо
електрическо
иелектронно
оборудване (приложимо
за държавите от
Европейския съюз
и други страни в Европа
със системи за разделно
събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта или опаковката
му показва, че той не трябва да се третира като
битови отпадъци. Вместо това трябва да бъде
предаден в подходящ пункт за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване. Като
осигурите правилното изхвърляне на този
продукт, ще помогнете за предотвратяването
на евентуалните отрицателни последици за
околната среда и човешкото здраве, които
иначе биха могли да възникнат при
неподходящата му обработка като отпадък.
Рециклирането на материалите ще помо гне за
запазването на природните ресурси.
За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт се обърнете
към местната администрация, към службата
за събиране на битови отпадъци или към
магазина, от който сте го закупили.
За потребители в Австралия/
Нова Зеландия
Горепосоченият символ е приложим за
държавите от Европейския съюз и други
страни в Европа със системи за разделно
събиране на отпадъците.
2
Изхвърляне на
използвани батерии
(приложимо за
държавите от
Европейския съюз
и други страни в Европа
със системи за разделно
събиране на
отпадъците)
Този символ върху батерията или опаковката
показва, че предоставената с този продукт
батерия не трябва да се третира като битови
отпадъци.
При определени батерии той може да се
използва заедно с химичен символ.
Химичните символи за живак (Hg) или олово
(Pb) се добавят, ако батерията съдържа повече
от 0,0005% живак или 0,004% олово.
Като осигурите правилното изхвърляне на
тези батерии, ще помогнете за
предотвратяването на евентуалните
отрицателни последици за околната среда
и човешкото здраве, които иначе биха могли
да възникнат при неподходящата им
обработка като отпадък. Рециклирането на
материалите ще помогне за запазването на
природните ресурси.
При продукти, които поради съображения за
безопасност, производителност или
цялостност на данните изискват постоянна
връзка с вградена батерия, тя трябва да бъде
заменяна само от квалифициран сервизен
персонал.
За да гарантирате правилното третиране на
батерията, в края на живота на продукта го
предайте в подходящ пункт за рециклиран е на
електрическо и електронно оборудване.
За всички други батерии прегледайте раздела
за безопасното изваждане на батерията от
продукта. Предайте батерията в подходящ
пункт за рециклиране на използвани батерии.
За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт или батерия
се обърнете към местната администрация,
към службата за събиране на битови отпадъци
или към магазина, от който сте закупили
продукта.
За потребители в държави в Европа
Производител на този продукт
е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Япония. Упълномощен
представител за EMC и безопасност на
продуктите е Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Германия. За въпроси относно сервизното
обслужване или гаранцията вижте адресите,
посочени в отделните документи за това.
Предпазни мерки
• Този уред работи на 220 V – 240 V
променлив ток, 50/60 Hz. Проверете дали
работното напрежение на уреда съвпада
с това на местното електрозахранване.
• За да предотвратите риска от пожар или
токов удар, не поставяйте предмети, пълни
с течности, като например вази, върху
устройството.
• Поставете този уред така, че захранващият
кабел да може да бъде изключен от
електрически контакт незабавно при
възникване на проблем.
Предпазни мерки
Това оборудване е тествано и е установено,
че отговаря на ограниченията, изложени
в директивата за EMC, при използване на
свързващ кабел, не по-дълъг от 3 метра.
За разполагането
• Поставете плейъра на място с подходяща
вентилация, за да предотвратите
прегряването му.
• Не слагайте плейъра на мека повърхност,
например килим, която може да блокира
вентилационните отвори.
• Не инсталирайте този плейър
в затворено пространство, като
например полица за книги или подобна
мебел.
• Не поставяйте плейъра близо до
източници на висока температура или на
място с пряка слънчева светлина, силна
запрашеност или механични вибрации.
• Не поставяйте плейъра на открито,
в превозни средства, в кораби или други
плавателни съдове.
3
• Ако плейърът е внесен директно от
студено на топло място или е поставен
в много влажно помещение, възможно
е върху лещите във вътрешността му да
се кондензира влага. Ако това се случи,
плейърът може да не функционира
правилно. В такъв случай извадете диска
и оставете плейъра включен за около
половин час, докато влагата се изпари.
• Не поставяйте плейъра в наклонено
положение. Той е проектиран да работи
само в хоризонтално положение.
• Не поставяйте метални предмети пред
предния панел. Това може да ограничи
приемането на радиовълни.
• Не поставяйте плейъра на място, където
се използва медицинско оборудване.
Той може да причини неизправност
в медицинските инструменти.
• Ако използвате пейсмейкър или друго
медицинско устройство,
се консултирайте с лекаря си или
с производителя на това устройство,
преди да използвате функцията за
безжична LAN връзка.
• Този плейър трябва да се монтира
и използва при осигурено минимално
разстояние от поне 20 см или повече
между плейъра и човешкото тяло
(с изключение на крайниците: ръце,
китки, крака и глезени).
• Не поставяйте тежки или нестабилни
предмети върху плейъра.
• Не поставяйте каквито и да е предмети,
различни от диск, в тавата на диска. Това
може да причини повреда на плейъра
или предмета.
• Извадете диска от тавата, когато
премествате плейъра. Ако не го
направите, дискът може да се повреди.
• Изключете захранващия кабел и всички
останали кабели от плейъра, когато го
местите.
За източниците на захранване
• Плейърът не е изключен от захранването,
докато е свързан към електрически
контакт, дори и самият плейър да
е изключен.
• Изключете плейъра от електрическия
контакт, ако няма да го използвате дълго
време. За да изключете захранващия
кабел, хванете щепсела. Никога не
дърпайте кабела.
• Спазвайте следните неща, за да
предотвратите повредата на
захранващия кабел. Не използвайте
захранващия кабел, ако е повреден. Това
може да доведе до токов удар или пожар.
– Не прещипвайте захранващия кабел
между плейъра и стена, рафт и др.
– Не поставяйте тежки предмети върху
захранващия кабел и не дърпайте
самия кабел.
За регулирането на силата на звука
Не увеличавайте силата на звука, докато
слушате участък с много ниско ниво на
входния сигнал или без аудиосигнали.
Ушите ви и високоговорителите може
да се повредят, когато нивото на звука
е максимално.
За почистването
Почистете корпуса, панела и елементите за
управление с мека кърпа. Не използвайте
никакви абразивни тъкани или гъби,
почистващи прахове или разтворители,
като спирт или бензин.
За почистващите дискове, препаратите за
почистване на дискове/лещи
Не използвайте почистващи дискове или
препарати за почистване на дискове/лещи
(включително течни или спрейове). Те
може да причинят повреда на апарата.
За смяната на части
В случай че плейърът бъде ремонтиран,
подменените части може да бъдат
задържани с цел повторна употреба или
рециклиране.
4
За свързване към конектор HDMI OUT
Спазвайте следните неща, тъй като
неправилното боравене може да доведе
до повреда на конектора HDMI OUT
и съединителя.
• Внимателно подравнете конектора
HDMI OUT на гърба на плейъра
и съединителя HDMI, като проверите
формите им. Уверете се, че съединителят
не е обърнат обратно или наклонен.
• Изключвайте HDMI кабела, когато
местите плейъра.
• Хванете директно съединителя HDMI,
когато свързвате или изваждате HDMI
кабела. Не усуквайте и не натискайте
съединителя HDMI в конектора
HDMI OUT.
За гледането на 3D видеоизображения
Някои хора може да изпитат дискомфорт
(като например напрежение в очите, умора
или гадене), докато гледат 3D
видеоизображения. Sony препоръчва
всички зрители да правят редовни
почивки, докато гледат 3D
видеоизображения. Дължината
и честотата на необходимите почивки са
различни при отделните хора. Трябва да
определите оптималния си режим. Ако
изпитвате какъвто и да е дискомфорт,
трябва да спрете да гледате 3D
видеоизображения, докато дискомфортът
премине. Консултирайте се с лекар, ако
считате това за нужно. Трябва също да
прегледате (i) ръководството и/или
съобщенията за внимание на всички други
устройства, които използвате с продукта,
или съдържанието на Blu-ray Disc, който се
възпроизвежда с този продукт, както
и (ii) уебсайта ни* за най-актуалната
информация. Зрението на малките деца
(особено тези под шест години) е в процес
на развитие. Консултирайте се с лекар
(като например педиатър или
офталмолог), преди да позволите на малки
деца да гледат 3D видеоизображения.
Възрастните трябва да наглеждат малките
деца, за да се уверят, че спазват
препоръките, изброени по-горе.
* За потребители в държави в Европа
http://www.sony-europe.com/myproduct/
За потребители в Австралия/Нова
Зеландия
http://www.sony-asia.com/support/
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА
Внимание: Този плейър може да
показва неподвижно
видеоизображение или изображение
на екранния дисплей върху
телевизионния екран за неограничено
време. Ако оставите това да продължи
за дълъг период от време, рискувате да
повредите трайно телевизионния
екран. Телевизорите с плазмен дисплей
и прожекционните телевизори са
изключително податливи на това.
Ако имате въпроси или проблеми,
свързани с плейъра, консултирайте
се с най-близкия търговец на Sony.
Защита срещу копиране
Консултирайте се относно системите за
разширена защита на съдържание,
използвани както с Blu-ray Disc™, така
и с DVD носители. Тези системи, наричани
AACS (Разширена система за достъп до
съдържание) и CSS (Система за
скремблиране на съдържанието), може да
съдържат ограничения за
възпроизвеждането, аналоговия изходен
сигнал и други подобни функции.
Функционирането на този продукт
и поставените ограничени я може да варират
в зависимост от датата на покупка, тъй като
управителният съвет на AACS може да
приеме или промени своите правила за
ограничаване след момента на покупката.
5
Относно това ръководство
Снимката на заглавната страница
е на BDP-S590.
Авторски права и търговски марки
• „AVCHD“ и логотипът на „AVCHD 3D/
Progressive“ са търговски марки
на Panasonic Corporation
и Sony Corporation.
• Java е търговска марка на Oracle и/или
нейните свързани фирми.
•, „XMB“ и „xross media bar“ са
търговски марки на Sony Corporation
и Sony Computer Entertainment Inc.
• В този продукт се използва технологията
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI®). HDMI, логотипът HDMI
и High-Definition Multimedia Interface са
търговски марки или регистрирани
търговски марки на HDMI Licensing LLC
в Съединените щати и в други държави.
• Blu-ray Disc™, Blu-Ray™, Blu-Ray 3D™,
BD-Live™, BONUSVIEW™ и логотипите
са търговски марки на Blu-ray Disc
Association.
• Логотипите на „DVD+RW“, „DVD-RW“,
„DVD+R“, „DVD-R“, „DVD VIDEO“
и „CD“ са търговски марки.
• „x.v.Colour“ и логотипът на „x.v.Colour“
са търговски марки на Sony Corporation.
• „BRAVIA“ е търговска марка
на Sony Corporation.
• „PhotoTV HD“ и логотипът на
„PhotoTV HD“ са търговски марки
на Sony Corporation.
• Технологията за аудио кодиране
и патентите за MPEG Layer-3 са
лицензирани от Fraunhofer IIS
и Thomson.
• Windows Media е регистрирана
търговска марка или търговска марка на
Microsoft Corporation в САЩ и/или други
държави.
Този продукт съдържа технология, която
е обект на определени права на
интелектуална собственост на Microsoft.
Употребата или разпространението на
тази технология извън този продукт са
забранени без съответния лиценз или
лицензи от Microsoft.
Собствениците на съдържание
използват технологията на Microsoft за
достъп до съдържание PlayReady™ за
защита на интелектуалната им
собственост, включително защитено
с авторски права съдържание. Това
устройство използва технологията
PlayReady за достъп до съдържание,
защитено с PlayReady и/или с WMDRM.
Ако устройството не успее да приложи
правилно ограниченията върху
използването на съдържанието,
собствениците му могат да изискат от
Microsoft да отмени възможността на
устройството да използва защитено
с PlayReady съдържание. Отмяната не
трябва да оказва влияние върху
незащитено съдържание или върху
такова, защитено от други технологии за
достъп до съдържание. Собствениците
на съдържание могат да изискат от вас да
надстроите PlayReady, за да имате достъп
до тяхното съдържание. Ако откажете да
извършите надстройката, няма да имате
достъп до съдържание, което я изисква.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® и Wi-Fi
Alliance® са регистрирани марки на Wi-Fi
Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™
и Wi-Fi Protected Setup™ са марки
на Wi-Fi Alliance.
• Логотипът на Wi-Fi CERTIFIED е знак за
съответствие на Wi-Fi Alliance.
• Марката Wi-Fi Protected Setup е марка на
Wi-Fi Alliance.
•DLNA®, логотипът на DLNA и DLNA
CERTIFIED™ са търговски марки,
търговски марки за услуги или знаци за
съответствие на Digital Living Network
Alliance.
• Браузър Opera® от Opera Software ASA.
Авторско право 1995-2010 Opera Software
ASA. Всички права запазени.
• Всички други търговски марки са
търговски марки на съответните им
притежатели.
• Другите имена на системи и продукти
са основно търговски марки или
регистрирани търговски марки на
производителите. Символите ™ и ®
не са включени в този документ.
Gracenote® Лицензно споразумение
с крайния потребител
Версия 20061005
Това приложение или устройство съдържа
софтуер от Gracenote, Inc. of Emeryville,
California („Gracenote“). Софтуерът от
Gracenote („Софтуер от Gracenote“)
позволява на това приложение да
извършва идентификация на диск и/или
файл и да получава информация, свързана
с музика, включително име, изпълнител,
запис и заглавие („Данни от Gracenote“) от
онлайн сървъри или вградени бази от
данни (наричани общо „сървъри на
Gracenote“), и да извършва други функции.
Можете да използвате данните от
Gracenote само чрез предвидените за
крайния потребител функции на това
приложение или устройство.
Съгласявате се, че ще използвате данните
от Gracenote, софтуера на Gracenote
и сървърите на Gracenote само за своя
собствена потреба и с нетърговска цел.
Съгласявате се да не назначавате,
копирате, прехвърляте или предавате
софтуера на Gracenote или данните от
Gracenote на трети лица. СЪГЛАСЯВАТЕ
СЕ ДА НЕ ИЗПОЛЗВАТЕ ДАННИТЕ ОТ
GRACENOTE, СОФТУЕРА НА
GRACENOTE ИЛИ СЪРВЪРИТЕ НА
GRACENOTE С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА
ИЗРИЧНО РАЗРЕШЕНОТО
В НАСТОЯЩИЯ ДОКУМЕНТ.
Съгласявате се, че неизключителният ви
лиценз да използвате данните от Gracenote,
софтуера на Gracenote и сървърите на
Gracenote ще бъде прекратен, ако
нарушите тези ограничения. Ако лицензът
ви бъде прекратен, се съгласявате да
преустановите всяко използване на
данните от Gracenote, софтуера на
Gracenote и сървърите на Gracenote.
Gracenote запазва всички права над
данните от Gracenote, софтуера на
Gracenote и сървърите на Gracenote,
включително всички права за собственост.
При никакви обстоятелства Gracenote
няма да носи отговорност за плащания
до вас за информация, която сте
предоставили. Съгласявате се, че
Gracenote, Inc. може да наложи правата
си по силата на настоящото споразумение
спрямо вас директно от свое име.
Услугата на Gracenote използва уникален
идентификатор за проследяване на заявки
за статистически цели. Целта на зададения
на произволен принцип цифров
идентификатор е да позволи на услугата на
Gracenote да брои заявките, без да добива
информация за вас. За повече информация
вижте уеб страницата с декларацията
за поверителност на Gracenote за услугата
на Gracenote.
Получавате лиценз за софтуера на
Gracenote и всеки елемент от данните от
Gracenote „ВЪВ ВИДА, В КОЙТО СА“.
Gracenote не дава гаранции и не изказва
твърдения, преки или косвени, относно
точността на данните от Gracenote от
сървърите на Gracenote. Gracenote си
запазва правото да изтрие данни от
сървърите на Gracenote или да променя
категории данни поради всяка причина,
която Gracenote сметне за задоволителна.
Не се дава гаранция, че софтуерът или
сървърите на Gracenote са без грешки или
че функционирането на софтуера или
сървърите на Gracenote ще бъде без
прекъсвания. Gracenote няма
задължението да ви предоставя нови,
подобрени или допълнителни типове
данни или категории, които Gracenote
може да предоставя в бъдеще, и има
правото да прекрати услугите си по
всяко време.
GRACENOTE СЕ ОТКАЗВА ОТ
ВСЯКАКВИ ГАРАНЦИИ, ПРЕКИ ИЛИ
КОСВЕНИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ
САМО, КОСВЕНИ ГАРАНЦИИ ЗА
ПРОДАВАЕМОСТ, ПРИГОДНОСТ ЗА
ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ, ПРАВО НА
СОБСТВЕНОСТ И НЕНАРУШЕНИЕ.
GRACENOTE НЕ ГАРАНТИРА
РЕЗУЛТАТИТЕ, КОИТО ЩЕ СЕ
ПОСТИГНАТ ОТ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА
СОФТУЕРА НА GRACENOTE ИЛИ
КОЙТО И ДА Е ОТ СЪРВЪРИТЕ НА
GRACENOTE ОТ ВАША СТРАНА.
В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ GRACENOTE
НЯМА ДА НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА
ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕНИ ИЛИ
СЛУЧАЙНИ ЩЕТИ ИЛИ ЗА КАКВИТО
И ДА Е ЗАГУБИ НА ПЕЧАЛБИ ИЛИ
НЕРЕАЛИЗИРАНИ ПРИХОДИ.
Бутонът N има осезаема точка. Използвайте осезаемата точка за отправна точка при
работа с плейъра.
A [/1 (включено/в готовност)
Включване или поставяне на
плейъра в режим на готовност.
B Тава на диска
C Дисплей на предния панел
D Z (отваряне/затваряне)
E N (възпроизвеждане)
F x (стоп)
G Конектор (USB)
Свържете USB устройство към
този конектор.
H Сензор за дистанционното
управление
10
За заключване на тавата на диска
(заключване за деца)
Можете да заключите тавата на диска,
за да не допуснете случайното
йотваряне.
Докато плейърът е включен,
задръжте бутона N на плейъра за
повече от 10 секунди, за да заключите
или отключите тавата.
Първи стъпки
Заден панел
A Конектор LINE OUT (VIDEO)
B Конектор DIGITAL OUT
(COAXIAL)
C Конектор (USB)
D Извод LAN (100)
E Конектор HDMI OUT
F Конектори LINE OUT
(R-AUDIO-L)
G Конектор DIGITAL OUT
(OPTICAL)
11
Дистанционно управление
DISPLAY
SEN
AUDIOSUBTITLE
Наличните функции на
дистанционното управление се
различават в зависимост от диска
или ситуацията.
z
Бутоните за номер 5, AUDIO, 2 + и N
имат осезаеми точки. Използвайте
осезаемата точка за отправна точка при
работа с плейъра.
A Z (отваряне/затваряне)
Отваряне или затваряне на тавата
на диска.
-TV- t (избор на входен
сигнал на телевизора)
Превключване между телевизора
и други източници на входен
сигнал.
-TV- [/1 (включване/
превключване в режим на
готовност на телевизора)
Включване или поставяне на
телевизора в режим на готовност.
[/1 (включено/в готовност)
Включване или поставяне на
плейъра в режим на готовност.
B Бутони с цифри (0 – 9)
Въвеждане на номера на заглавие/
глава и т.н.
2 (сила на звука) +/–
Регулиране на силата на звука на
телевизора.
AUDIO (стр. 32)
Избиране на записа за езика,
когато на BD-ROM/DVD VIDEO
диска има многоезични записи.
Избиране на режима на
аудиозаписа на компактдиск.
SUBTITLE (стр. 32)
Избиране на езика на субтитрите,
когато са записани на няколко
езика на BD-ROM/DVD VIDEO
диска.
(заглушаване)
Временно изключване на звука.
C Цветни бутони (червен/зелен/
жълт/син)
Бързи клавиши за интерактивни
функции.
12
Първи стъпки
D TOP MENU
Отваряне или затваряне на
главното меню на BD или DVD
дискове.
POP UP/MENU
Отваряне или затваряне на
изскачащото меню на BD-ROM
или DVD диск.
OPTIONS (стр. 23)
Показване на наличните опции
на екрана.
HOME
Отваряне на началното меню на
плейъра.
Показва се тапетът, когато се
натисне иконата за категории на
началното меню.
RETURN
Връщане към предишния екран.
</M/m/,
Преместване на маркировката за
избор на показан елемент.
Централен бутон (ENTER)
Въвеждане на избрания елемент.
E ./> (предишен/следващ)
Преминаване към предишна/
следващата глава, запис или файл.
X (пауза)
Поставяне на пауза или повторно
стартиране на възпроизвеждането.
• Бързо превъртане назад/бързо
превъртане напред на диска,
когато натиснете бутона по
време на възпроизвеждане.
Скоростта на търсене се
променя при всяко натискане
на бутона по време на
възпроизвеждане на видео.
• Възпроизвеждане на забавен
каданс, когато се натисне за
повече от една секунда в режим
на пауза.
• Възпроизвежда по един кадър,
когато натиснете за кратко
врежим на пауза.
z
Възпроизвеждането на забавен каданс
или на единичен кадър не e налице за
Blu-ray 3D дискове.
N (възпроизвеждане)
Стартиране или повторно
стартиране на
възпроизвеждането.
DISPLAY (стр. 20)
Извеждане на информация за
възпроизвеждането
и сърфирането в интернет
на екрана.
x (стоп)
Спиране на възпроизвеждането
и запомняне на точ ката на спиране
(точка за възобновяване).
Точката за възобновяване за
заглавие/запис е последната
точка, която сте възпроизвели,
или последната снимка от папка
със снимки.
SEN (стр. 21)
Достъп до онлайн услугата „Sony
Entertainment Network™“.
13
Дисплей на началното меню
Елемент
Категория
Показва се началното меню, когато
натиснете HOME. Изберете категория
чрез </,. Изберете елемент чрез
M/m и натиснете ENTER.
[Setup] (Настройка): Регулиране
на настройките на плейъра.
[Photo] (Снимки): Показване
на снимки.
[Music] (Музика):
Възпроизвеждане на музика.
[Video] (Видео):
Възпроизвеждане на видеоклипове
[Network] (Мрежа): Извеждане на
елементите на мрежата.
Стъпка 1: Включени
принадлежности
Проверете дали разполагате със
следните елементи:
• Аудио-видео кабел
(RCA конектор ×3) (1)
(Само за модела за Австралия)
• Дистанционно управление
(дистанционно) (1)
• Батерии R6 (размер AA) (2)
14
Първи стъпки
Стъпка 2: Свързване на плейъра
Високоскоростен HDMI кабел
(не е включен в комплекта)
Аудио-видео кабел
*
Не свързвайте захранващия кабел, докато не направите всички връзки.
Свързване към телевизора
Изберете един от следните методи за свързване съобразно входните конектори
на телевизора си.
При свързването цветът на конектора трябва да отговаря на този на куплунга.
Не свързвайте плейъра през видеокасетофон. Видеосигналите от видеокасетофони може
да се повлияят от системи за защита на авторски права, което да причини изкривяване на
картината на телевизора.
Стандартно
качество
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.