Pentru a reduce riscul de incendiu
sau electrocutare, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau umiditate.
Pentru a evita electrocutarea, nu
deschideţi carcasa. Operaţiunile de
service se efectuează exclusiv de
către personalul calificat.
Nu expuneţi bateriile sau aparatul
cu bateriile instalate la căldură
excesivă, datorată radiaţiei solare
directe, focului sau altor situaţii
similare.
ATENŢIE
Utilizarea instrumentelor optice
împreună cu acest produs creşte
riscurile de probleme ale ochilor.
Deoarece raza laser utilizată pentru
Blu-ray Disc/DVD player este
nocivă pentru ochi, nu încercaţi să
dezasamblaţi carcasa.
Operaţiunile de service se
efectuează exclusiv de către
personalul calificat.
Eticheta este aplicată în interiorul
carcasei de protecţie a laserului.
Aparatul este clasificat ca şi produs
LASER CLASA 1. Marcajul
CLASS 1 LASER PRODUCT este
aplicat în interiorul carcasei de
protecţie a laserului.
Notă pentru clienţii din
Marea Britanie şi
Republica Irlanda
Aparatul este echipat cu un ştecher
turnat conform BS1363, pentru
siguranţa şi confortul
dumneavoastră.
Dacă este necesară înlocuirea
siguranţei ştecherului, furnizată,
utilizaţi exclusiv o siguranţă
identică sau aprobată de către
ASTA sau BSI pentru conformitate
cu BS1362 (marcată sau cu marcă).
Dacă ştecherul furnizat împreună cu
aparatul are un capac detaşabil al
locaşului siguranţei, puneţi la loc
capacul după înlocuirea acesteia.
Nu utilizaţi niciodată un ştecher fără
capacul locaşului siguranţei. Dacă
aţi pierdut capacul locaşului
siguranţei, contactaţi distribuitorul
Sony cel mai apropiat.
Evacuarea produselor
electrice şi electronice
vechi (aplicabilă în
ţările Uniunii
Europene şi alte ţări
europene cu sisteme
de colectare separată
a deşeurilor)
Simbolul prezent pe produs sau
ambalajul acestuia indică faptul că
produsul nu trebuie tratat ca şi
deşeu menajer. Este necesară
predarea acestuia la un punct de
reciclare a aparaturii electrice şi
electronice. Prin asigurarea
evacuării corecte a produsului, veţi
participa la prevenirea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediu şi
sănătatea oamenilor, care pot fi
provocate, în caz contrar, de
manipularea necorespunzătoare a
produsului. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor
naturale. Pentru informaţii
suplimentare legate de reciclarea
acestui produs, contactaţi
autoritatea locală competentă,
serviciul de salubritate sau
magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Evacuarea bateriilor
uzate (aplicabilă în
ţările Uniunii
Europene şi alte ţări
europene cu sisteme
de colectare separată
a deşeurilor)
Simbolul prezent pe baterie sau
ambalajul acesteia indică faptul că
produsul nu trebuie tratat ca şi
deşeu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acest
simbol poate fi utilizat împreună cu
simbolul unei substanţe chimice.
Sunt adăugate simbolurile pentru
mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă
bateria conţine peste 0.0005%
mercur sau 0.004% plumb.
Prin asigurarea evacuării corecte a
bateriilor, veţi participa la
prevenirea potenţialelor consecinţe
negative pentru mediu şi sănătatea
oamenilor, care pot fi provocate, în
caz contrar, de manipularea
necorespunzătoare a bateriilor.
Reciclarea materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care, din raţiuni
de siguranţă, performanţă sau
integritate a datelor necesită
utilizarea permanentă de baterii,
înlocuirea bateriilor este de
competenţa exclusivă a personalului
de service calificat.
Pentru a asigura manipularea
corectă a bateriilor, depuneţi
bateriilor uzate la centrele de
colectare pentru reciclarea
aparaturii electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte tipuri de
baterii, v. capitolul privind
demontarea în siguranţă a bateriilor.
Depuneţi bateriile la centrul de
colectare a bateriilor uzate
corespunzător.
Pentru informaţii suplimentare
legate de reciclarea acestui produs
sau a bateriilor, contactaţi
autoritatea locală competentă,
serviciul de salubritate sau
magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
2
Producătorul aparatului este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul
autorizat pentru reclamaţii şi siguranţa
produselor este Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru probleme legate de
service sau garanţie, adresaţi-va unităţilor
enumerate în documentele de service sau
garanţie.
Precauţiuni
• Aparatul funcţionează la 220-240 V,
c.a., 50 Hz/60 Hz. Asiguraţi-vă că
tensiunea de funcţionare a aparatului
şi cea a reţelei locale sunt identice.
• În vederea prevenirii riscurilor de
incendiu sau electrocutare, nu
amplasaţi pe aparat recipiente cu
lichide, de exemplu, vaze.
• Instalaţi aparatul astfel încât, în caz de
probleme, deconectarea de la priză să
poată fi făcută cu uşurinţă.
Informaţii despre discuri
• Pentru a menţine discurile curate,
prindeţi-le de margini. Nu
atingeţi suprafaţa discurilor.
Praful, amprentele digitale sau
zgârieturile pot cauza
funcţionarea defectuoasă a
discurilor.
• Nu expuneţi discul la radiaţie
solară directă sau surse de căldură
de tipul conductelor de aer cald şi
nu îl lăsaţi în maşina expusă la
soare, deoarece temperatura poate
creşte considerabil în interiorul
maşinii.
• După redare, păstraţi discul în
carcasă.
• Curăţaţi discul cu o lavetă. Ştergeţi
discul dinspre centru spre
exterior.
• Nu utilizaţi solvenţi de tipul
benzinei, diluantului, soluţii de
curăţat disponibile în comerţ
pentru discuri şi lentile sau spray
antistatic creat pentru LP din
vinil.
• Dacă aţi tipărit o etichetă pentru
disc, lăsaţi-o să se usuce înainte
de a reda discul.
• Nu utilizaţi discurile de mai jos:
– disc de curăţare a lentilelor.
– disc cu formă non-standard (de
ex. dreptunghi, inimă)
– disc cu o etichetă sau un
autocolant lipite pe el
– disc cu bandă de celofan sau
adeziv autocolant pe el.
• nu refaceţi suprafaţa redabilă a
discului pentru a îndepărta
zgârieturile.
Precauţiuni
De siguranţă
• În vederea prevenirii riscurilor de
incendiu sau electrocutare, nu
amplasaţi pe aparat recipiente cu
lichide, de exemplu, vaze şi nu
amplasaţi playerul în apropierea
surselor de apă, cum ar fi o cadă sau
o cabină de duş. Dacă în carcasa
aparatului au pătruns lichide sau
obiecte solide, deconectaţi playerul
şi solicitaţi verificarea de către
personal calificat înainte de
următoarea utilizare.
• Nu atingeţi cablul de alimentare c.a.
(cablul de reţea) cu mâinile ude. În
caz contrar, pericol de electrocutare.
Privind amplasarea
• Amplasaţi playerul într-un loc cu
ventilaţie corespunzătoare pentru a
preveni acumularea de căldură în
player.
• Nu amplasaţi playerul pe o suprafaţă
moale, cum ar fi un covor, care
poate să obtureze orificiile de
ventilaţie.
• Nu instalaţi playerul într-un spaţiu
închis, de tipul unei biblioteci sau
altă mobilă similară.
• Nu amplasaţi playerul într-un loc
aflat aproape de surse de căldură sau
expus la radiaţie solară directă,
acumulare excesivă de praf sau
şocuri mecanice.
• Nu amplasaţi playerul în spaţii
deschise, vehicule, nave sau alte
vase.
• Dacă playerul este adus dintr-un loc
rece într-unul cald sau este amplasat
într-o încăpere cu umiditate
crescută, este posibilă acumularea
condensului pe lentilele din
interiorul playerului. În acest caz,
este posibilă funcţionarea
necorespunzătoare a playerului.
Dacă este cazul, scoateţi discul şi
lăsaţi playerul pornit aproximativ o
jumătate de oră, până la evaporarea
umidităţii.
• Nu instalaţi playerul în poziţie
inclinată. Acesta este proiectat
pentru funcţionare exclusiv în
poziţie orizontală.
continuare
3
• Păstraţi playerul şi discurile
departe de aparate echipate cu
magneţi de mare putere, cum
sunt cuptoarele cu microunde
sau difuzoarele de mari
dimensiuni.
• Nu amplasaţi obiecte grele sau
instabile pe player.
• Nu amplasaţi nici un fel de
obiecte, altele decât discurile,
în sertarul pentru discuri. În
caz contrar, este posibilă
deteriorarea playerului şi a
obiectului în cauză.
• Scoateţi discurile, atunci când
mutaţi playerul. În caz contrar,
este posibilă deteriorarea
discului.
• Atunci când mutaţi playerul,
deconectaţi cablul de
alimentare c.a. (cablul de reţea) şi toate celelalte cabluri de la
player.
Privind sursele de
alimentare
• Playerul nu este deconectat de la
sursa de alimentare c.a. (reţeaua
electrică) atâta timp cât este
conectat la priză, chiar dacă a
fost oprit.
• Dacă nu veţi utiliza playerul o
perioadă îndelungată de timp,
deconectaţi-l de la priză. Pentru
a deconecta cablul de
alimentare c.a. (cablul de reţea),
trageţi de ştecher şi nu de cablu.
• Respectaţi următoarele pentru a
împiedica deteriorarea cablului
de alimentare c.a. (cablul de
reţea). Nu utilizaţi cablul de
alimentare c.a. (cablul de reţea)
dacă acesta este deteriorat. În
caz contrar – pericol de
electrocutare sau incendiu.
– Nu prindeţi cablul de
alimentare c.a. (cablul
de reţea) între player şi
perete, raft etc.
– Nu puneţi obiecte grele
pe cablul de alimentare
c.a. (cablul de reţea) şi
nu trageţi de cablul de
alimentare c.a. (cablul
de reţea).
Privind reglarea
volumului
Nu măriţi volumul atunci când
ascultaţi o piesă audio cu intrări foarte
joase sau fără semnal audio. În acest
caz, este posibilă deteriorarea
difuzoarelor la redarea unei piese cu
nivel înalt.
Privind curăţarea
Curăţaţi carcasa, panoul şi comenzile
cu o lavetă moale. Nu utilizaţi nici un
fel de lavete abrazive, pudre de
curăţat sau solvenţi de tipul alcoolului
sau benzinei.
Privind curăţarea
discurilor, substanţelor
de curăţare a
discurilor/lentilelor
Nu utilizaţi discuri de curăţare sau
substanţe de curăţare a
discurilor/lentilelor (inclusiv umede
sau de tip spray). Acestea pot provoca
funcţionarea defectuoasă a aparatului.
Privind înlocuirea
pieselor
În cazul în care playerul este reparat,
piesele reparat pot fi colectate pentru
reutilizare sau reciclare.
Drepturile de autor şi
mărcile comerciale
• Produsul încorporează
tehnologie de protecţie a
drepturilor de autor, protejată
prin brevete SUA sau alte
drepturi de proprietate
intelectuală. Utilizarea
tehnologiei de protecţie a
drepturilor de autor trebuie să
fie autorizată de Macrovision şi
este destinată doar scopurilor
de vizionare casnică sau altele,
limitate, cu excepţia autorizării
exprese de către Macrovision.
Sunt interzise ingineria inversă şi dezasamblarea.
• „AVCHD” şi sigla „AVCHD”
sunt mărci comerciale ale
Panasonic Corporation şi Sony
Corporation.
• Java şi toate mărcile comerciale
şi siglele bazate pe Java sunt
mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale Sun
Microsystems, Inc.
• „XMB” şi „xross media
bar” sunt mărci comerciale ale
Sony Corporation şi
SonyComputer Entertainment
Inc.
• Produsul încorporează
tehnologia High-Definition
Multimedia Interface (interfaţă
multimedia de înaltă definiţie)
TM
HDMI
. HDMI, sigla HDMI
şi High-Definition Multimedia
Interface sunt mărci comerciale
sau mărci înregistrate ale
HDMI Licensing LLC.
• „Blu-ray Disc” este o marcă
comecială.
• Siglele “Blu-ray Disc,”
“DVD+RW,” “DVD-RW,”
“DVD+R,” “DVD-R,” “DVD
VIDEO,” şi “CD” sunt mărci
comerciale.
• “BD-LIVE,” sigla “BD-LIVE”,
şi “BONUSVIEW” sunt mărci
comerciale ale Blu-ray Disc
Association.
• “x.v.Colour” şi sigla
“x.v.Colour” sunt mărci
comerciale ale Sony
Corporation.
• “BRAVIA Sync” şi sigla
“BRAVIA Sync” sunt mărci
comerciale ale Sony
Corporation.
• “PhotoTV HD” şi sigla
“PhotoTV HD” sunt mărci
comerciale ale Sony
Corporation.
• Alte sisteme şi denumiri de
produse sunt, în general, mărci
comerciale sau înregistrate ale
producătorilor lor. Mărcile ™
şi ® nu sunt indicate în
prezentul document.
4
NOTĂ IMPORTANTĂ
Atenţie: Playerul poate menţine o imagine video stop-cadru pe ecranul televizorului pe termen
nelimitat. Dacă lăsaţi imaginea video stop-cadru afişată pe ecranul TV pentru o perioadă de timp
extinsă, riscaţi deteriorarea permanentă a ecranului televizorului.
Sunt susceptibile de deteriorare panourile de afişaj cu plasmă şi televizoarele cu proiecţie.
Pentru orice fel de probleme sau întrebări privind playerul, consultaţi distribuitorul Sony cel mai apropiat.
Privind manualul
• În prezentul manual cuvântul „disc” este utilizat cu referire generală la BDuri, DVDuri sau CDuri, dacă
nu se specifică contrariul în texte sau ilustraţii.
• Icoanele, cum ar fi , aflate înainte de fiecare explicaţie, indică ce fel de medii de stocare pot fi
utilizate pentru funcţia explicată. Pentru detalii, v. „Discurile care pot fi redate” (pagina
59).
• Instrucţiunile din prezentul manual descriu comenzile de la telecomandă. Puteţi utiliza, de asemenea
comenzile playerului dacă au simboluri similare celor de pe telecomandă.
• Ilustraţiile afişate din manual pot să nu fie identice cu cele afişate pe ecranul TV.
• Pentru ilustrare, s-a utilizat modelul BDP-S363.
• Informaţiile ESENŢIALE necesare pentru a împiedica utilizarea incorectă sunt enumerate sub icoana .
Informaţiile UTILE (sfaturi utile şi alte informaţii de acest gen) sunt enumerate sub icoana
Înainte de a utiliza playerul, citiţi „Termenii şi condiţiile de utilizare şi acordul de licenţă pentru
utilizatorul final” (pagina 66).
7
Ghid al pieselor şi
comenzilor
Pentru informaţii suplimentare, v. paginile
din paranteze.
Telecomanda
Butoanele 5, AUDIO
tactile. Utilizaţi punctele tactile ca referinţă, la
operarea playerului.
+ şi au puncte
①THEATRE (pagina 16 )
Comută automat la modul video optim
pentru vizionarea filmelor. Dacă este
conectat la un amplificator AV (receiver)
cu cablul HDMI, se comută şi ieşirea
difuzoarelor.
La conectarea cu un TV compatibil cu
modul Theatre prin cablu HDMI, modul
video al TV se comută în modul Theatre.
Butonu THEATRE funcţionează doar dacă aţi
conectat aparatul la un amplificator AV
(receiver) Sony compatibil cu modul Theatre sau
la un TV Sony compatibil cu modul Theatre.
TV (selectarea intrării TV)
(pagina 26)
Comută între TV şi alte surse.
TV (pornit/standby) (pagina
26)
Porneşte TV sau trece în mod standby.
(pornit/standby) (pagina
27)
Porneşte playerul sau trece în mod standby.
② Butoane numerice (pagina 33,
51)
Pentru introducerea numerelor
titlurilor/capitolelor etc.
(volum) +/– (pagina 26 )
Ajustarea volumului TV.
TIME (pagina 11 )
Afişează durata de redare scursă/rămasă pe
afişajul panoului frontal. La fiecare apăsare
a butonului, afişajul comută între durata de
redare scursă şi cea rămasă.
AUDIO (pagina 47)
Selectează pista de limbă în cazul
înregistrărilor video multilingve pe
BDROM/DVD.
Selectează pistele de sunet pe CDuri.
SUBTITLE (pagina 47 )
Selectează limba de subtitrare în cazul
înregistrărilor video cu subtitrări
multilingve pe BDROM/DVD.
ANGLE
Comută la un alt unghi de vizualizare în
cazul înregistrărilor video din unghiuri
multiple pe BD-ROM/DVD.
8
③ Butoanele colorate
(roşu/verde/galben/albastru)
Taste de comandă rapidă pentru selectarea
opţiunilor din unele meniuri BD (pot fi
utilizate şi pentru operaţiunile interactive
Java ale BD).
④TOP MENU (pagina 32)
Deschide sau închide meniul principal al
BD sau DVD.
POP UP/MENU (pagina 32)
Deschide sau închide meniul Pop-up al BD
sau meniul DVD.
OPTIONS (pagina 32, 37)
Meniul opţiunilor care pot fi selectate,
afişat pe ecran.
HOME (pagina 30, 39)
Accesarea meniului principal al playerului.
Părăseşte meniul principal la introducerea
unui CD.
RETURN
Pentru retur la afişajul anterior
←/↑/↓/→
Mută marcajul pentru selectarea opţiunii
afişate.
Butonul central (ENTER)
Confirmarea opţiunii selectate.
⑤ (anterior/următor)
Trece la capitolul, pista, fişierul
anterior/următor.
Pentru a trece la începutul pistei anterioare,
apăsaţi de două ori
(reluare/avans
instantanee)
Reluare a scenei/avans rapid peste scenă.
La fiecare apăsare
avansul rapid al scenei curente, cu 15
secunde.
La fiecare apăsare
reluarea rapidă a scenei curente, cu 10
secunde.
, se iniţializează
se iniţializează
(revers/avans rapid)
Revers/avans rapid al discului, la apăsarea
butonului în timpul redării.
La fiecare apăsare a butonului, viteza de
căutare se modifică astfel*:
Direcţia de redare
1 (×10) → 2 (×30) → 3
(×120)
Direcţia inversă
(×1) → 1 (×10) → 2 (×30) →
3 (×120)
La menţinerea butonului apăsat,
reversul/avansul rapid continuă la viteza
selectată, până la eliberarea butonului.
* Viteza de căutare nu se modifică la redarea
CDurilor şi pistelor audio MP3. Multiplii
valorilor vitezei sunt aproximativi.
– Pentru reluarea redării normale,
Pentru redare lentă, cadru cu cadru
(doar în direcţia de redare)
Redă BDuri/DVDuri cu încetinitorul, la
apăsarea
modul pauză.
Redare cadru cu cadru, la apăsarea scurtă
pe
apăsaţi
timp de peste o secundă, în
, în modul pauză.
.
– Pentru reluarea redării normale,
apăsaţi
(play) (pagina 30)
Iniţializează sau reiniţializează redarea.
Reia redarea din punctul unde aţi apăsat
(reluarea redării).
Redă un slideshow la introducerea unui
disc cu fişiere imagine JPEG.
DISPLAY (pagina 34)
Afişează informaţia privind redarea pe
ecran.
(pauză)
Opreşte temporar (pauză) sau
reiniţializează redarea.
(stop)
Opreşte redarea şi memorează punctul de
oprire (punctul de reluare) (pagina 31, 36).
Punctul de reluare pentru un titlu/pistă este
ultimul punct redat sau ultima fotografie
redată dintr-un folder foto.
⑥ (light) (BDP-S363 only)
Iluminarea butoanelor 4 şi 5 (cu excepţia
←/↑/↓/→şi ENTER) şi este util pe
întuneric.
.
continuare
9
Panoul frontal
Butonul
are un punct tactil. Utilizaţi punctele tactile ca referinţă, la operarea playerului.
①
(pornit/standby) (pagina
27)
Porneşte playerul sau trece în mod standby.
② Sertar pentru disc (pagina 30)
③ Indicator Blu-ray disc
Se iluminează la pornirea playerului.
Se aprinde, albastru, la redarea BDurilor.
Pentru blocarea sertarului discului
(blocarea pentru copii)
Puteţi bloca sertarul discului pentru a
împiedica deschiderea accidentală.
Cu playerul pornit, menţineţi apăsat
player peste 10 secunde, până la afişarea
mesajului „LOCKED” pe afişajul panoului
frontal. Sertarul discului este blocat.
Pentru deblocarea sertarului discului,
menţineţi apăsat
afişarea mesajului „UNLOCK” pe afişajul
panoului frontal.
la player până a
la
10
Afişajul panoului frontal
① ,
Se aprinde în timpul redării sau pauzei.
②HD (pagina 42)
Se aprinde la transmisia de semnale video
720p/1080i/1080p de la mufa HDMI OUT sau
de semnale video 720p/1080i de la mufele
COMPONENT VIDEO OUT.
③HDMI (pagina 15)
Se aprinde la recunoaşterea unui aparat
HDMI.
④EXT (pagina 23)
Se aprinde la recunoaşterea unei memorii
externe.
⑤Informaţii despre redare
Puteţi verifica informaţia despre durată.
Apăsaţi repetat TIME în timpul redării.
Afişajul se modifică astfel.
La redarea unui VIDEO BD-ROM/DVD
Timpul scurs din titlul curent
↓
Timpul rămas din titlul curent
La redarea unui CD
Timpul scurs din pista curentă
↓
Timpul rămas din pista curentă
↓
Timpul scurs din discul curent*
↓
Timpul rămas din discul curent*
*Cu excepţia pistelor audio MP3
“T” (titlu sau pistă), “C” (capitol), sau “D” (disc)
opt să se afişeze în funcţie de disc.
⑥Indicatorul conexiunii la reţea
Se aprinde la accesarea reţelei şi descărcarea
softwareului playerului.
Pentru detalii privind descărcarea
softwareului player, v. pagina 40.
continuare
11
Panoul dorsal
① mufa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(pagina 21)
② mufele LINE OUT (R-AUDIO-L)
(pagina 17, 18, 22)
③ mufa LINE OUT (video) (pagina 18)
④ mufa DIGITAL OUT (OPTICAL)
(pagina 21)
⑤Orificiile de ventilaţie
Playerul încorporează un ventilator
⑥ fanta EXT (pagina 23)
⑦ borna AC IN (pagina 25)
⑧ mufele COMPONENT VIDEO OUT
(Y, PB/CB, PR/CR) (pagina 17)
⑨ mufa HDMI OUT (pagina 15, 20)
⑩ borna LAN (100) (pagina 24)
12
Conectarea player-ului
Verificaţi dacă aveţi la îndemână
următoarele:
• Cablul de alimentare (1)
• Telecomanda (1)
• Baterii R6 (AA) (2)
Urmaţi paşii 1 – 7 pentru conectarea şi
ajustarea setărilor playerului. Nu conectaţi
cablul de alimentare înainte de a ajunge la
„Pasul 5: Conectarea cablului de
alimentare” (pagina 25).
Conectarea
playerului
13
Pasul 1: Conectarea la TV
Despre mufele video/HDMI OUT
Playerul are următoarele mufe video. Conectaţi playerul la TV, la mufele corespunzătoare ale
acestuia.
La conectarea playerului la TV cu cablul HDMI, puteţi beneficia de imagini şi sunet digitale de
înaltă calitate, prin mufa HDMI OUT.
conectare. Dacă le împingeţi în peretele
carcasei etc., cablurile sau mufele se pot
deteriora.
Conectarea la un TV cu intrare DVI
Utilizaţi un cablu convertor HDMI-DVI
(nefurnizat). Mufa DVI nu acceptă semnale
audio, astfel încât trebuie să utilizaţi o altă
conexiune audio pe lângă această
conexiune (pagina 19).
În plus, nu puteţi conecta mufa HDMI
OUT la mufele DVI care nu sunt conforme
HDCP (de ex. mufele DVI ale monitoarelor
PC).
Conectarea
Vezi „Conectarea
la o mufă HDMI”
(pagina 15).
Vezi „Conectarea
la mufele
componentelor
video” (Y, Pb/Cb,
Pr/Cr) (pagina 17)
Vezi „Conectarea
la mufele
audio/video”
(pagina 18).
14
Conectarea la o mufă HDMI
La conectarea playerului la TV cu cablul HDMI, puteţi beneficia de imagini şi sunet digitale de
înaltă calitate, prin mufa HDMI OUT.
Dacă TV Sony conectat este compatibil cu funcţia „Control pentru HDMI” (pagina 16), vezi
manualul de utilizare furnizat împreună cu TV.
Dacă se efectuează conectarea la un TV compatibil 1080/24p sau1080p, utilizaţi un cablu HDMI
de mare viteză.
Blu-ray disc/DVD player
Cablu HDMI (nefurnizat)
TV
Note privind conectarea la mufa
HDMI OUT
Respectaţi cele de mai jos, deoarece
manipularea necorespunzătoare poate conduce
la deteriorarea mufei HDMI OUT şi a
conectorului.
• Aliniaţi cu atenţie mufa HDMI OUT la
spatele playerului şi la conectorul
HDMI, prin verificarea formei acestora.
Asiguraţi-vă că nu ţineţi conectorul
invers sau înclinat.
• Deconectaţi cablul HDMI atunci când
mutaţi playerul.
• Dacă amplasaţi playerul pe un dulap, cu
cablul HDMI conectat, nu aplicaţi prea
multă presiune pe peretele dulapului. Se
pot deteriora mufa HDMI OUT sau
cablul HDMI.
• La conectare sau deconectare nu răsuciţi
şi nu rotiţi conectorul HDMI.
Despre indicatorii conexiunii HDMI
Atunci când este recunoscut un component
compatibil HDMI, pe afişajul panoului frontal
se aprinde indicatorul HDMI.
continuare
15
• Nu toate televizoarele de înaltă definiţie sunt
complet compatibile cu acest produs şi este
posibil ca imaginea să includă imagini
parazite. În cazul problemelor de scanare a
imaginilor
480i/576i/480p/576p/720p/1080i/1080p, se
recomandă comutarea la mufa LINE OUT
VIDEO. Contactaţi centrul nostru de relaţii
clienţi pentru întrebări legate de
compatibilitatea TV cu acest model de Bluray Disc/DVD player
480i/576i/480p/576p/720p/1080i/1080p.
• Dacă imaginea nu este clară, nu este naturală
sau nu vă satisface, schimbaţi rezoluţia
video la pasul 3 din „Formatul de transmisie
video, de la capitolul „Setările video"
(pagina 42).
• Asiguraţi-vă că utilizaţi exclusiv cabluri
HDMI cu sigla HDMI.
Despre caracteristicile
BRAVIA Sync (exclusiv
pentru conexiunile HDMI)
La conectarea de componente Sony
compatibile cu funcţia „Control pentru
HDMI” cu ajutorul cablului HDMI
(nefurnizat), funcţionarea se simplifică astfel:
• Redare de la un singur buton
Prin apăsarea unuia din butoanele de mai jos,
TV conectat porneşte, iar selectorul de intrare
al TV se comută automat pe player.
–
– HOME: Meniul principal apare
automat (pagina 9, 30, 39).
– : Redarea începe automat
(pagina 31).
• Oprirea sistemului
Dacă opriţi TV de la TV
butonul de pornire al telecomenzii TV,
playerul şi componentele compatibile HDMI
se opresc automat.
sau de la
• Theatre
Dacă apăsaţi butonul THEATRE, playerul
comută automat la modul video optim pentru
vizionarea filmelor. Dacă este conectat la un
amplificator AV Sony (receiver) cu cablul
HDMI, se comută şi ieşirea difuzoarelor.
La conectarea cu un TV compatibil cu modul
Theatre prin cablu HDMI, modul video al TV
se comută în modul Theatre. Apăsaţi din nou
butonul pentru revenirea la setările originale.
• Urmărirea limbii
Dacă modificaţi limba mesajelor afişate pe
ecranul TV, limba playerului pentru mesajele
afişate pe ecran se modifică după oprirea şi
repornirea playerului.
Pregătirea pentru caracteristicile
BRAVIA Sync
Setaţi „Control pentru HDMI” pe pornire
conform capitolului „Setările sistemului”
(pagina 49).
Pentru detalii privind setările TV sau ale altor
componente conectate, v. manualele de
utilizare furnizate împreună cu TV sau
componentele.
• La conectarea unui TV Sony compatibil cu
funcţia de setare rapidă a controlului pentru
HDMI cu ajutorul unui cablu HDMI,
setarea control pentru HDMI a playerului
se iniţializează automat, dacă setarea
control pentru HDMI a TV conectat este
activată. Vezi instrucţiunile de utilizare
furnizate împreună cu fiecare component.
• La conectarea unui TV Sony compatibil cu
caracteristicile BRAVIA Sync cu ajutorul
unui cablu HDMI, puteţi controla funcţiile
de bază ale playerului de la telecomanda
TV, dacă setarea control pentru HDMI de
la TV conectat este activată. Vezi
instrucţiunile de utilizare furnizate
împreună cu TV.
În funcţie de componentul conectat, este posibil
ca funcţia control pentru HDMI să fie inactivă.
Vezi instrucţiunile de utilizare furnizate
împreună cu fiecare component.
16
Conectarea la mufele componentelor video (Y, PB/CB, PR/CR)
Conectaţi mufele COMPONENT VIDEO OUT ale playerului şi TV cu un cablu de component
video (nefurnizat). Puteţi beneficia de imagini de înaltă calitate.
Asiguraţi-vă că v-aţi conectat la mufele LINE OUT (R-AUDIO-L) cu ajutorul unui cablu
audio/video (nefurnizat).
Blu-ray disc/DVD player
(verde) (roşu) (albastru) (roşu) (alb)
Cablu de component video
(nefurnizat)
Cablu audio/video
(nefurnizat)
(verde) (roşu) (albastru) (roşu) (alb)
Conectaţi fişele la mufele de aceeaşi culoare. Conectaţi fişele la mufele de aceeaşi culoare.
: Direcţia semnalului
TV
Atunci când conectaţi playerul şi TV cu un cablu
de component video, deconectaţi fişa video
(galbenă) a cablului audio/video (nefurnizat).
continuare
17
Conectarea la mufele audio/video
Conectaţi mufele LINE OUT(VIDEO, R-AUDIO-L) ale playerului şi TV cu un cablu audio/video
(nefurnizat). Puteţi beneficia de imagini şi sunet la calitate standard
Blu-ray disc/DVD player
(roşu) (alb) (galben)
Cablu audio/video
(nefurnizat)
(roşu) (alb) (galben)
Conectaţi fişele la mufele de
aceeaşi culoare.
: Direcţia semnalului
TV
18
Pasul 2: Conectarea la amplificatorul AV
(receiver)
Despre mufele audio/HDMI OUT
Playerul are următoarele mufe audio. Conectaţi playerul la amplificatorul AV (receiver), la
mufele corespunzătoare ale acestuia.
Tipul de
mufă
Digitală
Conectarea
Vezi „Conectarea la o mufă HDMI” (pagina 20).
Analogică
Pentru poziţionarea corectă a difuzoarelor, vezi
instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu
fiecare component.
Vezi „Conectarea la mufele digitale
(OPTICAL/COAXIAL)” (pagina 21).
Vezi „Conectarea la mufele audio L/R” (pagina
22).
continuare
19
Conectarea la o mufă HDMI
Dacă amplificatorul AV (receiver) are o intrare HDMI, utilizaţi această conexiune. Puteţi beneficia de
sunet de mai bună calitate de la amplificatorul AV (receiver) conectat.
Pentru a beneficia de sunet pe 7.1 canale, utilizaţi un cablu HDMI de mare viteză.
Dacă amplificatorul AV Sony (receiver) conectat este compatibil cu funcţia „Control pentru HDMI”
(pagina 16), vezi manualul de utilizare furnizat împreună cu amplificatorul AV (receiver).
Blu-ray disc/DVD player
Cablu HDMI (nefurnizat)
Amplificator AV (receiver)
Cablu HDMI (nefurnizat)
TV
1 Conectaţi amplificatorul AV
(receiver) la mufa HDMI OUT a
playerului.
2 Selectaţi opţiunea „Direct”
pentru setările audio BD, conform
capitolului „Setările audio”
(pagina 45).
Pentru ascultarea unei pisto audio
secundare (comentariu), selectaţi setarea
BD audio „Mix”.
Verificaţi următoarele setări:
– Aţi setat „Prioritatea ieşirii audio” pe HDMI,
conform capitolului „Setările audio” (pagina
44).
– Aţi setat „Audio (HDMI) ”pe AUTO, conform
capitolului „Setările audio” (pagina 44).
Nu toate amplificatoarele AV (receivere)
compatibile HDMI acceptă semnale PCM lineare
pe 8 canale. Vezi şi instrucţiunile furnizate
împreună cu amplificatorul AV (receiver)
conectat.
20
Conectarea la mufele digitale (OPTICAL/COAXIAL)
Dacă aveţi un amplificator AV (receiver) cu decodor Dolby*1 Digital, Dolby Pro Logic, sau
*2 şi o mufă de intrare digitală, puteţi beneficia de efectele surround Dolby Digital (5.1
DTS
canale), Dolby Pro Logic (4.0 canale ), sau DTS (5.1canale).
Blu-ray disc/DVD player
Cablu digital optic Cablu digital coaxial
(nefurnizat) (nefurnizat)
Amplificator AV (receiver)
: Direcţia semnalului
1 Conectarea mufei digitale a
playerului la amplificatorul AV
(receiver).
2 Aţi setat „Prioritatea ieşirii audio”
pe Coaxial/Optical, conform capitolului
„Setările audio” (pagina 44).
3 Efectuaţi setările corespunzătoare
în "Dolby Digital” sau „DTS” conform
capitolului „Setările audio” (pagina 45)
În caz contrar, difuzoarele nu emit deloc
sunet sau emit un sunet puternic.