Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie
dažďu ani vlhkosti.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým
prúdom, nerozoberajte zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Batérie ani batérie v zariadení
nevystavujte nadmerným teplotám
(napr. slnečnému žiareniu, ohňu
a pod.).
UPOZORNENIE
Používanie optických pomôcok
spolu s týmto zariadením zvyšuje
riziko poškodenia zraku. Laserový
lúč použitý v tomto Blu-ray Disc/
DVD prehrávači môže poškodiť
zrak, preto sa nepokúšajte
rozoberať zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Tento štítok upozorňujúci na
výskyt laserového žiarenia je
umiestnený vo vnútri puzdra
ochranného krytu lasera.
Toto zariadenie je klasifikované
ako výrobok CLASS 1 LASER
(LASEROVÝ VÝROBOK 1.
TRIEDY). Označenie
o klasifikácii CLASS 1 LASER
PRODUCT je umiestnené na
ochrannom kryte lasera vo vnútri
zariadenia.
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických
zariadení
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo
obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miest o toho
je potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení.
Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších
podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu
pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých
akumulátorov a batérií
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/
batérii alebo na jeho obale
upozorňuje, že akumulátor/batériu
nie je možné likvidovať
v netriedenom komunálnom odpade.
Tým, že zaistíte správnu likvidáciu
akumulátorov/batérií, pomôžete
zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu
akumulátorov/batérií na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré
by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní
s akumulátormi/batériami.
Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia byť
z bezpečnostných a prevádzkových
dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát
neustále napájané zabudovaným
akumulátorom/batériou, tento
akumulátor/batériu smie vymieňať
len kvalifikovaný servisný
pracovník.
Pre zabezpečenie správneho
nakladania s akumulátorom/
batériou odovzdajte zariadenie,
ktorému uplynula doba životnosti
do zberného strediska
prevádzkujúceho recykláciu
a likvidáciu odpadu z elektrických
a elektronických zariadení.
S ostatnými akumulátormi/
batériami nakladajte v zmysle
platných miestnych predpisov
a noriem. Akumulátory a batérie
odovzdajte na vyhradené zberné
miesto pre recykláciu použitých
akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohto
výrobku alebo akumulátorov/
batérií kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
2
Výrobcom tohto produktu je
spoločnosť Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko.
Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí týkajúcich
sa nariadení EMC a bezpečnosti
produktu je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. Ohľadom služieb alebo
záručných záležitostí použite
adresy uvedené v samostatnom
servisnom alebo záručnom liste.
Bezpečnostné
upozornenia
• Toto zariadenie je možné
prevádzkovať pri striedavom
napätí 220 V – 240 V AC,
50 HZ/60 Hz. Skontrolujte, či
sa prevádzkové napätie zhoduje
s napätím v miestnej elektrickej
sieti.
• Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, na zariadenie neklaďte
nádoby naplnené kvapalinou,
napríklad vázy.
• Zariadenie umiestnite tak, aby
ste v prípade problému mohli
okamžite odpojiť sieťovú šnúru
od elektrickej siete.
Poznámky k diskom
• Disk chytajte len na okrajoch,
aby ste predišli znečisteniu
povrchu disku. Nedotýkajte
sa povrchu disku.
Odtlačky prstov, nečistoty
alebo škrabance na povrchu
disku môžu zapríčiniť jeho
nepoužiteľnosť.
• Disk nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu ani
pôsobeniu tepelných zdrojov,
ako je kúrenie ani
nenechávajte disk v aute
zaparkovanom na slnku,
pretože sa môže teplota
v interiéri značne zvýšiť.
• Po skončení prehrávania
odložte disk späť do obalu.
• Disk čistite pomocou čistiacej
handričky. Disk čistite
smerom od stredu k okrajom.
• Na čistenie nepoužívajte
rozpúšťadlá ako benzín,
riedidlo, bežne dostupné
čistiace prostriedky
ani antistatické spreje určené
na čistenie vinylových
LP platní.
• Ak ste tlačili štítok disku,
pred prehrávaním vysušte
tlačiarenskú farbu.
• Nepoužívajte nasledovné typy
diskov.
– Disky neštandardných
tvarov (napr. v tvare štvorca,
srdca).
– Disky s nalepeným štítkom
alebo etiketou.
– Disky s nalepenou lepiacou
páskou alebo zvyškami
lepidla.
• Prehrávaciu stranu disku
neupravujte za účelom
odstránenia škrabancov
na povrchu.
Bezpečnostné
upozornenia
Bezpečnosť
• Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, neklaďte na zariadenie
predmety naplnené kvapalinou
(napr. vázy), ani zariadenie
neumiestňujte do blízkosti vody
(vaňa alebo kúpelňa). V prípade
vniknutia akéhokoľvek
predmetu alebo tekutiny do
zariadenia, odpojte zariadenie
od elektrickej siete a pred
ďalším používaním ho nechajte
prekontrolovať
v autorizovanom servise.
• Nedotýkajte sa sieťovej šnúry
mokrými rukami. V opačnom
prípade hrozí riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Umiestnenie
• Zariadenie umiestnite na
miesto s dostatočnou
cirkuláciou vzduchu, aby ste
predišli jeho prehrievaniu.
• Zariadenie neumiestňujte na
mäkký povrch, akým je napr.
koberec, pretože by mohlo
dôjsť k zablokovaniu
ventilačných otvorov.
• Zariadenie neumiestňujte do
uzavretých priestorov, ako sú
knižnice alebo vstavané
skrinky.
• Zariadenie neumiestňujte do
blízkosti tepelných zdrojov
alebo na miesta vystavené
priamemu slnečnému žiareniu,
prašné miesta alebo miesta
vystavené mechanickým
otrasom.
• Ak zariadenie prenesiete priamo
zo studeného prostredia do
teplého, alebo ak je zariadenie
umiestnené vo veľmi vlhkej
miestnosti, na optickom
mechanizme zariadenia môže
kondenzovať vlhkosť. Ak k tomu
dôjde, zariadenie nemusí
pracovať správne. V takomto
prípade vyberte disk a ponechajte
zariadenie zapnuté bez obsluhy
približne pol hodiny, kým
sa vlhkosť neodparí.
,Pokračovanie
3
• Zariadenie neumiestňujte na
naklonený povrch. Zariadenie
je určené len na prevádzku vo
vodorovnej polohe.
• Zariadenie ani disky
neumiestňujte vedľa zariadení
so silným magnetom, akými sú
mikrovlnné rúry alebo veľké
reproduktory.
• Na zariadenie neklaďte ťažké
ani nestabilné predmety.
• Na nosič disku neklaďte iné
predmety než disky. Môže
dôjsť k poškodeniu zariadenia
alebo daného predmetu.
• Pri prenášaní zariadenia
vyberte zo zariadenia disk.
V opačnom prípade sa môže
disk poškodiť.
• Pred premiestňovaním
zariadenia odpojte od neho
sieťovú šnúru aj ostatné káble.
Zdroje napájania
• Zariadenie je pod stálym
napätím, kým je sieťová šnúra
v elektrickej zásuvke, aj keď je
samotné zariadenie vypnuté.
• Ak nebudete prehrávač
používať dlhší čas, odpojte
sieťovú šnúru od elektrickej
siete. Pri odpájaní sieťovej
šnúry ťahajte za koncovku.
Nikdy neťahajte za samotnú
šnúru.
• Aby nedošlo k poškodeniu
sieťovej šnúry, dodržujte
nasledovné. Ak je sieťová
šnúra poškodená, hrozí riziko
vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
– Sieťovú šnúru nepricviknite
medzi zariadenie a stenu,
policu atď.
– Na sieťovú šnúru neklaďte
ťažké predmety, ani sieťovú
šnúru neťahajte.
Nastavenie hlasitosti
Nezvyšujte hlasitosť počas
reprodukcie časti s veľmi nízkou
úrovňou zvuku alebo so
žiadnym zvukovým signálom.
V opačnom prípade môže dôjsť
počas prehrávania pasáže
s vysokou úrovňou zvuku
k poškodeniu reproduktorov.
4
Čistenie
Povrch zariadenia, panel
a ovládacie prvky čistite jemnou
handričkou mierne navlhčenou
v slabom roztoku čistiaceho
prostriedku. Nepoužívajte žiadne
drsné handričky, práškové
prostriedky alebo rozpúšťadlá ako
lieh alebo benzín.
Čistiace disky, čističe
diskov/šošoviek
Nepoužívajte čistiace disky,
čističe diskov/šošoviek (vrátane
typov na mokré a suché
čistenie). Môžu zapríčiniť
poruchu zariadenia.
Výmena častí
V prípade opravy zariadenia si
môže servisné stredisko
ponechať vymenené časti za
účelom opätovného použitia
alebo recyklácie.
Ochrana autorských práv
a obchodné značky
• Toto zariadenie je vybavené
technológiou na ochranu
autorských práv vlastníka
softvéru podľa príslušných
patentov USA a iných práv
o duševnom vlastníctve.
Použitie tejto technológie je
možné len so súhlasom
spoločnosti Macrovision a je
určené len pre domáce alebo
iné obmedzené využívanie,
kým spoločnosť Macrovision
neuvedie inak.
Spätné upravovanie
a disasemblovanie sú
zakázané.
• “AVCHD” a logo “AVCHD”
sú obchodné značky
spoločnosti Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd.
a Sony Corporation.
• Java a všetky obchodné
značky a logá vzťahujúce sa
na Java sú obchodné značky
alebo ochranné známky
spoločnosti Sun
Microsystems, Inc.
•, “XMB” a “xross media
bar” sú obchodné značky
spoločnosti Sony Corporation
a Sony Computer
Entertainment Inc.
• Tento Blu-ray Disc/DVD
prehrávač disponuje
rozhraním High-Definition
Multimedia Interface
(HDMI™). HDMI, logo
HDMI a High-Definition
Multimedia Interface sú
obchodné značky alebo
ochranné známky spoločnosti
HDMI Licensing LLC.
• “Blu-ray Disc” je obchodná
značka.
• Logá “Blu-ray Disc”,
“DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD-R”,
“DVD VIDEO” a “CD” sú
obchodné značky.
• “BonusView” je obchodná
značka asociácie Blu-ray Disc
Association.
• “x.v.Colour” a logo
“x.v.Colour” je obchodná
značka spoločnosti Sony
Corporation.
• “BRAVIA Sync” je obchodná
značka spoločnosti Sony
Corporation.
• “PhotoTV HD” a logo
“PhotoTV HD” sú obchodné
značky spoločnosti Sony
Corporation.
• Ostatné názvy systémov
a produktov sú všeobecne
obchodnými značkami alebo
ochrannými známkami
príslušných výrobcov.
V tomto návode sa označenia
™ a ® nepoužívajú.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Upozornenie:
Toto zariadenie je schopné
zobrazovať statické video
zábery na vašej TV
obrazovke aj dlhší čas. Ak na
TV obrazovke ponecháte
dlhší čas pozastavený obraz
alebo zobrazenú ponuku
Menu, vystavujete váš TVP
riziku trvalého poškodenia
obrazovky. Plazmové
a p rojekčné TVP sú na takéto
zaobchádzanie obzvlášť
citlivé.
Ak máte akékoľvek otázky alebo
problémy týkajúce sa zariadenia,
kontaktujte najbližšieho
predajcu Sony.
O tomto návode
• V tomto návode sa výraz
“disk” používa ako obecné
označenie pre BD, DVD alebo
CD disky, ak v texte alebo
obrázkoch nie je uvedené inak.
• Ikony ako napr.
uvedené vo vrchnej časti
jednotlivých vysvetliviek
indikujú druh média, ktoré je
možné používať pri
popisovanej funkcii.
Podrobnosti pozri “Disky,
ktoré je možné prehrávať”
(str. 59).
• Informácie v tomto návode
popisujú ovládacie prvky na
diaľkovom ovládaní (ďalej aj
DO). Na ovládanie prehrávača
môžete použiť aj ovládacie
prvky na prehrávači, ak majú
podobné označenie ako
tlačidlá na DO.
• Obrázky OSD zobrazení
používané v tomto návode
nemusia presne zodpovedať
skutočným zobrazeniam na
TV obrazovke.
• POTREBNÉ (dôležité)
informácie (aby sa zabránilo
nesprávnej prevádzke) sú
uvedené s ikonou b.
POMOCNÉ informácie
(rady a iné užitočné
informácie) sú uvedené
s ikonou z.
Pred používaním zariadenia si prečítajte časť “Podmienky používania a licencia
pre koncového užívateľa EULA” (str. 66).
7
Prehľad častí
a ovládacích prvkov
Podrobnosti pozri na príslušných stranách,
ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Diaľkové ovládanie (DO)
Tlačidlá 5, AUDIO, PROG+ a N majú orientačné
hmatové body. Pri ovládaní prehrávača využívajte
hmatový bod na orientáciu medzi tlačidlami.
8
A Z (otvorenie/zatvorenie) (str. 30)
Otvorenie alebo zatvorenie nosiča disku.
THEATRE(str. 16)
Automatické prepnutie do optimálneho
video režimu pre sledovanie filmov.
Pri pripojení k AV zosilňovaču
(receiveru) pomocou HDMI kábla sa tiež
automaticky prepne výstupný signál
pre reproduktory. Opätovným stlačením
tlačidla obnovíte pôvodné nastavenie.
Pri pripojení k Theatre
Mode-kompatibilnému TVP pomocou
HDMI kábla sa video režim TVP prepne
do režimu Theatre Mode.
b
Tlačidlo THEATRE funguje len pri pripojení
k Theatre Mode-kompatibilnému TVP.
TV [/1 (zapnutie/pohotovostný
režim) (str. 26)
Zapnutie TVP alebo prepnutie
do pohotovostného režimu.
[/1 (zapnutie/pohotovostný
režim) (str. 27)
Zapnutie prehrávača/prepnutie
do pohotovostného režimu.
B Číselné tlačidlá (str. 33, 52)
Výber čísla titulu/kapitoly atď.
CLEAR
Vymazanie poľa pre zadávanie.
C TIME (str. 11)
Zobrazenie uplynutého/zostávajúceho
prehrávacieho času na displeji.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazenie
prepína medzi zobrazením uplynutým
a zostávajúcim prehrávacím časom.
AUDIO (str. 47)
Výber jazyka zvuku, ak sú na BD-ROM/
DVD VIDEO diskoch dostupné
viacjazyčné zvukové stopy.
Výber zvukovej stopy na CD diskoch.
SUBTITLE (str. 47)
Výber jazyka titulkov, ak sú na
BD-ROM/DVD VIDEO diskoch
dostupné viacjazyčné titulky.
ANGLE
Výber zorného uhla, ak sú na BD-ROM/
DVD VIDEO diskoch dostupné viaceré
zorné uhly.
DISPLAY (str. 34)
Zobrazenie informácií o prehrávaní
na obrazovke.
D Farebné tlačidlá (RED/GREEN/
YELLOW/BLUE - ČERVENÉ/
ZELENÉ/ŽLTÉ/MODRÉ)
Tlačidlá skráteného výberu pri niektorých
ponukách Menu BD diskov (môžu sa
používať aj na interaktívne operácie pri
Java aplikáciách BD diskov).
E TOP MENU (str. 32)
Zapnutie alebo vypnutie Top Menu
BD alebo DVD diskov.
POP UP/MENU (str. 32)
Zapnutie alebo vypnutie vyskakovacieho
Menu BD-ROM diskov alebo Menu
DVD diskov.
OPTIONS (str. 32, 37)
Zobrazenie Menu s dostupnými voľbami
na obrazovke.
HOME (str. 39)
Zobrazenie hlavného Menu (Home)
prehrávača.
Ak je vložený CD disk, hlavné Menu sa
vypne.
RETURN
Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia.
</M/m/,
Zvýraznenie (výber) zobrazených položiek.
Stredové tlačidlo (ENTER)
Potvrdenie zvolenej položky.
F ./> (predchádzajúce/
nasledujúce)
Prepnutie na predchádzajúcu/nasledujúcu
kapitolu, skladbu alebo súbor. Ak chcete
prepnúť na začiatok predchádzajúcej
skladby, stlačte . dvakrát.
/ (rýchle zopakovanie/
rýchly posuv)
Zopakovanie scény/rýchly posuv vpred
v scéne.
m/M
(zrýchlený posuv vzad/vpred)
Zrýchlený posuv vzad/vpred na disku
po stlačení počas prehrávania.
Po každom stlačení tlačidla sa rýchlosť
vyhľadávania mení nasledovne*:
Prehrávanie vpred
M1 (×10) t M2 (×30) t
M3 (×120)
Opačný smer
n1 (×1) t m1 (×10) t m2 (×30)
t m3 (×120)
Ak zatlačíte a pridržíte tlačidlo,
zrýchlený posuv vpred/vzad bude
pokračovať zvolenou rýchlosťou,
kým tlačidlo neuvoľníte.
* Rýchlosť vyhľadávania sa nemení pri
prehrávaní CD diskov.
Viacnásobné hodnoty rýchlosti sú len
orientačné.
– Štandardné prehrávanie obnovíte
stlačením N.
N (prehrávanie) (str. 30)
Spustenie/obnovenie prehrávania.
Obnovenie prehrávania z pozície
zastavenia prehrávania po stlačení
x (Resume Play).
Prehrávanie prezentácie Slideshow,
ak vložený disk obsahuje obrazové
súbory JPEG.
SCENE SEARCH (str. 33)
Prepnutie do režimu Scene Search, ktorý
umožňuje rýchly prechod medzi scénami
v rámci práve prehrávaného titulu.
X (pozastavenie)
Pozastavenie alebo obnovenie
prehrávania.
x (zastavenie)
Zastavenie prehrávania a uloženie miesta
zastavenia prehrávania do pamäte
(str. 31, 36).
Miesto obnovenia prehrávania pre titul/
stopu (skladbu) je naposledy prehrávané
miesto alebo posledne prehrávaný
obrázok pre priečinok obrazových
súborov.
G Ovládanie TVP nasledovnými
tlačidlami pozri str. 26.
% (vypnutie zvuku)
Vypnutie zvuku na TVP.
2 (hlasitosť) +/–
Nastavenie hlasitosti TVP.
PROG (predvoľba) +/–
Prepínanie TV predvolieb nahor/nadol.
t (výber zdroja vstupného
signálu)
Prepínanie medzi TV signálom a inými
zdrojmi vstupného signálu.
,Pokračovanie
9
Predný panel
A [/1 (zapnutie/pohotovostný
režim) (str. 27)
Zapnutie prehrávača/prepnutie
do pohotovostného režimu.
B Nosič disku (str. 30)
C Indikátor Blu-ray Disc
Rozsvieti sa, ak sa zistí BD disk.
z
Pri prvom zapnutí prehrávača sa indikátor
Blu-ray Disc rozsvieti a po dokončení
rýchleho nastavenia Easy Setup zhasne.
D Displej (str. 11)
E Senzor signálov DO (str. 26)
F Indikátor 24P (str. 43)
Svieti, ak je na výstup vyvedený video
signál 1080p/24 Hz z BD-ROM diskov.
G N (prehrávanie),
X (pozastavenie), x (zastavenie)
(str. 30)
Spustenie, pozastavenie alebo zastavenie
prehrávania.
H A (otvorenie/zatvorenie) (str. 30)
Otvorenie alebo zatvorenie nosiča disku.
Zablokovanie nosiča disku (Child Lock)
Nosič disku je možné zablokovať proti jeho
neželanému otváraniu.
Keď je prehrávač zapnutý, zatlačte a pridržte
X na prehrávači na viac než 10 sekúnd, kým
sa na displeji predného panela nezobrazí
“LOCKED”. Nosič disku je zablokovaný.
Ak chcete nosič disku odblokovať, zatlačte
a pridržte X na prehrávači, kým sa na displeji
predného panela nezobrazí “UNLOCK”.
10
Displej
A N, X
Svieti počas prehrávania alebo
pozastavenia.
B HD (str. 42)
Svieti počas výstupu video signálu
720p/1080i/1080p z konektora
HDMI OUT alebo video signálu 720p/
1080i z konektorov COMPONENT
VIDEO OUT.
C HDMI (str. 16)
Rozsvieti sa, ak je pripojené HDMI
zariadenie.
D EXT (str. 23)
Svieti, keď sa sprístupňuje externá
pamäť.
E Informácie o prehrávaní
Môžete zobraziť informácie o čase.
Počas prehrávania stláčajte TIME.
Zobrazenie sa prepína nasledovne.
Pri prehrávaní BD-ROM/DVD VIDEO
diskov
Uplynutý čas aktuálneho titulu
r
Zostávajúci čas aktuálneho titulu
Pri prehrávaní CD disku
Uplynutý čas aktuálnej skladby
r
Zostávajúci čas aktuálnej skladby
r
Uplynutý čas aktuálneho disku
r
Zostávajúci čas aktuálneho disku
F Indikátor sieťového pripojenia
Svieti počas sťahovania softvéru
prehrávača.
Podrobnosti o sťahovaní softvéru
prehrávača pozri str. 40.
z
V závislosti od disku sa môže zobraziť
“T” (Titul alebo stopa/skladba),
“C” (Kapitola) alebo “D” (Disk).
,Pokračovanie
11
Zadný panel
A Konektory COMPONENT
VIDEO OUT
B/CB, PR/CR) (str. 17)
(Y, P
B Konektor LINE OUT (S VIDEO)
(str. 18)
C Konektory LINE OUT
(R-AUDIO-L) (str. 18, 22)
D Konektor AC IN (str. 25)
E Ventilačné otvory
V prehrávači sa nachádza ventilátor.
F Slot EXT (str. 23)
G Konektory DIGITAL OUT
(OPTICAL/COAXIAL) (str. 21)
H Konektor LINE OUT (VIDEO)
(str. 18)
I Konektor HDMI OUT (str. 15, 20)
J Konektor LAN (100) (str. 24)
12
Zapojenia
a nastavenia
Zapojenie prehrávača
Skontrolujte, či ste spolu so zariadením
dostali nasledovné príslušenstvo.
• Audio/video kábel (RCA konektor × 3) (1)
• Sieťová šnúra (1)
• Diaľkové ovládanie (DO) (1)
• Batérie R6 (veľkosť AA) (2)
Prehrávač zapojte a nastavte podľa postupu
v krokoch 1 až 7. Sieťovú šnúru nezapájajte
pred dokončením postupu z časti
“Krok 5: Pripojenie sieťovej šnúry” (str. 25).
Zapojenia a nastavenia
13
Krok 1: Pripojenie k TVP
Konektory Video/HDMI OUT
Prehrávač disponuje nasledovnými video konektormi. Pripojte prehrávač k TVP podľa
vstupného konektora na TVP.
Pri pripojení prehrávača k TVP pomocou HDMI kábla získate vysokokvalitný digitálny
obrazový a zvukový signál cez konektor HDMI OUT.
Vysoké rozlíšenie:
1080i, 720p
Štandardné
rozlíšenie: 576p/
480p, 576i/480i
Zapojenie
Pozri “Pripojenie
do HDMI
konektora”
(str. 15).
Pozri “Pripojenie
do zložkových
video konektorov
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr)”
(str. 17).
Štandardná
kvalita
b
• Pevným a správnym zapojením káblov
sa vyhnete nežiaducemu šumu.
• Podrobnosti o pripájaných zariadeniach pozri
v ich návodoch na použitie.
• Prehrávač nie je možné pripojiť k TVP, ktorý
nie je vybavený vstupným video konektorom.
• Na prepojovacie káble príliš netlačte. Pri ich
pritlačení k stene, skrinke a pod. sa môžu
poškodiť.
Štandardné
rozlíšenie: 576i/480i
Štandardné
rozlíšenie: 576i/480i
Pozri “Pripojenie
do audio/video
alebo S VIDEO
konektora”
(str. 18).
Pozri “Pripojenie
do audio/video
alebo S VIDEO
konektora”
(str. 18).
Pripojenie k TVP vybavenému vstupným
konektorom DVI
Použite redukčný kábel HDMI-DVI
(nedodávaný). DVI konektor nedokáže
spracovať žiadne audio signály, takže s týmto
prepojením je nutné použiť iné audio
prepojenie (str. 19).
Konektor HDMI OUT nie je navyše možné
prepojiť s konektormi DVI, ktoré
nezodpovedajú štandardu HDCP (napr. DVI
konektor na PC monitoroch).
14
Pripojenie do HDMI konektora
Prehrávač s TVP prepojte pomocou HDMI kábla. Získate vysokokvalitný digitálny obrazový
a zvukový signál cez konektor HDMI OUT.
Ak pripojíte TVP Sony kompatibilný s funkciou “Control for HDMI” (str. 16), pozri návod
na použitie daného TVP.
Ak pripojíte 1080/24p- alebo 1080p-kompatibilný TVP, použite vysokorýchlostný HDMI kábel.
Blu-ray Disc/DVD prehrávač
HDMI kábel (nedodávaný)
TVP
Zapojenia a nastavenia
Poznámky k pripojeniu do konektora
HDMI OUT
Dodržujte nasledovné, aby nesprávnou
manipuláciou nedošlo k poškodeniu
konektorov HDMI OUT.
• Pozorne zarovnajte konektor HDMI OUT
na zadnej strane prehrávača s HDMI
konektorom kábla presne podľa ich tvaru.
Konektor nesmie byť naopak ani nakrivo.
• Pred premiestňovaním prehrávača odpojte
HDMI kábel.
• Ak je prehrávač umiestnený na polici a je
pripojený HDMI kábel, nepritláčajte
prehrávač k stene police. Môže to zapríčiniť
poškodenie konektora HDMI OUT a HDMI
kábla.
• HDMI konektor pri pripájaní/odpájaní
do/z HDMI konektora neskrúcajte.
,Pokračovanie
15
Indikátory pre HDMI prepojenie
Ak pripojíte HDMI-kompatibilné zariadenie,
na displeji svieti indikátor HDMI.
b
• Uvedomte si, že nie všetky TVP sú plne
kompatibilné s týmto zariadením a môže
dochádzať k rušeniu obrazu pri jeho zobrazení.
V prípade problémov s obrazom vo formáte
480p/576p/720p/1080i/1080p, odporúčame
zmeniť prepojenie na štandardné (štandardné
rozlíšenie). V prípade akýchkoľvek otázok
ohľadom kompatibility TVP s týmto modelom
Blu-ray Disc/DVD prehrávača s progresívnym
výstupným signálom 480p/576p/720p/1080i/
1080p, kontaktujte naše centrum služieb
zákazníkom (alebo predajcu).
• Ak je obraz neostrý, neprirodzený alebo vás
neuspokojuje, zmeňte rozlíšenie výstupného video
signálu v kroku 3 v časti “Output Video Format
(Formát výstupného video signálu)” v ponuke
“Video Settings” (str. 42).
• Používajte len HDMI kábel označený logom HDMI.
Funkcie BRAVIA Sync
(len pre HDMI prepojenia)
Po pripojení zariadení Sony, ktoré sú
kompatibilné s funkciou ovládania cez
HDMI (“Control for HDMI”) pomocou
HDMI kábla (nedodávaný) sa nasledovným
spôsobom zjednoduší ovládanie funkcií:
• One-Touch Play
Jediným stlačením nasledovných tlačidiel
sa automaticky zapne TVP a nastaví sa
zdroj vstupného signálu TVP na tento
prehrávač.
– [/1
– HOME: Hlavné Menu (Home) sa zobrazí
automaticky (str. 39).
– N: Prehrávanie sa spustí automaticky
(str. 31).
• System Power-Off
Keď vypnete TVP tlačidlom vypnutia
na DO pre TVP, prehrávač
a HDMI-kompatibilné zariadenia sa
automaticky vypnú tiež.
• Theatre
Keď stlačíte THEATRE, prehrávač sa
automaticky nastaví na optimálny video
režim pre sledovanie filmov. Pri pripojení
k AV zosilňovaču (receiveru) pomocou
HDMI kábla sa tiež automaticky prepne
výstupný signál pre reproduktory.
Pri pripojení k Theatre Mode
-kompatibilnému TVP pomocou HDMI
kábla sa video režim TVP prepne do režimu
Theatre Mode. Opätovným stlačením
tlačidla obnovíte pôvodné nastavenie.
• Language Follow
Keď zmeníte jazyk pre OSD zobrazenia
na TVP, jazyk pre OSD zobrazenia na
prehrávači sa po vypnutí a zapnutí
prehrávača zmení tiež.
Príprava na funkcie BRAVIA Sync
Nastavte “Control for HDMI” na “On”
v ponuke “System Settings” (str. 50).
Podrobnosti o nastaveniach TVP alebo iných
pripojených zariadení pozri v ich návodoch
na použitie.
z
• Ak pripojíte TVP Sony kompatibilný s funkciou
“Control for HDMI” Easy Setting pomocou
HDMI kábla, nastavenie “Control for HDMI” na
prehrávači sa automaticky nastaví na “On”, ak je
“Control for HDMI” na pripojenom TVP
nastavené na “On”. Podrobnosti pozri v návode
na použitie príslušného TVP.
• Ak pripojíte TVP Sony kompatibilný s funkciami
BRAVIA Sync pomocou HDMI kábla, môžete
ovládať základné funkcie pr ehrávača DO od TVP,
ak je “Control for HDMI” na pripojenom TVP
nastavené na “On”. Podrobnosti pozri v návode
na použitie príslušného TVP.
b
V závislosti od pripojeného zariadenia nemusí
funkcia “Control for HDMI” fungovať. Podrob nosti
pozri v návode na použitie príslušného zariadenia.
16
Pripojenie do zložkových video konektorov (Y, PB/CB, PR/CR)
TVP pripojte do konektorov COMPONENT VIDEO OUT na prehrávači pomocou zložkového
video kábla (nedodávaný) alebo troch video káblov (nedodávané) rovnakej dĺžky a typu.
Zapojenie poskytuje vysokú kvalitu obrazu.
Konektory LINE OUT (R-AUDIO-L) prepojte pomocou audio/video kábla.
Blu-ray Disc/DVD prehrávač
Zapojenia a nastavenia
(zelený)
(zelený)(červený)(modrý)
Dodržte farebné rozlíšenie
koncoviek a konektorov.
(modrý)
(červený)
Zložkový video kábel
(nedodávaný)
: Smer toku signálu
b
Ak prepojíte prehrávač s TVP pomocou
zložkového video kábla, odpojte video koncovku
(žltá) audio/video kábla.
(červený)(biely)
Audio/video kábel
(dodávaný)
(červený)(biely)
Dodržte farebné rozlíšenie
koncoviek a konektorov.
TVP
,Pokračovanie
17
Pripojenie do audio/video alebo S VIDEO konektora
TVP pripojte do konektorov LINE OUT (VIDEO, R-AUDIO-L) na prehrávači pomocou audio/
video kábla. Prepojenie poskytuje štandardnú kvalitu obrazu a zvuku.
Blu-ray Disc/DVD prehrávač
(žltý)(červený)(biely)
(žltý)(červený)(biely)
S-video kábel
(nedodávaný)
alebo
: Smer toku signálu
b
Ak prepojíte prehrávač s TVP pomocou S-video
kábla, odpojte video koncovku (žltá) audio/video
kábla.
Audio/video kábel
(dodávaný)
TVP
Dodržte farebné rozlíšenie
koncoviek a konektorov.
18
Krok 2: Pripojenie k AV zosilňovaču (receiveru)
Konektory Audio/HDMI OUT
Prehrávač disponuje nasledovnými audio konektormi. Prehrávač pripojte k AV zosilňovaču
(receiveru) podľa vstupného konektora na AV zosilňovači (receiveri).
Typ konektoraZapojenie
DigitálnePozri “Pripojenie do HDMI konektora” (str. 20).
Pozri “Pripojenie k digitálnym konektorom
(OPTICAL/COAXIAL)” (str. 21).
Zapojenia a nastavenia
AnalógovéPozri “Pripojenie k audio konektorom L/R”
z
Správne rozmiestnenie reproduktorov pozri
v návode na použitie pripojených zariadení.
(str. 22).
b
• Ak pripojíte prehrávač k AV zosilňovaču
(receiveru) pomocou HDMI kábla, vykonajte
jeden z nasledujúcich postupov:
– Pripojte AV zosilňovač (receiver) k TVP
pomocou HDMI kábla, alebo
– Pripojte prehrávač k TVP pomocou iného video
kábla než HDMI kábla (zložkový video kábel,
S-video kábel alebo audio/video kábel).
• Ak pripojíte zariadenie, ktoré nepodporuje
zvolený audio signál, reproduktory budú
reprodukovať hlasný hluk (alebo žiadny zvuk), čo
môže poškodiť váš sluch alebo vaše reproduktory.
,Pokračovanie
19
Pripojenie do HDMI konektora
Ak je váš AV zosilňovač (receiver) vybavený vstupným HDMI konektorom, môžete
reprodukovať surround zvuk.
Ak pripojíte AV zosilňovač (receiver) Sony kompatibilný s funkciou “Control for HDMI”
(str. 16), pozri návod na použitie AV zosilňovača (receivera).
Blu-ray Disc/DVD prehrávač
HDMI kábel (nedodávaný)
AV zosilňovač (receiver)
z
Za účelom reprodukcie zvuku z pripojeného
AV zosilňovača (receivera) vo vyššej kvalite,
vykonajte nasledovné nastavenia.
– Nastavte “Audio Output Priority” na “HDMI”
v ponuke “Audio Settings” (str. 44).
– Nastavte “Audio (HDMI)” na “Auto” v ponuke
“Audio Settings” (str. 44).
– Nastavte “BD Audio Setting” na “Direct”
v ponuke “Audio Settings” (str. 45).
20
HDMI kábel (nedodávaný)
TVP
b
Nie všetky HDMI-kompatibilné AV zosilňovače
(receivery) akceptujú 8-kanálový signál Linear
PCM. Pozri tiež návod na použitie pripojeného
AV zosilňovača (receivera).
Pripojenie k digitálnym konektorom (OPTICAL/COAXIAL)
Ak AV zosilňovač (receiver) disponuje dekodérom Dolby*1 Digital, Dolby Pro Logic alebo
*2
DTS
a vstupným digitálnym konektorom, môžete reprodukovať surround zvuk vo formáte
Dolby Digital (5.1-kanálový), Dolby Pro Logic (4.0-kanálový) alebo DTS (5.1-kanálový).
Blu-ray Disc/DVD prehrávač
alebo
Zapojenia a nastavenia
Optický digitálny
kábel (nedodávaný)
: Smer toku signálu
1 Prepojte digitálny konektor
na prehrávači a na AV zosilňovači
(receiveri).
2 Nastavte “Audio Output Priority”
na “Coaxial/Optical” v ponuke
“Audio Settings” (str. 44).
3 Vykonajte vhodné nastavenia v položke
“Dolby Digital” a “DTS” v ponuke
“Audio Settings” (str. 45).
V opačnom prípade nebude
z reproduktorov počuť žiadny zvuk.
Koaxiálny digitálny
kábel (nedodávaný)
AV zosilňovač
(receiver)
*1
Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic a symbol dvojité-D
sú obchodné značky spoločnosti
Dolby Laboratories.