Il software di questo lettore potrebbe essere aggiornato in futuro. Per scoprire i dettagli
sugli aggiornamenti disponibili, visitare: http://support.sony-europe.com/
4-135-582-41(1)
Per scoprire utili suggerimenti, consigli e informazioni riguardo i prodotti e i servizi
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per evitare scosse elettriche, non
aprire l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Non esporre le batterie e
l’apparecchio contenente le
batterie a fonti di calore eccessivo,
ad esempio la luce del sole, fuoco o
altre fonti simili.
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con il
presente prodotto può causare
problemi alla vista. Dato che il
raggio laser in questo lettore Bluray Disc/DVD è pericoloso per gli
occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Questa etichetta si trova
sull’alloggiamento di protezione
dai raggi laser all’interno del
rivestimento.
Questo apparecchio è classificato
come prodotto LASER DI
CLASSE 1. Il CONTRASSEGNO
DI PRODOTTO LASER DI
CLASSE 1 si trova
sull’alloggiamento di protezione
dai raggi laser all’interno del
rivestimento.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico ma deve invece
essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio
di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che la pila
non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo
simbolo potrebbe essere utilizzato
in combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici per il
mercurio (Hg) o per il piombo (Pb)
sono aggiunti, se la batteria
contiene più dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano
smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione
dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila
interna, la stessa dovrà essere
sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita
al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata
correttamente.
Per le altre pile consultate la
sezione relativa alla rimozione
sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo.
2
Per informazioni più dettagliate
circa lo smaltimento della pila
esausta o del prodotto, potete
contattare il Comune, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
Il fabbricante di questo prodotto è
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e
della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda
Germania. Per qualsiasi problema
relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati
nei documenti di assistenza e
garanzia forniti con il prodotto.
Precauzioni
• Questa unità funziona a 220 V –
240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
Controllare che la tensione
operativa dell’unità sia identica
alla fonte di alimentazione
locale.
• Per evitare il pericolo di incendi
o scosse elettriche, non collocare
oggetti contenenti liquidi, ad
esempio un vaso,
sull’apparecchio.
• Installare questa unità in modo
che il cavo di alimentazione
possa essere subito scollegato
dalla presa a muro in caso di
problema.
Note sui dischi
• Per mantenere i dischi puliti,
tenerli dal bordo. Non toccare
la superficie dei dischi.
In presenza di polvere,
impronte o graffi sul disco si
potrebbero verificar e anomalie
di funzionamento.
• Non esporre i dischi alla luce
solare diretta o a fonti di
calore, quali condotti di aria
calda, né lasciarli in un’auto
parcheggiata al sole, poiché la
temperatura interna potrebbe
aumentare considerevolmente.
• Dopo la riproduzione, riporre
il disco nell’apposita custodia.
• Pulire il disco con un panno di
pulizia. Pulire il disco dal
centro verso l’esterno.
• Non utilizzare solventi come
benzene, acquaragia,
detergenti per dischi/lenti
disponibili in commercio o
spray antistatici per dischi in
vinile.
• Se l’etichetta del disco è stata
stampata, asciugare l’etichetta
prima della riproduzione.
• Non usare i seguenti dischi.
– Un disco di pulizia per la
lente.
– Un disco che ha una forma
atipica (per es. scheda,
cuore).
– Un disco su cui c’è una
etichetta o un adesivo.
– Un disco che ha il nastro di
cellofan o l’etichetta adesiva
sulla sua superficie.
• Non rifinire il lato di
riproduzione di un disco per
eliminare i graffi sulla
superficie.
Precauzioni
Sicurezza
• Per evitare il pericolo di
incendi o scosse elettriche, non
mettere sul lettore oggetti
contenenti liquidi, come i vasi,
né collocare il lettore vicino
all’acqua, come vicino a una
vasca da bagno o a una doccia.
Se un qualunque oggetto
solido o sostanza liquida
dovesse penetrare
nell’apparecchio, scollegare il
lettore e farlo controllare da
personale qualificato prima di
riutilizzarlo.
• Non toccare il cavo di
alimentazione CA con le mani
bagnate. In caso contrario si
potrebbe provocare una scossa
elettrica.
Installazione
• Collocare il lettore in un
ambiente che consenta
un’adeguata circolazione
d’aria per prevenire il
surriscaldamento interno.
• Non collocare il lettore su
superfici morbide, ad esempio
su un tappeto, poiché
potrebbero ostruire le prese di
ventilazione.
• Non installare questo lettore in
uno spazio ristretto, come uno
scaffale per libri o simile unità.
• Non collocare il lettore in
prossimità di fonti di calore o
in luoghi esposti alla luce
diretta del sole,
eccessivamente polverosi o
soggetti a scosse meccaniche.
• Non collocare il lettore
all’esterno, in auto, su navi o
su altre imbarcazioni.
,continua
3
• Se il lettore viene spostato
direttamente da un luogo
freddo a uno caldo, o viene
collocato in un ambiente mol to
umido, è possibile che sulle
lenti all’interno del lettore
avvenga la formazione di
condensa. In tal caso, il lettore
potrebbe non funzionare
correttamente. Rimuovere il
disco e lasciare il lettore
acceso per circa mezz’ora fino
all’evaporazione della
condensa.
• Non installare il lettore in una
posizione inclinata. È
progettato pe r essere utilizzato
soltanto in posizione
orizzontale.
• Tenere il lettore e i dischi
lontano da apparecchi con fo rti
magneti, come i forni a
microonde o i diffusori grandi.
• Non mettere oggetti pesanti o
instabili sul lettore.
• Non mettere oggetti d iversi dai
dischi sul vassoio del disco. In
caso contrario si potrebbe
danneggiare il lettore o
l’oggetto.
• Prima di spostare il lettore,
rimuovere i dischi. In caso
contrario, il disco potrebbe
subire danni.
• Quando si sposta il lettore,
scollegare il cavo di
alimentazione CA e tutti gli
altri cavi dal lettore.
Fonti di alimentazione
• Il lettore continua a essere
alimentato con energia
elettrica CA finché rimane
collegato alla presa di rete,
anche se è stato spento.
• Se si prevede di non utilizzare
il lettore per un lungo periodo
di tempo, scollegarlo dalla
presa di rete. Per scollegare il
cavo di alimentazione CA,
afferrare la presa, evitando di
tirare il cavo stesso.
• Osservare i seguenti punti per
evitare che il cavo di
alimentazione CA venga
danneggiato. Non usare il cavo
di alimentazione CA se è
danneggiato, poiché potrebbe
risultare una scossa elettrica o
un incendio.
– Non schiacciare il cavo di
alimentazione CA tra il
lettore e una parete, uno
scaffale, ecc.
– Non mettere qualcosa di
pesante sul cavo di
alimentazione CA né tirare il
cavo di alimentazione CA
stesso.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il
volume durante l’ascolto di una
parte di traccia con livelli di
suono molto bassi o con segnali
audio assenti. In caso contrario,
si rischia di danneggiare i
diffusori nel caso in cui venisse
riprodotto un suono a livello
massimo.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello
e i comandi con un panno
morbido. Non utilizzare alcun
tipo di spugnetta o polvere
abrasiva, né solventi come
alcool o benzene.
Dischi di pulizia,
detergenti per dischi e
lenti
Non utilizzare dischi di pulizia o
detergenti per dischi/lenti (anche
di tipo liquido o spray).
Potrebbero causare problemi di
funzionamento.
Sostituzione dei
componenti
Qualora venga effettuata una
riparazione del lettore, i
componenti riparati possono
essere conservati per un
eventuale riutilizzo o per il
riciclaggio.
Copyright e marchi di
fabbrica
• Questo prodotto incorpora la
tecnologia di protezione del
copyright, a tutela dei brevetti
e di altri diritti di proprietà
intellettuale negli U.S.A.
L’utilizzo di questa tecnologia
di protezione del copyright
deve essere autorizzato da
Macrovision ed è inteso solo
per l’uso domestico e per altri
usi di visione limitata, salvo
quanto diversamente
autorizzato da Macrovision.
Non è consentito lo
smontaggio o la
manomissione.
• “AVCHD” e il logo di
“AVCHD” sono marchi di
fabbrica di Panasonic
Corporation e Sony
Corporation.
• Java e tutti i marchi di fabbrica
e loghi basati su Java sono
marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di Sun
Microsystems, Inc.
•, “XMB” e “xross media
bar” sono marchi di f abbrica di
Sony Corporation e Sony
Computer Entertainment Inc.
• Questo prodotto incorpora la
tecnologia di High-Definition
Multimedia Interface
(HDMI™). HDMI, il logo di
HDMI e High Definition
Multimedia Interface sono
marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI
Licensing LLC.
• “Blu-ray Disc” è un marchio di
fabbrica.
• I loghi “Blu-ray Disc”,
“DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD-R”, “DVD
VIDEO” e “CD” sono marchi
di fabbrica.
• “BD-LIVE”, il logo “BDLIVE” e “BONUSVIEW”
sono marchi di fabbrica della
Blu-ray Disc Association.
• “x.v.Colour” e il logo di
“x.v.Colour” sono marchi di
fabbrica di Sony Corporation.
• “BRAVIA Sync” e il logo
“BRAVIA Sync” sono marchi
di fabbrica della Sony
Corporation.
4
• “PhotoTV HD” e il logo di
“PhotoTV HD” sono marchi di
fabbrica di Sony Corporation.
• Gli altri nomi di sistemi e
prodotti generalmente sono
marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati dei
produttori. I contrassegni ™ e
® non sono indicati in questo
documento.
IMPORTANTE
Avvertenza: il presente
lettore è in grado di
mantenere sullo schermo del
televisore un fermo
immagine o un’indicazione a
schermo per un tempo
indeterminato. Se un fermo
immagine o un’indicazione
vengono visualizzati sullo
schermo del televisore per un
periodo di tempo prolungato,
quest’ultimo potrebbe venire
danneggiato in modo
irreparabile. I televisori al
plasma e a proiezione sono
particolarmente soggetti a
questa eventualità.
Per qualsiasi domanda o
problema riguardante il lettore,
rivolgersi al rivenditore Sony
più vicino.
• È possibile che le illustrazioni
relative alle indicazioni su
schermo utilizzate nel presente
manuale non corrispondano a
quanto visualizzato sul
televisore in uso.
• A scopo illustrativo viene
usato il BDP-S363.
• Le informazioni strettamente
necessarie (per evitare il
funzionamento sba gliato) sono
elencate nell’icona b. Le
informazioni piacevoli da
conoscere (suggerimenti ed
altre informazioni utili) sono
elencate nell’icona z.
Informazioni relative a
questo manuale
• In questo manuale, “disco”
viene usato come un
riferimento generale per i BD,
DVD o CD salvo indicazione
contraria dal testo o dalle
illustrazioni.
• Le icone, come ,
elencate in cima a ciascuna
spiegazione indicano quale
tipo di supporto può essere
usato con la funzione che
viene spiegata.
Per i dettagli, vedere “Dischi
riproducibili” (pagina 62).
• Le istruzioni in questo
manuale descrivono i comandi
presenti sul telecomando. È
anche possibile usare i
comandi sul lettore se hanno
simboli simili a quelli sul
telecomando.
Per ulteriori informazioni, vedere le pagine
fra parentesi.
Telecomando
I tasti del numero 5, AUDIO, 2 + e N sono dotati
di un punto a sfioramento. Usare il punto a
sfioramento come riferimento quando si aziona il
lettore.
A THEATRE (pagina 16)
Cambia al modo video ottimale per
guardare automaticamente i film.
Quando si collega ad un amplificatore
(ricevitore) AV usando il cavo HDMI,
anche l’uscita del diffusore cambia
automaticamente.
Quando si collega ad un televisore
compatibile con il modo Theatre usando
il cavo HDMI, il modo video del
televisore cambia al modo Theatre.
b
Il tasto THEATRE funziona solo quando si
collega a un amplificatore AV (ricevitore)
Sony compatibile con il modo Theatre o ad un
televisore Sony compatibile con il modo
Theatre.
TV t (selezione di ingresso TV)
(pagina 27)
Cambia tra il televisore ed altre sorgenti
di ingresso.
TV [/1 (accensione/attesa)
(pagina 27)
Accende il televisore o imposta sul modo
di attesa.
[/1 (accensione/attesa)
(pagina 29)
Accende il lettore o imposta sul modo di
attesa.
B Tasti numerici (pagina 35, 55)
Immette i numeri del titolo/capitolo, ecc.
2 (volume) +/– (pagina 27)
Regola il volume del televisore.
TIME (pagina 11)
Visualizza il tempo di riproduzione
trascorso/rimanente sul display del
pannello frontale. Ad ogni pressione del
tasto, il display cambia tra il tempo di
riproduzione trascorso e il tempo di
riproduzione rimanente.
AUDIO (pagina 50)
Seleziona la traccia della lingua quando
le tracce multilingue sono registrate sui
BD-ROM/DVD VIDEO.
Seleziona la traccia sonora sui CD.
SUBTITLE (pagina 50)
Seleziona la lingua dei sottotitoli quando
i sottotitoli multilingue sono registrati sui
BD-ROM/DVD VIDEO.
8
ANGLE
Cambia ad altri angoli di visione quando
sono registrati più angoli sui BD-ROM/
DVD VIDEO.
C Tasti colorati (rosso/verde/
giallo/blu)
Tasti di scelta rapida per selezionare le
voci su alcuni menu del BD (possono
anche essere usati per le operazioni Java
interattive del BD).
D TOP MENU (pagina 34)
Apre o chiude il menu principale del BD
o DVD.
POP UP/MENU (pagina 34)
Apre o chiude il menu a comparsa del
BD-ROM o il menu del DVD.
OPTIONS (pagina 34, 40)
Il menu delle opzioni che può essere
selezionato appare sullo schermo.
HOME (pagina 32, 41)
Entra nel menu iniziale del lettore.
Esce dal menu iniziale quando si
inserisce un CD.
RETURN
Ritorna al display precedente.
</M/m/,
Sposta l’evidenziazione per selezionare
una voce visualizzata.
Tasto centrale (ENTER)
Immette la voce selezionata.
E ./> (precedente/
successivo)
Salta al capitolo, alla traccia o al file
precedente/successivo.
Per procedere all’inizio della traccia
precedente, premere due volte ..
/ (ripetizione istantanea/
avanzamento istantaneo)
Ripete la scena/avanza rapidamente e
brevemente la scena.
Ad ogni pressione di avanza
rapidamente e brevemente le scene
attuali per 15 secondi.
Ad ogni pressione di ripete
brevemente le scene attuali per 10
secondi.
m/M (riavvolgimento rapido/
avanzamento rapido)
Esegue il riavvolgimento rapido/
l’avanzamento rapido del disco quando
viene premuto durante la riproduzione.
Ad ogni pressione del tasto, la velocità di
ricerca cambia nel seguente modo*:
Direzione di riproduzione
M1 (×10) t M2 (×30) t M3
(×120)
Direzione di riavvolgimento
n (×1) t m1 (×10) t m2 (×30)
t m3 (×120)
Quando si tiene premuto il tasto,
l’avanzamento rapido/il riavvolgimento
rapido continua alla velocità selezionata
finché si rilascia il tasto.
* La velocità di ricerca non cambia quando si
riproducono i CD e i brani audio MP3.
I valori multipli della velocità sono
approssimativi.
– Per riprendere la velocità normale,
premere N.
Per riprodurre al rallentatore, con fermo
immagine (solo la direzione di
riproduzione)
Riproduce i BD/DVD al rallentatore
quando viene premuto M per più di un
secondo nel modo di pausa.
Riproduce un fotogramma per volta
quando viene premuto brevemente M
nel modo di pausa.
– Per riprendere la velocità normale,
premere N.
N (riproduzione) (pagina 32)
Avvia o riavvia la riproduzione.
Riprende la riproduzione dal punto in cui
si preme x (Ripresa della riproduzione).
Riproduce una proiezione diapositive
quando viene inserito un disco
contenente i file di immagine JPEG.
DISPLAY (pagina 36)
Visualizza le informazioni di
riproduzione sullo schermo.
X (pausa)
Fa una pausa o riavvia la riproduzione.
,continua
9
x (arresto)
Arresta la riproduzione e ricorda il punto
di arresto (punto di ripresa) (pagina 33,
39).
Il punto di ripresa per un titolo/una
traccia è l’ultimo punto riprodotto o
l’ultima fotografia per una cartella di
fotografie.
F (luce) (solo BDP-S363)
Illumina i tasti 4 e 5 (tranne </M/m/
, e ENTER) ed è utile per il
funzionamento al buio.
Pannello frontale
Il tasto N è dotato di un punto a sfioramento. Usare il punto a sfioramento come riferimento quando si
aziona il lettore.
A [/1 (accensione/attesa)
(pagina 29)
Accende il lettore o imposta sul modo di
attesa.
B Vassoio del disco (pagina 32)
C Indicatore di Blu-ray Disc
Si illumina in bianco quando il lettore è
acceso.
Si illumina in blu quando si riproducono
i BD.
D Display del pannello frontale
(pagina 11)
E Sensore per comando a distanza
(pagina 27)
F N (riproduzione), x (arresto)
(pagina 32)
Avvia o arresta la riproduzione.
G Z (apertura/chiusura)
(pagina 32)
Apre o chiude il vassoio del disco.
Per bloccare il vassoio del disco (Blocco
bambini)
È possibile bloccare il vassoio del disco per
evitare che venga aperto per sbaglio.
Quando il lettore è acceso, tenere premuto
N sul lettore per più di 10 secondi finché
“LOCKED” appare sul display del pannello
frontale. Il vassoio del disco è bloccato.
Per sbloccare il vassoio del disco, tenere
premuto N sul lettore finché “UNLOCK”
appare sul display del pannello frontale.
10
Display del pannello frontale
A N, X
Si illumina durante la riproduzione o la
pausa.
B HD (pagina 45)
Si illumina quando vengono emessi i
segnali video 720p/1080i/1080p dalla
presa HDMI OUT o i segnali video 720p/
1080i dalle prese COMPONENT
VIDEO OUT.
C HDMI (pagina 15)
Si illumina quando viene riconosciuto un
dispositivo HDMI.
D EXT (pagina 24)
Si illumina quando viene riconosciuta la
memoria esterna.
E Informazioni di riproduzione
È possibile controllare le informazioni
sul tempo.
Premere ripetutamente TIME durante la
riproduzione.
Il display cambia nel seguente modo.
Quando si riproduce un BD-ROM/DVD
VIDEO
Tempo trascorso del titolo attuale
r
Tempo rimanente del titolo attuale
Quando si riproduce un CD
Tempo trascorso della traccia
attuale
r
Tempo rimanente della traccia
attuale
r
Tempo trascorso del disco attuale*
r
Tempo rimanente del disco attuale*
* Tranne i brani audio MP3
z
“T” (Titolo o traccia), “C” (Capitolo) o “D”
(Disco) potrebbe visualizzarsi a seconda del
disco.
F Indicatore di collegamento alla
rete
Si illumina quando si accede alla rete e si
scarica il software del lettore.
Per i dettagli sullo scaricamento del
software del lettore, vedere a pagina 42.
,continua
11
Pannello posteriore
A Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(pagina 21)
B Prese LINE OUT (R-AUDIO-L)
(pagina 17, 18, 23)
C Presa LINE OUT (VIDEO)
(pagina 18)
D Presa DIGITAL OUT (OPTICAL)
(pagina 21)
E Aperture di ventilazione
La ventola per la ventilazione è
all’interno del lettore.
F Slot EXT (pagina 24)
G Terminale AC IN (pagina 26)
H Prese COMPONENT VIDEO OUT
B/CB, PR/CR) (pagina 17)
(Y, P
I Presa HDMI OUT (pagina 15, 20)
J Terminale LAN (100) (pagina 25)
12
Collegamenti e
impostazioni
Collegamento del lettore
Controllare di avere i seguenti elementi.
• Cavo di alimentazione (1)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
Seguire i punti da 1 a 7 per collegare e
regolare le impostazioni del lettore. Non
collegare il cavo di alimentazione finché si
raggiunge “Punto 5: Collegamento del cavo
di alimentazione” (pagina 26).
Collegamenti e impostazioni
13
Punto 1: Collegamento al televisore
Informazioni sulle prese video/HDMI OUT
Il lettore è dotato delle seguenti prese video. Collegare il lettore al televisore in base alle prese
di ingresso sul televisore.
Quando si collega il lettore al televisore usando il cavo HDMI, è possibile vedere immagini
digitali di alta qualità e ascoltare l’audio tramite la presa HDMI OUT.
Alta definizione:
1080i, 720p
Definizione
standard: 576p/480 p,
576i/480i
Vedere “Collegamento
ad una presa HDMI”
(pagina 15).
Vedere “Collegamento
alle prese video
componente (Y, Pb/
Cb, Pr/Cr)”
(pagina 17).
Qualità
standard
b
• Collegare saldamente i cavi per evitare disturbi
indesiderati.
• Consultare le istruzioni in dotazione con i
componenti da collegare.
• Non è possibile collegare questo lettore ad un
televisore che non ha una presa di ingresso video.
• Non applicare troppa pressione sui cavi di
collegamento. Spingendo contro la parete del
mobiletto, ecc. si potrebbero danneggiare i cavi o
le prese.
Definizione
standard: 576i/480i
Vedere “Collegamento
alle prese audio/video”
(pagina 18).
Per collegare ad un televisore con
l’ingresso DVI
Usare un cavo di conversione HDMI-DVI
(non in dotazione). La presa DVI non accetta
i segnali audio, perciò è necessario usare un
altro collegamento audio oltre a questo
collegamento (pagina 19).
Inoltre, non è possibile collegare la presa
HDMI OUT alle prese DVI che non sono
compatibili con HDCP (per es. le prese DVI
sui display del PC).
14
Collegamento ad una presa HDMI
Collegare il lettore e il televisore usando un cavo HDMI per ottenere immagini e audio digitali
di alta qualità tramite la presa HDMI OUT.
Se si collega un televisore Sony che è compatibile con la funzione “Controllo per HDMI”
(pagina 16), consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore.
Se si collega un televisore compatibile con 1080/24p o 1080p, usare un cavo HDMI ad alta
velocità.
Lettore Blu-ray Disc/DVD
Cavo HDMI (non in dotazione)
Collegamenti e impostazioni
Note sul collegamento alla presa HDMI
OUT
Osservare le seguenti indicazioni poiché
l’uso improprio potrebbe danneggiare la
presa HDMI OUT e il connettore.
• Allineare con cura la presa HDMI OUT sul
retro del lettore e il connettore HDMI
controllando le loro forme. Accertarsi che il
connettore non sia capovolto o inclinato.
Televisore
• Assicurarsi di scollegare il cavo HDMI
quando si sposta il lettore.
• Se si mette il lettore su un mobiletto con il
cavo HDMI collegato, non applicare troppa
pressione sulla parete del mobiletto. Ciò
potrebbe danneggiare la presa HDMI OUT
o il cavo HDMI.
• Quando si collega o scollega, non avvitare
o ruotare il connettore HDMI.
Informazioni sugli indicatori per il
collegamento HDMI
Quando viene riconosciuto il componente
compatibile con HDMI che è collegato,
l’indicatore si illumina HDMI sul display del
pannello frontale.
,continua
15
b
• Non tutti i televisori ad alta definizione sono
completamente compatibili con questo prodotto e
potrebbero causare la visualizzazione di artefatti
nell’immagine. In caso di problemi con immagini
a scansione 480i/576i/480p/576p/720p/1080i/
1080p, si consiglia all’utente di cambiare il
collegamento alla presa LINE OUT VIDEO. Se ci
sono domande sulla compatibilità del televisore
con questo modello di lettore Blu-ray Disc/DVD
480i/576i/480p/576p/720p/1080i/1080p,
rivolgersi al centro di assistenza clienti.
• Se l’immagine non è nitida, né naturale, né
soddisfacente, cambiare la risoluzione dell’uscita
video al punto 3 di “Formato Video Uscita”
nell’impostazione “Impostazioni video”
(pagina 45).
• Assicurarsi di usare solo un cavo HDMI che ha il
logo HDMI.
Informazioni sulle funzioni
BRAVIA Sync (solo per i
collegamenti HDMI)
Collegando i componenti Sony che sono
compatibili con la funzione “Controllo per
HDMI” con un cavo HDMI (non in
dotazione), il funzionamento viene
semplificato nel seguente modo:
• Riproduzione ad un tocco
Ad un tocco dei seguenti tasti, il televisore
collegato si accende e il selettore di
ingresso sul televisore viene cambiato
automaticamente al lettore.
– [/1
– HOME: Il menu iniziale appare
automaticamente (pagina 9, 32, 41).
– N: La riproduzione si avvia
automaticamente (pagina 33).
• Spegnimento del sistema
Quando si spegne il televisore usando il
tasto di alimentazione TV [/1 sul
telecomando del televisore, il lettore e i
componenti compatibili con HDMI si
spengono automaticamente.
•Theatre
Quando si preme THEATRE, il lettore
cambia automaticamente al modo video
ottimale per guardare i filmati. Quando si
collega ad un amplificatore AV (ricevitore)
Sony usando il cavo HDMI, anche l’uscita
del diffusore cambia automaticamente.
Quando si collega ad un televisore
compatibile con il modo Theatre usando il
cavo HDMI, il modo video del televisore
cambia al modo Theatre. Premere di nuovo
il tasto per ritornare all’impostazione
originale.
• Conformità lingua
Quando si cambia la lingua per la
visualizzazione su schermo sul televisore,
la lingua del lettore per la visualizzazione
su schermo viene anche cambiata dopo aver
spento e acceso il lettore.
Preparazione per le funzioni BRAVIA Sync
Impostare “Controllo per HDMI” su “On”
nell’impostazione “Impostazioni sistema”
(pagina 53).
Per i dettagli sulle impostazioni del televisore
o di altri componenti collegati, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il
televisore o i componenti.
z
• Quando si collega il televisore Sony che è
compatibile con la funzione “Controllo per
HDMI” di Impostazione rapida usando il cavo
HDMI, l’impostazione “Controllo per HDMI”
del lettore cambia automaticamente a “On” se
l’impostazione “Controllo per HDMI” sul
televisore collegato è impostata su “On”.
Consultare le istru zioni per l’uso in dotazione con
il televisore.
• Quando si collega il televisore Sony che è
compatibile con le funzioni BRAVIA Sync
usando il cavo HDMI, è possibile controllare le
funzioni di base del lettore con il telecomando del
televisore se l’impostazione “Controllo per
HDMI” sul televisore collegato è impostata su
“On”. Consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il televisore.
16
b
A seconda del componente collegato, la funzione
“Controllo per HDMI” potrebbe non essere
operativa. Consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il componente.
Collegamento alle prese video componente (Y, PB/CB, PR/CR)
Collegare le prese COMPONENT VIDEO OUT del lettore e del televisore usando un cavo
video componente (non in dotazione). È possibile ottenere immagini di alta qualità.
Assicurarsi di collegare alle prese LINE OUT (R-AUDIO-L) usando il cavo audio/video (non
in dotazione).
Lettore Blu-ray Disc/DVD
Collegamenti e impostazioni
(verde)(rossa)(blu)
Cavo video
componente
(non in dotazione)
(verde)(rossa)(blu)
Far corrispondere il colore della
spina a quello della presa.
: Flusso del segnale
b
Quando si collegano il lettore e il televisore usando
un cavo video componente, scollegare la spina
video (gialla) del cavo audio/video (non in
dotazione).
(rossa)(bianca)
Cavo audio/video
(non in dotazione)
(rossa)(bianca)
Far corrispondere il colore della
spina a quello della presa.
Televisore
,continua
17
Collegamento alle prese audio/video
Collegare le prese LINE OUT (VIDEO, R-AUDIO-L) del lettore e del televisore usando il cavo
audio/video (non in dotazione). È possibile ottenere le immagini e l’audio di qualità standard.
Lettore Blu-ray Disc/DVD
(rossa)(bianca)(gialla)
Cavo audio/video
(non in dotazione)
(rossa)(bianca)(gialla)
Far corrispondere il colore
della spina a quello della
presa.
18
: Flusso del segnale
Televisore
Punto 2: Collegamento all’amplificatore AV
(ricevitore)
Informazioni sulle prese audio/HDMI OUT
Il lettore è dotato delle seguenti prese audio. Collegare il lettore all’amplificatore AV
(ricevitore) in base alle prese di ingresso sull’amplificatore AV (ricevitore).
Tipo di presaCollegamento
DigitaleVedere “Collegamento ad una presa HDMI”
(pagina 20).
Vedere “Collegamento alle prese digitali
(OPTICAL/COAXIAL)” (pagina 21).
Collegamenti e impostazioni
AnalogicaVedere “Collegamento alle prese audio L/R”
z
Per la posizione corretta dei diffusori, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti
collegati.
(pagina 23).
,continua
19
Collegamento ad una presa HDMI
Se l’amplificatore AV (ricevitore) è dotato di un ingresso HDMI, usare questo collegamento. È
possibile ottenere l’audio di qualità superiore dall’amplificatore AV (ricevitore) collegato.
Per ottenere l’audio a 7.1 canali, usare un cavo HDMI ad alta velocità.
Se si collega un amplificatore AV Sony (ricevitore) che è compatibile con la funzione
“Controllo per HDMI” (pagina 16), consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con
l’amplificatore AV (ricevitore).
Lettore Blu-ray Disc/DVD
Cavo HDMI (non in dotazione)
Amplificatore AV
(ricevitore)
1 Collegare la presa HDMI OUT del
lettore e dell’amplificatore AV
(ricevitore).
20
Cavo HDMI (non in dotazione)
Televisore
2 Impostare “Impostazioni audio BD”
su “Diretto” nell’impostazione
“Impostazioni audio” (pagina 48).
Per ottenere l’audio secondario
(commento), impostare “Impostazioni
audio BD” su “Missaggio”.
z
Controllare le seguenti impostazioni:
– “Priorità uscita audio” è impostata su “HDMI”
Non tutti gli amplificatori AV (ricevitori)
compatibili con HDMI accettano i segnali PCM
lineare a 8 canali. Consultare anche le istruzioni in
dotazione con l’amplificatore AV (ricevitore)
collegato.
Collegamento alle prese digitali (OPTICAL/COAXIAL)
Se l’amplificatore AV (ricevitore) è dotato di un decoder Dolby*1 Digital, Dolby Pro Logic o
*2
e di una presa di ingresso digitale, è possibile ottenere gli effetti surround di Dolby
DTS
Digital (5.1ch), Dolby Pro Logic (4.0ch) o DTS (5.1ch).