Il est possible que le logiciel de ce lecteur soit mis à jour à l’avenir. Pour obtenir des
informations sur les mises à jour disponibles, veuillez vous rendre sur le site :
http://support.sony-europe.com/
4-135-582-21(1)
Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et
z
services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant:
www.sony-europe.com/myproduct.
Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, conservez cet
appareil à l’abri de la pluie et de
l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le
boîtier. Confier la réparation de
l’appareil à un technicien qualifié
uniquement.
N’exposez pas les piles ou un
appareil comportant des piles à une
chaleur excessive, comme au
soleil, à un feu, etc.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec ce produit augmente
les risques de lésions oculaires. Le
faisceau laser utilisé dans ce
lecteur Blu-ray Disc/DVD étant
dangereux pour les yeux,
n’essayez pas de démonter le
boîtier.
Confiez la réparation de l’appareil
à un technicien qualifié
uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le
boîtier de protection laser à
l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de
CLASSE1. L’indication CLASS 1
LASER PRODUCT se trouve sur
le boîtier de protection laser à
l’intérieur de l’appareil.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays
européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce
symbole apparait parfois combiné
avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou
le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de
plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des
conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et
sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des
raisons de sécurité, de performance
ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de
vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer
son remplacement.
En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera
traitée correctement.
2
Pour tous les autres cas de figure et
afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les
piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce
produit.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou
la garantie.
Précautions
• Cet appareil fonctionne sur
220 V – 240 V CA, 50 Hz/
60 Hz. Vérifiez que la tension de
fonctionnement de l’appareil est
identique au courant secteur
local.
• Pour prévenir les risques
d’incendie ou d’électrocution, ne
posez pas de récipients remplis
de liquide (notamment un vase)
sur l’appareil.
• Installez cet appareil afin de
pouvoir débrancher
immédiatement le cordon
secteur de la prise murale en cas
de problème.
Remarques sur les
disques
• Pour que les disques restent
propres, tenez-les par les
bords. Ne touchez jamais la
surface des disques.
Si le disque est rayé ou couvert
de poussière ou de traces de
doigts, il est possible qu’il ne
fonctionne pas correctement.
• N’exposez pas les disques au
rayonnement direct du soleil
ou à des sources de chaleur
telles que des conduites d’air
chaud, et ne les laissez pas
dans un véhicule garé en plein
soleil, car la température à
l’intérieur de l’habitacle peut
augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque,
rangez-le dans son boîtier.
• Nettoyez le disque avec un
chiffon de nettoyage. Essuyez
un disque du centre vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, tels
que de la benzin e, des diluants,
des nettoyants pour disque/
lentille disponibles dans le
commerce ou des
vaporisateurs antistatiques
destinés aux disques vinyle.
• Si vous avez imprimé
l’étiquette du disque, laiss ez-la
sécher avant d’effectuer la
lecture du disque.
• N’utilisez pas les disques
suivants.
– Un disque de nettoyage de
lentille.
– Un disque de forme non
standard (carte, cœur, par
exemple).
– Un disque sur lequel il y a
une étiquette ou un
autocollant.
– Un disque sur lequel il y a un
ruban cellophane ou un
adhésif autocollant.
• Ne rectifiez pas la surfac e de la
face de lecture d’un disque
pour éliminer les rayures.
3
Précautions
Sécurité
• Pour prévenir les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, ne placez pas
d’objets remplis de liquide,
tels que des vases, sur le
lecteur, ni ne placez le lecteur
près d’eau, comme par
exemple près d’une baignoire
ou d’une salle de bain. Si un
objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier,
débranchez le lecteur et faitesle vérifier par un technicien
qualifié avant de le remettre en
marche.
• Ne touchez pas le cordon
d’alimentation secteur avec
des mains mouillées. Vous
pourriez recevoir une décharge
électrique.
Installation
• Pour éviter une surchauffe
interne, installez le lecteur
dans un endroit offrant une
ventilation suffisante.
• Ne placez pas le lecteur sur
une surface molle comme un
tapis car ceci pourrait obstruer
les orifices d’aération.
• N’installez pas ce lecteur dans
un endroit fermé, comme une
bibliothèque, etc.
• Protégez le lecteur contre les
chocs et ne l’installez pas à
proximité de sources de
chaleur, dans un endroit
poussiéreux ou soumis aux
rayons directs du soleil.
• Ne placez pas le lecteur à
l’extérieur, dans un véhicule,
un bateau ou autre vaisseau.
• Si le lecteur est déplacé d’un
endroit frais à un endroit chaud
ou s’il est déplacé dans une
pièce très humide, l’humidité
peut se condenser sur les
lentilles à l’intérieur du
lecteur. Dans ce cas, le lecteur
risque de ne plus fonctionner
correctement. Retirez alors le
disque et laissez le lecteur sous
tension pendant environ une
demi-heure jusqu’à complète
évaporation de l’humidité.
4
• N’installez pas le lecteur en
position inclinée. Il est conçu
pour fonctionner à
l’horizontale exclusivement.
• Placez le lecteur et les disques
éloignés d’appareils équipés
d’aimants puissants, comme
un four à micro-ondes ou de
grandes enceintes.
• Ne placez pas d’objets lourds
ou instables sur le lecteur.
• Ne placez pas un objet autre
qu’un disque sur le plateau de
disque. Cela pourrait
endommager le lecteur ou cet
objet.
• Retirez le disque avant de
déplacer le lecteur. Sinon, il
risque d’être endommagé.
• Pour déplacer le lecteur,
débranchez le cordon
d’alimentation secteur et tous
les autres câbles du lecteur.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas
déconnecté de l’alimentation
secteur tant qu’il reste branché
à la prise murale, même s’il a
été mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas
utiliser le lecteur pendant une
longue période, débranchez-le
de la prise murale. Pour
débrancher le cordon
d’alimentation, tirez dessus en
le saisissant par la fiche. Ne
tirez jamais sur le cordon
proprement dit.
• Observez les points suivants
pour éviter que le cordon
d’alimentation secteur soit
endommagé. N’utilisez pas le
cordon d’alimentation secteur
s’il est endommagé car cela
pourrait provoquer une
décharge électrique ou un
incendie.
– Ne coincez pas le cordon
d’alimentation secteur entre
le lecteur et le mur, une
étagère, etc.
– Ne placez rien de lourd sur le
cordon d’alimentation
secteur ni ne tirez sur le
cordon d’alimentation luimême.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lors
de l’écoute d’un passage
présentant un très faible niveau
d’entrée ou sans signal audio.
Ceci pourrait endommager les
enceintes lors d’un passage de
niveau sonore de crête.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyez le boîtier, le panneau et
les commandes avec un chiffon
doux. N’utilisez pas de tampons
abrasifs, de poudre à récurer ou
de solvants tels que de l’alcool
ou de la benzine.
À propos du nettoyage des
disques et des produits de
nettoyage des disques/
lentilles
N’utilisez pas de disques de
nettoyage ou de produits de
nettoyage de disque/lentille
(qu’ils soient liquides ou en
vaporisateur). Ils peuv ent altérer
le bon fonctionnement de
l’appareil.
À propos du re mplacement
des pièces
En cas de réparation de ce
lecteur, les pièces réparées
peuvent être conservées en vue
de leur réutilisation ou de leur
recyclage.
Droits d’auteur et marques
commerciales
• Ce produit est doté d’une
technologie de protection des
droits d’auteur protégée par
des brevets américains et
autres droits sur la propriété
intellectuelle.
L’emploi de cette technologie
de protection des droits
d’auteur doit faire l’objet
d’une autorisation par
Macrovision et est
exclusivement réservé à une
utilisation dans le cercle
familial et à d’autres types de
visionnage limités, sauf
autorisation expresse de
Macrovision.
Les opérations d’ingénierie
inverse et de démontage sont
interdites.
• « AVCHD » et le logo
« AVCHD » sont des marques
commerciales de Panasonic
Corporation et Sony
Corporation.
• Java et toutes les marques
commerciales et logos basés
sur Java sont des marques
commerciales ou marques
déposées de Sun
Microsystems, Inc.
•, « XMB » et « xross media
bar » sont des marques
commerciales de Sony
Corporation et Sony Computer
Entertainment Inc.
• Ce produit incorpore la
technologie High-Definition
Multimedia Interface
(HDMI™). HDMI, le logo
HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou
marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
• « Blu-ray Disc » est une
marque commerciale.
• Les logos « Blu-ray Disc »,
« DVD+RW », « DVD-RW »,
« DVD+R », « DVD-R »,
« DVD VIDEO » et « CD »
sont des marques
commerciales.
• « BD-LIVE », le logo « BDLIVE » et « BONUSVIEW »
sont des marques
commerciales de Blu-ray Disc
Association.
• « x.v.Colour » et le logo
« x.v.Colour » sont des
marques commerciales de
Sony Corporation.
• « BRAVIA Sync » et le logo
« BRAVIA Sync » sont des
marques commerciales de
Sony Corporation.
• « PhotoTV HD » et le logo
« PhotoTV HD » sont des
marques commerciales de
Sony Corporation.
• Les autres noms de système et
de produit sont généralement
des marques commerciales ou
marques déposées des
fabricants. Les marques ™ et
® ne sont pas indiquées dans
ce document.
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce lecteur peut
maintenir indéfiniment une
image fixe ou un menu à
l’écran d’un téléviseur. Si
une image vidéo fixe ou un
menu reste affiché à l’écran
du téléviseur pendant une
période prolongée, ce dernier
peut subir des dommages
irréversibles. Les écrans
plasma et les téléviseurs à
projection sont
particulièrement sensibles à
ce phénomène.
En cas de questions ou de
problèmes à propos de votre
lecteur, contactez votre
revendeur Sony le plus proche.
Notes sur le mode
d’emploi
• Dans ce manuel, « disque » est
utilisé comme terme général
pour les BD, DVD ou CD sauf
spécification contraire dans le
texte ou les illustrations.
• Les icônes, telles que ,
se trouvant en haut de chaque
explication indiquent le type
de support pouvant être utilisé
avec la fonction décrite.
Pour plus d’informations, voir
« Disques pouvant être lus »
(page 64).
• Les instructions de ce manuel
décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez
également utiliser les
commandes du lecteur si elles
portent des symboles
similaires à ceux de la
télécommande.
• Il se peut que les illustrations
des menus OSD (affichage sur
écran) soient différentes de ce
qui s’affiche réellement sur
votre téléviseur.
• Le BDP-S363 est utilisé aux
fins d’illustration.
• Les informations
INDISPENSABLES (pour
éviter une utilisation
incorrecte) sont indiquées sous
l’icône b. Les informations
UTILES (conseils,
suggestions, etc.) sont
indiquées sous l’icône z.
Pour plus d’informations, voir les pages entre
parenthèses.
Télécommande
La touche numérique 5 et les touches AUDIO, 2
+ et N comportent un point tactile. Utilisez ce
point tactile comme référence lors de l’utilisation
du lecteur.
A THEATRE (page 17)
Permet de basculer automatiquement au
mode vidéo optimum pour regarder des
films. Lors d’un raccordement à un
amplificateur (récepteur) AV à l’aide du
câble HDMI, la sortie des enceintes
bascule aussi automatiquement.
Lors d’un raccordement à un téléviseur
compatible Theatre Mode (mode
cinéma) à l’aide du câble HDMI, le mode
vidéo du téléviseur bascule au mode
cinéma.
b
La touche THEATRE ne fonctionne que lors
d’un raccordement à un amplificateur
(récepteur) AV Sony compatible Theatre
Mode ou un téléviseur Sony compatible
Theatre Mode.
TV t (sélection d’entrée
téléviseur) (page 27)
Permet de basculer entre le téléviseur et
d’autres sources d’entrée.
TV [/1 (marche/veille) (page 27)
Permet de mettre le téléviseur sous
tension ou en mode de veille.
[/1 (marche/veille) (page 29)
Permet de mettre le lecteur sous tension
ou en mode de veille.
B Touches numériques (page 35,
56)
Permettent de saisir les numéros de titre/
chapitre, etc.
2 (volume) +/– (page 27)
Permet de régler le volume du téléviseur.
TIME (page 12)
Permet d’afficher le temps de lecture
écoulé/restant sur l’affichage du panneau
avant. A chaque pression sur la touche,
l’affichage passe entre le temps de
lecture écoulé et le temps de lecture
restant.
AUDIO (page 50)
Permet de sélectionner la piste de langue
lorsque des pistes multilingues sont
enregistrées sur un BD-ROM/DVD
VIDEO.
Permet de sélectionner la piste sonore su r
un CD.
8
SUBTITLE (page 50)
Permet de sélectionner la langue des
sous-titres lorsque des sous-titres
multilingues sont enregistrés sur un BDROM/DVD VIDEO.
ANGLE
Permet de basculer vers d’autres angles
de vue lorsque des angles multiples sont
enregistrés sur un BD-ROM/DVD
VIDEO.
C Touches de couleur (rouge/
verte/jaune/bleue)
Touches de raccourci pour sélectionner
des éléments sur certains menus de BD
(peuvent aussi être utilisées pour des
opérations interactives Java de BD).
D TOP MENU (page 34)
Permet d’ouvrir ou de fermer le menu
principal d’un BD ou DVD.
POP UP/MENU (page 34)
Permet d’ouvrir ou de fermer le menu
contextuel d’un BD-ROM ou le menu
d’un DVD.
OPTIONS (page 34, 40)
Le menu des options qu’il est possible de
sélectionner apparaît sur l’écran.
HOME (page 32, 42)
Ouvre le menu d’accueil du lecteur.
Quitte le menu d’accueil lorsqu’un CD
est inséré.
RETURN
Permet de revenir à l’affichage
précédent.
</M/m/,
Permettent de déplacer la surbrillance
afin de sélectionner un élément affiché.
Touche centrale (ENTER)
Permet de valider l’élément sélectionné.
E ./> (précédent/suivant)
Permet de passer au chapitre, plage ou
fichier précédent/suivant.
Pour passer au début de la plage
précédente, appuyez deux fois sur ..
/ (relecture instantanée/
avance instantanée)
Permet une relecture de la scène/avance
rapide brève de la scène.
Chaque pression sur permet une
brève avance rapide des scènes actuelles
durant 15 secondes.
Chaque pression sur permet une
brève relecture des scènes actuelles
durant 10 secondes.
m/M (recul rapide/avance
rapide)
Permet un recul rapide/avance rapide sur
le disque lors d’une pression pendant la
lecture.
A chaque pression sur la touche, la vitesse
de recherche change comme suit* :
Sens de lecture
M1 (×10) t M2 (×30) t M3
(×120)
Sens inverse
n (×1) t m1 (×10) t m2 (×30)
t m3 (×120)
Lorsque vous appuyez continuellement
sur la touche, l’avance rapide/recul
rapide continue à la vitesse sélectionnée
jusqu’à ce que vous relâchiez la touche.
* La vitesse de recherche ne change pas
pendant la lecture d’un CD et de plages audio
MP3.
Les valeurs multiples de vitesse sont
approximatives.
– Pour reprendre la lecture normale,
appuyez sur N.
,suite
9
Pour une lecture au ralenti, gel sur
image (sens de lecture seulement)
Permet la lecture au ralenti de BD/DVD
lors d’une pression de plus d’une
seconde sur M en mode de pause.
Permet la lecture image par image lors
d’une brève pression sur M en mode de
pause.
– Pour reprendre la lecture normale,
appuyez sur N.
N (lecture) (page 32)
Permet de démarrer ou redémarrer la
lecture.
Reprend la lecture du point où vous avez
appuyé sur x (Reprise de lecture).
Permet la lecture d’un diaporama
lorsqu’un disque contenant des fichiers
image JPEG est inséré.
DISPLAY (page 36)
Permet d’afficher les informations de
lecture sur l’écran.
X (pause)
Permet de mettre la lecture en pause ou
de la redémarrer.
x (arrêt)
Permet d’arrêter la lecture et de
mémoriser le point d’arrêt (point de
reprise) (page 33, 39).
Le point de reprise pour un titre/plage est
le dernier point que vous avez lu ou la
dernière photo pour un dossier photo.
F (éclairage) (BDP-S363
seulement)
Permet d’éclairer les touches 4 et 5
(sauf </M/m/, et ENTER) et se
révèle pratique pour une utilisation dans
l’obscurité.
10
Panneau avant
La touche N comporte un point tactile. Utilisez ce point tactile comme référence lors de l’utilisation du
lecteur.
A [/1 (marche/veille) (page 29)
Permet de mettre le lecteur sous tension
ou en mode de veille.
B Plateau de disque (page 32)
C Témoin Blu-ray Disc
S’allume en blanc lorsque le lecteur est
mis sous tension.
S’allume en bleu pendant la lecture de
BD.
D Affichage du panneau avant
(page 12)
E Capteur de télécommande
(page 27)
F N (lecture), x (arrêt) (page 32)
Pour démarrer ou arrêter la lecture.
G Z (ouverture/fermeture)
(page 32)
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau
de disque.
Pour verrouiller le plateau de disque
(verrouillage enfant)
Vous pouvez verrouiller le plateau de disque
afin d’éviter qu’il soit ouvert par erreur.
Lorsque le lecteur est sous tension, appuyez
continuellement sur N du lecteur pendant
plus de 10 secondes jusqu’à ce que
« LOCKED » apparaisse sur l’affichage du
panneau avant. Le plateau de disque est
verrouillé.
Pour déverrouiller le plateau de disque,
appuyez continuellement sur N du lecteur
jusqu’à ce que « UNLOCK » apparaisse sur
l’affichage du panneau avant.
,suite
11
Affichage du panneau avant
A N, X
S’allume pendant la lecture ou la pause.
B HD (page 45)
S’allume lors de la sortie de signaux
vidéo 720p/1080i/1080p de la prise
HDMI OUT ou de signaux vidéo 720p/
1080i des prises COMPONENT VIDEO
OUT.
C HDMI (page 16)
S’allume lorsqu’un dispositif HDMI est
reconnu.
D EXT (page 24)
S’allume lorsque la mémoire externe est
reconnue.
E Informations de lecture
Vous pouvez vérifier les informations de
temps.
Appuyez plusieurs fois sur TIME
pendant la lecture.
L’affichage change comme suit.
Lors de la lecture d’un BD-ROM/DVD
VIDEO
Temps écoulé du titre actuel
r
Temps restant du titre actuel
Lors de la lecture d’un CD
Temps écoulé de la plage actuelle
r
Temps restant de la plage actuelle
r
Temps écoulé du disque actuel*
r
Temps restant du disque actuel*
* Sauf plages audio MP3
F Témoin de connexion au réseau
S’allume lors de l’accès au réseau et du
téléchargement du logiciel du lecteur.
Pour plus d’informations sur le
téléchargement du logiciel du lecteur,
voir page 43.
12
z
« T » (Titre ou Track (plage)), « C » (Chapitre)
ou « D » (Disque) peut s’afficher selon le
disque.
Panneau arrière
A Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(page 22)
B Prises LINE OUT (R-AUDIO-L)
(page 18, 19, 23)
C Prise LINE OUT (VIDEO)
(page 19)
D Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
(page 22)
E Orifices d’aération
Le ventilateur se trouve à l’intérieur du
lecteur.
F Fente EXT (page 24)
G Borne AC IN (page 26)
H Prises COMPONENT VIDEO OUT
B/CB, PR/CR) (page 18)
(Y, P
I Prise HDMI OUT (page 16, 21)
J Borne LAN (100) (page 25)
13
Raccordements et
réglages
Raccordement du
lecteur
Vérifiez que vous disposez des éléments
suivants.
• Cordon d’alimentation (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (format AA) (2)
Suivez les étapes 1 à 7 pour effectuer le
raccordement et les réglages du lecteur. Ne
branchez pas le cordon d’alimentation avant
d’avoir atteint l’« Etape 5 : Branchement du
cordon d’alimentation » (page 26).
14
Etape 1 : Raccordement au téléviseur
A propos des prises vidéo/HDMI OUT
Le lecteur est équipé des prises vidéo suivantes. Raccordez le lecteur au téléviseur en fonction
des prises d’entrée de votre téléviseur.
Lorsque vous raccordez le lecteur à votre téléviseur à l’aide du câble HDMI, vous pouvez
obtenir des images et un son numériques de haute qualité par la prise HDMI OUT.
• Branchez fermement les câbles pour éviter tout
bruit indésirable.
• Reportez-vous aux instructions fournies avec les
appareils à raccorder.
• Il n’est pas possible de raccorder ce lecteur à un
téléviseur qui n’est pas équipé d’une prise
d’entrée vidéo.
• N’appliquez pas trop de pression aux câbles de
connexion. Une poussée contre la paroi du
coffret, etc., risque d’endommager les câbles ou
les prises.
Définition standard :
576i/480i
Voir « Raccordement
aux prises audio/
vidéo » (page 19).
Raccordement à un téléviseur avec entrée
DVI
Utilisez un câble convertisseur HDMI-DVI
(non fourni). La prise DVI n’accepte pas de
signaux audio ; vous devez donc utiliser un
autre raccordement audio en plus de ce
raccordement (page 20).
En outre, vous ne pouvez pas raccorder la
prise HDMI OUT à des prises DVI qui ne
sont pas compatibles HDCP (prises DVI
d’écran d’ordinateur, par exemple).
,suite
15
Raccordement à une prise HDMI
Raccordez le lecteur et votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI pour obtenir des images et un
son numériques de haute qualité par la prise HDMI OUT.
Si vous raccordez un téléviseur Sony compatible avec la fonction « Commande pour HDMI »
(page 17), reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
Si vous raccordez un téléviseur compatible 1080/24p ou 1080p, utilisez un câble HDMI High
Speed.
Lecteur Blu-ray Disc/DVD
Câble HDMI (non fourni)
Remarques sur le raccordement à la prise
HDMI OUT
Observez les précautions suivantes car une
manipulation incorrecte peut endommager la
prise HDMI OUT et le connecteur.
• Alignez précisément la prise HDMI OUT à
l’arrière du lecteur et le connecteur HDMI
en vérifiant leurs formes. Assurez-vous que
le connecteur n’est pas à l’envers ou incliné.
16
Téléviseur
• Assurez-vous de déconnecter le câble
HDMI pour déplacer le lecteur.
• Si vous placez le lecteur sur un coffret alors
que le câble HDMI est connecté,
n’appliquez pas trop de pression à la paroi
du coffret. Cela pourrait endommager la
prise HDMI OUT ou le câble HDMI.
• Lors de la connexion ou déconnexion, ne
vissez ni ne tournez le connecteur HDMI.
A propos des témoins de connexion HDMI
Lorsque l’appareil compatible HDMI
raccordé est reconnu, le témoin HDMI
s’allume sur l’affichage du panneau avant.
b
• Tous les téléviseurs haute définition ne sont pas
entièrement compatibles avec cet appareil et
risquent de provoquer l’affichage d’artefacts sur
l’image. En cas de problèmes d’image avec le
balayage 480i/576i/480p/576p/720p/1080i/
1080p, il est recommandé à l’utilisateur de
basculer la connexion sur la prise LINE OUT
VIDEO. Pour toute question concernant la
compatibilité de notre téléviseur avec ce modèle
de lecteur Blu-ray Disc/DVD 480i/576i/480p/
576p/720p/1080i/1080p, veuillez contacter notre
centre de service clients.
• Si l’image n’est pas claire, naturelle ou
satisfaisante, modifiez la résolution de sortie
vidéo à l’étape 3 de « Format de la sortie vidéo »
dans « Réglages Vidéo » (page 45).
• Assurez-vous de n’utili ser qu’un câble HDMI qui
porte le logo HDMI.
A propos des fonctions BRAVIA
Sync (pour connexions HDMI
seulement)
En raccordant des appareils Sony
compatibles avec la fonction « Commande
pour HDMI » au moyen d’un câble HDMI
(non fourni), l’utilisation est simplifiée
comme indiqué ci-dessous :
• Lecture une touche
Par simple pression sur les touches
suivantes, le téléviseur raccordé se met sous
tension et le sélecteur d’entrée du téléviseur
se règle automatiquement pour le lecteur.
– [/1
– HOME : Le menu d’accueil apparaît
automatiquement (page 9, 32, 42).
– N : La lecture démarre automatiquement
(page 33).
• Mise hors tension du système
Lorsque vous mettez le téléviseur hors
tension au moyen de la touche
d’alimentation TV [/1 de la télécommande
du téléviseur, le lecteur et les appareils
compatibles HDMI se mettent
automatiquement hors tension.
• Theatre (Cinéma)
Lorsque vous appuyez sur THEATRE, le
lecteur permute automatiquement sur le
mode vidéo optimal pour regarder des
films. Lors d’un raccordement à un
amplificateur (récepteur) AV Sony à l’aide
du câble HDMI, la sortie des enceintes
bascule aussi automatiquement. Lors d’un
raccordement à un téléviseur compatible
Theatre Mode (mode cinéma) à l’aide du
câble HDMI, le mode vidéo du téléviseur
bascule au mode cinéma. Appuyez à
nouveau sur la touche pour revenir au
réglage d’origine.
• Suivi de la langue
Lorsque vous modifiez la langue pour
l’affichage à l’écran sur votre téléviseur, la
langue du lecteur pour l’affichage à l’écran
change aussi après avoir mis le lecteur hors
et sous tension.
Préparation pour les fonctions BRAVIA
Sync
Placez « Commande pour HDMI » sur
« Oui » dans « Réglages Système »
(page 54).
Pour plus d’informations sur les réglages du
téléviseur ou autres appareils raccordés,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
le téléviseur ou les appareils.
z
• Lors du raccordement d’un téléviseur Sony
compatible avec la fonction Réglage facile
« Commande pour HDMI » à l’aide du câble
HDMI, le réglage « Commande pour HDMI » du
lecteur bascule automatiquement sur « Oui » si le
réglage « Commande pour HDMI » du téléviseur
raccordé est placé sur « Oui ». Reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
• Lors du raccordement d’un téléviseur Sony
compatible avec les fonctions BRAVIA Sync au
moyen du câble HDMI, vous pouvez activer les
fonctions de base du lecteur avec la
télécommande du téléviseur si « Commande pour
HDMI » du téléviseur raccordé est placé sur
« Oui ». Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le téléviseur.
Raccordements et réglages
b
Il est possible que la fonction « Commande pour
HDMI » ne soit pas opérante selon l’appareil
raccordé. Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec l’appareil.
,suite
17
Raccordement aux prises vidéo composantes (Y, PB/CB, PR/CR)
Raccordez les prises COMPONENT VIDEO OUT du lecteur et votre téléviseur à l’aide d’un
câble vidéo composantes (non fourni). Vous pouvez alors obtenir des images de haute qualité.
Assurez-vous d’effectuer le raccordement aux prises LINE OUT (R-AUDIO-L) à l’aide du
câble audio/vidéo (non fourni).
Lecteur Blu-ray Disc/DVD
(vert)(rouge)(bleu)
Câble vidéo
composantes
(non fourni)
(vert)(rouge)(bleu)
Faites correspondre la couleur de
la fiche avec celle de la prise.
: Sens du signal
b
Lorsque vous raccordez le lecteur et le téléviseur à
l’aide d’un câble vidéo composantes, déconnectez
la fiche vidéo (jaune) du câble audio/vidéo (non
fourni).
(rouge)(blanc)
Câble audio/vidéo
(non fourni)
(rouge)(blanc)
Faites correspondre la couleur
de la fiche avec celle de la prise.
Téléviseur
18
Raccordement aux prises audio/vidéo
Raccordez les prises LINE OUT (VIDEO, R-AUDIO-L) du lecteur et votre téléviseur à l’aide
du câble audio/vidéo (non fourni). Vous obtenez alors des images et un son de qualité standard.
Lecteur Blu-ray Disc/DVD
(rouge)(blanc)(jaune)
Câble audio/vidéo
(non fourni)
(rouge)(blanc)(jaune)
Faites correspondre la
couleur de la fiche avec celle
de la prise.
Raccordements et réglages
: Sens du signal
Téléviseur
19
Etape 2 : Raccordement à un amplificateur
(récepteur) AV
A propos des prises audio/HDMI OUT
Le lecteur est équipé des prises audio suivantes. Raccordez le lecteur à votre amplificateur
(récepteur) AV en fonction des prises d’entrée de votre amplificateur (récepteur) AV.
Type de priseRaccordement
NumériqueVoir « Raccordement à une prise HDMI »
(page 21).
Voir « Raccordement aux prises numériques
(OPTICAL/COAXIAL) » (page 22).
AnalogiqueVoir « Raccordements aux prises audio L/R »
z
Pour l’emplacement correct des enceintes,
reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les
appareils raccordés.
(page 23).
20
Raccordement à une prise HDMI
Si votre amplificateur (récepteur) AV est équipé d’une entrée HDMI, utilisez cette connexion.
Vous pouvez obtenir un son de qualité supérieure de l’amplificateur (récepteur) AV raccordé.
Pour obtenir un son 7.1 canaux, utilisez un câble HDMI High Speed.
Si vous raccordez un amplificateur (récepteur) AV Sony compatible avec la fonction
« Commande pour HDMI » (page 17), reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
l’amplificateur (récepteur) AV.
Lecteur Blu-ray Disc/DVD
Câble HDMI (non fourni)
Amplificateur (récepteur) AV
Raccordements et réglages
1 Raccordez la prise HDMI OUT du
lecteur et votre amplificateur
(récepteur) AV.
Câble HDMI (non fourni)
2 Placez « Réglages Audio BD » sur
« Direct » dans « Réglages Audio »
(page 48).
Pour obtenir l’audio secondaire
(commentaire), réglez « Réglages Audio
BD » sur « Mixage ».
Téléviseur
,suite
21
z
Vérifiez les réglages suivants :
– « Priorité sortie audio » est réglé sur « HDMI »
dans « Réglages Audio » (page 48).
– « Audio (HDMI) » est réglé sur « Auto » dans
« Réglages Audio » (page 48).
b
Tous les amplificateurs (récepteurs) AV
compatibles HDMI n’acceptent pas des signaux
PCM linéaire 8 canaux. Reportez-vous aussi aux
instructions fournies avec l’amplificateur
(récepteur) AV raccordé.
Raccordement aux prises numériques (OPTICAL/COAXIAL)
Si votre amplificateur (récepteur) AV est équipé d’un décodeur Dolby*1 Digital, Dolby Pro
Logic ou DTS
*2
et d’une prise d’entrée numérique, vous pouvez obtenir des effets surround
Dolby Digital (5.1 canaux), Dolby Pro Logic (4.0 canaux) ou DTS (5.1 canaux).
Lecteur Blu-ray Disc/DVD
ou
Câble numérique
coaxial (non fourni)
Câble numérique
optique (non fourni)
1 Raccordez la prise numérique du
lecteur et votre amplificateur
(récepteur) AV.
22
Amplificateur (récepteur) AV
: Sens du signal
2 Placez « Priorité sortie audio » sur
« Coaxial/Optique » dans « Réglages
Audio » (page 48).
3 Effectuez les réglages appropriés
dans « Dolby Digital » et « DTS » de
« Réglages Audio » (page 48).
Sinon, aucun son ou un bruit de forte
amplitude sera émis des enceintes.
*2
*1
Raccordements aux prises audio L/R
Si votre amplificateur (récepteur) AV n’est équipé que de prises d’entrée audio L et R, utilisez
cette méthode de raccordement.
Lecteur Blu-ray Disc/DVD
(blanc)(rouge)
Câble audio/vidéo (non fourni)
Raccordements et réglages
: Sens du signal
(blanc)(rouge)
Faites correspondre la
couleur de la fiche avec celle
de la prise.
Amplificateur (récepteur) AV
23
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.