Sony BDP-S350 Users guide

Page 1
Manual de Instruções
Blu-ray Disc / DVD Player
© 2008 Sony Corporation
BDP-S350
Page 2
AVISO
Para reduzir o risco de fogo ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade. Para evitar choques elétricos, não abra o gabinete. Em caso de necessidade, consulte somente o Serviço Autorizado Sony.
As pilhas ou baterias instaladas no aparelho não devem ser expostas ao calor excessivo, como luz direta do sol, fogo, etc.
Descarte de pilhas e baterias
Após o uso, as pilhas/baterias podem ser dispostas em lixo doméstico. Conforme Resolução CONAMA 257/99. Em respeito ao meio ambiente, a Sony tem como boa prática a coleta de pilhas e baterias, dando a destinação adequada das mesmas. PARA SUA SEGURANÇA, NÃO AS INCINERE. Para o encaminhamento de pilhas e baterias usadas Sony, acesse o site www.sony.com.br/electronicos/ insr_meioamb-sp_recolhimento.crp ou entre em contato com a Central de Relacionamento Sony: (0XX11) 4003-7669 para capitais de regiões metropolitanas e 0800-880-7669 para demais localidades.
CUIDADO
O uso de instrumentos ópticos com este produto pode aumentar o risco aos olhos. Como o feixe de laser utilizado neste reprodutor Blu-ray Disc/DVD (disco de vídeo digital) é prejudicial aos olhos, não tente desmontar o gabinete. Consulte somente o Serviço Autorizado Sony.
Precauções
• Este aparelho opera em 110 V- 240 V CA, 50/60 Hz. Verifique se a tensão de funcionamento do aparelho é igual ao da rede elétrica local.
• Para evitar fogo ou choque elétrico, não deixe objetos com líquidos, como vasos, sobre o aparelho.
• Instale este aparelho de forma que o cabo de alimentação CA possa ser desconectado da tomada elétrica imediatamente, em caso de problemas.
Notas Sobre os Discos
• Para manter o disco sempre limpo, manuseie-o pelas bordas. Não toque na superfície. Poeira, marcas de dedos ou riscos no disco podem causar mau funcionamento.
• Não exponha o disco à luz direta do sol ou fontes de calor, como dutos de ar quente, nem o deixe em um carro estacionado sob o sol, pois a tem­peratura interna pode aumentar consideravelmente.
• Após a reprodução, guarde o disco em seu estojo.
• Limpe o disco com um pano de limpeza. Limpe-o do centro para as bordas.
Esta etiqueta está localizada no gabinete de proteção do laser, dentro do aparelho.
Este aparelho está classificado como produto LASER CLASSE 1. A ETIQUETA DE PRODUTO LASER DE CLASSE 1 está localizada na caixa de proteção do laser dentro do aparelho.
2
• Não use solventes como benzina, tíner, produtos de limpeza de discos/lentes disponíveis no mer­cado, nem sprays anti-estática para LPs de vinil.
• Se você imprimiu um rótulo para o disco, deixe que seque antes de reproduzir.
• Não use os seguintes tipos de discos: – Discos com formato fora do padrão (ex.: cartão,
coração).
– Disco com uma etiqueta ou fita adesiva colada.
Page 3
Precauções
Sobre a segurança
• Para evitar fogo ou choque elétrico, não deixe objetos com líquidos, como vasos, sobre o reprodutor, nem o deixe próximo a água, como próxima a uma banheira ou chuveiro. Se qualquer objeto sólido ou líquido cair no interior do gabinete, desconecte-o da tomada elétrica e leve-o para uma verificação no Serviço Autorizado Sony antes de operá-lo novamente.
• Não toque no cabo de alimentação CA com as mãos molhadas. Isto pode causar choques elétricos.
Sobre a instalação
• Instale o reprodutor em um local com ventilação adequada para evitar o superaquecimento interno.
• Não deixe o reprodutor sobre uma superfície macia, como uma almofada, que possa bloquear as aberturas de ventilação.
• Não instale este reprodutor em espaços confinados, como uma estante de livros, armário embutido, etc.
• Não instale este reprodutor próximo a fontes de calor nem em locais sujeitos à luz direta do sol, poeira excessiva ou pancadas mecânicas.
• Se o reprodutor for trazido diretamente de um local frio para um quente, ou se for deixado em uma sala muito úmida, a umidade pode condensar nas lentes internas do reprodutor. Se isto ocorrer, o reprodutor pode não funcionar corretamente. Neste caso, remova o disco e deixe o reprodutor ligado por cerca de meia hora, até que a umidade evapore.
• Não instale o reprodutor em posição inclinada. Ele foi projetado para operar somente na posição horizontal.
• Mantenha o reprodutor e os discos distantes de equipamentos com ímãs fortes, como fornos de microondas ou grandes caixas acústicas.
• Não deixe objetos pesados ou instáveis sobre o reprodutor.
• Não coloque nenhum outro objeto que não seja um disco na bandeja de discos. Isto pode causar danos no reprodutor ou no objeto.
• Quando mover o reprodutor, retire o disco, caso contrário, o disco pode ser danificado.
• Quando mover o reprodutor, desconecte o cabo de alimentação CA e todos os outros cabos do reprodutor.
Sobre a alimentação
• O reprodutor não é desconectado da fonte de alimentação CA enquanto estiver conectado na tomada elétrica, mesmo se o reprodutor for desligado com a tecla liga/desliga.
• Se não for utilizar o reprodutor por um longo tempo, certifique-se de desconectar o cabo de alimentação CA, segurando pelo plugue. Nunca puxe pelo próprio cabo.
• Observe os seguintes pontos para evitar que o cabo de alimentação CA seja danificado. Se o cabo de alimentação CA for danificado, pode ocorrer fogo ou choques elétricos: – Não deixe que o cabo de alimentação CA seja
prensado entre o reprodutor e a parede, estante, etc.
– Não deixe nenhum objeto pesado sobre o
cabo de alimentação CA, nem o puxe pelo próprio cabo. Isto irá danificá-lo.
Sobre o ajuste do volume
• Não aumente o volume enquanto ouvir seções com entrada de nível muito baixo ou sem sinais de áudio. Se o fizer, as caixas acústicas podem ser danificadas ao reproduzir, repentinamente, uma seção de volume muito alto.
• Conforme Lei Federal nº 11.291/106, informamos que podem ocorrer danos ao sistema auditivo exposto a potência superior a 85 decibéis.
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de intensidade sonora em decibéis e os exemplos de situações correspondentes para sua referência.
Nível de Exemplos Decibéis
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves 40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do
trânsito
50 Trânsito leve, conversação normal,
escritório silencioso
60 Ar condicionado a uma distância de 6 m,
máquina de costura
70 Aspirador de pó, secador de cabelos,
restaurante ruidoso
80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo,
alarme de despertador a uma distância de 60 cm
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão,
cortador de grama
100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira
pneumática
120 Show de banda de rock em frente às caixas
acústicas, trovão 140 Tiro de arma de fogo, avião a jato 180 Lançamento de foguete
Informação concedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia.
,
continua
3
Page 4
Sobre a limpeza
Limpe o gabinete, o painel e os controle com um pano macio, levemente umedecido com uma solução de detergente suave. Não use nenhum tipo de esponja abrasiva, produtos de limpeza em pó, nem solventes como álcool ou benzina.
Sobre a limpeza dos discos, limpadores de discos/lentes
Não use produtos de limpeza para disco ou discos/ lentes (incluindo líquidos e aerosol). Isto pode causar mau funcionamento do aparelho.
Sobre a troca de peças
Caso o reprodutor necessite de reparos, as peças substituídas podem ficar de posse do Serviço Autorizado Sony.
Direitos autorais e Marcas registradas
• Este produto incorpora a tecnologia de proteção de direitos autorais, que está protegida por patentes americanas e outros direitos de proprie­dade intelectual. O uso desta tecnologia de proteção de direitos autorais deve ser autorizado pela Macrovision e é direcionado somente para uso doméstico e outras visualizações limitadas, a não ser que autorizado pela Macrovision. A engenharia inversa ou desmontagem é proibida.
• “AVCHD” (o formato de gravadores de câmera de vídeo digital de alta definição) e o logo “AVCHD” são marcas registradas da Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. e Sony Corporation.
• Java e todas as marcas registradas baseadas em Java, e os logos, são marcas comerciais ou marcas registradas da Sun Microsystems, Inc.
, “XMB” e “xross media bar” são marcas registradas da Sony Corporation e Sony Computer Entertainment Inc.
• Este reprodutor Blu-ray Disc/DVD (disco de vídeo digital) incorpora a tecnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, o logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registradas da HDMI Licensing LLC.
• “Blu-ray Disc” é uma marca registrada.
• Os logos “Blu-ray Disc”, “DVD+RW” (disco de vídeo digital regravável, mais RW), “DVD+R” (disco de vídeo digital gravável, mais R), “DVD-R” (disco de vídeo digital gravável, menos R), “DVD VIDEO” (disco de vídeo digital, vídeo) e “CD” (disco compacto) são marcas registradas.
• “BD-Live” e “BonusView” são marcas registradas da Blu-ray Disc Association.
• “x.v.Color” e o logo “x.v.Color” são marcas regis­tradas da Sony Corporation.
• “BRAVIA Sync” é uma marca registrada da Sony Corporation.
• “PhotoTV HD” e o logo “PhotoTV HD” são marcas registradas da Sony Corporation.
• Outros nomes de sistemas e produtos são, em geral, marcas comerciais ou marcas registradas de seus fabricantes. Os símbolos ™ e ® não são indicados neste documento.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este reprodutor é capaz de manter uma imagem de vídeo congelada ou mensagens na tela do seu televisor indefinidamente. Se você deixar uma imagem de vídeo congelada ou uma mensagem na tela do seu TV por um longo período de tempo, existe o risco de danificar permanentemente a tela do seu televisor. Os televisores de plasma e de projeção são suscetíveis a este problema.
No caso de dúvidas ou problemas com seu reprodutor, entre em contato com o Serviço Autorizado Sony.
4
Page 5
Sobre este manual
• Neste manual, “disco” é usado como referência geral para BDs (Blu-ray Disc), DVDs (disco de vídeo digital) ou CDs (disco compacto), a não ser que especificado no texto ou nas ilustrações.
• Ícones como (Blu-ray Disc), listados na parte superior de cada explicação, indicam o tipo de mídia que pode ser usada com a função que está sendo explicada. Para detalhes, veja “Discos que Podem ser Reproduzidos” (pág. 61).
• As instruções neste manual descrevem as operações pelo controle remoto. Você também pode usar os controles no reprodutor se eles possuírem símbolos similares aos do controle remoto.
• As ilustrações mostradas na tela, usadas neste manual podem não combinar com o gráfico mostrado na tela do seu TV.
• Consulte também o “Glossário” (pág. 67) e o “Dicionário simplificado de termos” (pág. 71) para informações sobre os termos utilizados neste manual.
• As informações NECESSÁRIAS (para evitar operações incorretas) são descritas sob o ícone b. As informações INTERESSANTES (dicas e outras informações úteis) são descritas sob o ícone z.
5
Page 6
Índice
AVISO ............................................................................................................. 2
Precauções ..................................................................................................... 3
Guia das Partes e Controles .......................................................................... 8
Conexões e Ajustes
Conectando o Reprodutor ............................................................................ 13
Passo 1: Conectando em seu TV ................................................................. 14
Conectando em um conector HDMI ....................................................... 15
Sobre as funções BRAVIA Sync (somente para conexões HDMI) ........ 16
Conectando em conectores vídeo componente (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) ......... 17
Conectando em um conector áudio/vídeo ou S VIDEO ......................... 18
Passo 2: Conectando em seu Amplificador AV (receiver AV) ...................... 19
Conectando em um conector HDMI ....................................................... 20
Conectando em conectores digitais (OPTICAL/COAXIAL) .................... 21
Conectando em conectores de áudio L/R .............................................. 22
Passo 3: Inserindo a Memória Externa ......................................................... 23
Passo 4: Conectando à Rede ....................................................................... 24
Quando conectar diretamente a um roteador de banda larga ............... 24
Quando conectar através de um roteador sem fio LAN ......................... 25
Passo 5: Conectando o Cabo de Alimentação CA ....................................... 25
Passo 6: Preparando o Controle Remoto ..................................................... 26
Controlando TVs com o controle remoto ................................................ 26
Passo 7: Config. Fácil ................................................................................... 27
Reprodução
Reproduzindo BDs/DVDs ............................................................................. 30
Utilizando o menu do BD ou DVD ............................................................ 32
Desfrutando do BonusView/BD-Live ...................................................... 32
Procurando rapidamente por uma cena (Pesquisa de Cena) ................ 33
Procurando por um Título/Capítulo......................................................... 34
Visualizando o tempo e informação de reprodução ............................... 34
Ajustando as imagens e o som de vídeos .............................................. 35
Reproduzindo CDs ....................................................................................... 36
Reproduzindo Arquivos de Fotos.................................................................. 37
Configurações e Ajustes
Utilizando as Telas de Ajuste ........................................................................ 39
Atualização pela Internet .............................................................................. 40
Configurações de Vídeo ............................................................................... 41
Configurações de Áudio ............................................................................... 45
Configurações de visualização de BD/DVD .................................................. 47
Configurações Foto....................................................................................... 49
Configurações do Sistema............................................................................ 50
Configurações de Rede ................................................................................ 51
Config. Fácil .................................................................................................. 53
Restaurar ...................................................................................................... 53
6
,
continua
Page 7
Informação Adicional
Guia Para Solução de Problemas................................................................. 54
Função de Auto-diagnóstico ......................................................................... 59
Discos que podem ser reproduzidos ............................................................ 60
Resolução da Saída de Vídeo ...................................................................... 63
Sinais de Saída de Áudio ............................................................................. 64
Especificações Técnicas .............................................................................. 65
Lista de Código de Idiomas .......................................................................... 66
Controle Familiar/Código de Área................................................................. 66
Glossário ....................................................................................................... 67
Índice Remissivo ........................................................................................... 69
Dicionário Simplificado de Termos ................................................................ 71
7
Page 8
Guia das Partes e Controle
Para mais informações, consulte as páginas entre parênteses.
Controle remoto
As teclas número 5, AUDIO, PROG + e N possuem pontos em relevo. Use estes pontos como referência quando operar o reprodutor.
1 Z (abrir/fechar) (pág. 30).
Abre ou fecha a bandeja do disco.
THEATER (cinema) (pág. 16)
Altera automaticamente para o melhor modo de vídeo para assistir filmes. Quando conectar com um amplificador AV (receiver AV) utilizando o cabo HDMI, a saída da caixa acústica também é alterada automaticamente. Pressione a tecla nova­mente para retornar para o ajuste original. Quando conectar com um TV compatível com o Modo Cinema utilizando o cabo HDMI, o modo de vídeo do TV altera para o Modo Cinema.
b
A tecla THEATER somente funciona quando conectado a um TV compatível com o Modo Cinema.
TV ]/1 (ligar/espera) (pág. 26)
Liga o TV ou ajusta para o modo de espera.
]/1 (ligar/espera) (pág. 27)
Liga o reprodutor ou ajusta para o modo de espera.
2 Teclas numéricas (pág. 34, 52)
Para inserir o número do título/capítulo, etc.
CLEAR
Limpa o campo de entrada.
3 TIME (pág. 11)
Mostra o tempo decorrido/restante da reprodução no visor do painel frontal. Cada vez que pressionar a tecla, o visor altera entre o tempo reproduzido e o tempo restante de reprodução.
AUDIO (pág. 47)
Seleciona o idioma da trilha sonora quando trilhas de vários idiomas estão gravadas nos BD-ROMs/DVD VIDEOs. Seleciona a trilha sonora nos CDs.
SUBTITLE (pág. 47)
Seleciona o idioma das legendas quando legendas em vários idiomas foram grava­dos nos BD-ROMs/DVD VIDEOs.
8
Page 9
ANGLE
Altera para outros ângulos de visualização quando vários ângulos foram gravados nos BD-ROMs/DVD VIDEOs.
DISPLAY (pág. 34)
Mostra a informação de reprodução na tela.
4 Teclas coloridas (vermelho/verde/
azul/amarelo)
Teclas de atalho para selecionar itens em alguns menus BD (também podem ser usados para operações interativas Java de BD).
5 TOP MENU (pág. 32)
Abre ou fecha o menu principal de BD ou DVD.
POP UP/MENU (pág. 32)
Abre ou fecha o menu instantâneo de BD-ROM ou o menu do DVD.
OPTIONS (págs. 32, 38)
O menu de opções que pode ser seleciona­do aparece na tela.
HOME (pág. 39)
Entra no menu inicial do reprodutor. Sai do menu inicial quando um CD é inserido.
RETURN
Retorna para a tela anterior.
</M/m/,
Move a seleção para um item mostrado.
Tecla central (ENTER)
Insere o item selecionado.
6 ./> (anterior/próximo)
Salta para o capítulo, faixa ou arquivo anterior/próximo. Para voltar para o início da faixa anterior, pressione . duas vezes.
/ (reprodução imediata/
avanço imediato)
Reproduz novamente a cena/avança rapidamente uma pequena parte da cena.
m/M (retrocesso rápido/ avanço rápido)
Retrocede/avança rapidamente o disco quando pressionado durante a reprodução. Cada vez que pressionar a tecla, a veloci­dade de busca altera da seguinte forma*: Direção de reprodução M1 (×10) t M2 (×30) t M3 (×120) Direção de retrocesso
m(×1) t m1 (×10) t m2 (×30) t m3 (×120)
Quando mantiver a tecla pressionada, o avanço/retrocesso rápido continua na velocidade selecionada, até que a tecla seja liberada.
* A velocidade de busca não é alterada quando
reproduzir CDs. Os valores da velocidade são aproximados.
– Para retornar para a reprodução normal,
pressione N.
N (reprodução) (pág. 30)
Inicia ou reinicia a reprodução. Reinicia a reprodução a partir do ponto onde você pressionou x (Reinício de Reprodução). Reproduz uma apresentação de slides quando um disco contendo imagens JPEG é inserido.
SCENE SEARCH (pág. 33)
Altera para o modo Busca de Cena que permite que você mova rapidamente entre as cenas dentro do título que está sendo reproduzido no momento.
X (pausa)
Faz uma pausa ou reinicia a reprodução.
x (parar)
Pára a reprodução e memoriza o ponto onde foi parado (ponto de reinício) (págs. 31, 37). O ponto de reinício de um título/faixa é o último ponto reproduzido ou a última foto de uma pasta de fotos.
7 Para TVs que podem ser operados com
as teclas a seguir, veja a página 26.
% (silenciamento)
Silencia temporariamente o som do TV.
,
continua
9
Page 10
2 (volume) +/–
Ajusta o volume do TV.
PROG (programa) +/–
Seleciona os canais acima e abaixo do TV.
Painel frontal
t (seleção de entrada)
Altera entre TV e outras fontes de entrada.
1 ]/1 (ligar/espera) (pág. 27)
Liga o reprodutor ou ajusta para o modo de espera.
2 Bandeja do disco (pág. 30) 3 Indicador Blu-ray Disc
Acende quando um BD é reconhecido.
z
Quando o reprodutor é ligado pela primeira vez, o indicador Blu-ray Disc acende e, depois, apaga quando a Configuração Fácil estiver completa.
4 Visor do painel frontal (pág. 11) 5 Sensor remoto (pág. 26) 6 Indicador 24P (pág. 43)
Acende quando enviar sinais de vídeo de 1080p/24 Hz de BD-ROMs.
7 N (reprodução), X (pausa), x
(parar) (pág. 30).
Inicia, faz uma pausa ou pára a reprodução.
8 A (abrir/fechar) (pág. 30)
Abre ou fecha a bandeja do disco
Para travar a bandeja do disco (Bloqueio Infantil)
Você pode travar a bandeja do disco para evitar que seja aberta por acidente. Quando o reprodutor estiver ligado, mantenha X pressionado no reprodutor por mais de 10 segundos, até que “LOCKED” apareça no visor do painel frontal. A bandeja do disco será travada.
Para destravar a bandeja do disco, mantenha X pressionado no reprodutor, até que “UNLOCK” apareça no visor do painel frontal.
10
Page 11
Visor do painel frontal
1 N, X
Acende durante a reprodução ou pausa.
2 HD (pág. 42)
Acende quando enviar sinais de vídeo de 720p/1080i/1080p do conector HDMI OUT ou sinais de vídeo de 720p/1080i dos conectores COMPONENT VIDEO OUT.
3 HDMI (pág. 16)
Acende quando um dispositivo HDMI está conectado.
4 EXT (pág. 23)
Acende quando a memória externa é reconhecida.
5 Informação de reprodução
Você pode verificar a informação de tempo. Pressione TIME repetidamente durante a reprodução. A visualização altera da forma a seguir.
Quando reproduzir um BD-ROM/DVD VIDEO
Tempo decorrido do título atual
r
Tempo restante do título atual
Quando reproduzir um CD
Tempo decorrido da faixa atual
r
Tempo restante da faixa atual
r
Tempo decorrido do disco atual
r
Tempo restante do disco atual
z
“T” (Título ou Faixa), “C” (Capítulo) ou “D” (Disco) pode ser mostrado, dependendo do disco.
6 Indicador de conexão de rede
Acende quando baixar o software do reprodutor. Para mais detalhes sobre a transferência do software do reprodutor, veja a página 40.
,
continua
11
Page 12
Painel traseiro
1 Conectores COMPONENT VIDEO
OUT (Y, PB/CB, PR/CR) (pág. 17)
2 Conector LINE OUT (S VIDEO)
(pág. 18)
3 Conectores LINE OUT
(R-AUDIO-L) (págs. 18, 22)
4 Terminal AC IN (pág. 25)
5 Aberturas de ventilação
O ventilador de arrefecimento dentro do aparelho.
6 Entrada EXT (pág. 23) 7 Conectores DIGITAL OUT
(OPTICAL/COAXIAL) (pág. 21)
8 Conector LINE OUT (VIDEO)
(pág. 18)
9 Conector HDMI OUT (págs. 15,
20)
0 Terminal LAN (100) (pág. 24)
12
Page 13
Conexões e
Instalação
Conectando o Reprodutor
Verifique se possui os seguintes itens:
• Cabo áudio/vídeo (plugue RCA ×3) (1)
• Cabo de alimentação CA (1)
• Cabo HDMI (1)
• Controle remoto (1)
• Pilhas AA (R6) (2)
Siga os passos de 1 a 7 para conectar e confi­gurar os ajustes do reprodutor. Não conecte o cabo de alimentação CA até que chegar em “Passo 5: Conectando o Cabo de Alimentação CA” (pág. 25).
Conexões e Ajustes
13
Page 14
Passo 1: Conectando em seu TV
Sobre os conectores vídeo/HDMI OUT
O reprodutor possui os conectores de vídeo a seguir. Conecte o reprodutor ao seu TV de acordo com o conector de entrada do seu TV. Quando conectar o reprodutor ao seu TV usando o cabo HDMI, você pode desfrutar de imagens digitais de alta qualidade e som através do conector HDMI OUT.
Tipo de conector
Alta qualidade
Qualidade padrão
Digital
Analógico
b
• Conecte os plugues dos cabos firmemente para evitar ruídos.
• Consulte as instruções fornecidas com os componentes a serem conectados.
• Você não pode conectar este reprodutor em um TV que não possui conectores de entrada de vídeo.
• Não aplique pressão excessiva quando conectar os cabos. O excesso de pressão contra as paredes do gabinete, etc., pode causar danos ao cabo.
Resolução de vídeo
Alta Definição: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p Definição Padrão: 576p/480p, 576i/ 480i
Alta Definição: 1080i, 720p Definição Padrão: 4576p/480p, 576i/ 480i
Definição Padrão: 576i/480i
Definição Padrão: 576i/480i
Conexão
Veja “Conectando em um conector HDMI” (pág. 15)
Veja “Conectando em conectores de vídeo componente (Y, Pb/ Cb, Pr/Cr)” (pág. 17).
Veja “Conectando em um conector de áudio/ vídeo ou S VIDEO” (pág. 18)
Veja “Conectando em um conector de áudio/ vídeo ou S VIDEO” (pág. 18).
Para conectar em um TV com entrada DVI
Use um cabo conversor HDMI – DVI (não fornecido). O conector DVI não aceitará nenhum sinal de áudio, portanto, você deve usar outra conexão de áudio, junto com esta conexão (pág. 19). Além disso, você não poderá conectar o conec­tor HDMI OUT para conectores DVI que não estão de acordo com o padrão HDCP (ex.: conectores DVI de monitores de computador).
14
Page 15
Conectando em um conector HDMI
Conecte o reprodutor e seu TV usando um cabo HDMI para desfrutar de imagens digitais e som de alta qualidade através do conector HDMI OUT. Se você conectar um TV Sony que é compatível com a função “Controle para HDMI” (pág. 16), consulte o manual de instruções fornecido com o TV. Se você conectar um TV compatível com 1080/24p ou 1080p, use um cabo HDMI de alta velocidade.
Reprodutor Blu-ray Disc/DVD
Cabo HDMI (fornecido)
Conexões e Ajustes
Notas sobre a conexão do conector HDMI OUT
Observe as instruções a seguir, pois o manuseio incorreto, pode danificar o conector HDMI OUT e o plugue.
• Alinhe cuidadosamente o conector HDMI OUT na traseira do reprodutor e o plugue HDMI, verificando seus formatos. Certifique-se de que o conector não está invertido ou inclinado.
TV
• Certifique-se de desconectar o cabo HDMI quando mover o reprodutor.
• Se colocar o reprodutor em um gabinete com o cabo HDMI conectado, não empurre demasiadamente o gabinete contra a parede. Isto pode danificar o conector HDMI OUT ou o cabo HDMI.
• Quando conectar ou desconectar, não torça nem gire o conector HDM.
,
continua
15
Page 16
Sobre os indicadores para conexão HDMI
Quando conectar um componente compatível com HDMI, o indicador HDMI acende no visor do painel frontal.
b
• O consumidor deve notar que nem todos os televisores de alta definição são completamente compatíveis com este produto e podem causar efeitos na imagem. No caso de problemas de leitura de imagem 480i/480p/576p/720p/1080i/ 1080p, recomendamos que o usuário altere a conexão para a saída ‘definição padrão’. Se tiver dúvidas sobre a compatibilidade do seu TV com este modelo de reprodutor Blu-ray Disc/DVD 480i/480p/576p/720p/1080i/1080p, entre em contato com sua central de relacionamento.
• Se a imagem não for nítida, não natural ou não for de seu agrado, altere a resolução da saída de vídeo no passo 3 de “Formato de Saída de Vídeo” em “Configurações de vídeo” (pág. 42).
• Certifique-se de usar somente um cabo HDMI que possui o logo HDMI.
Sobre a função BRAVIA Sync (somente para conexões HDMI)
Conectando componentes Sony que são com­patíveis com a função “Controle para HDMI” com um cabo HDMI (fornecido), as operações são simplificadas da seguinte forma:
• Reprodução por Um Toque
Com um toque das teclas, o TV conectado liga e o seletor de entrada do TV é alterado automaticamente para o reprodutor. – ]/1 – HOME: O menu inicial aparece
automaticamente (pág. 39)
N: Inicia a reprodução
automaticamente (pág. 31).
• Desligamento do sistema
Quando desligar o TV usando a tecla de alimentação do controle remoto do TV, o reprodutor e os componentes compatíveis com HDMI também serão desligados automaticamente.
• Cinema Quando pressionar THEATER (cinema), o reprodutor altera automaticamente para o melhor modo de vídeo para o filme que está assistindo. Quando conectado com um amplificador AV (receiver AV) usando o cabo HDMI, a saída da caixa acústica também é alterada automaticamente. Quando conectado com um TV compatível com o Modo Cinema usando o cabo HDMI, o modo de vídeo do TV altera para o Modo Cinema. Pressione a tecla novamente para retornar ao ajuste original.
• Idioma Automático Quando alterar o idioma das mensagens na tela do seu TV, o idioma das mensagens na tela do seu reprodutor também é alterado após desligar e ligar o reprodutor.
Para preparar para a função BRAVIA Sync
Ajuste “Controle para HDMI” para “Ligado” em “Configurações do Sistema” (pág. 50). Para detalhes sobre os ajustes do seu TV ou outros componentes, consulte o manual de instruções fornecido com o TV ou os componentes.
z
• Quando conectar o TV Sony que é compatível
com “Control para HDMI”, a função Configu­ração Fácil usando o cabo HDMI, o ajuste “Controle para HDMI” do reprodutor altera automaticamente para “Ligado” se o ajuste “Controle para HDMI” do TV conectado estiver ajustado para “Ligado”. Consulte o manual de instruções fornecido com o TV.
• Quando conectar o TV Sony que é compatível
com a função BRAVIA Sync usando o cabo HDMI, você poderá controlar as funções básicas do reprodutor com o controle remoto do TV, se o ajuste “Controle para HDMI” do TV conectado estiver ajustado para “Ligado”. Consulte o manual de instruções fornecido com o TV.
b
Dependendo do componente conectado, a função “Controle para HDMI” pode não funcionar. Consulte o manual de instruções fornecido com o componente.
16
Page 17
Conectando em conectores de vídeo componente (Y, PB/CB, PR/CR)
Conecte os conectores COMPONENT VIDEO OUT do reprodutor e do seu TV usando um cabo de vídeo componente ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e comprimento. Você pode desfrutar de imagens de alta qualidade. Certifique-se de conectar nos conectores LINE OUT (R-AUDIO-L) usando o cabo de áudio/vídeo.
Reprodutor Blu-ray Disc/DVD
(verde) (azul) (vermelho) (vermelho) (branco)
Cabo de vídeo componente (não fornecido)
(verde) (azul) (vermelho) (branco)(vermelho)
Combine as cores do plugue com as cores do conector.
Cabo de áudio/vídeo (fornecido)
Combine as cores do plugue com as cores do conector.
Conexões e Ajustes
: fluxo do sinal
b
Quando conectar o reprodutor e o TV usando o cabo de vídeo componente, desconecte o plugue de vídeo (amarelo) do cabo de áudio/ vídeo.
TV
,
continua
17
Page 18
Conectando em um conector de áudio/vídeo ou S VIDEO
Conecte os conectores LINE OUT (VIDEO, R-AUDIO-L) do reprodutor e do seu TV usando o cabo de áudio/vídeo. Você pode desfrutar de imagens e sons de qualidade padrão.
Reprodutor Blu-ray Disc/DVD
(amarelo) (vermelho) (branco)
ou
Cabo S-vídeo
(não fornecido)
(amarelo) (vermelho) (branco)
: fluxo do sinal
b
Quando conectar o reprodutor e o TV usando um cabo S-vídeo, desconecte o plugue de vídeo (amarelo) do cabo de áudio/vídeo.
Cabo de áudio/vídeo (fornecido)
Combine as cores do plugue com as cores do conector.
TV
18
Page 19
Passo 2: Conectando em Seu Amplificador AV (receiver AV)
Sobre os conectores de áudio/HDMI OUT
O reprodutor possui os seguintes conectores de áudio. Conecte o reprodutor ao seu amplificador AV (receiver AV) de acordo com os conectores de entrada do seu amplificador AV (receiver).
Conexões e Ajustes
Tipo de conector
Digital
Analógico
z
Para instalação correta das caixas acústicas, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes conectados.
b
• Quando conectar o reprodutor ao seu amplificador AV (receiver AV) usando um cabo HDMI, faça um dos seguintes procedimentos: – Conecte seu amplificador AV (receiver AV)
em seu TV usando um cabo HDMI ou
– Conecte o reprodutor em seu TV usando um
cabo diferente de um cabo HDMI (cabo de vídeo componente, cabo S-vídeo ou cabo de áudio/vídeo).
• Se você conectar um componente que não é compatível com o sinal de áudio selecionado, um ruído alto (ou nenhum som) pode ser emitido pelas caixas acústicas, o que pode causar danos aos seus ouvidos ou às caixas acústicas.
Conexão
Veja “Conectando em um conector HDMI” (pág. 20).
Veja “Conectando em conectores digitais (OPTICAL/COAXIAL)” (pág. 21).
Veja “Conectando em conectores de áudio L/R (esquerdo/direito)” (pág. 22).
,
continua
19
Page 20
Conectando em um conector HDMI
Se seu amplificador AV (receiver AV) possuir uma entrada HDM, você poderá desfrutar do som surround. Se você conectar um amplificador AV (receiver AV) da Sony que é compatível com a função “Controle para HDMI” (pág. 16), consulte o manual de instruções fornecido com o amplificador AV (receiver AV).
Reprodutor Blu-ray Disc/DVD
Cabo HDMI (fornecido)
Amplificador AV (receiver AV)
z
Configure os seguintes ajustes para que você possa desfrutar de uma maior qualidade de som do seu amplificador AV (receiver AV) conectado: – Ajuste “Prioridade Saída de Áudio” para “HDMI”
em “Configurações de Áudio” (pág. 45).
– Ajuste “Áudio (HDMI)” para “Automático” em
“Configurações de Áudio” (pág. 45).
20
Cabo HDMI (não fornecido)
TV
– Ajuste “Configurações de Áudio BD” para
“Direta” em “Configurações de Áudio” (pág. 46).
b
Nem todos os amplificadores AV(receiver AV) compatíveis com HDMI, aceitam sinais de 8 canais Linear PCM. Consulte as instruções fornecidas com o amplificador AV (receiver AV) conectado.
Page 21
Conectando em conectores digitais (OPTICAL/COAXIAL)
Se seu amplificador AV (receiver AV) possuir um decodificador Dolby*1 Digital, Dolby Pro Logic ou DTS*2 e um conector de entrada digital, você poderá desfrutar de efeito surround Dolby Digital (5.1 canais), Dolby Pro Logic (4.0 canais) ou DTS (5.1 canais).
Cabo digital óptico
(não fornecido)
Reprodutor Blu-ray Disc/DVD
ou
Cabo digital coaxial (não fornecido)
Amplificador AV (receiver AV)
Conexões e Ajustes
: fluxo do sinal
1 Conecte o conector digital do
reprodutor e do seu amplificador AV (receiver AV).
2 Ajuste “Prioridade Saída de Áudio”
para “Coaxial/Óptica” em “Configurações de Áudio” (pág. 45).
3 Faça os ajustes apropriados em
“Dolby Digital” e “DTS” em “Configurações de Áudio” (pág. 45).
Caso contrário, nenhum som ou um ruído alto será emitido pelas caixas acústicas.
*1Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo de duplo “D”, são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
*2Fabricado sob licença de patente americana nº:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 e outras patentes americanas e mundiais expedidas e pendentes. DTS é uma marca registrada e os logos DTS, o símbolo, DTS-HD e DTS-HD Advanced Digital Out são marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
,
continua
21
Page 22
Conectando em conectores de áudio L/R
Se seu amplificador AV (receiver AV) possuir somente conectores de entrada de áudio L e R, use esta conexão.
Reprodutor Blu-ray Disc/DVD
(vermelho) (branco)
Cabo de áudio/vídeo (fornecido)
(vermelho) (branco)
Combine as cores do plugue com as cores do conector.
22
Amplificador AV (receiver AV)
: fluxo do sinal
Page 23
Passo 3: Inserindo a Memória Externa
Para desfrutar de conteúdo adicional (como BonusView/BD-Live) em certos títulos de Blu-ray Disc, você poderá necessitar do uso de memória externa. Insira o dispositivo de memória externa (uma memória flash USB de 1 GB ou mais, como o USM1GH da Sony) na entrada EXT como o seu local de armazenagem.
Insira a memória externa na direção V na entrada EXT o máximo que puder.
Verifique se o indicador EXT acende no visor painel frontal quando ligar o reprodutor.
Traseira do reprodutor
Sony USM1GH (não fornecido)
Com o terminal para cima
Para remover a memória externa
1 Pressione ]/1 para desligar o reprodutor.
b
• A entrada EXT deve ser utilizada somente para memória flash USB e nenhum outro dispositivo como um HDD, etc., pode ser conectado.
• Insira a memória externa em linha reta. Se forçar a memória externa na entrada, podem ocorrer danos, tanto na memória como no reprodutor.
• Mantenha a memória externa fora do alcance das crianças para evitar que sejam engolidas acidentalmente.
• Não pressione excessivamente a memória externa na entrada, pois isto pode causar mau funcionamento.
• Recomendamos o uso do USM1GH da Sony disponível desde Abril de 2008.
• Outros dispositivos flash USB podem suportar esta função, no entanto, não podemos garantir a compatibilidade com todos os tipos de memória flash USB.
• Quando inserir uma memória flash USB diferente do USM1GH da Sony, verifique a direção de inserção antes de instalar.
• Dependendo da memória flash USB, uma parte do dispositivo pode ficar fora da entrada EXT. Não o force para dentro da entrada, nem aplique pressão na parte saliente da memória flash USB.
• Para evitar corrupção ou danos na memória externa, desligue o reprodutor quando inserir ou remover a memória externa.
• Quando o indicador EXT não acender, desligue o reprodutor, remova e reinsira a memória externa. Depois, ligue o reprodutor novamente.
• Não insira uma memória externa que contenha arquivos de foto ou música para evitar a corrupção dos dados da memória externa.
Conexões e Ajustes
2 Puxe a memória externa da entrada EXT.
23
Page 24
Passo 4: Conectando em uma Rede
Conecte o terminal LAN (100) do reprodutor na sua fonte de Internet usando um cabo de rede para atualizar o software do reprodutor. Você também pode desfrutar da função BD­Live (pág. 32).
1 Conecte o terminal LAN (100) do
reprodutor em sua fonte de Internet.
Os métodos para conectar sua fonte de Internet incluem:
• Conexão direta a um roteador de banda larga.
• Conexão através de um roteador de rede (LAN) sem fio.
Consulte também as instruções fornecidas com o roteador de banda larga ou o roteador de rede (LAN) sem fio.
2 Faça os ajustes apropriados em
“Configurações de Internet” em “Configurações de rede” (pág. 51).
Para atualizar o software do reprodutor usando a rede
Veja “Atualização pela Internet” (pág. 40) e “Notificações de Atualização do Software” (pág. 50).
z
Não conecte uma linha de telefone no terminal LAN (100), pois isto pode causar mau funcionamento.
Para desfrutar da função BD-Live
Veja “Desfrutando do BonusView/BD-Live” (pág. 32).
Quando conectar diretamente a um roteador de banda larga
Reprodutor Blu-ray Disc/DVD
Cabo de rede (não fornecido)
Roteador de banda larga (não fornecido)
Para o computador
Cabo de rede (não fornecido)
Modem ADSL/ modem de cabo (não fornecido)
Internet
Sobre os cabos de rede (LAN)
Dependendo do modem ou roteador, o tipo de cabo de rede (LAN), plano ou cruzado, difere. Para detalhes sobre os cabos de rede (LAN), consulte o manual de instruções fornecido com o modem ou o roteador.
24
Page 25
Quando conectar através de um roteador de rede (LAN) sem fio
Reprodutor Blu-ray Disc/DVD
Cabo de rede (não fornecido)
Conversor de mídia Ethernet/sem fio LAN (não fornecido)
Para o computador
Roteador sem fio LAN (ponto de acesso) (não fornecido)
Cabo da rede (não fornecido)
Passo 5: Conectando o Cabo de Alimentação CA
Após completar todas as outras conexões, conecte o cabo de alimentação CA fornecido no terminal AC IN do reprodutor. Depois, conecte os cabos do reprodutor e do TV na tomada elétrica.
Para AC IN (entrada CA)
Para tomada elétrica
Conexões e Ajustes
Modem ADSL)/ modem de cabo (não fornecido)
Internet
z
Não conecte o terminal LAN do reprodutor no terminal LAN do computador.
25
Page 26
Passo 6: Preparando o Controle Remoto
Você pode controlar o reprodutor usando o controle remoto fornecido. Instale duas pilhas AA (R6) combinando os pólos 3 e # das pilhas com as marcas no interior do compar­timento das pilhas. Quando usar o controle remoto, aponte-o para o sensor remoto reprodutor (pág. 10).
z
• Use as pilhas corretamente para evitar possíveis vazamentos e corrosão. Se ocorrer um vazamento, não toque no líquido sem proteção. Observe o seguinte: – Não use uma pilha nova com uma usada nem
pilhas de diferentes fabricantes. – Não tente recarregar as pilhas. – Se não for usar o controle remoto por um
longo período de tempo, remova as pilhas. – Se ocorrer vazamento, limpe qualquer líquido
no interior do compartimento das pilhas e
instale outras novas.
• Não exponha o sensor remoto (marcado com no painel frontal) à luzes fortes como a luz direta do sol ou aparelhos de iluminação. O reprodutor pode não responder ao controle remoto.
no
Controlando TVs com o controle remoto
Você pode controlar o volume, fonte de entrada, canal e ligar/desligar seu TV Sony com o controle remoto fornecido.
z
Quando trocar as pilhas do controle remoto, o número de código pode ser restaurado para o ajuste de fábrica. Ajuste o código apropriado novamente.
TV ]/1
Teclas
numéricas
%
2 +/–
Teclas disponíveis
Dependendo do aparelho conectado, você pode não ser capaz de controlar seu TV com algumas ou todas as teclas (TV ]/1, PROG +/–, 2 +/–, % ou teclas numéricas).
t
PROG +/–
26
Teclas
TV ]/1 (ligar/espera TV)
2 (volume) +/–
PROG (programa) +/–
t (seleção de entrada)
%
(silenciamento)
Operações
Liga ou desliga seu TV.
Ajusta o volume do seu TV.
Seleciona o canal em seu TV.
Altera a fonte de entrada do seu TV entre o TV e outras fontes de entrada.
Silencia temporariamente o som.
Page 27
Para controlar outros TVs com o controle remoto
Você pode controlar o volume, fonte de entra­da, posição do programa e ligar/desligar TVs de outras marcas. Se seu TV estiver listado na tabela abaixo, ajuste o código de fabricante apropriado.
z
Se você inserir um novo número de código, o código anterior será apagado.
1 Enquanto mantém TV ]/1 pressionado,
insira o código do fabricante do TV usando as teclas numéricas. Por exemplo, para inserir “09”, pressione “0” e depois “9”.
Códigos dos TVs controláveis
Se mais de um código estiver listado, tente inserir um de cada vez, até encontrar aquele que controle o seu TV.
Fabricante Código
Sony 01 (padrão) Hitachi 24 JVC 33 LG/Goldstar 76 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08, 72 Samsung 71 Sharp 29 Toshiba 38
Passo 7: Config. Fácil
Siga os passos abaixo para fazer um número mínimo de ajustes básicos para usar o reprodu­tor. Se não completar a Configuração Fácil, ela aparecerá sempre que ligar seu reprodutor. Faça os ajustes abaixo na seguinte ordem.
Quando ligar pela primeira vez
Espere alguns segundos antes do reprodutor ligar e iniciar a Configuração Fácil.
]/1 TV ]/1
</M/m/,,
RETURN
HOME
ENTER
Conexões e Ajustes
2 Solte TV ]/1.
1 Ligue o TV. 2 Pressione ]/1 para ligar o reprodutor.
O reprodutor ligará após alguns segundos.
3 Altere o seletor de entrada do seu TV
para que o sinal do reprodutor apare­ça na tela do seu TV.
A tela de seleção do idioma do OSD aparece.
• Se a tela de seleção do OSD não apare­cer, pressione HOME e selecione “Config. Fácil” em “Config.” (pág. 53). Depois, selecione “Iniciar” e pressione ENTER.
,
continua
27
Page 28
4 Selecione um idioma para a visuali-
zação das mensagens na tela usando M/m e pressione ENTER.
A mensagem de ajuste inicial aparece.
5 Selecione “Iniciar” e pressione ENTER.
6 Selecione o tipo de cabo usado para
conectar o reprodutor e seu TV, e pressione ENTER.
7 Selecione uma resolução de saída de
vídeo para o TV conectado e pressione ENTER.
Para detalhes sobre a resolução de saída de vídeo, veja a página 43.
Quando selecionar “HDMI” no passo 6
Selecione entre “Automático”, “480i/ 576i”, “480p/576p”, “720p”, “1080i” ou “1080p”. Quando conectar o conector HDMI OUT e outros conectores de saída de vídeo ao mesmo tempo, os sinais podem não ser enviados pelos conectores que não seja o conector HDMI OUT, quando “Automá­tico” ou “1080p” for selecionado. Quando conectar outro equipamento ao mesmo tempo, pressione RETURN para voltar para o passo 6 e alterar o ajuste “Método de ligação da TV”.
Quando selecionar “Componente de Vídeo” no passo 6
Selecione “HDMI” quando conectar seu TV usando o cabo HDMI e vá para o passo 7.
z
Quando conectar o conector HDMI OUT e outros conectores de saída de vídeo ao mesmo tempo, selecione “Componente de Vídeo”.
Selecione “Componente de Vídeo” quando conectar seu TV usando o cabo de vídeo componente e vá para o passo 7. Selecione “Vídeo ou S-Vídeo” quando conectar seu TV usando o cabo de vídeo ou cabo S-vídeo e vá para o passo 8.
28
Selecione entre “480i”, “480p”, “720p” ou “1080i”. Quando alterar a resolução de saída de ví­deo, uma imagem será mostrada na resolu­ção selecionada por cerca de 30 segundos, depois uma tela pedirá a confirmação. Siga as instruções na tela e vá para o próximo passo.
Page 29
z
Se a imagem estiver distorcida ou nenhuma imagem aparecer, espere por cerca de 30 segundos sem pressionar nenhuma tecla. A tela retorna para a tela de ajuste da resolução. Se a resolução da saída de vídeo selecionada estiver incorreta, nenhuma imagem será mostrada na tela quando pressionar qualquer tecla dentro de 30 segundos. Neste caso, pressione x no reprodutor por mais de 10 segundos para restaurar a resolução de saída de vídeo para a resolução mais baixa. Para alterar a resolução da saída de vídeo, ajuste “Formato Saída de Vídeo” em “Configurações de vídeo” (pág. 42).
8 Selecione uma faixa de aspecto que
combine com seu TV e pressione ENTER.
Selecione “16:9” quando conectar um TV widescreen (panorâmico) ou um TV com a função wide (panorâmico). Selecione 4:3” quando conectar um TV 4:3 sem a função wide (panorâmico).
9 (Somente quando conectar seu TV
usando o cabo HDMI) Ajuste a função “Controle para HDMI” para “Ligado” ou “Deslig.” e pressione ENTER.
10
Selecione “Permite” para permitir a conexão com a Internet de conteúdos BD e pressione ENTER.
Selecione “Não permite” para não permitir conexões com a Internet de conteúdos BD.
11
Selecione “Inicio Rápido” para reduzir o tempo de início a partir do modo de espera e pressione ENTER.
Para detalhes sobre “Modo de espera”, veja a página 50.
12
Selecione “Terminar” e pressione ENTER.
Conexões e Ajustes
Selecione “Ligado” para usar a função “Controle para HDMI” quando conectar componentes Sony que são compatíveis com a função “Controle para HDMI” (pág. 16). Se não usar a função “Controle para HDMI”, selecione “Deslig.”.
z
• Você pode restaurar os ajustes de fábrica (pág. 53).
• Você pode rodar Config. Fácil novamente a partir de “Config. Fácil” em “Config.” (pág. 53).
,
continua
29
Page 30
Reproduzindo BDs/DVDs
Z
Teclas
numéricas
</M/m/,, ENTER OPTIONS
HOME
N
X
x
30
Reprodução
1 Altere o seletor de entrada em seu
TV para que o sinal do reprodutor apareça na tela do seu TV.
2 Pressione Z e coloque um disco na
bandeja do disco.
Lado de reprodução voltado para baixo.
3 Pressione Z para fechar a bandeja do
disco.
• Quando inserir um BD-ROM ou DVD VIDEO disponível no mercado, a repro­dução inicia automaticamente, depen­dendo do disco.
b
A reprodução não inicia pressionando N enquanto a bandeja do disco estiver aberta.
Page 31
4 Pressione HOME. 5 Selecione “Vídeo” usando </
,,
,.
,,
6 Selecione usando M/m e pressione
N ou ENTER.
Em BD-ROMs ou DVD VÍDEOs disponí­veis no mercado, a reprodução inicia. Para BDs ou DVDs gravados em outros equipamentos, a lista de títulos aparece. Selecione um título usando M/m e pressione N ou ENTER. A reprodução inicia.
Para parar a reprodução
Pressione x.
Para fazer uma pausa
Pressione X.
z
Na lista de títulos, “PL” (lista de reprodução) é mostrado próxima do nome dos títulos que são criados e editados dos seus originais.
b
• Dependendo do disco, pode não ser possível fazer algumas operações de reprodução. Consulte o manual de instruções fornecido com o disco.
• Dependendo dos BDs ou DVDs gravados em outro equipamento, listas de títulos ou nomes de títulos podem não ser mostrados.
Para reiniciar a reprodução do ponto onde foi parado (Reinício de Reprodução)
Após parar a reprodução, selecione usando M/m e pressione N ou ENTER. O reprodutor reinicia a reprodução a partir do ponto você pressionou x.
Para iniciar a reprodução desde o começo, pressione OPTIONS para selecionar “Reprod do início” e pressione ENTER. A reprodução inicia a partir do começo do título.
b
• O ponto onde você parou a reprodução será apagado da memória quando: – abrir a bandeja do disco, – reproduzir outro título, – alterar os ajustes no reprodutor ou – remover a memória externa (para BD-ROMs).
• O reprodutor pode não reiniciar a reprodução dependendo do disco ou do ponto onde foi parado.
Para reproduzir BDs ou DVDs restritos (Controle Familiar)
Quando reproduzir um BD, altere o ajuste “Controle Parental de BD” em “Configurações de visualização de BD/DVD” (pág. 47). Quando reproduzir um DVD restrito, a tela para inserção da senha aparece na tela. Insira sua senha de quatro dígitos usando as teclas numéricas e pressione ENTER. A reprodução inicia.
Para registrar ou alterar a senha, veja “Senha” (pág. 49).
Para reproduzir BD-REs ou BD-Rs (Bloqueio de Disco)
Quando reproduzir um BD-RE ou BD-R restrito pela função Bloqueio de Disco, a tela para inserção da sua senha aparecerá.
1 Insira a senha de quatro dígitos que foi
registrada quando criou o disco, usando a teclas numéricas e pressione ENTER.
2 Selecione um título e pressione N ou
ENTER. A reprodução inicia.
Reprodução por Um Toque (somente para conexão HDMI)
Pressione N. O reprodutor e o TV conectado serão ligados e o seletor de entrada do TV será alterado para o reprodutor, depois a reprodução iniciará automaticamente.
Reprodução
,
continua
31
Page 32
b
• Quando usar a conexão HDMI, pode haver um pequeno delay (atraso) antes da imagem aparecer na tela e a parte inicial da imagem reproduzida pode não ser mostrada.
• Para usar a função Reprodução por Um Toque, ajuste “Controle para HDMI” para “Ligado” em “Configurações do Sistema” (pág. 50).
OPÇÕES disponíveis
1 Pressione OPTIONS.
O menu de opções aparecerá.
2 Selecione um item usando M/m e pressione
ENTER. Os itens disponíveis diferem dependendo do tipo do disco e situação do reprodutor.
Itens
Config. A/V
Lista de Títulos
Reproduzir
Reprod do início
Menu Superior
Menu/Menu de Contexto
Parar Procurar
Título
Procurar Capítulo
Detalhes
Ajustes para imagem e som.
• Config. Vídeo (pág. 35)
• Config. Áudio (pág. 35)
Mostra a lista de títulos.
Reproduz o título a partir do ponto onde x foi pressionado.
Reproduz o título do início.
Mostra o Menu Principal do disco (pág. 32).
Mostra o Menu Instantâ­neo do BD-ROM ou menu do DVD (pág. 33).
Pára a reprodução. Procura por um título
e inicia a reprodução a partir do começo (pág. 34).
Procura por um capítulo e inicia a reprodução a partir do começo (pág. 34).
Usando o menu do BD ou DVD
Para visualizar o Menu Principal
Quando reproduzir um BD ou DVD, você pode visualizar o Menu Principal.
1 Pressione TOP MENU durante a
reprodução. O Menu Principal aparecerá.
2 Selecione um item usando </M/m/,.
Para visualizar os Menus Instantâneos
Alguns BD-ROMs, contém Menus Instantâneos que aparecem sem interromper a reprodução.
1 Pressione POP UP/MENU durante a
reprodução. O Menu Instantâneo aparecerá.
2 Selecione um item usando </M/m/,,
as teclas coloridas ou as teclas numéricas e siga as instruções na tela.
Desfrutando do BonusView/ BD-Live
Alguns BD-ROMs possuem um conteúdo bônus e outros dados que podem ser transfe­ridos para a memória externa (armazenagem local) para sua diversão.
1 Desligue o reprodutor. 2 Insira a memória externa (não
fornecida) na entrada EXT na traseira do reprodutor.
A memória externa é usada como armazenagem local. Certifique-se de que a memória externa está instalada corretamente no reprodutor (pág. 23).
3 Conecte o reprodutor a uma rede
(pág. 24).
4 Ligue o reprodutor. 5 Ajuste “Ligação à Internet de BD”
para “Permite” em “Configurações de visualização de BD/DVD” (pág. 49).
32
Page 33
6 Insira um BD-ROM com BonusView/
BD-Live.
O método de operação difere dependendo do disco. Consulte o manual de instruções fornecido com o disco.
Para apagar dados da memória externa
Você pode apagar os dados desnecessários.
1 Pressione HOME. 2 Selecione “Vídeo” usando </,. 3 Selecione “Dados BD” usando M/m e
pressione ENTER.
4 Selecione o nome do disco e pressione
OPTIONS.
5 Selecione “Apagar” e pressione ENTER. 6 Selecione “OK” e pressione ENTER.
Os dados do disco selecionado serão apagados.
z
• Para apagar todos os dados da memória externa de uma só vez, selecione “Apagar Tudo” no passo 5.
• Pressione ENTER ao invés de OPTIONS no passo 4 para pular o passo 5.
b
Dependendo do BD-ROM, o nome do disco pode não ser mostrado.
Procurando por uma cena rapidamente (Busca de Cena)
Você pode mover rapidamente entre cenas den­tro do título atual que está sendo reproduzido.
1 Pressione SCENE SEARCH durante a
reprodução ou no modo de pausa.
A reprodução entra em pausa e uma barra com um indicador de cena (o formato quadrado indica o ponto atual) aparece na base da tela.
2 Mova o indicador de cena para a
cena que está procurando usando </, ou m/M.
Indicador de cena
Reprodução
Ponto atual
O indicador de cena na barra é mostrado ao redor do ponto de reprodução.
3 Solte a tecla no ponto que deseja
assistir.
A cena em que soltar a tecla é mostrada no modo de pausa. Para procurar por uma cena novamente, mova o indicador de cena usando </, ou m/M.
4 Pressione SCENE SEARCH, ENTER,
N ou X.
A reprodução inicia.
Para cancelar o modo de Busca de Cena
Pressione SCENE SEARCH, ENTER, N ou X. A reprodução inicia-se a partir do ponto onde pressionou a tecla.
b
• A função Busca de Cena é disponível para títulos mais longos do que 100 segundos e mais curtos do que 100 horas.
• A função Busca de Cena pode não ser disponível dependendo do disco.
,
continua
33
Page 34
Procurando por um Título/ Capítulo
Você pode procurar por um capítulo se o título possuir capítulos marcados.
1 Pressione OPTIONS durante o modo
de reprodução ou pausa.
O menu de opções aparecerá.
2 Selecione um método de busca
usando M/m e pressione ENTER.
“Procurar Título” (para BD-ROMs/DVD VÍDEOs) “Procurar Capítulo”.
A tela para inserir o número aparece. Exemplo: Procurar Capítulo
Visualizando o tempo de reprodução e a informação
de reprodução
Você pode verificar a informação de título, incluindo a taxa de transmissão de vídeo, etc.
Pressione DISPLAY.
A informação mostrada difere dependendo do tipo de disco e o estado do reprodutor.
Exemplo: Quando reproduzir um BD-ROM
3 Insira o número do título ou capítulo
usando as teclas numéricas.
Se cometer um erro, pressione CLEAR e insira o número correto.
4 Pressione ENTER.
Após alguns segundos, o reprodutor inicia a reprodução a partir do número selecionado.
34
1 O ângulo atualmente selecionado 2 Número ou nome do título 3 O ajuste atualmente selecionado de
áudio ou legenda
4 Funções disponíveis (
áudio/ legenda)
5 Informação de reprodução
Tipo de disco/Modo de reprodução/ Código de vídeo/Taxa de bit/Barra de estado da reprodução/Tempo de reprodução (tempo restante*)
6 Resolução de saída/Freqüência de
vídeo
* Mostrado quando pressionar TIME repetidamente.
z
• Você também pode verificar a informação de
reprodução no visor do painel frontal (pág. 11).
• Pressione SUBTITLE, AUDIO ou ANGLE e
você poderá verificar cada tipo de informação.
ângulo/
Page 35
Ajustando as imagens e o som para vídeos
Para ajustar a imagem
1 Pressione OPTIONS durante a reprodução.
O menu de opções aparecerá.
2 Selecione “Config. A/V” usando M/m e
pressione ENTER.
3 Selecione “Config. vídeo” usando M/m e
pressione ENTER. A tela “Config. Vídeo” aparecerá.
4 Selecione um item usando M/m e
pressione ENTER. Os ajustes de fábrica estão sublinhados.
Itens
Modo Qualid Imagem (Normal/Sala Clara/Sala cinem)
FNR (Deslig/Auto)
Redução Ruído Blocos (Deslig./Auto)
MNR (Deslig./Auto)
5
Selecione ou configure os ajustes usando </M/m/, e pressione ENTER.
Para ajustar qualquer outro item, repita os passos 4 e 5.
Detalhes
Otimiza os ajustes de imagem para diferentes ambientes de iluminação.
Reduz o ruído aleatório que aparece na imagem.
Reduz o ruído de bloco, como mosaicos na imagem.
Reduz pequenos ruídos que aparecem ao redor do contorno da imagem (ruído de mosquito).
b
• Configure o ajuste de imagem do seu TV para ‘Normal’ antes de alterar o ajuste “Modo Qualid Imagem”.
• “Config Vídeo” não é disponível quando o TV conectado estiver ajustado para o Modo Cinema (pág. 16).
• Dependendo do disco ou da cena reproduzida, o efeito de “FNR”, Redução Ruído Blocos” ou “MNR” pode ser difícil de ser percebido.
Para ajustar as características de áudio
1 Pressione OPTIONS durante a
reprodução. O menu de opções aparecerá.
2 Selecione “Config. A/V” usando M/m e
pressione ENTER.
3 Selecione “Config. Áudio” usando M/m
e pressione ENTER. A tela “Config. Áudio” aparecerá.
4 Selecione um item usando M/m e
pressione ENTER (inserir). Os ajustes de fábrica estão sublinhados.
Itens
SINC AV (curto) 0 ~120 mseg (longo)
Filtro de áudio (somente para sinais de áudio analógico)
Detalhes
Ajuste da sincronia entre a imagem e o som, atrasando a saída de som em relação à saída de imagem (0 a 120 milésimos de segundo).
• Nítido: Fornece uma larga faixa de freqüência de imagem e sensação espacial. Normalmente selecione esta opção.
• Lento: Fornece um som suave e morno.
Reprodução
,
continua
35
Page 36
5 Selecione ou configure os ajustes usando
</M/m/, e pressione ENTER. Para ajustar qualquer outro item, repita os passos 4 e 5.
b
• A função “Filtro de Áudio” não funciona para saída de sinais de áudio digital dos conectores HDMI OUT/DIGITAL OUT (OPTICAL/ COAXIAL).
• Pode haver um pequeno efeito na alteração do ajuste “Filtro de áudio”, dependendo do disco ou ambiente de reprodução.
Reproduzindo CDs
1 Insira um CD.
A tela do Reprodutor de música aparece.
2 Pressione N.
A reprodução inicia.
Para selecionar uma faixa
1 Pressione HOME. 2 Selecione (Música) usando </,. 3 Selecione e pressione ENTER.
A lista de músicas aparecerá.
4 Selecione uma faixa usando M/m.
Para reproduzir a faixa selecionada, pressione N ou ENTER.
OPÇÕES Disponíveis
1 Pressione OPTIONS.
O menu de opções aparecerá.
2 Selecione um item usando M/m e pressione
ENTER. Os itens disponíveis diferem dependendo da situação.
Itens
Reproduzir
Reprod do início
Parar
Detalhes
Reproduz a faixa selecionada.
Reproduz a faixa atual a partir do início.
Pára a reprodução da faixa.
36
Page 37
Várias operações de reprodução de música
Teclas
N
x X
./>
m/M
TIME
b
O ponto onde você parou a reprodução (ponto de reinício) é apagado da memória quando: – abre a bandeja do disco ou – desliga o reprodutor.
Operações
Inicia a reprodução a partir do ponto onde você pressionou x.
Pára a reprodução. Faz uma pausa na
reprodução. Salta para o início da faixa
atual ou próxima. Para ir para o início da faixa anterior, pressione . duas vezes.
Retrocesso rápido/avanço rápido quando pressionado durante a reprodução.
Altera a informação de tempo na tela e no visor do painel frontal (pág. 11).
Reproduzindo Arquivos de Foto
*1BD-REs/BD-Rs contendo arquivos de imagem
JPEG.
*2DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/DVD-Rs
contendo arquivos de imagem JPEG.
*3CD-RWs/CD-Rs contendo arquivos de imagem
JPEG.
1 Pressione HOME. 2 Selecione usando </,.
3 Selecione e pressione ENTER.
A lista de arquivos ou pastas aparece.
Reprodução
4 Selecione um arquivo ou pasta usando
M/m e pressione ENTER.
Quando selecionar uma pasta, selecione um arquivo na pasta usando M/m e pressione ENTER. O arquivo de foto selecionado é mostrado.
• Para reproduzir uma apresentação de
slides, pressione N.
,
continua
37
Page 38
OPÇÕES disponíveis durante a reprodução
1 Pressione OPTIONS durante a
reprodução. O menu de opções aparece.
2 Selecione um item usando M/m e
pressione ENTER. Os itens disponíveis diferem dependendo da situação.
Itens
Vel. Slideshow
Parar
Rodar p/ Esq
Rodar p/ Direita
Várias operações de reprodução de foto
Teclas
x
RETURN
X
./>
DISPLAY
Detalhes
Altera a velocidade da apresentação de slides.
• Rápido
• Normal
• Lento
Pára a reprodução de slides.
Gira a foto no sentido anti-horário em 90 graus.
Gira a foto no sentido horário em 90 graus.
Operações
Pára a apresentação de slides.
Faz uma pausa na apresentação de slides.
Mostra foto anterior ou próxima.
Mostra a informação do arquivo.
b
• Quando tentar reproduzir os arquivos de fotos a seguir, a marca aparecerá na tela e eles não poderão ser reproduzidos. – arquivos de foto maiores do que 8.192 pixels
(largura ou altura)
– arquivos de foto menores do que 15 pixels
(largura ou altura) – arquivos de fotos que excedam 32 MB – arquivos de fotos com faixas de aspecto
extremas (maior do que 50:1 ou 1:50) – arquivos de foto no formato Progressive JPEG – arquivos de foto que possuem a extensão
“.jpeg” ou “.jpg”, mas não estão no formato
JPEG – arquivos de foto que possuem um nome
extremamente longo.
• Os seguintes arquivos de foto não podem ser reproduzidos. – arquivos de foto gravados em BD-Rs em
qualquer formato diferente de UDF (Formato de Disco Universal) 2.6
– arquivos de foto gravados em BD-REs em
qualquer formato diferente de UDF (Formato de Disco Universal) 2.5
• Os seguintes arquivos ou pastas de foto não podem ser mostrados na lista de arquivos ou lista de pastas: – arquivos de foto que possuem uma extensão
diferente de “.jpeg” ou “.jpg”
– arquivos de foto com um nome extremamente
longo – arquivos de foto na quinta árvore ou abaixo – as pastas 501 ou mais quando o número total
de pastas e arquivos de uma única árvore
exceder 500
• Os arquivos de fotos editados em um computador podem não ser mostrados.
• As imagens em miniatura de alguns arquivos de fotos podem não ser mostrados.
• Arquivos de foto grandes podem levar mais tempo para serem mostrados ou para inicia a apresentação de slides.
Para ver a melhor qualidade de imagens
Se possuir um TV Sony compatível com “PhotoTV HD”, você poderá desfrutar da melhor qualidade de imagens seguindo as conexões e ajustes a seguir:
1 Conecte o reprodutor ao TV usando um
cabo HDMI (não fornecido).
2 Configure o ajuste de vídeo do TV para o
modo [VIDEO-A]. Para detalhes sobre [VIDEO-A] consulte o manual de instruções fornecido com o TV.
38
Page 39
Configurações
e Ajustes
Utilizando as Telas de Ajustes
Selecione (Configurar) no menu inicial quando quiser alterar os ajustes do reprodutor.
1 Pressione HOME. 2 Selecione (Config.) usando </
,.
Configurações e Ajustes
3 Selecione o ícone da categoria de
ajuste para alterar usando M/m e pressione ENTER.
Para detalhes sobre as opções de ajuste e ícones da categoria de ajuste, veja “Lista de ajustes” (pág. 41). Exemplo: Ajustes de vídeo
4 Ajuste as opções.
,
continua
39
Page 40
Lista de ajustes
Você pode ajustar as seguintes opções:
Ícone
Explicação Actualização pela Internet
(pág. 40)
Atualiza o software do reprodutor.
Configurações de Vídeo (pág. 41)
Faz os ajustes de vídeo de acordo com o tipo de conectores.
Configurações de Áudio (pág. 45)
Faz os ajustes de áudio de acordo com o tipo de conectores.
Configurações de visualização BD/DVD (pág. 47)
Faz ajustes detalhados para reprodução de BD/DVD.
Configurações Foto (pág. 49)
Faz os ajustes relacionados às fotos.
Configurações do Sistema (pág. 50)
Faz os ajustes relacionados ao reprodutor.
Configurações de rede (pág. 51)
Faz ajustes detalhados para Internet e rede.
Config. Fácil (pág. 53)
Roda novamente a Configuração Fácil para fazer os ajustes básicos.
Restaurar (pág. 53)
Restaura o reprodutor para os ajustes de fábrica.
Atualização pela
Internet
Você pode atualizar ou melhorar as funções do reprodutor. Para informações sobre as funções de atualiza­ção, consulte o revendedor Sony mais próximo ou a Central de Relacionamento local. Você também pode consultar o seguinte website: http://support.sony-europe.com/
1 Selecione “Actualizar Rede” usando
M/m e pressione ENTER.
O reprodutor conecta-se à rede e uma tela pede a confirmação.
2 Selecione “OK” usando </, e
pressione ENTER.
O reprodutor inicia a transferência, depois atualiza o software automaticamente. Quando a atualização terminar, “FINISH” aparece por 5 segundos e o reprodutor desliga-se automaticamente.
3 Pressione ]/1 para ligar o
reprodutor.
O reprodutor inicia com o software atualizado.
z
• O contador “VUP */9” (“*” indica o passo atualizado) no visor do painel frontal também mostra o progresso da atualização.
• Você pode verificar a versão do software atual, selecionando “Informação do Sistema” em “Configurações do Sistema” (pág. 50).
• Os ajustes de “Config.” permanecem após a atualização.
• O reprodutor informa a mais recente versão quando “Notifificação Actualização Software” estiver ajustado para “Ligado” (padrão) (pág. 50).
b
• Não desconecte o cabo de alimentação CA ou o cabo da rede durante a transferência ou atualização do software.
• Quaisquer operações, incluindo a abertura da bandeja do disco, não são disponíveis durante a atualização.
• O tempo de transferência pode ser diferente dependendo do servidor ou do estado da linha.
• Quando uma mensagem de erro sobre as conexões da rede aparecer, verifique os ajustes de rede (consulte “Cnfigurações de Internet” na página 53).
40
Page 41
Para atualizar o software usando um disco de atualização
Você pode atualizar e melhorar as funções do reprodutor usando um disco de atualização fornecido pelo revendedor Sony ou Serviço Autorizado Sony;
1 Insira o disco de atualização.
Uma tela pedirá confirmação.
2 Selecione “OK” e pressione ENTER.
A atualização do software iniciará. Quando a atualização terminar, “FINISH” aparecerá por 5 segundos no visor do painel frontal, depois a bandeja do disco abrirá automaticamente.
3 Remova o disco.
O reprodutor desligará automaticamente.
4 Pressione ]/1 para ligar o reprodutor.
O reprodutor inicia com o software atualizado.
z
• O contador “VUP */9” (“*” indica o passo atualizado) no visor do painel frontal também mostra o progresso da atualização.
• Você pode verificar a versão do software atual, selecionando “Informação do Sistema” em “Configurações do Sistema” (pág. 50).
• Os ajustes de “Config,” permanecem após a atualização.
• Para informações sobre outros métodos de atualização do software, consulte o revendedor Sony mais próximo ou o Serviço Autorizado Sony.
b
• Não desconecte o cabo de alimentação CA durante a atualização.
• Quaisquer operações, incluindo a abertura da bandeja do disco, não são disponíveis durante a atualização.
Configurações de
vídeo
Os ajustes de fábrica estão sublinhados
Tipo TV
Selecione o tipo do seu TV.
16:9
4:3
Formato da Tela
Selecione a configuração de visualização para uma imagem 4:3 em uma tela de TV widescreen 16:9.
Original
Modo fixo
Selecione quando conectar a um TV widescreen (panorâmico) ou um TV com o modo de função wide (panorâmico).
Selecione quando conectar a um TV de tela 4:3 sem a função wide (panorâmico).
Selecione quando conectar a um TV com a função wide (panorâmico). Mostra uma imagem 4:3 na faixa de aspecto 16:9, mesmo em um TV widescreen.
Altera o tamanho da imagem para fixar no tamanho da tela com a faixa de aspecto original da imagem
Configurações e Ajustes
,
continua
41
Page 42
Modo DVD
Selecione a configuração da visualização para reprodução de imagens 16:9 em um TV de tela 4:3 (selecionável quando “Tipo TV” está ajustado para “4:3” e “Formato da Tela” está ajustado para “Modo fixo”).
Letter Box
Pan & Scan
Letter Box
Pan & Scan
Mostra uma imagem panorâmica com faixas pretas na parte superior e inferior.
Mostra uma imagem em tela cheia com as laterais recortadas.
b
Dependendo do DVD, “Letter Box” pode ser selecionado automaticamente, ao invés de “Pan & Scan” ou vice-versa.
Modo de Conversão de Cinema
Ajusta o método de conversão de vídeo para sinais 480p/576p, 720p, 1080i ou 1080p* pelo conector HDMI OUT ou os conectores COMPONENT VIDEO OUT.
* Somente HDMI
Automático
Vídeo
Normalmente, selecione esta opção. O reprodutor detecta automaticamente se o material é baseado em vídeo ou baseado em filme, alterando para o método de conversão apropriado.
O método de conversão ideal para material baseado em vídeo será sempre selecionado, independente do material.
Formato Saída de Vídeo
Selecione o tipo de conector para sinais de vídeo (“Método de conexão da TV”) e a resolução de saída (“Resolução HDMI”/ “Resolução Componente”).
1 Selecione “Formato Saída de Vídeo” em
“Configurações de vídeo” e pressione ENTER.
2 Selecione o tipo de conector para enviar
sinais de vídeo usando M/m e pressione ENTER.
b
Quando conectar o conector HDMI OUT e outros conectores de saída de vídeo ao mesmo tempo, selecione “Componente de Vídeo”.
Método de conexão do televisor
HDMI
Componente de Vídeo
Vídeo ou S-vídeo
3
(somente quando selecionar “HDMI” ou “Componente de Vídeo”) Selecione o tipo de sinal para o conector HDMI OUT ou conectores COMPONENT VIDEO OUT usando M/m e pressione ENTER. Quando alterar a resolução de saída de vídeo, uma imagem será mostrada na reso­lução selecionada por cerca de 30 segundos, depois uma tela pedirá a confirmação. Siga as instruções na tela.
O indicador HD acende quando enviar sinais de vídeo de 720p/1080i/1080p.
Envia sinais do conector HDMI OUT, de acordo com o ajuste “Resolução HDMI” a seguir.
Envia sinais dos conectores COMPO­NENT VIDEO OUT, de acordo o ajuste “Resolução do Compo­nente” a seguir.
Envia sinais do conector LINE OUT VIDEO ou S VIDEO.
42
Page 43
b
• Se a imagem for distorcida ou nenhuma imagem aparecer, espere por cerca de 30 se­gundos sem pressionar nenhuma tecla. A tela retorna para a tela de ajuste de resolução. Se a resolução de saída de vídeo selecionada estiver incorreta, nenhuma imagem aparecerá na tela quando pressionar qualquer tecla dentro dos 30 segundos. Neste caso, pressio­ne x no reprodutor por cerca de 10 segundos para restaurar a resolução de saída de vídeo para a resolução mais baixa.
• Quando conectar o conector HDMI OUT e outros conectores de saída de vídeo ao mesmo tempo, os sinais de vídeo podem não ser enviados pelos conectores diferentes de HDMI OUT, quando “Automático” ou “1080p” estiver selecionado. Quando conectar outro equipamento ao mesmo tempo, pressione RETURN para retornar para o passo 2 e alterar o ajuste “Método de ligação da TV”.
Resolução HDMI/Resolução Componente
Automático (somente HDMI)
480i/576i
480p/576p
720p
1080i
1080p (somente HDMI)
Normalmente selecione este item. O reprodutor envia sinais iniciando da resolução mais alta aceitável para o TV: 1080p > 1080i > 720p > 480p > 480i Se o formato da imagem resultante não for a dese­jada, tente outro ajuste que combine com seu TV.
Envia sinais de vídeo de 480i/576i.
Envia sinais de vídeo de 480p576p.
Envia sinais de vídeo de 720p.
Envia sinais de vídeo de 1080i.
Envia sinais de vídeo de 1080p.
Salida BD-ROM 1080/24p
Ajusta para sinais de saída 1920 × 1080p/24 Hz quando reproduzir materiais baseados em filme em BD-ROMs (720p/24 Hz ou 1080p/24 Hz). Os sinais de vídeo 1920 × 1080p/24 Hz podem ser enviados quando todas as condições a seguir forem satisfeitas: – Você conectou um TV compatível com
1080/24p usando o conector HDMI OUT,
– “Formato Saída de Vídeo” está ajustado
para “HDMI” e
– “Resolução HDMI” está ajustado para
“Automático” ou “1080p”. O indicador 24P acende quando enviar sinais de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz.
Automático
Ligado
Deslig.
b
Nenhuma imagem do BD-ROM aparece quando conectado a um TV que não é compatível com 1080/24p e “Saída BD-ROM 1080/24p” está ajustado para “Ligado”. Neste caso, pressione HOME para visualizar o menu inicial e alterar o ajuste de “Saída BD-ROM 1080/24p”.
Envia sinais de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz somente quando conectado a um TV compatível com 1080/24p, usando o conector HDMI OUT.
Envia sinais de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz, independente do tipo de TV conectado.
Selecione este item quando seu TV não é compatível com sinais de vídeo de 1080/24p.
Configurações e Ajustes
,
continua
43
Page 44
YCbCr/RGB (HDMI)
Configura o ajuste de cor da saída de sinais de vídeo do conector HDMI OUT. Selecione o ajuste que combina com o tipo de TV conectado.
Automático
YCbCr (4:2:2)
YCbCr (4:4:4)
RGB (16-235)
RGB (0-255)
Detecta automaticamente o tipo de dispositivo externo e altera para combinar com o ajuste de cor.
Envia sinais de vídeo YCbCr 4:2:2
Envia sinais de vídeo YCbCr 4:4:4
Selecione este item quando conectar a um dispositivo com um conector DVI compatível com HDCP.
Selecione este item quando conectar a um dispositivo RGB (0-255).
b
Quando selecionar “RGB (0-255)”, verifique se o dispositivo RGB (0-255) e o reprodutor estão conectados usando o cabo HDMI.
x.v.Saída de Cor
Ajuste se quer ou não enviar a informação xvYCC para o TV conectado. Combinando vídeo compatível com xvYCC com um TV que suporta x.v.Color, é possível tornar mais precisa a reprodução de objetos em sua cor real no mundo natural.
Automático
Deslig.
Normalmente, selecione este item.
Selecione este item quando a imagem for instável ou as cores não parecerem naturais.
Modo pausa
Ajusta o modo de imagem para o estado de pausa da reprodução de DVD. Para BD-ROMs ou discos contendo arquivos AVCHD, o “Modo pausa” é automaticamente alterado para “Automático”.
Automático
Quadro
Normalmente selecione este item. Imagens de movimento dinâmico aparecem sem manchas.
Mostra imagens congeladas em alta resolução.
44
Page 45
Configurações de
Áudio
Os ajustes de fábrica estão sublinhados.
Prioridade Saída de Áudio
Selecione o tipo de conector para enviar os sinais de áudio. Os sinais de 2 canais linear PCM são enviados a 48 kHz (máximo) pelos conectores de saída que não são conectores prioritários.
HDMI
Coaxial/ Óptica
Estéreo Análogica
Áudio (HDMI)
Seleciona o tipo de sinal para o conector HDMI OUT.
Automático
2 canais PCM
b
Selecione “2 canales PCM” quando conectar um TV ou amplificador AV (receiver AV) que não su­porta Dolby Digital ou DTS, caso contrário, podem ocorrer ruídos ou nenhum som pode ser emitido.
Configuração de Áudio BD
Selecione se deve mixar ou não o áudio inte­rativo e o secundário (comentário) quando re­produzir um BD que contém este tipo de áudio.
Mixagem
Directa
Envia sinais de áudio pelo conector HDMI OUT.
Envia sinais de áudio pelo conector DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL).
Envia sinais de áudio pelos conectores LINE OUT (R­AUDIO-L.
Normalmente, selecione este item. Envia os sinais de áudio de acordo com o estado do dispositivo HDMI conectado.
Reduz os sinais para 2 canais Linear PCM antes de enviar para o conector HDMI OUT.
Envia o áudio obtido pela mixagem do áudio interativo e o áudio secundário para o áudio primário.
Envia somente o áudio primário.
b
Os sinais de áudio PCM de 96 kHz e PCM 192 kHz são enviados como sinais de áudio PCM de 48 kHz quando “Configurações de Áudio BD” está ajustado para “Mistura”.
Áudio ATT
Reduz o nível de saída de áudio para evitar a distorção do som.
Ligado Deslig.
Ativa a Atenuação de Áudio. Desativa a Atenuação de
Áudio.
b
“Áudio ATT” não afeta a saída do conector HDMI OUT e so conector DIGIAL OUT (OPTICAL/ COAXIAL).
Dolby Digital
Seleciona a saída de sinais de áudio quando reproduzir discos Dolby Digital. Este ajuste afeta a saída do conector DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL).
Downmix PCM
Dolby Digital
Converte para enviar sinais Linear PCM. Selecione este item quando conectar um dispositivo de áudio sem um decodificador Dolby Digital interno.
Selecione este item quando conectar um dispositivo de áudio com decodificador Dolby Digital interno.
DTS
Seleciona a saída de sinais de áudio quando reproduzir discos DTS. Este ajuste afeta a saída do conector DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL).
Downmix PCM
DTS
Converte para sinais Linear PCM. Selecione este item quando conectar um disposi­tivo de áudio sem o decodificador DTS interno.
Selecione este item quando conectar um dispositivo de áudio com um decodificador DTS interno.
Configurações e Ajustes
,
continua
45
Page 46
48kHz/96kHz PCM
Seleciona a freqüência de amostra máxima para os sinais de saída PCM do conector DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL).
48kHz/16bit
96kHz/24bit
Envia sinais de áudio de amostra de 96 kHz como 48 kHz/16 bit.
Envia sinais de áudio de amostra de 96 kHz como 96 kHz/24 bit. No entanto, os sinais serão enviados como 48 kHz/16 bit se a fonte estiver protegida contra cópias.
b
• Se selecionar “96kHz/24bit” quando um amplificador AV (receiver AV) que não suporta 96 kHz estiver conectado, nenhum som ou um som alto pode ser emitido.
• “48kHz/96kHz PCM” não é efetivo quando “Prioridade Saída de Áudio” estiver ajustado para “HDMI” ou “Estéreo Análogica”.
Audio DRC
Seleciona o ajuste de faixa dinâmica (nível de compressão do som) quando reproduzir um BD ou DVD que está de acordo com “Áudio DRC”.
Automático
Normal
Modo de TV
Longo Alcance
Faz a reprodução na faixa dinâmica especificada pelo disco (somente BD-ROM). Outros discos são reprodu­zidos no nível “Norma”.
Faz a reprodução em um nível de compressão entre “Modo de TV” e “Longo Alcance”.
Os sons são comprimidos. Os sons baixos podem ser facilmente ouvidos.
Não há compressão. Um som mais dinâmico é produzido.
b
• “Áudio DRC” somente é efetivo quando repro­duzir sinais de áudio Dolby Digital, Dolby Digital Plus e Dolby TrueHD.
• Quando “Dolby Digital estiver ajustado para “Dolby Digital” em “Configurações de Áudio” (pág. 45), “Áudio DRC” não terá efeito na saída de áudio do conector DIGITAL OUT (OPTICAL/ COAXIAL). No entanto, isto exclui os seguintes casos: – quando “Configuração de Áudio BD” estiver
ajustado para “Mistura” quando reproduzir um BD.
– quando “Prioridade Saída de Áudio” estiver
ajustado para “HDMI” ou “Estéreo Análogica”.
Donwmix
Ajuste o método de mixagem de vários canais para dois canais de som.
Dolby Surround
Normal
b
“Downmix” não possui efeito na saída de áudio de fluxo de bit do conector DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL)/ HDMI OUT.
Envia os sinais Dolby Surround (Pro Logic) em 2 canais. Selecione este item quando conectar um disposi­tivo de áudio que suporta Dolby Surround (Pro Logic).
Envia sinais de áudio sem efeito Dolby Surround (Pro Logic). Selecione este item quando conectar um disposi­tivo de áudio que não suporta Dolby Surround (Pro Logic).
46
Page 47
Configurações de
visualização de BD/DVD
Os ajustes de fábrica estão sublinhados.
Menu BD/DBD
Seleciona o idioma padrão do menu para BD-ROMs ou DVD VÍDEOs. Quando selecionar “Selec Código Idioma”, a tela para inserção do código do idioma apare­cerá. Insira o código do idioma desejado, consultando “Lista de Códigos de Idiomas” (pág. 66).
Áudio
Seleciona o idioma padrão da trilha sonora para BD-ROMs ou DVD VÍDEOs. Quando selecionar “Original”, o idioma com prioridade no disco será selecionado. Quando selecionar “Selec Código Idioma”, a tela para inserção do código do idioma apare­cerá. Insira o código do idioma desejado, consultando “Lista de Códigos de Idiomas” (pág. 66).
Legenda
Seleciona o idioma padrão para legendas de BD-ROMs ou DVD VIDEOs. Quando selecionar “Selec Código Idioma”, a tela para inserção do código do idioma apare­cerá. Insira o código do idioma desejado, consultando “Lista de Códigos de Idiomas” (pág. 66).
Controle Familiar de BD
A reprodução de alguns BD-ROMs pode ser limitada de acordo com a idade do usuário. As cenas podem ser bloqueadas ou substituídas por cenas diferentes.
1 Selecione “Controle Familiar de BD”
em “Configurações de visualização de BD/DVD” e pressione ENTER .
2 Insira sua senha de quatro dígitos
usando as teclas numéricas.
3 Selecione “OK” e pressione ENTER. 4 Selecione a restrição de idade e
pressione ENTER.
Quanto menor o valor, mais restrita será a limitação. Se selecionar “Selec Restrição Idade”, você poderá inserir a idade de “0” a “255” usando </M/m/, ou as teclas numéricas.
• Para cancelar o ajuste de Controle Familiar, selecione “Sem Restrições”.
z
Você pode alterar a senha (veja “Senha” na página 49).
b
• Se esquecer a senha, restaure o reprodutor (pág.
53) e ajuste uma nova senha (veja “Senha” na página 49).
• Quando reproduzir discos que não possuem a função Controle Familiar, a reprodução não poderá ser limitada neste reprodutor.
• Dependendo do disco, pode ser necessário alterar o nível de Controle Familiar enquanto reproduz o disco. Neste caso, insira sua senha, depois altere o nível.
• Quando “255” estiver selecionado em “Selec Restrição Idade”, o ajuste do Controle Familiar será cancelado.
Configurações e Ajustes
,
continua
47
Page 48
Controle Familiar de DVD
A reprodução de alguns DVD VÍDEOs pode ser limitada de acordo com a idade dos usuários. As cenas podem ser bloqueadas ou substituídas por cenas diferentes.
1 Selecione “Controle Familiar de DVD”
em “Configurações de visualização de BD/DVD” e pressione ENTER.
2 Insira sua senha de quatro dígitos
usando as teclas numéricas.
3 Selecione “OK” e pressione ENTER. 4 Selecione um nível e pressione
ENTER.
Quanto menor o valor, mais restrita será a limitação.
• Para cancelar o ajuste de Controle Familiar, selecione “Sem Restrições”.
z
Você pode alterar a senha (veja “Senha” na página 49).
b
• Se esquecer a senha, restaure o reprodutor (pág.
53) e ajuste uma nova senha (veja “Senha” na página 49).
• Quando reproduzir discos que não possuem a função Controle Familiar, a reprodução não poderá ser limitada neste reprodutor.
• Dependendo do disco, pode ser necessário alterar o nível de Controle Familiar enquanto reproduz o disco. Neste caso, insira sua senha, depois altere o nível.
Cód Região Controle Parental
A reprodução de alguns BD-ROMs ou DVD VÍDEOs pode ser limitada de acordo com a área geográfica. As cenas podem ser bloque­adas ou substituídas por cenas diferentes.
1 Selecione “Cód Região Controlo
Parental” em “Configurações visualização de BD/DVD” e pressione ENTER.
2 Insira sua senha de quatro dígitos
usando as teclas numéricas.
3 Selecione “OK” e pressione ENTER. 4 Selecione a área de restrição e
pressione ENTER.
Quando selecionar “Selec Código Região”, a tela para inserção do código de região aparecerá. Insira o código para a área de restrição consultando “Controle Familiar/ Código de Área” (pág. 66).
z
Você pode alterar a senha (veja “Senha” na página 49).
b
• Se esquecer a senha, restaure o reprodutor (pág.
53) e ajuste uma nova senha (veja “Senha” na página 49).
• Quando reproduzir discos que não possuem a função Controle Familiar, a reprodução não poderá ser limitada neste reprodutor.
• Dependendo do disco, pode ser necessário alterar o nível de Controle Familiar enquanto reproduz o disco. Neste caso, insira sua senha, depois altere o nível.
48
Page 49
Senha
Ajuste ou alteração da senha da função Controle Familiar. Uma senha permite que você ajuste a restrição da reprodução de BD-ROM ou DVD VIDEO. Se necessário, você pode diferenciar os níveis de restrição para BD-ROMs e DVD VÍDEOs.
1 Selecione “Senha” em “Configura-
ções de visualização de BD/DVD” e pressione ENTER.
2 Insira sua senha de quatro dígitos
usando as teclas numéricas.
3 Selecione “OK” e pressione ENTER.
Para alterar a senha
1 Após o passo 3, insira uma nova senha
usando as teclas numéricas.
2 Selecione “OK” e pressione ENTER.
Camada Reprod Disco Híbrido
Selecione a prioridade de camada quando reproduzir discos híbridos. Para alterar o ajuste, desligue e ligue o reprodutor novamente.
BD DVD/CD
Reproduz a camada BD. Reproduz a camada DVD
ou CD.
Configurações Foto
O ajuste de fábrica está sublinhado.
Vel. Slideshow
Altera a velocidade da apresentação de slides.
Rápida
Normal
Lenta
As fotos são trocadas rapidamente.
As fotos são trocadas na velocidade normal.
As fotos são trocadas lentamente.
Configurações e Ajustes
Ligação à Internet de BD
Ajuste se quer ou não permitir conexões com a Internet do conteúdo de um BD (no modo BDMV) que está sendo reproduzido. Conexões de rede e ajustes são necessários quando usar esta função (pág. 51).
Permite
Não permite
Normalmente selecione este item.
Proíbe a conexão à Internet.
49
Page 50
Configurações do
Sistema
Os ajustes de fábrica estão sublinhados.
OSD
Selecione o idioma das telas de mensagem do reprodutor.
Visualização Automática
Ligado
Deslig.
Mostra automaticamente as informações na tela quando alterar a visualização de títulos, modos de imagem, sinais de áudio, etc.
Mostra as informações, somente quando pressionar DISPLAY.
Regulador (Dimmer)
Ajuste do brilho do visor do painel frontal.
Claro Escuro Deslig.
Muito brilho. Pouco brilho. Desativa a iluminação
durante a reprodução. Produz uma iluminação fraca em um modo diferente da reprodução.
Controlo para HDMI
Ligado
Deslig.
Permite usar a função Controle para HDMI (pág. 16).
Desativa esta função.
Modo de Espera
Início Rápido
Normal
b
Quando “Modo de Espera” estiver ajustado para “Inicio Rápido”: – o consumo de energia será maior do que quando
“Modo de Espera” estiver ajustado para “Normal” e
– o ventilador de arrefecimento pode ligar,
dependendo da temperatura ambiente.
Reduz o tempo de iniciali­zação do modo de espera. Você pode operar o reprodutor rapidamente, após ligá-lo.
Ajuste de fábrica.
Proteção de Tela
A imagem do salva tela aparece quando não estiver usando o reprodutor por mais de 15 minutos, enquanto uma mensagem na tela, como o menu inicial, é mostrada na tela do TV. A imagem do salva tela ajuda a evitar que seu dispositivo seja danificado (imagem residual).
Ligado Deslig.
Ativa a função salva tela. Desativa esta função.
Notificação Atualização Software
Informa sobre a mais recente versão do software. As conexões de rede e ajustes são necessários quando usar esta função (pág. 51).
Ligado
Deslig.
Ajuste o reprodutor para informar sobre a mais nova versão do software (pág. 40).
Desativa esta função.
Informação do Sistema
Mostra a informação de versão do software do reprodutor e o endereço MAC.
50
Page 51
Configurações de
rede
Configurações de Internet
Estes itens são necessários quando conectar à Internet através de um cabo de rede. Insira os valores (alfanuméricos) respectivos do seu roteador de banda larga ou roteador sem fio LAN. Os itens de ajuste necessários podem ser diferentes, dependendo do servidor de Internet ou o roteador. Para detalhes, consulte o manual de instruções fornecido pelo servidor de Internet ou fornecido com o roteador.
1 Selecione “Configurações de Internet”
em “Configurações de Rede” e pressione ENTER.
2 Selecione “Aquisição de Endereço
IP” e pressione ENTER.
3 Selecione um item e pressione ENTER.
Use DHCP
Usar Endereço do IP fixo
• Quando selecionar “Usar DHCP”, se ajustar “Aquisição Auto Servidor DNS” para “Deslig.”, ajuste o item a seguir: – Servidor DNS (Primário)/Servidor
DNS (Secundário)
Selecione este item quando os ajustes do servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) estiverem disponíveis pelo seu provedor de Internet. Os ajustes de rede necessários para o reprodutor serão determinados automaticamente.
Ajuste o endereço IP manualmente, de acordo com o ambiente da sua rede.
• Quando selecionar “Usar Endereço de IP fixo”, ajuste os seguintes itens: – Endereço IP – Máscara de subrede – Porta Gateway – Servidor DNS (Primário)/Servidor
DNS (Secundário)
b
Quando ajustar o endereço do “Servidor DNS (Primário)”/“Servidor DNS (Secundário)” manualmente, insira o endereço do “Servidor DNS (Primário)”. Caso contrário, “Configura­ções de Internet” será ajustado incorretamente.
4 Se seu ISP possuir um ajuste de
servidor proxy específico, selecione “Configurações Proxy” usando M/m e pressione ENTER.
A tela “Configurações Proxy” aparecerá. Se o servidor proxy não possuir um ajuste específico, vá para o passo 8.
5 Ajuste “Uso do Servidor Proxy” para
“Ligado”.
6 Selecione “Servidor Proxy” e “Porta”
e insira os ajustes.
Para inserir o servidor proxy, veja “Para inserir caracteres” (pág. 52).
7 Pressione RETURN. 8 Selecione “Diagnóstico de Rede”
usando M/m e pressione ENTER.
9 Selecione “Iniciar” e pressione ENTER. 10
Verifique se a mensagem “As ligações de rede estão correctas.” aparece.
O ajuste é finalizado. Se a mensagem não aparecer, siga as mensagens na tela.
Configurações e Ajustes
,
continua
51
Page 52
Para inserir caracteres
A tela para inserção de caracteres aparece quando selecionar “Servidor Proxy” em “Configurações Proxy”.
1 Pressione uma tecla numérica repetida-
mente para selecionar um caractere. Exemplo: Pressione a tecla 3 uma vez para inserir “D”. Pressione a tecla 3 três vezes para inserir “F”.
2 Pressione , e insira o próximo caractere. 3 Pressione a tecla azul (“Terminar”) para
finalizar.
Teclas disponíveis
Teclas
Tecla vermelha (Tipo Letra)
Tecla verde (A/a)
Tecla amarela (Símbolo)
Tecla azul (Terminar)
CLEAR (Limpar/Limp Tudo)
RETURN (Cancelar)
</M/m/,, ENTER
Detalhes
Altera o teclado entre alfabeto e números.
Altera o teclado entre maiúsculas e minúsculas.
Mostra o teclado para símbolos.
A entrada é inserida e o reprodutor retorna para a tela anterior.
Apaga o caractere seleciona­do. Para apaga todos os caracteres mostrados, man­tenha CLEAR pressionado por 2 segundos ou mais.
Retorna para a tela anterior, cancelando a entrada.
• Selecione uma função de
entrada usando </M/m/ , e pressione ENTER.
• Insira os caracteres da seguinte forma: 1 Selecione uma tela de inserção de caractere usando </M/m/, e pressione ENTER. 2 Selecione um caractere usando </, e pressione ENTER (inserir).
52
Page 53
Config. Fácil
Restaurar
Abre novamente a Configuração Fácil para fazer os ajustes básicos.
1 Selecione “Config. Fácil” e pressione
ENTER.
2 Selecione “Iniciar” usando </, e
pressione ENTER.
3 Siga as instruções de “Passo 7:
Configuração fácil” (pág. 27) a partir do passo 4.
Você pode restaurar os ajustes do reprodutor para os valores de fábrica selecionando um grupo de ajustes. Todos os ajustes dentro do grupo serão restaurados.
1 Selecione “Restaurar” e pressione
ENTER.
2 Selecione “Restaurar para predefini-
ções de fábrica” e pressione ENTER.
3 Selecione os ajustes que deseja
restaurar e pressione ENTER.
Uma tela pedirá a confirmação. Você pode restaurar os seguintes ajustes: – Configurações de Vídeo – Configurações de Áudio – Configurações de visualização de BD/
DVD – Configurações Foto – Configurações do sistema – Configurações de rede – Todas as configurações
4 Selecione “Iniciar” usando </, e
pressione ENTER.
b
Quando “Todas as configurações” for selecionado no passo 3: – O indicador Blu-ray Disc acende e depois apaga
quando a Configuração Fácil estiver completa.
– Todos os ajustes de (Config.) serão
restaurados.
– “Config. A/V” que podem ser ajustados pressio-
nando OPTIONS durante a reprodução (pág. 35) não são restaurados.
Configurações e Ajustes
53
Page 54
Informação
Adicional
Guia Para Solução de Problemas
Se ocorrer alguma dificuldade quando utilizar o reprodutor, use este guia para solução de problemas para ajudar a solucionar, antes de pedir reparos. Se qualquer problema persistir, consulte o Serviço Autorizado Sony.
Alimentação
O aparelho não liga.
, Verifique se o cabo de alimentação CA
está conectado firmemente.
, Um certo tempo é necessário para que o
reprodutor ligue.
A mensagem “Detectou-se uma nova versão do software na rede. Executar atualização em “Atualizar Rede”.” aparece na tela quando liga o reprodutor.
, Veja “Atualização pela Internet” (pág. 40)
para atualizar o reprodutor com a mais recente versão do software.
Disco
O disco não reproduz.
, O disco está sujo. , O disco está invertido. Insira o disco com
o lado da reprodução voltado para baixo.
, O disco está inclinado, coloque-o
corretamente.
, Você está tentando reproduzir um disco
com um formato que não pode ser reproduzido neste reprodutor (pág. 61).
, O código de região do BD ou DVD não
combina com o do reprodutor.
, O reprodutor não pode reproduzir um disco
gravado que não está corretamente finaliza­do (pág. 61).
54
Page 55
Imagem
Veja também “Conectando em um conector HDMI” (pág. 15) quando conectar o equipa­mento usando o cabo HDMI.
Não há imagem/imagens com ruído aparecem.
, Verifique se todos os cabos de conexão
estão firmemente conectados.
, Verifique se os cabos de conexão não
estão danificados.
, Verifique a conexão com seu TV (pág. 14)
e altere o seletor de entrada do seu TV de forma que o sinal do reprodutor apareça na tela do TV.
, Quando reproduzir um DVD de camada
dupla, o vídeo e o áudio podem ser momen­taneamente interrompidos no ponto onde as camadas são alteradas.
Nenhuma imagem aparece quando a resolução de saída de vídeo selecionada em “Formato Saída de Vídeo” está incorreto.
, Pressione x no reprodutor por mais de 10
segundos para restaurar a resolução de saída de vídeo para a resolução mais baixa.
A imagem não preenche a tela, mesmo com a faixa de aspecto ajustada para “Modo DVD” em “Configurações de Vídeo”.
, A faixa de aspecto do disco está fixada em
seu DVD (pág. 43).
Os sinais de vídeo não são enviados pelos conectores diferentes do conector HDMI OUT, quando conectar o conector HDMI OUT e outros conectores de saída de vídeo ao mesmo tempo.
, Ajuste “Formato Saída de Vídeo” para
“Componente de Vídeo” em “Configura­ções de Vídeo” (pág. 42).
A área escura da imagem está muito escura/a área clara está muito clara ou não natural.
, Ajuste “Modo Qualid Imagem” para
“Normal” (padrão) (veja “Ajustando as imagens e o som de vídeos” na página 35).
A imagem não é enviada corretamente.
, Verifique o ajuste “Formato Saída de
Vídeo” em “Configurações de Vídeo” (pág. 42).
Nenhuma imagem do BD-ROM aparece.
, Verifique o ajuste “Saída BD-ROM 1080/
24p” em “Configurações de Vídeo” (pág. 43).
Som
Veja também “Conectando em um conector HDMI” (pág. 20) quando conectar o equipa­mento usando o cabo HDMI.
Não há som.
, Verifique se todos os cabos de conexão
estão firmemente conectados.
, Verifique se os cabos de conexão não
estão danificados.
, Verifique a conexão com seu amplificador
AV (receiver AV) (pág. 19) e altere o sele­tor de entrada em seu amplificador AV (receiver AV) para que os sinais de áudio do reprodutor sejam emitidos pelo seu amplificador AV (receiver AV).
, O reprodutor está no modo de exploração. , Se o sinal de áudio não for enviado pelo
conector DIGITAL OUT (OPTICAL/ COAXIAL)/HDMI OUT, verifique os ajustes de áudio (pág. 45).
Informação Adicional
,
continua
55
Page 56
O som não é emitido corretamente.
, Verifique o ajuste “Prioridade Saída de
Áudio” em “Configurações de Áudio” (pág. 45).
O volume do som é baixo.
, O volume do som é baixo em alguns BDs
ou DVDs.
, Tente ajustar “Áudio DRC” para “Modo
de TV” em “Configurações de Áudio” (pág.45).
, Ajuste “Áudio ATT” para “Deslig.” em
“Configurações de Áudio” (pág. 45).
O Audio HD (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Áudio e DTS-HD Master Audio) não são enviados pelo fluxo de bits.
, Ajuste “Configurações de Áudio BD” para
“Directa” em “Configurações de Áudio” (pág. 45).
, Verifique se o amplificador AV (receiver
AV) conectado é compatível com cada formato de Áudio HD.
O áudio interativo não é emitido.
, Ajuste “Configurações de Áudio BD” para
“Mistura” em “Configurações de áudio” (pág. 45).
HDMI
Não há imagem ou som quando conectado no conector HDMI OUT.
, Tente o seguinte: 1 Desligue o reprodutor
e ligue novamente. 2 Desligue o equipa­mento conectado e ligue novamente. 3 Desconecte e depois, reconecte o cabo HDMI.
Não há imagem ou a imagem aparece com ruído quando conectado ao conector HDMI OUT.
, O conector HDMI OUT está conectado em
um dispositivo DVI que não suporta a tecnologia de proteção contra cópias.
, Se o conector HDMI OUT for usado para
saída de vídeo, a alteração da resolução da saída de vídeo pode resolver o problema (pág. 42).
Nenhum som é enviado pelo conector HDMI OUT.
, O conector HDMI OUT está conectado em
um dispositivo DVI (conectores DVI não aceitam sinais de áudio).
O som não é emitido corretamente quando conectado ao conector HDMI OUT.
, O dispositivo conectado ao conector HDMI
OUT não suporta o formato de áudio do reprodutor. Verifique os ajustes de áudio (pág. 45).
56
O idioma na tela altera automaticamente quando conectado ao conector HDMI OUT.
, Quando “Controle para HDMI” estiver
ajustado para “Ligado” (pág. 50), o idioma na tela muda automaticamente de acordo com o ajuste de idioma do TV conectado (se você alterar o ajuste em seu TV, etc.).
Page 57
A função “Controle para HDMI” não funciona (BRAVIA Sync).
, Verifique se o cabo de alimentação CA do
componente conectado está firmemente conectado.
, Se o indicador HDMI não aparecer no visor
do painel frontal, verifique a conexão HDMI (págs. 15, 20).
, Ajuste “Controle para HDMI” para
“Ligado” (pág. 50).
, Certifique-se de que o componente conec-
tado é compatível com a função “Controle para HDMI”. Para detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o componente.
, Verifique os ajustes do componente conec-
tado para a função “Controle para HDMI”. Para detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o componente.
, Se alterar a conexão HDMI, desligue o
reprodutor e ligue novamente.
, Se ocorrer uma queda de energia, ajuste
“Controle para HDMI” para “Deslig.”, depois ajuste “Controle para HDMI” para “Ligado” (pág. 50).
, Para detalhes sobre a função “Controle
para HDMI”, veja “Sobre a função BRAVIA Sync (somente para conexões HDMI)” (pág. 16).
, Se conectar o reprodutor a um TV através
de um amplificador AV (receiver AV) que não é compatível com a função “Controle para HDMI”, você pode não ser capaz de controlar o TV pelo reprodutor.
Memória externa (armazenagem local)
A memória externa não é reconhecida.
, Tente o seguinte: 1 Desligue o reprodutor.
2 Alinhe a marca V da entrada EXT com
a marca V na memória externa e insira-a (pág. 23). 3 Ligue o reprodutor. 4 Verifique se o indicador EXT acende no visor do painel frontal.
O conteúdo bônus ou outros dados que estão contidos em um BD-ROM não pode ser reproduzido.
, Tente o seguinte: 1 Remova o disco.
2 Desligue o reprodutor. 3 Remova e
reinsira a memória externa (pág. 23). 4 Ligue o reprodutor. 5 Verifique se o indicador EXT acende no visor do painel frontal. 6 Insira o BD-ROM com BonusView/BD-Live.
Uma mensagem indicando que a arma­zenagem local não possui espaço sufici­ente aparece na tela.
, Apague os dados desnecessários na
memória externa (pág. 33).
Operação
O controle remoto não funciona.
, As pilhas no controle remoto estão fracas
(pág. 26).
, A distância entre o controle remoto e o
reprodutor é muito grande.
, O controle remoto não está apontado para
o sensor remoto do reprodutor.
Informação Adicional
O nome do arquivo não é mostrado corretamente.
, O reprodutor somente pode mostrar formatos
de caracteres compatíveis com o padrão ISO 8859-1. Outros formatos de caracteres não podem ser mostrados.
, Dependendo do software de gravação
utilizado, os caracteres inseridos podem ser mostrados de forma diferente.
,
continua
57
Page 58
O disco não inicia a reprodução a partir do começo.
, O Reinício de Reprodução está ativado
(pág. 31).
Algumas funções como Parar ou Busca não podem ser feitas.
, Dependendo do disco, você pode não ser
capaz de fazer algumas operações. Consulte o manual de instruções fornecido com o disco.
O idioma da trilha sonora/legendas ou os ângulos não podem ser alterados.
, Tente usar o menu do BD ou DVD ao invés
da tecla de seleção direta no controle remoto (pág. 32).
, O BD ou DVD que está sendo reproduzido,
não possui vários idioma para trilha sonora/ legenda ou vários ângulos gravados.
, O BD ou DVD proíbe a alteração do idioma
da trilha sonora/legenda ou ângulos.
A bandeja do disco não abre e “LOCKED” ou “TLK ON” aparece no visor do painel frontal.
, Quando “LOCKED” aparece, o reprodutor
está travado. Para cancelar o Bloqueio Infantil, mantenha X pressionado até que “UNLOCK” apareça no visor do painel frontal (pág. 10).
, Quando “TLK ON” aparecer, entre em
contato com o Serviço Autorizado Sony.
A bandeja do disco não abre e você não pode remover o disco, mesmo após pressionar A.
, Tente o seguinte: 1 Desligue o reprodutor
e desconecte o cabo de alimentação CA. 2 Reconecte o cabo de alimentação CA enquanto mantém A pressionado no reprodutor. 3 Mantenha A pressionado no reprodutor até que a bandeja abra. 4 Remova o disco. 5 Quando “WAIT” aparecer no visor do painel frontal, man­tenha ]/1 pressionado no reprodutor por mais de 10 segundos, até que o reprodutor ligue novamente.
O reprodutor não responde a nenhuma tecla.
, Ocorreu condensação de umidade no
interior do reprodutor (pág. 3).
, Mantenha ]/1 pressionado no reprodutor
por mais de 10 segundos, até que o indica­dor no painel frontal desligue. Se o reprodutor ainda assim, não responder a nenhuma tecla, desconecte e reconecte o cabo de alimentação CA.
58
Page 59
Função Auto­Diagnóstico
Quando a função auto-diagnóstico está ativado para evitar mau funcionamento do reprodutor, um código de erro aparece no visor do painel frontal ou apenas aparece sem nenhuma mensagem em toda a tela. Nestes casos, verifique o seguinte.
Quando um código de erro aparecer no visor do painel frontal
Código de erro
Exxxx SYS ERR
FAN ERR
Solução
Entre em contato com o Serviço Autorizado Sony mais próximo e informe o código de erro.
• Verifique se as aberturas de ventilação na traseira do reprodutor não estão bloqueadas.
• Instale o reprodutor em um local com ventilação adequada para evitar o superaquecimento interno do reprodutor.
Informação Adicional
Quando apenas
aparecer sem
qualquer mensagem na tela.
Entre em contato com o Serviço Autorizado Sony mais próximo.
59
Page 60
Discos que podem ser reproduzidos
Tipo
Blu-ray Disc
DVD VIDEO
DVD
DATA DVD
CD
DATA CD
Logo do Disco
Ícone usado neste manual
Características
BD-ROMs e BD-REs/BD-Rs no modo BDMV e BDAV, incluindo discos de 8 cm (camada simples) e discos DL (camada dupla).
Discos de filmes que podem ser adquiridos ou alugados.
DVD+RWs/DVD+Rs no modo +VR ou DVD-RWs/DVD-Rs em vídeo e modo VR, incluindo discos de 8 cm (camada simples) e discos DVD+R DL/DVD-R DL.
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/ DVD-Rs contendo arquivos de imagem JPEG*.
CDs de música ou CD-Rs/CD-RWs no formato de CD de música.
CD-Rs (disco compacto gravável, menos R)/CD-RWs (disco compacto regravável, menos RW) contendo arquivos de imagem JPEG*.
* Formato JPEG compatível com UDF (Formato
de Disco Universal).
60
Notas sobre a compatibilidade BD-ROM
Como as especificações Blu-ray Disc são recentes e evoluindo, alguns discos podem não ser reproduzidos, dependendo do tipo de disco e versão. A saída de áudio difere, dependendo da fonte, conector de saída utilizado e ajustes de áudio selecionados. Para detalhes, veja a página 64.
Page 61
Discos que não podem ser reproduzidos
• BDscom cartucho.
• DVD-RAMs
• HD DVDs
• DVD de áudio
• PHOTO CDs
• Parte de dados de CD-Extras
• VCDs/Super VCDs
• Camada HD em Super Áudio CDs
• BD-ROMs/DVD VÍDEOs com um código de região diferente (pág. 61).
Notas sobre as operações de reprodução de BDs/DVDs
Algumas operações de reprodução de BDs/ DVDs podem ser intencionalmente ajustadas pelo fabricante do software. Como este apare­lho reproduz BDs/DVDs de acordo com o conteúdo determinado pelo fabricante do software, alguma funções de reprodução podem não ser disponíveis. Consulte as instruções fornecidas com os BDs/DVDs.
Código de região (somente BD-ROMs/ DVD VIDEO)
Seu reprodutor possui um código de região impresso na traseira do aparelho e somente reproduzirá BD-ROMs/DVD VIDEOs (apenas reprodução) com o código de região idêntico. Este sistema é utilizado para proteger os direitos autorais. Os DVD VIDEOs com a marca
também poderão ser reproduzidos neste aparelho. Dependendo do BD-ROM/DVD VIDEO, nenhum código de região pode estar indicado, embora a reprodução do BD-ROM/DVD VIDEO esteja proibida pela restrição de área.
Código de região
b
• Notas sobre BD-REs/BD-Rs, DVD+RWs/ DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-Rs ou CD-Rs/ CD-RWs
Alguns BD-REs/BD-Rs, DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-Rs ou CD-Rs/CD-RWs não podem ser reproduzidos neste aparelho devido a qualidade de gravação ou condição física do disco, ou características do dispositivos de gravação e software de gravação. Um CD ou DVD não será reproduzido se não for corretamente finalizado. Para mais informa­ções, consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo de gravação. Note que algumas funções de reprodução podem não funcionar em alguns DVD+RWs/DVD+Rs, mesmo se forem corretamente finalizados. Neste caso, visualize o disco usando a reprodução normal.
• Discos de música codificados com tecno­logias de proteção de direitos autorais
Este produto foi projetado para reproduzir discos que estão de acordo com o padrão Compact Disc (CD). Vários discos de música codificados com as tecnologias de proteção de direitos autorais estão sendo comercializados por gravadoras. Note que entre estes discos, existem alguns que não estão de acordo com o padrão CD (disco compacto) e podem não ser reproduzidos neste produto.
• Nota sobre DualDisc
Um DualDisc é um disco com gravações em ambos os lados, que combina material gravado em DVD em um lado com material de áudio digital no outro lado. No entanto, como o lado do material de áudio não está de acordo com o padrão Compact Disc (CD), a reprodução neste produto não é garantida.
• Nota sobre DVDs de camada dupla
A reprodução das imagens e do som pode ser momentaneamente interrompida quando trocar de camada.
• Nota sobre disco de 8 cm BD-REs/8 cm BD-Rs
Alguns discos de 8 cm BD-REs/8 cm BD-Rs não podem ser reproduzidos neste aparelho.
• Nota sobre BD-REs/ BD-Rs
Este reprodutor suporta a Ver. 2.1 BD-RE e Ver.
1.1 e 1.2 BD-R incluindo o pigmento orgânico tipo BD-R (tipo LTH).
• Nota sobre DTS 5.1 MUSIC DISCs
Este reprodutor pode reproduzir DTS 5.1 MUSIC DISCs. Os sinais de áudio são enviados nos formatos especificados na tabela “Sinais de Saída de Áudio” na página 64.
Informação Adicional
,
continua
61
Page 62
Sobre a reprodução de discos gravados no formato AVCHD
Este reprodutor pode reproduzir discos no formato AVCHD.
O que é o formato AVCHD?
O formato AVCHD é um formato usado por câmeras de vídeo digital de alta definição, usados para gravar sinais SD (definição padrão) ou HD (alta definição), tanto na especificação 1080i* como na especificação 720p*2 em DVDs, usando uma eficiente tecnologia de compressão de dados. O formato MPEG-4 AVC/H.264 é adotado para a compressão dos dados de vídeo e o sistema Dolby Digital ou Linear PCM é usado para compressão dos dados de áudio. O formato MPEG-4 AVC/ H.264 possibilita a gravação de sinal de vídeo de alta definição (HD) com uma câmera de vídeo digital em discos DVDs, da mesma forma que seriam para um sinal de televisão de definição padrão (SD).
*1Uma especificação de alta definição que utiliza
1080 linhas de leitura efetiva e o sistema entrelaçado.
*2Uma especificação de alta definição que utiliza
720 linhas de leitura efetiva e o sistema progressivo.
1
b
• Alguns discos no formato AVCHD não serão reproduzidos, dependendo das condições de gravação.
• Alguns discos no formato AVCHD não serão reproduzidos se não forem corretamente finalizados.
62
Page 63
Resolução de Saída de Vídeo
A resolução de saída difere, dependendo do ajuste “Formato Saída de Vídeo” em “Configurações de Vídeo” (pág. 41).
Quando “Formato Saída de Vídeo”
Ajuste de resolução
480i/576i 480p/576p 720p 1080i 1080p
* Conteúdo protegido em DVDs são enviados na
resolução 480p/576p. Conteúdos protegidos em BDs são emitidos a uma resolução de 576p.

Quando “Formato Saída de Vídeo”

está ajustado para “HDMI”
Conector
LINE OUT
VIDEO/S
VIDEO
480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i
sem imagem
Conector
COMPO-
NENT
VIDEO
480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i
sem imagem
Conector
HDMI OUT
480p/576p
estiver ajustado para “Vídeo ou S-Vídeo”
Os sinais de vídeo 480i/576i são enviados do conector LINE OUT VIDEO/S VIDEO ou COMPONENT VIDEO e sinais de vídeo 480p/576p são enviados pelo conector HDMI OUT.
480i/576i
720p
1080i
1080p
Quando “Formato Saída de vídeo” está ajustado para “Componente Video”
Conector
LINE OUT
VIDEO/
S VIDEO
480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i
não
selecionável
Conector
COMPO-
NENT
VIDEO
480i/576i
480p/576p
720p*
1080i*
não
selecionável
Conector
HDMI OUT
480i/576i
480p/576p
720p*
1080i*
não
selecionável
Informação Adicional
63
Page 64
Sinais de Saida de Áudio
A saída de áudio difere, dependendo da fonte, conector de saída e ajustes selecionados.
Disco/fonte
BD
LPCM 2ch
Conectores/
ajustes*
Digital
1
Conector HDMI OUT*
Automático*
LPCM 2 canais
LPCM 5.1ch
LPCM
5.1 canais
LPCM 7.1ch
LPCM
7.1 canais
Dolby Digital
LPCM
5.1 canais*
Dolby Digital Plus
LPCM
7.1 canais*
Dolby TrueHD
LPCM
7.1 canais*
DTS
LPCM
5.1 canais*
DTS-HD High Resolution Audio
LPCM
5.1 canais* (DTS core)
DTS-HD Master Audio
LPCM
5.1 canais* (DTS core)
DVD
LPCM
LPCM 2 canais
Dolby Digital
DTS
MPEG
Dolby Digital
DTS
LPCM 2 canais
CD
LPCM
DTS 5.1 MUSIC DISC
LPCM
DTS
*1Quando “Prioridade Saída de Áudio” está
ajustado para “Estéreo Análogica”, os sinais LPCM de 2 canais são enviados de cada conector.
*2Quando “Prioridade Saída de Áudio” está
ajustado para “HDMI” ou “Coaxial/Óptica”, os sinais LPCM de 2 canais são enviados pelos conectores diferentes do conector selecionado.
64
5
5
5
5
5
5
3
2 canais PCM*
LPCM 2 canais
LPCM 2 canais
LPCM 2 canais
LPCM 2 canais
LPCM 2 canais
LPCM 2 canais
LPCM 2 canais
LPCM 2 canais
LPCM 2 canais
LPCM 2 canais
LPCM 2 canais
LPCM 2 canais
LPCM 2 canais
LPCM 2 canais
LPCM 2 canais
2
Conectores DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL)*
Fluxo de bits*
4
3
LPCM 2 canais
LPCM 2 canais
LPCM 2 canais
Dolby Digital/ LPCM 2 canais*
Dolby Digital/ LPCM 2 canais*
Dolby Digital/ LPCM 2 canais*
DTS/LPCM 2 canais*
DTS/LPCM 2 canais*
DTS/LPCM 2 canais*
LPCM 2 canais
Dolby Digital
PCM
LPCM 2 canais
LPCM 2 canais
LPCM 2 canais
LPCM 2 canais
6
LPCM 2 canais
6
LPCM 2 canais
6
LPCM
6
2 canais
LPCM
6
2 canais
LPCM
6
2 canais
LPCM 2 canais
LPCM
2
Conectores LINE OUT
(R-AUDIO-L)
2 canais
2 canais
2 canais
2 canais
2 canais
2 canais
2 canais
2 canais
2 canais
2 canais
2 canais
2 canais
Analógico
DTS
LPCM
2 canais
2 canais
LPCM 2 canais
LPCM 2 canais
DTS
LPCM 2 canais
LPCM 2 canais
LPCM
2 canais
2 canais
2 canais
2 canais
*3Automático: quando “Áudio (HDMI)” está
ajustado para “Automático” em “Configurações de Áudio” (pág. 45). 2canais PCM: quando “Áudio (HDMI)” está ajustado para “2 canais PCM” em “Configurações de Áudio” (pág. 45).
*4Fluxo de bits: quando “Dolby Digital” está
ajustado para “Dolby Digital” ou “DTS” está ajustado para “DTS” em “Configurações de Áudio” (pág. 45).
Page 65
*5Quando “Configuração de Áudio BD” está
ajustado para “Directa”, o áudio gravado pela fonte é enviado pelo fluxo de bits. No entanto, este áudio pode ser enviado nos formatos abaixo, dependendo do formato de áudio suportado pelo amplificador AV (receiver AV): – Quando o amplificador AV (receiver AV)
não suportar Áudio HD (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio e DTS-HD Master Audio), mas suportar Multicanal LPCM, até 7.1 canais LPCM podem ser enviados.
– Quando o amplificador AV (receiver AV)
não suportar Áudio HD ou Multicanal LPCM, mas suportar Dolby Digital/DTS (sistema de teatro digital) um fluxo de bits Dolby Digital ou DTS será enviado.
– Quando o amplificador AV (receiver AV)
não suportar Áudio HD, Multicanal LPCM ou Dolby Digital/DTS, LPCM de 2 canais será enviado.
*6Os sinais de áudio de 2 canais ou menos canal
primário/secundário são enviados como sinais LPCM de 2 canais.
b
Quando enviar sinais de vídeo de 480i/576i ou 480p/576p do conector HDMI OUT, Dolby TrueHD e DTS-HD Master Audio serão enviados como LPCM, Dolby Digital ou sinais de fluxo de bits DTS, mesmo se “Configuração de Áudio BD” estiver ajustado para “Direta” em “Configurações de Áudio” (pág. 45).
Especificações Técnicas
Sistema
Laser: Semicondutor laser
Entradas e Saídas
(Nome do conector:
Tipo de conector/Nível de saída/ Impedância de carga)
LINE OUT R-AUDIO-L:
Conector RCA/2 Vrms/10 kilohms
DIGITAL OUT (OPTICAL):
Conector de saída óptica/–18 dBm (comprimento de onda 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Conector RCA/0,5 Vp-p/75 ohms
HDMI OUT:
Conector padrão de 19 pinos
COMPONENT VIDEO OUT
(Y, PB/CB, PR/CR):
Conector RCA/Y:1,0 Vp-p/ PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p/75 ohms
LINE OUT VIDEO:
Conector RCA/1,0 Vp-p/75 ohms
LINE OUT S VIDEO:
4 pinos mini DIN/ Y: 1,0 Vp-p, C: 0,3 Vp-p/75 ohms
LAN (100):
Terminal 100BASE-TX
EXT:
Entrada para memória externa (para conexão da memória externa) Saída DC: 5 V 500 mA Max.
Geral
Alimentação:
110 – 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo:
26 W
Dimensões (aprox.):
430 mm × 220 mm × 60 mm (L×A×P), incluindo as partes que se projetam.
Peso (aprox.):
2,9 kg
Temperatura de operação:
5°C a 35°C
Umidade de operação:
25% a 80%
Acessórios fornecidos:
Veja a página 13.
Informação Adicional
Projeto e especificações técnicas sujeitas a alterações sem prévio aviso.
65
Page 66
Lista de Códigos de Idiomas
Para detalhes, veja a página 47. Grafia do idioma conforme o padrão ISO 639: 1988 (E/F).
Número, Idioma (BD Código Idioma/DVD Código Idioma)
1027, Afar (aar/aa) 1028, Abkhazian (abk/ab) 1032, Afrikaans (afr/af) 1039, Amhraic (amh/am) 1044, Arabic (ara/ar) 1045, Assamese (asm/as) 1051, Aymara (aym/ay) 1052, Azerbaijani (aze/az) 1053, Bashkir (bak/ba) 1057, Byelorussian (bel/be) 1059, Bulgarian (bul/bg) 1060, Bihari (bih/bh) 1061, Bislama (bis/bi) 1066, Bengali (bem/bn) 1067, Tibetan (bod/bo) 1070, Breton (bre/Br) 1079, Catalan (cat/ca) 1093, Corsican (cos/co) 1097, Czech (ces/cs) 1103, Welsh (cym/cy) 1105, Danish (dan/da) 1109, German (deu/de) 1130, Bhutani; Dzongkha
(dzo/dz) 1142, Greek (ell/el) 1144, English (eng/em) 1145, Esperanto (epo/eo) 1149, Spanish (spa/es) 1150, Estonian (est/et) 1151, Basque (eus/eu) 1157, Persian (fas/fa) 1165, Finnish (fin/fi) 1166, Fiji (fij/fj) 1171, Faroese (fao/fo) 1174, French (fra/fr) 1181, Frisian (fry/fy) 1183, Irish (gle/ga)
1186, Scots Gaelic (gla/gd) 1194, Galician (glg/gl) 1196, Guarani (grn/gn) 1203, Gujarati (guj/gu) 1209, Hausa (hau/ha) 1217, Hindi (hin/hi) 1226, Croatian (hrv/hr) 1229, Hungarian (hun/hu) 1233, Armenian (hye/hy) 1235, Interlingua (ina/ia) 1239, Interlingue (ile/ie) 1245, Inupiak (ipk/ik) 1248, Indonesian (ind/id) 1253, Icelandic (isl/is) 1254, Italian (ita/it) 1257, Hebrew (heb/he) 1261, Japanese (jpn/ja) 1269, Yiddish (yid/yi) 1283, Javanese (jav/jv) 1287, Georgian (kat/ka) 1297, Kazakh (kza/kk) 1298, Greenlandic; Lalaallisut
(kal/kl)
1299, Cambodian; Khmer
(khm/km) 1300, Kannada (kan/kn) 1301, Korean (kor/ko) 1305, Kashmiri (kas/ks) 1307, Kurdish (kur/ku) 1311, Kirghiz (kir/ky) 1313, Latin (lat/la) 1326, Lingala (lin/ln) 1327, Laothian; Lao (lao/lo) 1332, Lithuanian (lit/lt) 1334, Latvian (lav/cv) 1345, Malagasy (mlg/mg) 1347, Maori (mri/mi)
1349, Macedonian (mkd/mk) 1350, Malayalam (mal/ml) 1352, Mongolian (mon/mn) 1353, Moldavian (mol/mo) 1356, Marathi (mar/mr) 1357, Malay (msa/ms) 1358, Malese; Maltese
(mlt/mt) 1363, Burmese (mya/my) 1365, Nauru (nau/na) 1369, Nepali (nep/ne) 1376, Dutch (nld/nl) 1379, Norwegian (nor/no) 1393, Occitan (oci/oc) 1403, Oromo (orm/om) 1408, Oriya (ori/or) 1417, Punjabi; Panjabi
(pan/pa) 1428, Polish (pol/pl) 1435, Pashto; Pushto (pus/ps) 1436, Portuguese (por/pt) 1463, Quéchua (que/qu) 1481, Rhaeto-Romance
(roh/rm) 1482, Kirundi; Rundi (run/rn) 1483, Romanian (ron/ro) 1489, Russian (rus/ru) 1491, Kinyarwanda (kin/rw) 1495, Sanskrit (san/sa) 1498, Sindhi (snd/sd) 1501, Sangho; Sango (sag/sg) 1502, Serbo-Croatian (scr/hr) 1503, Singhalese; Sinhalese
(sin/si) 1505, Slovak (slk/sk) 1506, Slovenian (slv/sl) 1507, Samoan (smo/sm)
1508, Shona (sna/sn) 1509, Somali (som/so) 1511, Albanian (sqi/sq) 1512, Serbian (sp/sr) 1513, Siswati; Swati (ssw/ss) 1514, Sesotho; Sotho
southern (sot/st) 1515, Sudanese (sun/su) 1516, Swedish (swe/sv) 1517, Swahili (swa/sw) 1521, Tamil (tam/ta) 1525, Telugu (tel/te) 1527, Tajik (tgk/tg) 1528, Thai (tha/th) 1529, Tigrinya (tir/ti) 1531, Turkmen (tuk/tk) 1532, Tagalog (tgl/tl) 1534, Setswana;
Tswana (tsn/tn) 1535, Tonga; Tonga islands
(ton/to) 1538, Turkish (tur/tr) 1539, Tsonga (tso/ts) 1540, Tatar (tat/tt) 1543, Twi (twi/tw) 1557, Ukrainian (ukr/uk) 1564, Urdu (urd/ur) 1572, Uzbek (uzb/uz) 1581, Vietnamese (vie/vi) 1587, Volapük (vol/vo) 1613, Wolof (wol/wo) 1632, Xhosa (xho/xh) 1665, Yoruba (yor/yo) 1684, Chinese (zho/zh) 1697, Zulu (zul/zu)
1703, não especificado
Controle Familiar/Código de Área
Para detalhes, veja a página 47.
Número, Área (Código)
2109, Alemanha (de) 2044, Argentina (ar) 2047, Austrália (au) 2046, Áustria (at) 2057, Bélgica (be) 2070, Brasil (br) 2079, Canadá (ca) 2090, Chile (cl) 2092, China (cn) 2501, Cingapura (sg) 2093, Colômbia (co) 2304, Coréia (kr) 2115, Dinamarca (dk)
66
2149, Espanha (es) 2424, Filipinas (ph) 2165, Finlândia (fi) 2174, França (fr) 2200, Grécia (gr) 2376, Holanda (nl) 2219, Hong Kong (hk) 2248, Índia (in) 2238, Indonésia (id) 2239, Irlanda (ie) 2254, Itália (it)2276, Japão (jp) 2333, Luxemburgo (lu) 2363, Malásia (my)
2362, México (mx) 2390, Nova Zelândia (nz) 2379, Noruega (no) 2427, Paquistão (pk) 2428, Polônia (pl) 2436, Portugal (pt) 2184, Reino Unido (gb) 2489, Rússia (ru) 2499, Suécia (se) 2086, Suíça (ch) 2543, Taiwan (tw) 2528, Tailândia (th)
Page 67
Glossário
AACS
“Advanced Access Content System” (Sistema Avançado de Acesso a Conteúdos) é uma espe­cificação para gerenciamento de conteúdo de entretenimento digital armazenado em mídias pré-gravadas ou mídias ópticas gravadas de p´roxima geração. A especificação possibilita ao consumidor, desfrutar de conteúdo de entretenimento digital, incluindo conteúdos de alta definição.
Aplicação BD-J (Blu-ray Disc Java)
O formato BD-ROM suporta Java para funções interativas. O “BD-J” oferece um conteúdo com funcio­nalidade quase ilimitada quando criar títulos de BD-ROM interativos.
AVCHD (pág. 62)
O formato AVCHD é um formato de câmera de vídeo digital de alta definição usado para gravar sinais SD (definição padrão) ou HD (alta definição), tanto na especificação 1080i* como na especificação 720p*2 em DVDs, utilizando uma eficiente tecnologia de compres­são de dados. O formato MPEG-4 AVC/H.264 é adotado para compressão de dados de vídeo e o Dolby Digital ou Linear PCM é usado para compressão de dados de áudio. O formato MPEG-4 AVC/H.264 é capaz de comprimir imagens com maior eficiência do que o formato de compressão de imagens convencional. O formato MPEG-4 AVC/H.264 possibilita a gravação de sinais de vídeo de alta definição (HD) com uma câmera de vídeo digital em DVDs da mesma forma que o sinal de televisão de definição padrão (SD).
*1Uma especificação de alta definição que utiliza
1080 linhas efetivas de leitura e o formato entrelaçado.
*2Uma especificação de alta definição que utiliza
720 linhas efetivas de leitura e o formato progressivo.
BD-R (pág. 60)
O BD-R é um Blu-ray Disc que pode ser gra­vado uma vez, disponível nas mesmas capa­cidades dos BD abaixo. Como o conteúdo pode ser gravado e não pode ser regravado, um BD-R pode ser usado como arquivo de dados importantes ou armazenagem e distri­buição de materiais de vídeo.
BD-RE (pág. 60)
O BD-RE é um Blu-ray Disc que pode ser gravado e regravado, disponível nas mesmas capacidades dos BD abaixo. As características de regravação tornam possíveis, várias edições e alterações de aplicações.
BD-ROM (pág. 60)
Os BD-ROMs (Blu-ray Disc com memória somente de leitura) são discos comercialmente produzidos e estão disponíveis nas mesmas capacidades dos BD abaixo. Diferente do conteúdo de filme e vídeo convencionais, estes discos possuem características melhoradas como conteúdo interativo, menu de operações usando menus instantâneos, seleção de visua­lização de legendas e apresentação de slides.
1
Embora um BD-ROM possa conter qualquer forma de dados, a maioria dos discos BD-ROMs irá conter filmes no formato de Alta Definição, para reprodução em reprodutores Blu-ray Disc/DVD.
Blu-ray Disc (BD) (pág. 60)
Um formato de disco desenvolvido para grava­ção/reprodução de vídeo em alta definição (HD) (para HDTV, etc.) e para armazenar grandes quantidades de dados. Um Blu-ray Disc de camada simples suporta até 25 GB e um Blu-ray Disc de camada dupla suporta até 50 GB de dados.
Dolby Digital Plus (pág. 64)
Desenvolvido como uma extensão para o Dolby Digital, a tecnologia de codificação de áudio suporta multicanal de 7.1 canais de som surround.
Informação Adicional
,
continua
67
Page 68
Dolby TrueHD (pág. 64)
O Dolby TrueHD é uma tecnologia de codifi­cação “lossless” (sem perda) que suporta até 8 canais de som surround para discos ópticos de próxima geração. O som reproduzido é fiel ao som original, bit por bit.
DTS-HD High Resolution Audio (pág. 64)
Desenvolvido como uma extensão do formato DTS Digital Surround, suporta uma freqüência de amostra máxima de 96 kHz e 7.1 canais surround. O DTS-HD High Resolution Audio possui uma taxa de transmissão máxima de 6 Mbps, com compressão “lossy” (com perda).
DTS-HD Master Audio (pág. 64)
O DTS-HD Master Audio possui uma taxa de transmissão máxima de 24,5 Mbps e utiliza compressão “lossless” (sem perda) e DTS-HD Master Audio corresponde a uma freqüência de amostra máxima de 192 kHz e máximo de
7.1 canais.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) (pág. 15)
O HDMI é uma interface que suporta tanto vídeo como áudio em uma única conexão digital. A conexão HDMI transporta sinais de vídeo de definição padrão para alta definição e sinais de áudio multicanal para componentes AV como os TVs equipados com HDMI, no formato digital, sem degradação. A especificação HDMI suporta HDCP (High­bandwith Digital Contents Protection), uma cópia da tecnologia de proteção para conteúdos de entretenimento digital para HDMI.
LTH (Low to High (Baixo para Alto)) (pág. 61)
LTH é um sistema de gravação que suporta BD-R do tipo pigmento orgânico.
PhotoTV HD (pág. 32)
O “PhotoTV HD” permite a reprodução de imagens altamente detalhadas e fotos com texturas e cores sutis. Conectando dispositivos com “PhotoTV HD” da Sony, usando um cabo HDMI, um mundo totalmente novo de fotos pode ser desfrutado com a qualidade de tirar o fôlego HD. Por exemplo, a delicada textura da pele humana, flores, areia e ondas podem agora ser mostradas em uma tela grande, com uma incrível qualidade fotográfica.
Pop-up Menu (Menu instantâneo) (pág. 32)
Um menu de operação melhorado, disponível em BD-ROMs. O menu instantâneo aparece quando POP UP/MENU é pressionado durante a reprodução e pode ser operado enquanto a reprodução está em andamento.
x.v.Color (pág. 44)
x.v.Color é um termo familiar para o padrão xvYCC proposto pela Sony. xvYCC é um padrão internacional para espaço de cor em vídeo. Este padrão pode expressar uma maior gama de cores do que o padrão de transmissão usado atualmente.
24p True Cinema (pág. 43)
Filmes gravados com uma câmera de filme consistem de 24 quadros por segundo. Como as televisões convencionais (tanto CRT como LCDs) mostram quadros em intervalos de 1/60 ou 1/50 segundo, os 24 quadros não aparecem em um ritmo uniforme. Quando conectado a um TV com capacidade para 24p, o reprodutor mostra cada quando em intervalos de 1/24 segundo — o mesmo intervalo da gravação original com a filmadora, e assim, reproduzindo fielmente a imagem original de cinema.
68
Page 69
Índice Remissivo
Numéricos
24p True Cinema ......... 68
A
AACS........................... 67
ANGLE.......................... 9
Apresentação de slides 37 Armazenamento local
..................... 23, 32, 57
Atualizar Rede ....... 24, 40
Atualização ............ 24, 40
Atualização do software
..................... 24, 40, 50
AUDIO .......................... 8
AVCHD ................. 62, 67
B
BD-Live ................. 23, 32
BD-R...................... 60, 67
BD-RE ................... 60, 67
Bloqueio do Disco ....... 31
Bloqueio Infantil.... 10, 58
Blu-ray Disc .......... 60, 67
BonusView ............. 23, 32
BRAVIA Sync ....... 16, 57
Busca ..................... 33, 34
C
Capítulo ....................... 34
CD................................ 60
Código de região ......... 61
Conectando
Amplificador AV
(receiver AV) ............ 19
TV ............................ 14
Config. ......................... 39
Config. A/V ................. 35
Config. Áudio .............. 35
Config. Fácil .......... 27, 53
Config. Vídeo .............. 35
Configurações de Áudio
................................. 45
Configurações de Rede
................................. 51
Configurações de Vídeo
................................. 41
Configurações de
visualização BD/DVD
................................. 47
Configurações do
sistema ..................... 50
Configurações Foto ..... 49
Controle para HDMI
............... 16, 31, 50, 57
Controle Familiar... 31, 47 Controle remoto . 8, 26, 27
D
Dados BD .............. 33, 57
Desligamento do sistema
................................. 16
Diagnóstico de Rede .... 51
Discos que podem ser
reproduzidos ............ 60
DISPLAY ....................... 9
Dolby Digital ......... 21, 45
Dolby Digital Plus . 64, 67
Dolby TrueHD ....... 64, 68
DTS ....................... 21, 45
DTS-HD ................ 64, 68
DVD............................. 60
F
Fluxo de bits ................ 64
Foto .............................. 37
Função de auto-
diagnóstico ............... 59
G
Guia Para Solução de
Problemas ................ 54
H
HDMI ....... 15, 20, 28, 43,
46, 58, 71
HOME ........................... 9
I
Idioma Automático ...... 16
Informação do disco .... 34
Início Rápido ............... 50
Inserir caracteres .......... 52
L
LTH .............................. 68
M
Memória externa
..................... 23, 32, 57
Menu inicial..... 36, 37, 39
Modo de Espera ........... 50
Música ......................... 36
O
OPTIONS .... 9, 32, 36, 38
OSD ............................. 50
P
PhotoTV HD.......... 38, 68
Pilhas ........................... 26
POP UP/MENU ....... 9, 32
Prioridade Saída de Áudio
45
Procurando............. 34, 35
Informação Adicional
,
continua
69
Page 70
R
Regulador (Dimmer) ... 50
Reinício ............. 9, 31, 37
Reprodução por Um
Toque ................. 16, 31
Resolução da saída de
vídeo ........................ 63
Restaurar ...................... 53
Restauração do reprodutor
................................. 53
S
SCENE SEARCH .......... 9
Sinais de saída de áudio
................................. 64
SUBTITLE .................... 8
T
Teclas coloridas ............. 9
THEATER ............... 8, 16
Tipo TV ....................... 41
Título ........................... 34
TOP MENU ................... 9
V
Vídeo ........................... 30
Visor do painel frontal. 11
X
x.v.Color ................ 44, 68
70
Page 71
Dicionário Simplificado de Termos
A
AC IN – Entrada CA
(corrente alternada)
ADSL (Asymmetric Digital
Subscriber Line) –
Tecnologia que fornece transmissão de dados digitais pela diação de uma rede de telefone local
ANGLE – Ângulo AV –Áudio e vídeo AVCHD (Advanced Video
Codec High Definition) –
Código de vídeo avançado de alta definição, é um formato de gravação em alta definição utilizado em filmadoras que não usam fitas
B
BDMV – Blu-ray Disc vídeo
filme
C
CLEAR – Limpar (apagar) COMPONENT VIDEO OUT –
Saída de vídeo componente
Config. – Configuração
D
Deslig. – Desligado DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol) –
Protocolo de configuração de hospedeiro dinâmico, é um protocolo utilizado por dispositivos na rede (clientes) para obter os parâmetros necessários para operação em uma rede de protocolo de Internet
DIGITAL OUT – Saída digital DISPLAY – Visualização DNS (Domain Name
System) – Sistema de
Nome de Domínio, associa várias informações com nomes de domínio, e mais importante, serve como
uma “agenda de telefone” para Internet
Downmix – Método de
mixagem, para reprodução de áudio multicanal (ex.:
7.1 canais) para uma quantidade menor de canais (ex.: 2 canais)
DVI (Digital Visual
Interface) – Interface
visual digital
E
ENTER – Inserir (entrar) EXT – Externo
F
FINISH – Encerrar (terminar)
H
HD – Alta definição HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection) – Alta proteção de
conteúdo digital de largura de banda, é um formato de proteção contra cópias desenvolvido pela Intel Corporation para evitar cópias de áudio digita e conteúdo de vídeo
HDMI (High-definition
Multimedia Interface) –
Interface multimídia de alta definição
HDMI OUT – Saída HDMI HOME – Inicial
I
IP (Internet Protocol) –
Protocolo da Internet
L
L/R – Esquerdo/direito LAN (Local Area Network) –
Rede de área local
Letter Box – Formato de
reprodução da imagem
LINE OUT – Saída de linha LOCKED – Bloqueado LPCM – PCM linear
O
OPTIONS – Opções OSD (On-Screen Display) –
Uma imagem sobreposta na tela, normalmente usada por reprodutores de vídeo para visualizar informações
P
PAN & SCAN – Formato de
reprodução da imagem
PCM (Pulse Code Modulation)
Modulação de código de
pulso
POP UP – Menu instantâneo PROG – Programa Proxy – O proxy serve como
um intermediário entre os computadores de uma rede e a Internet
R
R-AUDIO-L – Direito-áudio-
esquerdo
RETURN – Retornar Roteador - Dispositivo que
possibilita que vários dis­positivos sejam conectados a uma linha de Internet.
S
SCENE SEARCH – Busca de
cena
SINC AV – Sincronia de
áudio e vídeo
Slideshow – Apresentação
de slides
SUBTITLE – Legenda
T
THEATRE – Modo Cinema TIME – Tempo TOP MENU – Menu principal
U
UNLOCK – Desbloquear
W
WAIT – Espere
Informação Adicional
71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
TERMO DE GARANTIA
Modelo: BDP-S350
Nº de série:_______________
1 - CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA
1a A Sony Brasil Ltda. garante o produto de
modelo acima identificado, através de seu Número de Série, produto este que foi recebido devidamente lacrado pelo prazo de 12 (doze) meses, incluído o da garantia legal (primeiros noventa dias) contados a partir da aquisição pelo primeiro Consumidor, contra defeitos de projeto, fabricação, montagem, ou solidaria­mente em decorrência de vícios de material que o torne impróprio ou inadequado ao consumo a que se destina.
1b A Garantia se faz mediante a exibição deste
termo, bem como da Nota Fiscal correspondente.
2 -EXCLUDENTES DA GARANTIA
O presente Termo exclui despesas de transporte, frete, seguros, constituídos tais itens, ônus e responsabili­dade do consumidor, além de não cobrir:
2a Peças que se desgastam naturalmente com o
uso regular, tais como: cabeças gravadora/ reprodutora/de áudio/vídeo, cabo de microfone, cabos e espumas dos fones de ouvido, agulha, lâmpadas de mostrador, etc.;
2b Danos à parte externa do produto (gabinete,
painel, acabamentos, botões, etc.), bem como peças e acessórios sujeitos a quebra causada por maus tratos;
2c Manuseio inadequado e indevido aos fins a
que se destina em desacordo com as recomen­dações do Manual de Instruções.
3 - INVALIDADE DA GARANTIA
A Garantia fica automaticamente invalidada, se:
3a Não for apresentada a Nota Fiscal de venda
no Brasil, ou documento Fiscal equivalente, conjuntamente com o Termo de Garantia;
3b O produto for ligado em rede elétrica fora dos
padrões especificados ou sujeito a flutuação excessiva de voltagem;
3c O produto tiver seu lacre violado, for aberto
para conserto, manuseado ou tiver o circuito original alterado por técnico não autorizado ou não credenciado;
3d O número de série do produto for removido
ou alterado;
3e O produto for utilizado em ambientes sujeitos
a gases corrosivos, umidade excessiva ou em locais com altas/baixas temperaturas, poeira, acidez, etc.;
3f O produto sofrer qualquer dano por acidente
(quebra), ou agente da natureza (raio, enchente, maresia, etc.);
3g O produto for manuseado ou usado em desa-
cordo com o Manual de Instruções que o acompanha;
3h Qualquer modificação for introduzida no
aparelho, não prevista no Manual de Instruções.
4 - FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO DA
GARANTIA
4a Para usufruir desta garantia adicional à Legal,
o consumidor deverá utilizar-se de um dos Postos de Serviço Autorizado pela Sony Brasil Ltda., dentre aqueles que constam na relação que acompanha o produto.
4b Esta Garantia é válida apenas em Território
Brasileiro.
4c O transporte do produto ao Posto de Serviço,
é de responsabilidade do Consumidor.
Sony Brasil Ltda.
Rua Inocêncio Tobias, 125 – Barra Funda São Paulo – SP – CEP 01144-900
Central de Relacionamento Sony: (0xx11) 4003 SONY (7669) para capitais e regiões metropolitanas e/ou 0800 880 SONY (7669) demais localidades
Page 76
Para obter sugestões, conselhos e informações úteis sobre os produtos e serviços
z
da Sony, visite: www.sony-europe.com/myproduct
Impresso no Brasil
Loading...