Pentru a reduce riscul de incendiu sau
electrocutare, nu expuneţi aparatul la
ploaie sau umiditate.
Pentru a evita electrocutarea, nu
deschideţi carcasa. Operaţiunile de
service se efectuează exclusiv de către
personalul calificat.
Nu expuneţi bateriile sau aparatul cu
bateriile instalate la căldură excesivă,
datorată radiaţiei solare directe, focului
sau altor situaţii similare.
ATENŢIE
Utilizarea instrumentelor optice
împreună cu acest produs creşte
riscurile de probleme ale ochilor.
Deoarece raza laser utilizată pentru
Blu-ray Disc/DVD player este nocivă
pentru ochi, nu încercaţi să
dezasamblaţi carcasa. Operaţiunile de
service se efectuează exclusiv de către
personalul calificat.
Eticheta este aplicată în interiorul
carcasei de protecţie a laserului.
Aparatul este clasificat ca şi produs
LASER CLASA 1. Marcajul CLASS 1
LASER PRODUCT este aplicat în
interiorul carcasei de protecţie a
laserului.
Evacuarea produselor
electrice şi electronice
vechi (aplicabilă în ţările
Uniunii Europene şi alte
ţări europene cu sisteme
de colectare separată a
deşeurilor)
Simbolul prezent pe produs sau
ambalajul acestuia indică faptul că
produsul nu trebuie tratat ca şi deşeu
menajer. Este necesară predarea
acestuia la un punct de reciclare a
aparaturii electrice şi electronice. Prin
asigurarea evacuării corecte a
produsului, veţi participa la prevenirea
potenţialelor consecinţe negative
pentru mediu şi sănătatea oamenilor,
care pot fi provocate, în caz contrar, de
manipularea necorespunzătoare a
produsului. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor
naturale. Pentru informaţii
suplimentare legate de reciclarea
acestui produs, contactaţi autoritatea
locală competentă, serviciul de
salubritate sau magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul.
Evacuarea bateriilor uzate
(aplicabilă în ţările Uniunii
Europene şi alte ţări
europene cu sisteme de
colectare separată a
deşeurilor)
Simbolul prezent pe baterie sau
ambalajul acesteia indică faptul că
produsul nu trebuie tratat ca şi deşeu
menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acest
simbol poate fi utilizat împreună cu
simbolul unei substanţe chimice. Sunt
adăugate simbolurile pentru mercur
(Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria
conţine peste 0.0005% mercur sau
0.004% plumb.
Prin asigurarea evacuării corecte a
bateriilor, veţi participa la prevenirea
potenţialelor consecinţe negative
pentru mediu şi sănătatea oamenilor,
care pot fi provocate, în caz contrar, de
manipularea necorespunzătoare a
bateriilor. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care, din raţiuni de
siguranţă, performanţă sau integritate
a datelor necesită utilizarea
permanentă de baterii, înlocuirea
bateriilor este de competenţa exclusivă
a personalului de service calificat.
Pentru a asigura manipularea corectă
a bateriilor, depuneţi bateriile uzate la
centrele de colectare pentru reciclarea
aparaturii electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte tipuri de baterii,
v. capitolul privind demontarea în
siguranţă a bateriilor.
Depuneţi bateriile la centrul de
colectare a bateriilor uzate
corespunzător.
Pentru informaţii suplimentare legate
de reciclarea acestui produs sau a
bateriilor, contactaţi autoritatea locală
competentă, serviciul de salubritate
sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Producătorul aparatului este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru
reclamaţii şi siguranţa produselor este
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru probleme legate de service sau
garanţie, adresaţi-va unităţilor
enumerate în documentele de service
sau garanţie.
Precauţiuni
• Aparatul funcţionează la 220-240
V, c.a., 50/60 Hz.. Asiguraţi-vă
că tensiunea de funcţionare a
aparatului şi cea a reţelei locale
sunt identice.
• În vederea prevenirii riscurilor de
incendiu sau electrocutare, nu
amplasaţi pe aparat recipiente cu
lichide, de exemplu, vaze.
• Instalaţi aparatul astfel încât, în
caz de probleme, deconectarea
de la priză să poată fi făcută cu
uşurinţă.
RO
2
Informaţii despre discuri
• Pentru a menţine discurile
curate, prindeţi-le de margini. Nu
atingeţi suprafaţa discurilor.
Praful, amprentele digitale sau
zgârieturile pot cauza
funcţionarea defectuoasă a
discurilor.
• Nu expuneţi discurile la lumină
solară directă sau surse de
căldură de tipul conductelor de
aer cald şi nu le lăsaţi într-un
vehicul parcat la soare,
deoarece temperatura poate
creşte considerabil în interiorul
acetuia.
• După utilizare, păstraţi discurile
în carcasă.
• Curăţaţi discurile cu o lavetă
corespunzătoare. Ştergeţi
discurile dinspre centru spre
margini.
• Nu folosiţi solvenţi de tipul
benzinei, diluantului, soluţiilor
pentru curăţare discuri/lentile
sau spray antistatic pentru
discuri din vinilin.
• Dacă aţi tipărit o etichetă pentru
disc, lăsaţi-o să se usuce înainte
de a reda discul.
Nu utilizaţi discurile de mai jos:
- disc de curăţare a lentilelor.
- disc cu formă non-standard (de
ex. dreptunghi, inimă)
- disc cu o etichetă sau un
autocolant lipite pe el
• disc cu bandă de celofan sau
adeziv autocolant pe el.nu
refaceţi suprafaţa redabilă a
discului pentru a îndepărta
zgârieturile.
Precauţiuni
De siguranţă
În vederea prevenirii riscurilor de
incendiu sau electrocutare, nu
amplasaţi pe aparat recipiente
cu lichide, de exemplu, vaze şi
nu amplasaţi playerul în
apropierea surselor de apă, cum
ar fi o cadă sau o cabină de duş.
Dacă în carcasa aparatului au
pătruns lichide sau obiecte
solide, deconectaţi playerul şi
solicitaţi verificarea de către
personal calificat înainte de
următoarea utilizare.
Nu atingeţi cablul de alimentare
c.a. (cablul de reţea) cu mâinile
ude. În caz contrar, pericol de
electrocutare.
Privind amplasarea
Amplasaţi playerul într-un loc cu
ventilaţie corespunzătoare
pentru a preveni acumularea de
căldură în player.
Nu amplasaţi playerul pe o
suprafaţă moale, cum ar fi un
covor, care poate să obtureze
orificiile de ventilaţie.
Nu instalaţi playerul într-un
spaţiu închis, de tipul unei
biblioteci sau altă mobilă
similară.
Nu amplasaţi playerul într-un loc
aflat aproape de surse de
căldură sau expus la radiaţie
solară
directă, acumulare
excesivă de praf sau şocuri
mecanice.
Nu amplasaţi playerul în spaţii
deschise, vehicule, nave sau
alte vase.
Dacă playerul este adus dintr-un
loc rece într-unul cald sau este
amplasat într-o încăpere cu
umiditate crescută, este posibilă
acumularea condensului pe
lentilele din interiorul playerului.
În acest caz, este posibilă
funcţionarea necorespunzătoare
a playerului. În acest caz,
scoateţi discul şi lăsaţi playerul
pornit aproximativ o jumătate de
oră, până la evaporarea
umidităţii.
Nu instalaţi playerul în poziţie
inclinată. Acesta este proiectat
pentru funcţionare exclusiv în
poziţie orizontală.
Păstraţi playerul şi discurile
departe de aparate echipate cu
magneţi de mare putere, cum
sunt cuptoarele cu microunde
sau difuzoarele de mari
dimensiuni.
Nu amplasaţi obiecte grele sau
instabile pe player.
Nu amplasaţi nici un fel de
obiecte, altele decât discurile, în
sertarul pentru discuri.
În caz contrar, este posibilă
deteriorarea playerului sau a
obiectului în cauză.
Scoateţi discurile, atunci când
mutaţi playerul. În caz contrar,
este posibil
ă deteriorarea
discului.
Atunci când mutaţi playerul,
deconectaţi cablul de alimentare
c.a. (cablul de reţea) şi toate
celelalte cabluri de la player.
Privind sursele de alimentare
Playerul nu este deconectat de
la sursa de alimentare c.a.
(reţeaua electrică) atâta timp cât
este conectat la priză, chiar dacă
a fost oprit.
Dacă nu veţi utiliza playerul o
perioadă îndelungată de timp,
deconectaţi-l de la priză. Pentru
a deconecta cablul de
alimentare c.a. (cablul de reţea),
trageţi de ştecher şi nu de cablu.
Respectaţi următoarele pentru a
împiedica deteriorarea cablului
de alimentare c.a. (cablul de
reţea).
Nu utilizaţi cablul de alimentare
c.a. (cablul de reţea) dacă
acesta este deteriorat. În caz
contrar – pericol de electrocutare
sau incendiu.
Nu prindeţi cablul de alimentare
c.a. (cablul de reţea) între player
şi perete, raft etc.
Nu puneţi obiecte grele pe cablul
de alimentare c.a. (cablul de
reţea) şi nu trageţi de cablul de
alimentare c.a. (cablul de reţea).
Privind reglarea volumului
Nu măriţi volumul atunci când
ascultaţi o piesă audio cu intră
ri
foarte joase sau fără semnal
audio. În acest caz, este posibilă
deteriorarea difuzoarelor la
redarea unei piese cu nivel înalt.
continuare
RO
3
Privind curăţarea
Curăţaţi carcasa, panoul şi
comenzile cu o lavetă moale.
Nu utilizaţi nici un fel de
lavete abrazive, pudre de
curăţat sau solvenţi de tipul
alcoolului sau benzinei.
Privind curăţarea discurilor,
substanţelor de curăţare a
discurilor/lentilelor
Nu utilizaţi discuri de curăţare
sau substanţe de curăţare a
discurilor/lentilelor (inclusiv
umede sau de tip spray).
Acestea pot provoca
funcţionarea defectuoasă a
aparatului.
Privind înlocuirea pieselor
În cazul în care playerul este
reparat, piesele reparate pot
fi colectate pentru reutilizare
sau reciclare.
Drepturile de autor şi
mărcile comerciale
• Produsul încorporează
tehnologie de protecţie a
drepturilor de autor,
protejată prin brevete SUA
şi alte drepturi de
proprietate intelectuală.
Utilizarea tehnologiei de
protecţie a drepturilor de
autor trebuie să fie
autorizată de Macrovision
şi este destinată doar
scopurilor de vizionare
casnică sau altele, limitate,
cu excepţia autorizării
exprese de către
Macrovision. Sunt interzise
ingineria inversă sau
dezasamblarea.
• „AVCHD” şi sigla „AVCHD”
sunt mărci comerciale ale
Panasonic Corporation şi
Sony Corporation.
• Java şi toate mărcile
comerciale şi siglele
bazate pe Java sunt mărci
comerciale sau mărci
înregistrate ale Sun
Microsystems, Inc.
•
„XMB” şi „xross media
bar” sunt mărci comerciale
ale Sony Corporation şi
Sony Computer
Entertainment Inc.
• Produsul încorporează
tehnologia High-Definition
Multimedia Interface
(interfaţă multimedia de
înaltă definiţie) HDMITM.
HDMI, sigla HDMI şi HighDefinition Multimedia
Interface sunt mărci
comerciale sau mărci
înregistrate ale HDMI
Licensing LLC.
• „Blu-ray Disc” este o marcă
comecială.
• Siglele “Blu-ray Disc,”
“DVD+RW,” “DVD-RW,”
“DVD+R,” “DVD-R,” “DVD
VIDEO,” şi “CD” sunt mărci
comerciale.
• “BD-LIVE,” sigla “BDLIVE”, şi “BONUSVIEW”
sunt mărci comerciale ale
Blu-ray Disc Association.
• “x.v.Colour” şi sigla
“x.v.Colour” sunt mărci
comerciale ale Sony
Corporation.
• “BRAVIA Sync” şi sigla
“BRAVIA Sync” sunt mărci
comerciale ale Sony
Corporation.
• “PhotoTV HD” şi sigla
“PhotoTV HD” sunt mărci
comerciale ale Sony
Corporation.
• Alte sisteme şi denumiri de
produse sunt, în general,
mărci comerciale sau
mărci înregistrate ale
producătorilor lor M
™ şi ® nu sunt indicate în
prezentul document.
ărcile
NOTĂ IMPORTANTĂ
Atenţie: Playerul poate
menţine o imagine video
stop-cadru pe ecranul
televizorului pe termen
nelimitat. Dacă lăsaţi
imaginea video stop-cadru
afişată pe ecranul TV pentru
o perioadă de timp extinsă,
riscaţi deteriorarea
permanentă a ecranului
televizorului.
Sunt susceptibile de
deteriorare televizoarele cu
panouri de afişaj cu plasmă şi
televizoarele cu proiecţie.
Pentru orice fel de probleme
sau întrebări privind playerul,
consultaţi distribuitorul Sony cel
mai apropiat.
Privind manualul
• În prezentul manual
cuvântul „disc” este utilizat
cu referire generală la
BDuri, DVDuri sau CDuri,
dacă nu se specifică
contrariul în texte sau
ilustraţii.
• Icoanele, cum ar fi
aflate înainte de fiecare
explicaţie, indică ce fel de
medii pot fi utilizate pentru
funcţia explicată. „” Pentru
detalii, v. „Discurile care
pot fi redate” (pagina 58).
• Instrucţiunile din prezentul
manual descriu comenzile
de la telecomandă. Puteţi
utiliza, de asemenea,
comenzile playerului dacă
au simboluri similare celor
de pe telecomandă.
• Ilustraţiile afişate în manual
pot să nu fie identice cu
cele afişate pe ecranul TV.
•Informaţiile ESENŢIALE
necesare pentru a
împiedica utilizarea
incorectă sunt enumerate
sub icoana
Informaţiile UTILE
(sfaturi utile şi alte
informaţii de acest gen)
sunt enumerate sub icoana
Pentru informaţii suplimentare, v. paginile din
paranteze.
Telecomanda
1 THEATRE (pagina 15 )
Comută automat la modul video optim pentru
vizionarea filmelor. Dacă este conectat la un
amplificator AV (receiver) cu cablul HDMI, se
comută automat şi ieşirea difuzoarelor.
La conectarea cu un TV compatibil cu modul
Theatre prin cablu HDMI, modul video al TV se
comută în modul Theatre.
Butonul THEATRE funcţionează doar dacă aţi conectat
aparatul la un amplificator AV (receiver) Sony
compatibil cu modul Theatre sau la un TV Sony
compatibil cu modul Theatre.
TV (selectarea intrării TV) (pagina 25)
Comută între TV şi alte surse.
TV (pornit/standby) (pagina 25)
Porneşte TV sau trece în modul standby.
(pornit/standby) (pagina 26)
Porneşte playerul sau trece în modul standby.
2Butoane numerice (pagina 32, 50)
Introduce numerele titlurilor/capitolelor etc.
(volum) +/– (pagina 25 )
Ajustează volumul TV.
TIME (pagina 10 )
Afişează durata de redare scursă/rămasă pe
afişajul panoului frontal. La fiecare apăsare a
butonului, afişajul comută între durata de redare
scursă şi cea rămasă.
AUDIO (pagina 46)
Selectează pista de limbă în cazul înregistrărilor
video multilingve pe BDROM/DVD.
Selectează pistele de sunet pe CDuri.
SUBTITLE (pagina 46 )
Selectează limba de subtitrare în cazul
înregistrărilor video cu subtitrări multilingve pe
BDROM/DVD.
ANGLE
Comută la un alt unghi de vizualizare în cazul
înregistrărilor video din unghiuri multiple pe BDROMs/ DVD.
continuare
Butoanele 5, AUDIO şi au puncte tactile.
Utilizaţi punctele tactile ca referinţă, la operarea
playerului.
RO
7
3Butoane colorate
(roşu/verde/galben/albastru)
Taste de comandă rapidă pentru selectarea
opţiunilor din unele meniuri BD (pot fi utilizate şi
pentru operaţiunile interactive Java ale BD).
4 TOP MENU (pagina 31)
Deschide sau închide meniul principal al BD sau
DVD.
POP UP/MENU (pagina 31)
Deschide sau închide meniul Pop-up al BD sau
meniul DVD.
OPTIONS (pagina 31, 36)
Meniul opţiunilor care pot fi selectate apare
afişat pe ecran.
HOME (pagina 29, 38)
Accesarea meniului principal al playerului.
Părăseşte meniul principal la introducerea unui
CD.
RETURN
Pentru retur la afişajul anterior.
←/↑/↓/→
Mută marcajul pentru selectarea opţiunii afişate.
Butonul central (ENTER)
Confirmarea opţiunii selectate.
5anterior/următor
Trece la capitolul, pista, fişierul anterior/următor.
Pentru a trece la începutul pistei anterioare,
apăsaţi de două ori imaginea
(reluare/avans instantanee)
Reluare a scenei/avans rapid spre scenă.
La fiecare apăsare
avansul rapid al scenei curente, cu 15 secunde.
La fiecare apăsare se iniţializează
reluarea rapidă a scenei curente, cu 10
secunde.
, se iniţializează
(revers/avans rapid)
Revers/avans rapid al discului, la apăsarea
butonului în timpul redării.
La fiecare apăsare a butonului, viteza de
căutare se modifică astfel*:
Direcţia de redare
1 (×10) → 2(×30) →3 (×120)
Direcţia inversă
(×1)→1 (×10) → 2 (×30)
3 (×120)
→
La menţinerea butonului apăsat,
reversul/avansul rapid continuă la viteza
selectată, până la eliberarea butonului.
* Viteza de căutare nu se modifică la redarea
CDurilor şi pistelor audio MP3.
Multiplii valorilor vitezei sunt aproximativi.
•Pentru reluarea redării normale, apăsaţi
.
Pentru redare lentă, cadru cu cadru (doar
în direcţia de redare)
Redă BDuri/DVDuri cu încetinitorul, la apăsarea
timp de peste o secundă, în modul pauză.
Redare cadru cu cadru, la apăsarea scurtă pe
, în modul pauză.
•Pentru reluarea redării normale, apăsaţi
.
(play) (pagina 29)
Iniţializează sau reiniţializează redarea.
Reia redarea din punctul în care aţi apăsat
(reluarea redării).
Redă un slideshow la introducerea unui disc cu
fişiere imagine JPEG.
DISPLAY (pagina 33)
Afişează pe ecran informaţia privind redarea.
(pauză)
Opreşte temporar (pauză) sau reiniţializează
redarea.
(stop)
Opreşte redarea şi memorează punctul de
oprire (punctul de reluare) (pagina 30, 35).
Punctul de reluare pentru un titlu/pistă este
ultimul punct redat sau ultima fotografie redată
dintr-un folder foto.
RO
8
Panoul frontal
Butonul are un punct tactil. Utilizaţi punctele tactile ca referinţă, la operarea playerului.
1(pornit/standby) (pagina 26)
Porneşte playerul sau îl trece în modul
standby.
2Sertar pentru disc (pagina 29)
3 Indicator Blu-ray disc
Se aprinde, alb, la pornirea playerului.
Se aprinde, albastru, la redarea BDurilor.
Pentru blocarea sertarului discului
(blocarea pentru copii)
Puteţi bloca sertarul discului pentru a împiedica
deschiderea accidentală.
Cu playerul pornit, menţineţi apăsat
player mai mult de 10 secunde, până la
afişarea mesajului „LOCKED” pe afişajul
panoului frontal. Sertarul discului este blocat.
Pentru deblocarea sertarului discului, menţineţi
apăsat
„UNLOCK” pe afişajul panoului frontal.
la player până a afişarea mesajului
7 (închide/deschide) (pagina 29)
Deschide sau închide sertarul discului.
continuare
la
RO
9
Afişajul panoului frontal
1 ,
Se aprinde în timpul redării sau pauzei.
2 HD (pagina 41)
Se aprinde la transmisia de semnale
video 720p/1080i/1080p de la mufa HDMI
OUT sau de semnale video 720p/1080i
de la mufele COMPONENT VIDEO OUT.
3 HDMI (pagina 14)
Se aprinde la recunoaşterea unui aparat
HDMI.
4 EXT (pagina 22)
Se aprinde la recunoaşterea unei memorii
externe.
5 Informaţii despre redare
Puteţi verifica informaţia despre durată.
Apăsaţi repetat TIME în timpul redării.
Afişajul se modifică astfel.
La redarea unui VIDEO BD-ROM/DVD
Timpul scurs din titlul curent
↓
Timpul rămas din titlul curent
La redarea unui CD
Timpul scurs din pista curentă
↓
Timpul rămas din pista curentă
↓
Timpul scurs din discul curent*
↓
Timpul rămas din discul curent*
*Cu excepţia pistelor audio MP3
“T” (titlu sau pistă), “C” (capitol), sau “D” (disc) pot
să se afişeze în funcţie de disc.
6 Indicatorul conexiunii la reţea
Se aprinde la accesarea reţelei şi
descărcarea softwareului playerului.
Pentru detalii privind descărcarea
softwareului playerului, v. pagina 39.
10
RO
Panoul dorsal
1 Mufa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(pagina 20)
2 Mufele LINE OUT (R-AUDIO-L)
(pagina 16, 17, 21)
3 Mufa LINE OUT (video) (pagina
17)
4 Mufa DIGITAL OUT (OPTICAL)
(pagina 20)
5 Orificiile de ventilaţie
Ventilatorul este încorporat in player.
6 Fanta EXT (pagina 22)
7 Borna AC IN (pagina 24)
8. Mufele COMPONENT VIDEO
OUT (Y, PB/CB, PR/CR) (pagina
16)
9 Mufa HDMI OUT (pagina 14, 19)
10 Borna LAN (100) (pagina 23)
11
RO
Conexiuni şi setări
Conectarea
playerului
Verificaţi dacă aveţi următoarele
componente:
• Cablul de alimentare (1)
• Telecomanda (1)
• Baterii R6 (AA) (2)
Urmaţi paşii 1 – 7 pentru conectarea
şi ajustarea setărilor playerului. Nu
conectaţi cablul de alimentare înainte
de a ajunge la „Pasul 5: Conectarea
cablului de alimentare” (pagina 24).
12
RO
Pasul 1: Conectarea la TV
Despre mufele video/HDMI OUT
Playerul are următoarele mufe video. Conectaţi playerul la TV, la mufele
corespunzătoare ale acestuia.
La conectarea playerului la TV cu cablul HDMI, puteţi beneficia de imagini şi
sunet digitale de înaltă calitate, prin mufa HDMI OUT.
Tipul de mufă Rezoluţia video Conectarea
Înaltă
calitate
Calitate
standard
• Fixaţi bine cablurile pentru a
• Vezi instrucţiunile de utilizare
• Nu puteţi conecta acest player la un
• Nu aplicaţi presiune excesivă pe
continuare
Digitală
împiedica zgomotul nedorit.
furnizate împreună cu fiecare
component.
TV care nu dispune de mufă de
intrare video.
cablurile de conectare. Dacă le
împingeţi în peretele carcasei etc.,
cablurile sau mufele se pot deteriora.
Vezi
„Conectarea la
mufele
componentelor
video” (Y, Pb/Cb,
Pr/Cr) (pagina
16)
Vezi
„Conectarea la
mufele
audio/video”
(pagina 17).
Conectarea la un TV cu intrare
DVI
Utilizaţi un cablu convertor HDMI-DVI
(nefurnizat). Mufa DVI nu acceptă
nici un fel de semnale audio, astfel
încât trebuie să utilizaţi o altă
conexiune audio pe lângă această
conexiune (pagina 18).
În plus, nu puteţi conecta mufa HDMI
OUT la mufele DVI care nu sunt
conforme HDCP (de ex. mufele DVI
ale monitoarelor PC).
13
RO
Conectarea la o mufă HDMI
Conectaţi playerului la TV cu ajutorul cablului HDMI pentru a beneficia de imagini şi sunet digitale de
înaltă calitate, prin mufa HDMI OUT.
Dacă TV Sony conectat este compatibil cu funcţia „Control pentru HDMI” (pagina 15), vezi manualul
de utilizare furnizat împreună cu TV.
Dacă se efectuează conectarea la un TV compatibil 1080/24p sau1080p, utilizaţi un cablu HDMI de
mare viteză.
Note privind conectarea la mufa
HDMI OUT
Respectaţi cele de mai jos, deoarece manipularea
necorespunzătoare poate conduce la deteriorarea
mufei HDMI OUT şi a conectorului
• Aliniaţi cu atenţie mufa HDMI OUT la spatele
playerului şi la conectorul HDMI, în funcţie de
formele acestora. Asiguraţi-vă că nu ţineţi
conectorul invers sau înclinat.
RO
14
• Deconectaţi cablul HDMI atunci când mutaţi
playerul.
• Dacă amplasaţi playerul pe un dulap, cu
cablul HDMI conectat, nu împingeţi playerul
cu prea multă presiune spre perete. Se pot
deteriora mufa HDMI OUT sau cablul HDMI.
•La conectare sau deconectare nu răsuciţi şi
nu rotiţi conectorul HDMI.
Despre indicatorii conexiunii HDMI
Atunci când un component compatibil HDMI
conectat este recunoscut, pe afişajul panoului
frontal se aprinde indicatorul HDMI
.
• Nu toate televizoarele de înaltă definiţie sunt
• Dacă imaginea nu este clară, nu este naturală
• Asiguraţi-vă că utilizaţi exclusiv cabluri HDMI cu
complet compatibile cu acest produs şi este
posibil ca imaginea să includă imagini parazite.
În cazul problemelor de scanare a imaginilor
480i/576i/480p/576p/720p/1080i/1080p, se
recomandă comutarea la mufa LINE OUT
VIDEO. Contactaţi centrul nostru de relaţii clienţi
pentru întrebări legate de compatibilitatea TV cu
acest model de Blu-ray Disc/DVD player
480i/576i/480p/576p/720p/1080i/1080p.
sau nu vă satisface, schimbaţi rezoluţia video la
pasul 3 din „Formatul de transmisie video”, de la
capitolul „Setările video" (pagina 41).
sigla HDMI.
Despre caracteristicile
BRAVIA Sync (exclusiv
pentru conexiunile HDMI)
La conectarea de componente Sony compatibile
cu funcţia „Control pentru HDMI” cu ajutorul
cablului HDMI (nefurnizat), funcţionarea se
simplifică astfel:
• Redare de la un singur buton.
Prin apăsarea unuia din butoanele de mai
jos, TV conectat porneşte, iar selectorul de
intrare al TV se comută automat pe player.
-
- HOME: Meniul principal apare automat
-
• Oprirea sistemului
• Theatre
(pagina 8, 29, 38).
Redarea începe automat (pagina 30).
Dacă opriţi TV de la TV
butonul de oprire al telecomenzii TV, playerul
şi componentele compatibile HDMI se opresc
automat.
Dacă apăsaţi butonul THEATRE, playerul se
comută automat la modul video optim pentru
vizionarea filmelor. Dacă este conectat la un
amplificator AV Sony (receiver) cu cablul
HDMI, se comută automat şi ieşirea
difuzoarelor. La conectarea cu un TV
compatibil cu modul Theatre prin cablu HDMI,
modul video al TV se comută în modul
Theatre. Apăsaţi din nou butonul pentru
revenirea la setările originale.
sau de la
• Setarea limbii
Dacă modificaţi limba în care sunt afişate
mesajele pe ecranul TV, se modifică şi limba
de afişare a mesajelor playerului, după
oprirea şi repornirea acestuia.
Pregătirea pentru caracteristicile
BRAVIA Sync
Setaţi „Control pentru HDMI” pe pornit conform
capitolului „Setările sistemului” (pagina 48).
Pentru detalii privind setările TV sau ale altor
componente conectate, v. manualele de utilizare
furnizate împreună cu TV sau componentele.
La conectarea unui TV Sony compatibil cu funcţia de
setare rapidă a Controlului pentru HDMI cu ajutorul
unui cablu HDMI, setarea controlului pentru HDMI a
playerului se iniţializează automat, dacă setarea
control pentru HDMI a TV conectat este activată. Vezi
instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu TV.
La conectarea unui TV Sony compatibil cu
caracteristicile BRAVIA Sync cu ajutorul cablului
HDMI, puteţi controla funcţiile de bază ale playerului
de la telecomanda TV, dacă setarea control pentru
HDMI de la TV conectat este activată. Vezi
instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu TV.
În funcţie de componentul conectat, este posibil ca
funcţia “Control pentru HDMI” să fie inactivă. Vezi
instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu
fiecare component
.
15
RO
Conectarea la mufele componentelor video (Y, PB/CB,
PR/CR)
Conectaţi mufele COMPONENT VIDEO OUT ale playerului şi TV cu un cablu de
component video (nefurnizat). Puteţi beneficia de imagini de înaltă calitate.
Asiguraţi-vă că v-aţi conectat la mufele LINE OUT (R-AUDIO-L) cu ajutorul unui cablu
audio/video (nefurnizat).
Atunci când conectaţi playerul şi TV cu un cablu
de component video, deconectaţi fişa video
(galbenă) a cablului audio/video (nefurnizat).
RO
16
Conectarea la mufele audio/video
Conectaţi mufele LINE OUT(VIDEO, R-AUDIO-L) ale playerului şi TV folosind un cablu
audio/video (nefurnizat). Puteţi beneficia de imagini şi sunet la calitate standard.
17
RO
Pasul 2: Conectarea la amplificatorul AV
(receiver)
Despre mufele audio/HDMI OUT
Playerul are următoarele mufe audio. Conectaţi playerul la amplificatorul AV (receiver),
la mufele corespunzătoare acestuia.
Tipul de
mufă
Digital
Conectarea
Vezi „Conectarea la o mufă HDMI” (pagina 19).
Analogic
Pentru poziţionarea corectă a difuzoarelor,
vezi instrucţiunile de utilizare furnizate
împreună cu fiecare component.
Vezi „Conectarea la mufele digitale
(OPTICAL/COAXIAL)” (pagina 20).
Vezi „Conectarea la mufele audio L/R” (pagina 21).
18
RO
Conectarea la o mufă HDMI
Dacă amplificatorul AV (receiver) are o intrare HDMI, utilizaţi această conexiune. Puteţi beneficia de
sunet de mai bună calitate de la amplificatorul AV (receiver) conectat.
Pentru a beneficia de sunet pe 7.1 canale, utilizaţi un cablu HDMI de mare viteză.
Dacă conectaţi un amplificator AV Sony (receiver) compatibil cu funcţia „Control pentru HDMI” (pagina
15), vedeţi manualul de utilizare furnizat împreună cu amplificatorul AV (receiver).
1Conectaţi amplificatorul AV (receiver)
la mufa HDMI OUT a playerului.
2 Selectaţi opţiunea „Direct” din
„Setările audio BD”, ale capitolului
„Setările audio” (pagina 44).
Pentru a beneficia de pista audio secundară (comentariu),
selectaţi din „Setarea audio BD” opţiunea „Mix”.
Verificaţi următoarele setări:
• Aţi setat „Prioritatea ieşirii audio” pe „HDMI” conform
capitolului „Setările audio” (pagina 43).
•Aţi setat „Audio (HDMI)” pe „AUTO”, c onform capitolului
„Setările audio” (pagina 43).
Nu toate amplificatoarele AV (receivere) compatibile HDMI acceptă
semnale PCM lineare pe 8 canale. Vezi şi instrucţiunile furnizate
împreună cu amplificatorul AV (rece iver) conectat.
RO
19
Conectarea la mufele digitale (OPTICAL/COAXIAL)
Dacă aveţi un amplificator AV (receiver) cu decodor Dolby*1 Digital, Dolby Pro Logic, sau DTS*2 şi
o mufă de intrare digitală, puteţi beneficia de efectele surround Dolby Digital (5.1 canale), Dolby
Pro Logic (4.0 canale ), sau DTS (5.1 canale).
Conectaţi mufa digitală a playerului la
amplificatorul AV (receiver).
Setaţi „Prioritatea ieşirii audio” pe
Coaxial/Optical, conform capitolului
„Setările audio” (pagina 43).
3 Efectuaţi setările corespunzătoare în
"Dolby Digital” şi „DTS” conform
capitolului „Setările audio” (pagina 44).
În caz contrar, difuzoarele nu emit deloc sunet
sau emit un sunet puternic
RO
20
.
*1
Produs sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby,
Prologic şi sigla dublu-D sunt mărci comerciale
ale Dolby Laboratories