Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar una descarga eléctrica, no
abra la unidad. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal capacitado.
El cable de alimentación de ca sólo
deberá ser reemplazado en un centro de
servicio autorizado.
No exponga las pilas, ni los aparatos que
tengan pilas instaladas, a fuentes de calor
excesivo, tales como la luz solar, el
fuego o similares.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el riesgo de daños
oculares. Dado que el rayo láser usado en
este reproductor de Blu-ray Disc es
dañino para la vista, no intente
desmontar la unidad.
Solicite asistencia técnica únicamente a
personal capacitado.
Para el modelo suministrado
con adaptador de clavija de
ca
Si el cable de alimentación de ca de la
unidad no encaja en el tomacorriente,
conecte el adaptador de clavija de ca
suministrado.
Notas sobre los
discos
• Para mantener limpio el disco, sujételo
por los bordes. No toque la superficie.
• No exponga los discos a la luz solar
directa ni a fuentes de calor, como
conductos de aire caliente, ni los deje
en un automóvil aparcado a la luz solar
directa ya que puede producirse un
considerable aumento de temperatura
en el interior.
• Después de la reproducción, guarde el
disco en la caja.
• Limpie el disco con un paño de
limpieza.
Límpielo desde el centro hacia los
bordes.
Esta etiqueta se encuentra en el
receptáculo protector de láser situado en
el interior del aparato.
• No utilice disolventes como bencina,
diluyente, limpiadores de discos u
objetivos disponibles en el mercado, ni
aerosoles antiestáticos para discos de
vinilo.
• Si imprimió la etiqueta del disco,
séquela antes de la reproducción.
2
Precauciones
Seguridad
• Para evitar el riesgo de incendios o de
descargas eléctricas, no ponga objetos
que contengan líquidos, como jarrones,
encima del aparato.
• Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en el reproductor, desenchúfelo
y haga que sea revisado por personal
especializado antes de volver a
utilizarlo.
Fuentes de alimentación
• El reproductor no estará desconectado
de la fuente de alimentación de ca
mientras esté conectado al
tomacorriente, aunque se haya apagado
el propio reproductor.
• Cuando no vaya a utilizar el
reproductor durante mucho tiempo,
asegúrese de desconectarlo del
tomacorriente. Para desconectar el
cable de alimentación de ca, tire del
enchufe, nunca del cable.
Ubicación
• Coloque el reproductor en un lugar con
ventilación adecuada para evitar el
recalentamiento interno del mismo.
• No coloque el reproductor sobre una
superficie blanda, como una alfombra,
que pueda bloquear los orificios de
ventilación.
• No coloque el reproductor cerca de
fuentes de calor, ni en lugares sujetos a
la luz directa del sol, polvo excesivo o
golpes mecánicos.
• No instale el reproductor en posición
inclinada. Está diseñado para utilizarse
sólo en posición horizontal.
• Mantenga el reproductor alejado de
equipos con imanes potentes, como
hornos microondas o altavoces de gran
tamaño.
• No coloque objetos pesados sobre el
reproductor.
• No coloque el reproductor en un
espacio cerrado como una estantería o
similar.
• Instale el reproductor de modo que sea
posible desenchufar el cable de
alimentación del tomacorriente
inmediatamente en caso de que exista
algún problema.
Funcionamiento
• Si traslada el reproductor directamente
de un lugar frío a uno cálido, o si lo
instala en una sala muy húmeda, es
posible que se condense humedad en
las lentes de su interior. Si esto ocurre,
es posible que el reproductor no
funcione correctamente. En este caso,
extraiga el disco y deje el reproductor
encendido durante aproximadamente
media hora hasta que la humedad se
evapore.
• Cuando vaya a mover el reproductor,
extraiga los discos. Si no lo hace, los
discos podrían dañarse.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras
escucha una parte con entradas de nivel
muy bajo o sin señales de audio. Si lo
hace, los altavoces pueden dañarse al
reproducirse alguna parte de nivel de
pico.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles
con un paño suave ligeramente
humedecido y con una leve solución
detergente. Asimismo, limpie la parte de
vidrio del panel frontal con un paño
suave y seco. No utilice ningún tipo de
almohadilla abrasiva, polvos para fregar
o disolventes como alcohol o bencina.
Limpieza de discos y
limpiadores de discos y
objetivos
No utilice discos limpiadores ni
limpiadores de discos y objetivos (tanto
líquidos como aerosoles) que se
encuentren disponibles en el mercado, ya
que es posible que provoquen fallas de
funcionamiento del aparato.
Reemplazo de los
componentes
En los casos en los que se repara el
reproductor, es posible reunir los
componentes reparados para volver a
utilizarlos o para reciclarlos.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Este reproductor es capaz
de mantener indefinidamente en la
pantalla del televisor imágenes fijas de
vídeo o indicaciones en pantalla. Si las
imágenes fijas de vídeo o las
indicaciones en pantalla se muestran en
el televisor por un tiempo prolongado,
la pantalla podría dañarse
permanentemente. Los televisores de
panel de pantalla de plasma y de
proyección son especialmente
sensibles.
Las instrucciones de este manual describen los controles del
control remoto. También puede utilizar los controles del
reproductor si tienen nombres iguales o similares a los del
control remoto.
El significado de los iconos utilizados en este manual se
describen a continuación:
IconoSignificado
1
Funciones disponibles con los BD-ROM
BD
DVD
DATA DVD
CD
*1BD (Blu-ray Disc).
2
*
DVD (videodisco digital).
3
DATA DVD (videodisco digital de datos).
*
4
CD (disco compacto)
*
5
*
MP3 (capa de audio III del MPEG-1) es un formato estándar de
compresión de datos de audio definido por la ISO (Organización
internacional de normalización), IEC (Comisión Electrotécnica
Internacional) y MPEG (moving picture experts group).
*
(Blu-ray Disc con memoria de sólo
lectura), incluidos los discos DL (doble
capa).
2
Funciones disponibles con los DVD
*
VIDEO (videodiscos digitales, video) y los
DVD+RW/DVD+R (videodiscos digitales
más regrabables/videodiscos digitales más
grabables) en modo +VR (grabación de
video más) o discos DVD-RW/DVD-R
(videodiscos digitales menos regrabables/
videodiscos digitales menos grabables) en
modo de video, incluidos los discos de 8
cm.
3
Funciones disponibles con los DATA
*
DVD (videodiscos digitales de datos)
(DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R
(videodiscos digitales más regrabables/
videodiscos digitales más grabables/
videodiscos digitales menos regrabables/
videodiscos digitales menos grabables)
que contengan archivos de películas
MPEG-2 PS (moving picture experts
group2-program stream), pistas de audio
5
(capa de audio 3 del moving
MP3*
picture experts group) y archivos de
imagen JPEG (Joint Photographic Coding
Experts Group).
4
Funciones disponibles en discos CD de
*
música (discos compactos) o en discos
CD-R/CD-RW (discos compactos
grabables/discos compactos regrabables)
en formato de CD de música (disco
compacto).
Nota
Es posible que las ilustraciones de las indicaciones en pantalla utilizadas
en este manual no coincidan con los gráficos que aparecen en la pantalla
de su televisor.
5
El reproductor admite los
siguientes discos y archivos
Formato de disco
Blu-ray Disc
DVD VIDEO
(videodisco digital,
video)
DVD-RW/-R
(videodisco digital
menos regrabable/
videodisco digital
menos grabable)
DVD+RW/+R
(videodisco digital
más regrabable/
videodisco digital más
grabable)
CD (disco compacto)
“Blu-ray Disc” es una marca comercial.
Los logotipos de “Blu-ray Disc”, “DVD+RW” (videodisco
digital más regrabable), “DVD-RW” (videodisco digital menos
regrabable), “DVD+R” (videodisco digital más grabable),
“DVD-R” (videodisco digital menos grabable), “DVD VIDEO”
(videodisco digital, video) y “CD” (disco compacto) son marcas
comerciales.
Formatos de archivo admitidos (sólo DATA DVD
(videodisco digital de datos))
Los discos DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R (videodisco
digital más regrabable/videodisco digital menos regrabable/
videodisco digital más grabable/videodisco digital menos
grabable) se denominan “DATA DVD” (videodisco digital de
datos) en este manual, si contienen archivos que se pueden
reproducir. Se admiten los siguientes formatos de archivo:
• Archivos de música MP3 (capa de audio 3 del Moving Picture
Experts Group).
• Archivos de imagen JPEG* (Joint Photographic Coding
Experts Group).
* Formato JPEG (Joint Photographic Coding Experts Group) que
cumpla con el formato UDF (Universal Disk Format).
Notas acerca de la compatibilidad con BD-ROM
(Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura)
Este reproductor admite discos BD-ROM (Blu-ray Disc con
memoria de sólo lectura) únicamente de perfil 1. No se garantiza
la reproducción de versiones posteriores de discos BD (Blu-ray
Disc) que no sean BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo
lectura). Dado que las especificaciones de Blu-ray Disc son
nuevas y están sujetas a modificaciones, es posible que no se
puedan reproducir algunos discos, según el tipo de disco y la
versión.
La salida de audio varía en función de la fuente, de la toma de
salida conectada y de los ajustes de audio seleccionados. Para
obtener más información, consulte la página 51.
Ejemplos de discos que el reproductor
no admite
El reproductor no es compatible con los siguientes discos:
• DVD-RW/DVD-R (videodiscos digitales menos regrabables/
videodiscos digitales menos grabables) de modo VR (modo de
grabación de video).
• Discos DVD-RAM (videodiscos digitales con memoria de
acceso aleatorio).
• HD DVD.
• Discos DVD Audio (videodiscos digitales, audio).
• Discos DATA CD (discos compactos de datos) (discos en
formato CD-R/CD-RW (discos compactos grabables/discos
compactos regrabables) distintos de discos CD de música
(discos compactos)).
• Discos en formato CD-ROM (discos compactos de memoria de
sólo lectura) grabados en formato PHOTO CD (disco
compacto de fotos).
• Parte de datos de CD-Extras (parte extra de discos compactos).
• Capa HD (alta densidad) de discos Super Audio CD (discos
compactos de super audio).
Además, el reproductor no es compatible con los siguientes
discos:
• Discos BD-ROM/DVD VIDEO (Blu-ray Disc con memoria de
sólo lectura/videodiscos digitales, video) con un código de
región diferente.
• Discos grabados en un sistema de color distinto a NTSC
(comité nacional de normas para televisión), tales como PAL
(línea de fase alterna) (este reproductor cumple las normas del
sistema de color NTSC (comité nacional de normas para
televisión)).
• Discos con formas no estándar (por ejemplo, tarjeta, corazón).
• Discos con papeles o adhesivos en su superficie.
• Discos con cinta de celofán o adhesivos en su superficie.
Notas
• Notas sobre DVD+RW/DVD+R (videodiscos digitales más
regrabables/videodiscos digitales más grabables), DVD-RW/DVDR (videodiscos digitales menos regrabables/videodiscos digitales
menos grabables) o discos CD-R/CD-RW (discos compactos
grabables/regrabables)
No es posible reproducir algunos DVD+RW/DVD+R
(videodiscos digitales más regrabables/videodiscos digitales
más grabables), DVD-RW/DVD-R (videodiscos digitales
menos regrabables, videodiscos digitales menos grabables) o
discos CD-R/CD-RW (discos compactos grabables/
regrabables) en este reproductor debido a la calidad de
grabación, las condiciones físicas del disco o las características
del dispositivo de grabación y del software de creación.
El DVD (videodisco digital) no se reproducirá si no ha sido
finalizado correctamente. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del dispositivo de
grabación. Tenga en cuenta que algunas funciones de
reproducción no pueden utilizarse con algunos discos
DVD+RW/DVD+R (videodiscos digitales más regrabables/
videodiscos digitales más grabables), aunque éstos se hayan
finalizado correctamente. En este caso, utilice la reproducción
normal para visualizar el disco.
6
• Discos de música codificados mediante tecnologías de protección
de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir discos que
cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente,
algunas compañías discográficas comercializan discos de
música codificados mediante tecnologías de protección de los
derechos de autor. Tenga en cuenta que algunos de estos discos
no cumplen con el estándar CD (disco compacto), por lo que
no podrán reproducirse con este producto.
• Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material
grabado en DVD (videodisco digital) en una cara con material
de audio digital en la otra cara.
Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con
la norma Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción
pueda hacerse en este producto.
• Nota acerca de los discos DVD de doble capa (videodiscos digitales)
Es posible que el sonido y las imágenes en reproducción se
interrumpan momentáneamente al cambiar de capa.
Acerca de la reproducción de discos
grabados en formato AVCHD (el
formato utilizado por la grabadora de
la videocámara digital de alta
definición)
Este reproductor es compatible con los discos en formato
AVCHD (el formato utilizado por la grabadora de la
videocámara digital de alta definición).
TM
¿Qué es el formato AVCHD (el formato utilizado
por la grabadora de la videocámara digital de
alta definición)?
El formato AVCHD (el formato utilizado por la grabadora de la
videocámara digital de alta definición) es un formato de
videocámara digital de alta definición utilizado para grabar
señales SD (definición estándar) o HD (alta definición) de la
especificación 1 080i*
(videodiscos digitales), mediante la utilización de tecnología de
codificación eficaz de compresión de datos. Se adopta el formato
MPEG-4 AVC (codificación audiovisual del Moving Picture
Experts Group 4)/H.264 para comprimir datos de video y se
utiliza el sistema Dolby Digital o PCM lineal (modulación por
impulsos codificados) para comprimir datos de audio. El
formato MPEG-4 AVC (codificación audiovisual del Moving
Picture Experts Group 4)/H.264 es capaz de comprimir
imágenes con mayor eficacia que la del formato convencional de
compresión de imágenes. El formato MPEG-4 AVC
(codificación audiovisual del Moving Picture Experts Group 4)/
H.264 permite grabar una toma de señal de video de alta
definición (HD) de una videocámara digital grabadora en discos
DVD (videodiscos digitales) igual que en el caso de una señal de
televisión de definición estándar (SD).
1
o de la especificación 720p*2 en DVD
“AVCHD” (el formato utilizado por la grabadora de la videocámara
digital de alta definición) y su logotipo son marcas comerciales de
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation.
1
Una especificación de alta definición que utiliza 1 080 líneas de
*
exploración eficaces y el sistema entrelazado.
2
*
Una especificación de alta definición que utiliza 720 líneas de
exploración eficaces y el sistema progresivo.
Notas
• Es posible que algunos discos de formato AVCHD (el formato
utilizado por la grabadora de la videocámara digital de alta definición)
no se puedan reproducir según la condición de la grabación.
• El disco en formato AVCHD (el formato utilizado por la grabadora de
la videocámara digital de alta definición) no se reproducirá si no ha
sido finalizado correctamente.
,continúa
7
Código de región de los BD/DVD (Bluray Disc/videodiscos digitales)
El reproductor tiene un código de región impreso en la parte
posterior de la unidad y sólo reproduce BD-ROM/DVD VIDEO
(Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura/videodiscos digitales,
video) de sólo reproducción etiquetados con códigos de región
idénticos. Este sistema se utiliza para proteger los derechos de autor.
Los DVD VIDEO (videodiscos digitales, video) etiquetados con
también se pueden reproducir en este reproductor.
ALL
En función del BD-ROM/DVD VIDEO (Blu-ray Disc con memoria
de sólo lectura/videodisco digital, video), puede que no haya
indicación de código de región, incluso aunque existan restricciones
de zona que prohíban reproducir el BD-ROM/DVD VIDEO (Bluray Disc con memoria de sólo lectura/videodisco digital, video).
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
L
R
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
Nota sobre las operaciones de
reproducción de BD/DVD (Blu-ray Disc/
videodiscos digitales)
Es posible que algunas operaciones de reproducción de los BD/
DVD (Blu-ray Disc/videodiscos digitales) estén configuradas
intencionadamente por los fabricantes de software. Dado que
este reproductor reproduce BD/DVD (Blu-ray Disc/videodiscos
digitales) en función del contenido diseñado por los fabricantes
de software, es posible que algunas funciones de reproducción
no estén disponibles. Consulte también las instrucciones
facilitadas con los BD/DVD (Blu-ray Disc/videodiscos
digitales).
Características principales
Disfrute de la salida de audio/video de calidad en alta definición
(HD) y la función de biblioteca de este reproductor de Blu-ray
Disc.
Reproducción de BD-ROM (Blu-ray Disc con
memoria de sólo lectura)
BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura) es la
próxima generación de formato de disco óptico en el campo de
la HD (alta definición). Con enorme capacidad de
almacenamiento de entre 25 y 50 GB (cinco veces más que un
DVD (videodisco digital)) y transferencia de alta velocidad de
hasta 54 Mbps por segundo, este formato ofrece no sólo video de
calidad en HD (alta definición) continuamente*
también variados contenidos extras en un único disco, audio de
calidad de HD (alta definición) de hasta 8 canales y operabilidad
interactiva.
*1Se necesita una pantalla de HD (alta definición) para disfrutar de la
misma calidad.
2
*
Algunos discos sólo permiten la reproducción con una conexión
HDMI (interfaz multimedia de alta definición).
24p True Cinema
Las películas filmadas con cámaras cinematográficas están
compuestas por 24 fotogramas por segundo. Debido a que los
televisores convencionales (tanto los CRT (tubo de rayos
catódicos) y los paneles planos) muestran fotogramas a
intervalos de 1/60 ó 1/50 segundos, los 24 fotogramas no
aparecen a un ritmo uniforme.
Si se conecta la unidad a un televisor con capacidad para 24p, el
reproductor mostrará cada fotograma a intervalos de 1/24
segundos, el mismo intervalo que el filmado originalmente con
la cámara cinematográfica y, por tanto, se reproduce fielmente la
imagen original del cine.
1*2
, sino
Derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de protección de los
derechos de autor que está protegida por patentes y otros
derechos de propiedad intelectual de Estados Unidos de
América. El uso de esta tecnología de protección de los derechos
de autor deberá estar autorizado por Macrovision y deberá
emplearse solamente en el hogar y con otros usos limitados a
menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la
ingeniería inversa o el desarmado.
Control HDMI (interfaz multimedia de alta
definición) (‘BRAVIA’ Theatre Sync)
La función ‘BRAVIA’ Theatre Sync facilita el funcionamiento
mediante la conexión de los componentes Sony compatibles con
la función Control HDMI (interfaz multimedia de alta
definición) mediante un cable HDMI (interfaz multimedia de
alta definición).
Aplicación BD-J (Blu-ray Disc Java)
El formato BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo
lectura) es compatible con Java para funciones interactivas.
“BD-J” (Blu-ray Disc Java) ofrece a los proveedores de
contenido una funcionalidad casi ilimitada al crear títulos de
BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura)
interactivos*.
* Este reproductor no es compatible con contenido descargable de BD-J.
8
Compatibilidad de PCM (modulación por
impulsos codificados) lineal multicanal sin
comprimir
En combinación con un amplificador de AV (audiovisual)
compatible, este reproductor puede emitir sonido envolvente
PCM (modulación por impulsos codificados) lineal de hasta 8
canales*. Con un amplificador no compatible, el reproductor
emite señales analógicas de 5.1 canales desde la toma 5.1CH
OUTPUT (salida de 5.1 canales) para lograr alta calidad de
audio.
* Tenga en cuenta que la toma DIGITAL OUT (COAXIAL o
OPTICAL) (salida digital, coaxial o óptica) no emite señales de 8
canales. Deberá disponer de un cable HDMI (interfaz multimedia de
alta definición) y un dispositivo compatible con dicho sistema que
admita señales de 8 canales.
Reproducción de discos con formato AVCHD (el
formato utilizado por la grabadora de la
videocámara digital de alta definición)
El reproductor es compatible con grabaciones de alta definición
en archivos de formato AVCHD (el formato utilizado por la
grabadora de la videocámara digital de alta definición)
realizadas con videocámaras compatibles con dicho sistema. El
archivo personal de alta definición se puede reproducir en
calidad HD (alta definición).
Interfaz digital HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
Conectado a una pantalla equipada con HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) mediante un cable de dicho
sistema, el reproductor puede emitir señales de audio multicanal
y video en SD (definición estándar) y HD (alta definición), de
forma digital sin degradaciones.
La especificación HDMI (High-Definition Multimedia
interface) es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection), una tecnología de protección de copias que
incorpora tecnología de codificación para señales de video
digital.
Función de biblioteca para archivos grabados
(sólo para archivos de imágenes JPEG (Joint
Photographic Coding Experts Group), de audio
MP3 (capa de audio 3 del Moving Picture
Experts Group) y de películas MPEG-2 PS
(Moving Picture Experts Group2-program
stream)
Con los DATA DVD (videodiscos digitales de datos) creados en
otros dispositivos de DVD (videodiscos digitales), existen tres
navegadores de listas de títulos de películas/música/fotos que
permiten la rápida organización, búsqueda y reproducción, y
presentación de diapositivas.
9
Paso 1: Desembalaje
Introducción
Siga los pasos del 1 al 7 para conectar y
realizar los ajustes del reproductor.
Para conocer los nombres de los botones y
las tomas, consulte el “Índice de componentes y controles” (página 61).
Notas
• Enchufe los cables firmemente para prevenir
perturbaciones no deseadas.
• Consulte las instrucciones suministradas con los
componentes que va a conectar.
• No es posible conectar el reproductor a un televisor que no
disponga de toma de entrada de video.
• Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de cada
componente antes de realizar las conexiones.
• No ejerza demasiada presión sobre los cables de conexión.
Si los empuja contra la pared del armario, etc., es posible
que se produzcan daños en los mismos.
Compruebe que dispone de los siguientes elementos:
Paso 2: Conexión de los
cables de video y el cable de
HDMI (interfaz multimedia
B Conexión a una toma de entrada S
VIDEO
Realice la conexión con un cable de S VIDEO (no suministrado).
De esta forma podrá disfrutar de imágenes de gran calidad.
de alta definición)
Conecte el reproductor al monitor del televisor, proyector o
amplificador (receptor) de AV (audiovisual) con un cable de
video. Seleccione uno de los modelos de conexión, de A a D,
en función de la toma de entrada del monitor del televisor, el
proyector o el amplificador (receptor) de AV (audiovisual).
Para poder ver señales progresivas 1 080p con un televisor,
proyector o monitor compatible con una toma de entrada HDMI
(interfaz multimedia de alta definición), debe seleccionar el
modelo de conexión D. El modelo C permite ver señales
progresivas 480p/720p o señales entrelazadas 1 080i en un
dispositivo compatible con tomas de entrada de video
componente.
A Conexión a una toma de entrada de
video
Conecte el cable de video suministrado (amarillo) a la toma
(video) amarilla. De esta forma podrá disfrutar de imágenes
estándar de calidad.
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
VIDEO
OUT
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
a VIDEO OUT (salida de
video)
(amarillo)
S VIDEO
(amarillo)
Cable de video
(suministrado)
: Flujo de señales
Cuando conecte un televisor de pantalla 4:3
estándar
En función del disco, es posible que la imagen no se ajuste a la
pantalla del televisor. Para cambiar la relación de aspecto,
consulte la página 48.
Nota
No conecte una videograbadora, etc., entre el televisor y el reproductor.
Si las señales del reproductor pasan por la videograbadora, es posible
que no reciba una imagen nítida en la pantalla del televisor. Si el
televisor sólo dispone de una toma de entrada de audio/video, conecte el
reproductor a dicha toma.
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor, proyector
o amplificador
(receptor) de AV
(audiovisual)
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
S VIDEO
AC IN
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
HDMI
OUT
PB/CB
PR/CR
S VIDEO
a S VIDEO
Cable de S VIDEO (no suministrado)
L
R
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
INPUT
S VIDEO
Televisor, proyector
: Flujo de señales
o amplificador
(receptor) de AV
(audiovisual)
C Conexión a tomas de entrada de
video componente (Y, P
Conecte el componente a las tomas COMPONENT VIDEO OUT
(salida de video componente) mediante un cable de video
componente (no suministrado) o tres cables de video (no
suministrados) del mismo tipo y longitud. Disfrutará de una fiel
reproducción del color y de imágenes de alta calidad. También podrá
beneficiarse de imágenes de mayor calidad de señales progresivas
480p/720p o entrelazadas 1 080i si el televisor, proyector o
amplificador (receptor) de AV (audiovisual) es compatible.
Reproductor de Blu-ray Disc
VIDEO
OUT
AC IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
: Flujo de señales
(verde)
(azul)
(rojo)
VIDEO
HDMI
OUT
S VIDEO
a COMPONENT VIDEO OUT
(salida de video componente)
Cable de video
componente (no
suministrado)
B/CB, PR/CR)
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
(verde)
(azul)
(rojo)
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
Televisor,
proyector o
amplificador
(receptor) de AV
(audiovisual)
Introducción
Reproductor de
Blu-ray Disc
Videograbadora
Televisor
Conectar
directamente
,continúa
11
D Conexión a una toma de entrada
HDMI (interfaz multimedia de alta
definición)
Conecte un cable Sony HDMI (interfaz multimedia de alta
definición) certificado a la toma HDMI OUT (salida de interfaz
multimedia de alta definición) para disfrutar de sonido e
imágenes digitales de alta calidad. Podrá beneficiarse de
imágenes de mayor calidad de señales 480p/1 080i o 1 080p (la
más alta de las salidas del reproductor) si el televisor, proyector
o amplificador (receptor) de AV (audiovisual) es compatible.
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
• Si coloca el reproductor en el armario con el cable HDMI
(interfaz multimedia de alta definición) conectado, no ejerza
demasiada presión sobre la pared del armario, ya que, de lo
contrario, podrían producirse daños en la toma HDMI OUT
(salida de interfaz multimedia de alta definición) o en el cable
HDMI (interfaz multimedia de alta definición).
• Para desconectar o conectar, no atornille ni gire el conector
HDMI (interfaz multimedia de alta definición).
Acerca de los indicadores de la conexión HDMI
(interfaz multimedia de alta definición)
Tras encender el reproductor, el indicador de HD (alta
definición) del panel frontal se ilumina cuando emite señales de
video 720p/1 080i/1 080p. En indicador HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) se ilumina al conectar un
dispositivo HDMI (interfaz multimedia de alta definición).
HDMI
OUT
a HDMI OUT (salida de
interfaz multimedia de alta
definición)
Cable de HDMI (interfaz
multimedia de alta definición)
(no suministrado)
Televisor, proyector
o amplificador
(receptor) de AV
HDMI IN
(audiovisual)
Este reproductor de Blu-ray Disc incorpora la tecnología de
interfaz multimedia de alta definición (High-Definition
Multimedia Interface, HDMI™). HDMI, su logotipo y HighDefinition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Notas sobre la conexión a la toma HDMI OUT
(salida de interfaz multimedia de alta
definición)
Siga los consejos facilitados a continuación, ya que un manejo
inadecuado podría dañar la toma HDMI OUT (salida de interfaz
multimedia de alta definición) y el conector.
• Compruebe las formas de la toma HDMI OUT (salida de
interfaz multimedia de alta definición) situada en la parte
posterior del reproductor y el conector HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) para alinearlas con cuidado.
Asegúrese de que el conector no está al revés ni inclinado.
I
HDM
OUT
I
HDM
UT
O
• Asegúrese de desconectar el cable HDMI (interfaz multimedia
de alta definición) para desplazar el reproductor.
Notas
• Debe tener en cuenta que no todos los televisores de alta definición son
completamente compatibles con este producto, por lo que es posible
que se produzcan distorsiones de la imagen. En el caso de problemas
con las imágenes de exploración progresiva 480/720/1 080, se
recomienda realizar la conexión a la salida de ‘definición estándar’. En
caso de dudas sobre la compatibilidad de su televisor con este modelo
de reproductor de Blu-ray Disc de señales 480p/720p/1 080p, póngase
en contacto con nuestro centro de servicio al cliente.
• Si la imagen no es nítida, natural o no le satisface, presione VIDEO
FORMAT (formato de video) (página 49), para cambiar la resolución
de salida de video.
• Asegúrese de utilizar únicamente cables HDMI (interfaz multimedia
de alta definición) que dispongan del logotipo HDMI (High-Definition
Multimedia interface).
Acerca de las funciones ‘BRAVIA’
Theatre Sync (sólo en conexiones
HDMI (interfaz multimedia de alta
definición))
Mediante la conexión de componentes Sony compatibles con la
función Control HDMI (interfaz multimedia de alta definición)
con un cable HDMI (interfaz multimedia de alta definición), el
funcionamiento se simplifica del modo siguiente:
• Reproducción inmediata (página 22)
Puede encender el reproductor y el televisor/receptor AV
(audiovisual), ajustar la entrada del televisor/receptor AV
(audiovisual) en el reproductor y presionar el botón H para
iniciar la reproducción.
• Apagado del sistema
Si apaga el televisor mediante el botón POWER (alimentación)
del control remoto, los componentes compatibles con HDMI
(interfaz multimedia de alta definición) se apagarán
automáticamente.
Para preparar la unidad para utilizar las
funciones ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Ajuste “Control HDMI” del menú de configuración “Opciones”
en “Sí” (página 55).
Nota
En función del componente conectado, es posible que la función Control
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) no funcione. Consulte el
manual de instrucciones suministrado con el componente.
12
Paso 3: Conexión de los
cables de audio
Seleccione la conexión más adecuada para su sistema.
Asegúrese de leer las instrucciones de los componentes que va a
conectar.
ConexiónSu configuración
A
Televisor
B
Amplificador (receptor) estéreo y
2 altavoces
C
Amplificador (receptor) de AV
(audiovisual) con un
decodificador Dolby
(Pro Logic) y de 3 a 6 altavoces
• Sonido envolvente: Dolby
Surround (Pro Logic)
D-1
Amplificador (receptor) de AV
(audiovisual) con tomas de
entrada de 5.1 canales y 6
altavoces
• Sonido envolvente: Dolby Digital
(5.1 canales) o DTS (sistema digital
de sala de cine) (5.1 canales)
D-2
Amplificador (receptor) de AV
(audiovisual) con una toma de
entrada digital con un
decodificador Dolby Digital o
*2
(sistema digital de sala de
DTS
cine) y 6 altavoces
• Sonido envolvente: Dolby Digital
(5.1 canales) o DTS (sistema digital
de sala de cine) (5.1 canales)
D-3
Amplificador (receptor) de AV
(audiovisual) con una toma de
entrada HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) y 8
altavoces
• Sonido envolvente: PCM
(modulación por impulsos
codificados) lineal de 8 canales
*1
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
*2
“DTS” (sistema digital de sala de cine) y “DTS (sistema digital de sala
de cine) Digital Surround” son marcas comerciales registradas de
DTS, Inc.
*1
Surround
Notas sobre la toma HDMI OUT (salida de
interfaz multimedia de alta definición)
• Cuando conecte el reproductor a un amplificador (receptor) de
AV (audiovisual) con un cable de HDMI (interfaz multimedia
de alta definición), deberá realizar una de las siguientes
operaciones:
– Conectar el amplificador (receptor) de AV (audiovisual) a un
televisor con el cable de HDMI (interfaz multimedia de alta
definición).
–Conectar el reproductor a un televisor con un cable de video
que no sea un cable de HDMI (interfaz multimedia de alta
definición) (cable de video componente, cable de S VIDEO o
cable de video).
• Cuando conecte a la toma HDMI OUT (salida de interfaz
multimedia de alta definición), alinee con cuidado el conector
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) con la toma. No
doble ni aplique presión sobre el cable de HDMI (interfaz
multimedia de alta definición).
• Si cambia el componente conectado a la toma HDMI OUT
(salida de interfaz multimedia de alta definición), modifique el
ajuste “Audio (HDMI)” en “Config. audio” para que coincida
con el nuevo componente (página 50). El reproductor
almacena los ajustes relacionados con HDMI hasta para cinco
componentes.
• La conexión HDMI (interfaz multimedia de alta definición) es
compatible con señales de PCM (modulación por impulsos
codificados) lineal de 2 canales (de 48 a 192 kHz, 16/20/24
bits) y señales de PCM (modulación por impulsos codificados)
lineal de 6 a 8 canales (de 48 a 96 kHz, 16/20/24 bits), además
de con el flujo de bits Dolby Digital y DTS (sistema digital de
sala de cine) (señales de 5.1 canales de hasta 96 kHz, 16/20/24
bits).
Nota
Si conecta un componente no compatible con la señal de audio
seleccionada, se emitirá un sonido fuerte a través de los altavoces (o bien
no se emitirá ningún sonido), que podría dañar sus oídos o los altavoces.
Introducción
,continúa
13
A
Conexión al televisor
Esta conexión utiliza los altavoces del televisor para la emisión
del sonido.
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
L
R
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
B
Conexión a un amplificador
(receptor) estéreo y 2 altavoces
Si el amplificador (receptor) estéreo sólo tiene tomas de entrada
de audio L (izquierda) y R (derecha), utilice la conexión . Si
el amplificador (receptor) tiene una toma de entrada digital,
utilice la conexión .
AC IN
B-2
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
HDMI
OUT
PB/CB
PR/CR
S VIDEO
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
B-1
WOOFER
a AUDIO OUT L/R (salida de audio izquierda/
derecha)
Televisor
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
(blanco)
(rojo)
(blanco)
(rojo)
Cable de audio
estéreo
(suministrado)
: Flujo de señales
AUDIO
L
R
OUT
B-2B-1
a DIGITAL OUT
(COAXIAL u OPTICAL)
(salida digital, coaxial u
óptica)
Cable digital óptico
(no suministrado)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
a entrada digital
coaxial u óptica
[Altavoces]
Frontal (L)
(izquierdo)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
(rojo)(blanco)
o
bien
(blanco)(rojo)
Amplificador (receptor) estéreo
AUDIO
OUT
L
R
a AUDIO OUT
L/R (salida de
audio
izquierda/
derecha)
Cable de audio
estéreo
(suministrado)
a entrada de
audio
Frontal (R)
(derecho)
: Flujo de señales
14
C
Conexión a un amplificador
D-1
Conexión a un amplificador
(receptor) de AV (audiovisual) con un
decodificador Dolby Surround (Pro
Logic) y de 3 a 6 altavoces
Si el amplificador (receptor) de AV sólo tiene tomas de entrada
de audio L (izquierda) y R (derecha), utilice la conexión . Si
el amplificador (receptor) tiene una toma de entrada digital,
utilice la conexión .
C-2
Podrá disfrutar de efectos de sonido envolvente sólo cuando
reproduzca discos de audio Dolby Surround o audio multicanal
(Dolby Digital o DTS (sistema digital de sala de cine)).
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
AC IN
C-2C-1
a DIGITAL OUT
(COAXIAL u OPTICAL)
(salida digital, coaxial u
óptica)
Cable digital óptico
(no suministrado)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
HDMI
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
o
bien
VIDEO
OUT
VIDEO
S VIDEO
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
(blanco)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
AUDIO
OUT
L
R
(rojo)
C-1
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
AUDIO
OUT
L
R
a AUDIO OUT
L/R (salida de
audio
izquierda/
derecha)
Cable de audio
estéreo
(suministrado)
(rojo)(blanco)
(receptor) de AV (audiovisual) con
tomas de entrada de 5.1 canales y 6
altavoces
Si el amplificador (receptor) de AV (audiovisual) tiene entradas
de 5.1 canales, utilice la conexión .
AC IN
a 5.1CH OUTPUT
(salida de 5.1
canales)
Cable de audio
estéreo (uno
suministrado)
D-1
HDMI
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONTREARCENTER
L
R
D-1
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
WOOFER
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
Cable de
audio
monoaural
(no
suministrado)
Introducción
a entrada digital
coaxial u óptica
[Altavoces][Altavoces]
Amplificador (receptor)
a entrada de
audio
de AV (audiovisual) con
decodificador
Posterior
(L)
(izquierdo)
Posterior
(R)
(derecho)
Central
Frontal
(R)
(derecho)
Frontal (L)
(izquierdo)
Altavoz para
Posterior (mono)
sonidos graves
: Flujo de señales
Sugerencia
z
Para una correcta colocación de los altavoces, consulte el manual de
instrucciones de los componentes conectados.
Nota
Si conecta 6 altavoces, no es necesario utilizar el altavoz “posterior
(mono)” anterior.
a entrada de audio
[Altavoces][Altavoces]
Amplificador (receptor)
de AV (audiovisual)
con entradas de 5.1
canales
Posterior (L)
Central
(izquierdo)
Posterior (R)
Frontal (R) (derecho)
(derecho)
Altavoz para
sonidos graves
Frontal (L)
(izquierdo)
: Flujo de señales
Sugerencia
z
Para una correcta colocación de los altavoces, consulte el manual de
instrucciones de los componentes conectados.
,continúa
15
D-2
Conexión a un amplificador
D-3
Conexión a un amplificador
(receptor) de AV (audiovisual) con una
toma de entrada digital y 6 altavoces
Si desea utilizar la función de decodificador Dolby Digital o
DTS (sistema digital de sala de cine) en el amplificador
(receptor) de AV (audiovisual), conéctelo a la toma digital con
la conexión . Podrá disfrutar de sonidos más reales.
Cable de HDMI
(interfaz multimedia de
alta definición) (no
suministrado)
D-2
AC IN
D-2
HDMI
OUT
a HDMI OUT
(salida de interfaz
multimedia de alta
definición)
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
S VIDEO
o bien
B
P
R
/
C
R
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
o
bien
HDMI
OUT
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
a DIGITAL OUT
(COAXIAL u OPTICAL)
(salida digital, coaxial u
óptica)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
Cable digital óptico
(no suministrado)
(receptor) de AV (audiovisual) con una
toma de entrada HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) y 8
altavoces
Si su amplificador (receptor) de AV (audiovisual) acepta entrada
de PCM (modulación por impulsos codificados) lineal de 8
canales con una conexión HDMI (interfaz multimedia de alta
definición), podrá disfrutar de sonido envolvente con la
conexión .
D-3
Reproductor de Blu-ray Disc
AC IN
HDMI
OUT
D-3
HDMI
OUT
a HDMI OUT
(salida de
interfaz
multimedia de
alta definición)
Cable de HDMI
(interfaz multimedia de
alta definición)
(no suministrado)
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
L
R
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
a entrada HDMI
(interfaz multimedia
de alta definición)
[Altavoces][Altavoces]
Amplificador (receptor)
a entrada digital
coaxial u óptica
de AV (audiovisual) con
decodificador
Posterior (L)
Central
(izquierdo)
Posterior (R)
(derecho)
Altavoz para
sonidos graves
Frontal (L)
(izquierdo)
Frontal (R)
(derecho)
: Flujo de señales
z Sugerencia
Para una correcta colocación de los altavoces, consulte el manual de
instrucciones de los componentes conectados.
a entrada HDMI
(interfaz multimedia
de alta definición)
[Altavoces][Altavoces]
Amplificador (receptor)
de AV (audiovisual) con
salidas de 8 canales
Posterior 1 (L)
(izquierdo)
Altavoz para
sonidos
Central
graves
Posterior 1 (R)
(derecho)
Sugerencia
z
Posterior 2 (L)
(izquierdo)
Posterior 2
(R) (derecho)
Frontal (L)
(izquierdo)
Frontal (R)
(derecho)
Para una correcta colocación de los altavoces, consulte el manual de
instrucciones de los componentes conectados.
Nota
No todos los amplificadores (receptores) de AV (audiovisual)
compatibles con HDMI (interfaz multimedia de alta definición) aceptan
señales de PCM (modulación por impulsos codificados) lineal de 8
canales. Consulte también el manual de instrucciones suministrado con
el amplificador (receptor) de AV (audiovisual) conectado.
16
Paso 4: Conexión del cable
Paso 5: Preparación del
de alimentación
Después de completar las demás conexiones, conecte el cable de
alimentación suministrado al terminal AC IN (entrada de ca) del
reproductor. A continuación, enchufe los cables de alimentación
del reproductor y del televisor a la toma de ca.
AC IN
a AC IN
(entrada de ca)
a toma de ca
control remoto
El reproductor puede controlarse con el control remoto
suministrado. Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) haciendo
coincidir los extremos 3 y # de las pilas con las marcas del
interior del compartimiento de las pilas. Cuando utilice el control
remoto, oriéntelo hacia el sensor remoto del reproductor
(página 61).
Notas
• No deje el control remoto en un lugar excesivamente cálido o húmedo.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del control
remoto, especialmente cuando reemplace las pilas.
• No exponga el sensor remoto a la luz directa del sol o de aparatos de
iluminacion, ya que se podrian producir fallos en su funcionamiento.
• Si no tiene intención de utilizar el control remoto durante un periodo
de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar posibles daños por
fugas o corrosión.
Introducción
,continúa
17
Si desea controlar el televisor con el
control remoto suministrado
Con el control remoto suministrado es posible controlar el
volumen, la fuente de entrada y el selector de alimentación de un
televisor Sony.
OPEN/
TV
CLOSE
TV (televisor) \/1
Botones
numéricos
MUTING (silencio)
VOL (volumen) +/–
PresionandoPuede
TV (televisor) [/1Encender y apagar el televisor.
VOL (volumen) +/–Ajustar el volumen del televisor.
TV/VIDEO (televisor/video)
CH (canal) +/–Desplazarse por los canales.
MUTING (silencio)
DIMMER
DISPLAY
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
GREEN
BLUE
SYSTEM
MENU
RETURN
SLOW/STEP
PREV
SCAN
PLAY SCAN
PAUS E
PLAY MODE
VOLCH
MUTING
Cambiar la fuente de entrada del
televisor entre televisor y otras
fuentes.
Apagar el sonido (sólo para
televisores Sony).
TV/VIDEO
VIDEO
FORMAT
ANGLE
YELLOW
NEXT
STOP
TOP
MENU
POP UP/
MENU
TV/VIDEO
(televisor/video)
CH (canal) +/–
Para controlar otros televisores con el control
remoto
También es posible controlar el volumen, la fuente de entrada y el
selector de alimentación de televisores de otros fabricantes.
Si su televisor aparece en la siguiente tabla, ajuste el código del
fabricante adecuado.
1Mientras mantiene presionado TV [/1, presione
los botones numéricos para seleccionar el código
del fabricante del televisor (consulte la tabla a
continuación).
2Suelte el botón TV [/1.
◆Códigos de televisores controlables
Si aparece más de un número de código, ingréselos uno tras otro
hasta encontrar el que mejor funcione con su televisor.
◆Para devolver el control remoto a sus ajustes
predeterminados
1Extraiga las pilas del control remoto.
2Vuelva a insertar las pilas mientras presiona los
botones numéricos 1, 2 y 3.
3Espere unos segundos.
18
Nota
Según la unidad que conecte, es posible que no pueda controlar el
televisor con todos o algunos de los botones del control remoto
suministrado.
Paso 6: Ajuste fácil
Siga los pasos que se indican a continuación para realizar el
mínimo número de ajustes básicos necesarios para utilizar el
reproductor. Si no completa el Ajuste fácil, la pantalla aparecerá
cada vez que encienda el reproductor.
Los ajustes se deben realizar en el orden siguiente.
e Seleccione “Empezar” y presione ENTER
(introducir) para iniciar “Ajuste fácil”.
Ajuste fácil
Antes de usar, realice ajustes
sencillos para el reproductor de BD.
Empezar
Cancelar
Use la Configuracion Inicial si
desea realizar ajustes mas precisos.
Use to select then press ENTER.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Introducción
Cuando encienda el reproductor por primera vez
Espere 90 segundos aproximadamente antes de que se
encienda el reproductor y se inicie Ajuste fácil. Una vez se
haya completado Ajuste fácil el tiempo de arranque será
mucho menor.
OPEN/
TV
CLOSE
DIMMER
DISPLAY
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
GREEN
BLUE
SYSTEM
MENU
RETURN
PREV
SLOW/STEP
TV/VIDEO
VIDEO
FORMAT
ANGLE
YELLOW
POP UP/
NEXT
MENU
MENU
TOP
"/1
</M/m/,,
ENTER (introducir)
a Encienda el televisor.
b Presione [/1 para encender el reproductor.
El reproductor se enciende después de un momento.
c Cambie el selector de entrada del televisor
para que la señal del reproductor aparezca
en la pantalla del televisor.
Si la pantalla de selección de idioma de OSD
(indicaciones en pantalla) no aparece, seleccione
“Empezar” de “Ajuste fácil” en “Opciones” , en el
menú de configuración (página 55).
d
Seleccione el idioma de OSD (indicaciones en
pantalla) deseado y presione ENTER (introducir).
◆Si no aparece la pantalla anterior
Diríjase al paso 6. Esta pantalla se muestra sólo cuando el
reproductor se enciende por primera vez.
f Seleccione el formato de salida de video para
el televisor conectado y presione ENTER
(introducir).
Para ver más detalles sobre la salida de video,
consulte la página 49.
◆ Cuando utilice la toma HDMI OUT (salida de
interfaz multimedia de alta definición)
Select [Auto] to automatically match the video outputformat with the HDMI-connected TV.
Seleccione entre “Automático”, “480i”, “480p”,
“720p”, “1 080i”, “1 080p” o “Fuente directa” y
diríjase al paso 8. “Tipo de TV” en el paso 7 se
ajustará como “16:9” (panorámico).
◆ Cuando utilice tomas que no sean HDMI (salida
de interfaz multimedia de alta definición)
Ajuste fácil
Formato de vídeo de salida
Sólo S-Video/Vídeo
480i
480p
720p
1080i
Desconocido
Select [Auto] to automatically match the video outputformat with the HDMI-connected TV.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Easy Setup
Language
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Select the on-screen display language. Audio, subtitle and BD/DVD menulanguage options will be set to the same language as this.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Esto determinará también los idiomas de los menús
de audio, subtítulos y BD/DVD (Blu-ray Disc/
videodisco digital).
Seleccione entre “Sólo S-Video/Vídeo”, “480i”,
“480p”, “720p”, “1 080i” o “Desconocido”. Si
selecciona “720p” o “1 080i”, diríjase al paso 8.
“Tipo de TV” en el paso 7 se ajustará en “16:9”
(panorámico).
,continúa
19
g Seleccione la relación de aspecto que coincida
con su televisor y presione ENTER
(introducir).
Ajuste fácil
Tipo de TV
16:9
4:3
Select the screen aspect ratio to matchyour TV.
◆ Si tiene un televisor panorámico o un televisor
de pantalla estándar 4:3 con modo panorámico
Seleccione “16:9” (página 48).
◆ Si tiene un televisor de pantalla estándar 4:3
Seleccione “4:3” (página 48).
ConfirmExit
SYSTEM MENU
h Seleccione “¡Config. finalizada!” y presione
ENTER (introducir).
Ajuste fácil
Los ajustes se han completado.
¡Ahora puede disfrutar de su BD!
¡Config. finalizada!
Retroceso
Use to select then press ENTER.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
z Sugerencias
• Si desea devolver estos ajustes a sus valores predeterminados de
fábrica, consulte “Restauración del reproductor” (página 56).
• Puede volver a ejecutar “Ajuste fácil” desde “Opciones” en el menú de
configuración (página 55).
Paso 7: Ajustes adicionales
Los siguientes ajustes sólo son necesarios cuando se aplique el
tipo de conexión.
Para una conexión de video
◆Cuando utilice las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de
video componente)
(Modelo de conexión C: página 11)
• Presione VIDEO FORMAT (formato de video) para
seleccionar la resolución de salida de video para el televisor
(página 49).
◆Cuando utilice la toma HDMI OUT (salida de interfaz
multimedia de alta definición)
(Modelo de conexión D: página 12)
• Presione VIDEO FORMAT (formato de video) para
seleccionar la resolución de salida de video para el televisor
(página 49).
• Seleccione el tipo de salida de video de la toma HDMI OUT
(salida de interfaz multimedia de alta definición) en “YCbCr/
RGBPC (HDMI)” de “Config. vídeo” (página 48).
Para una conexión de audio
◆Cuando utilice la toma DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL)
(salida digital, óptica o coaxial)
(Conexión , , : página 14 a la 16)
• Ajuste “Salida Dolby Digital” y “Salida DTS” en “Config.
audio” (página 50) en función del decodificador de su
amplificador (receptor) de AV (audiovisual).
◆Cuando utilice la toma HDMI OUT (salida de interfaz
multimedia de alta definición)
(Modelos de conexión HDMI (interfaz multimedia de alta
definición) y : página 16)
• Ajuste “Salida Dolby Digital” y “Salida DTS” en “Config.
audio” (página 50) en función del decodificador de su
amplificador (receptor) de AV (audiovisual).
• Seleccione el método de salida de audio de la toma HDMI
OUT (salida de interfaz multimedia de alta definición) en
“Audio (HDMI)” de “Config. audio” (página 50).
◆Cuando utilice las tomas AUDIO OUT (L/R) (salida de audio
(izquierda/derecha))
(Modelo de conexión : página 15)
• Ajuste “DTS Downmix” como “Lt/Rt” en “Config. audio”
(página 50).
◆Cuando utilice tomas 5.1CH OUTPUT (salida de 5.1 canales)
(Modelo de conexión : página 15)
• Ajuste “Modo de salida de audio” en “5.1 Canales” en
“Altavoces” en el menú de configuración (página 54) y, a
continuación, “Configuración de altavoces” para su sistema.
B-2C-2
D-2
D-2
D-3
C-1
D-1
20
Notas
• Si conecta un componente no compatible con la señal de audio
seleccionada, se emitirá un sonido fuerte a través de los altavoces (o
bien no se emitirá ningún sonido), que podría dañar sus oídos o los
altavoces.
• Si realiza la conexión mediante la toma HDMI OUT (salida de interfaz
multimedia de alta definición) o las tomas COMPONENT VIDEO
OUT (salida de video componente) y la imagen no se muestra
correctamente, es posible que la pantalla conectada no sea compatible
con las señales progresivas. En tal caso, conecte la pantalla a la toma S
VIDEO o VIDEO (modelo de conexión A o B, consulte la página
11), ejecute de nuevo “Ajuste fácil” en “Opciones”, en el menú de
configuración (página 55), y seleccione “Sólo S-Video/Vídeo” en el
paso 6 (página 19). Asimismo, compruebe los elementos anteriores de
nuevo por si fueran necesarios otros ajustes.
Reproducción de un disco
Operacion es
básicas
La mayoría de las operaciones de
reproducción de discos BD*
las de los DVD*
2
. En esta sección se trata la
reproducción de BD*
general, junto con el funcionamiento básico
del reproductor.
La búsqueda de archivos grabados en
DATA DVD*
4
(videodiscos digitales de
datos) se puede realizar mediante una
función de biblioteca independiente.
Consulte también la página 33 para
películas, la 37 para música y la 42 para
archivos de fotos.
La lista completa de operaciones del control
remoto se encuentra en la página 25.
más regrabables/videodiscos digitales más grabables/
videodiscos digitales menos regrabables/videodiscos digitales
menos grabables) que contengan películas MPEG-2 PS
(Moving Picture Experts Group 2 - program stream), audio
MP3 (capa de audio 3 del Moving Picture Experts Group) o
archivos de imágenes JPEG (Joint Photographic Coding
Experts Group).
1
son comunes a
1
/DVD*2/CD*3 en
1
*
BD
SYSTEM MENU
(menú del sistema)
DVD
Botones
numéricos
RETURN
(volver)
2
*
OPEN/
CLOSE
Z
DIMMER
CLEAR
RED
SYSTEM
MENU
RETURN
PREV
PLAY MODE
X
MUTING
3
*
CD
TV
DISPLAY
TV/VIDEO
123
456
7809
AUDIO SUBTITLE
SCAN
GREEN
BLUE
SLOW/STEP
PLAY SCAN
PAUS E
VOLCH
VIDEO
FORMAT
ANGLE
YELLOW
NEXT
STOP
\/1
Botones de color
TOP
TOP MENU
MENU
(menú principal)
</M/m/,,
ENTER (introducir)
POP UP/MENU
POP UP/
(menú emergente)
MENU
H
x
Operacion es básicas
• Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . 21
para que la señal del reproductor aparezca
en la pantalla del televisor.
c Presione Z para abrir la bandeja de discos.
d Coloque un disco en la bandeja de discos con
la cara de reproducción hacia abajo.
Con la cara de reproducción
hacia abajo
,continúa
21
e Presione Z para cerrar la bandeja de discos.
Espere unos instantes hasta que aparezca el tipo de
disco en la pantalla del panel frontal.
f Presione H para iniciar la reproducción.
Para obtener más información sobre las operaciones
del control remoto, consulte la página 25.
BotonesDetalles
XHace una pausa en la reproducción o la reini cia desde
xDetiene la reproducción o cancela el punto de
HInicia o reinicia la reproducción desde el punto en el
el mismo punto.
reanudación cuando se presiona dos veces.
que se detuvo anteriormente.
g Cuando termine la reproducción, presione Z
para abrir la bandeja de discos.
h Extraiga el disco y vuelva a presionar Z para
cerrar la bandeja de discos.
i Presione \/1 para apagar el reproductor.
*1BD (Blu-ray Disc).
2
DVD (videodisco digital).
*
3
CD (disco compacto)
*
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
Para utilizar el menú de BD (Blu-ray Disc) o
DVD (videodisco digital)
Cuando reproduce un disco BD-ROM (Blu-ray Disc con
memoria de sólo lectura), un DVD VIDEO (videodisco digital,
video) o un DVD+RW (videodisco digital más regrabable)
finalizado, un DVD-RW (videodisco digital menos regrabable)
(Modo Video), DVD+R (videodisco digital más grabable) o un
DVD-R (videodisco digital menos grabable) (Modo video)
puede mostrar el menú del disco presionando TOP MENU
(menú principal) o POP UP/MENU (menú emergente). Con
algunos BD/DVD (Blu-ray Disc/videodiscos digitales) el menú
aparece automáticamente. En cualquier caso, desplácese por el
menú mediante </M/m/,, ENTER (introducir) o los botones
numéricos o de color, como se indica en las instrucciones en
pantalla del disco. El menú de BD (Blu-ray Disc) se puede
utilizar sin interrumpir la reproducción.
Notas sobre la reanudación de la reproducción
• La reproducción se inicia desde el principio si el título no se ha
reproducido o el punto en el que se detuvo anteriormente se ha
cancelado.
• El punto en el que se detuvo se cancela cuando:
– cambia los ajustes del reproductor.
– apaga el reproductor (sólo con discos BD-ROM (Blu-ray
Disc con memoria de sólo lectura) y DATA DVD
(videodiscos digitales de datos)).
–presiona x dos veces.
– abre la bandeja de discos.
– finaliza una búsqueda.
• El reproductor recuerda el punto en el que se detuvo sólo para
un título, pista o archivo. En un CD (disco compacto) de
música, la reproducción se reanuda desde el principio de la
pista.
• En función del disco, es posible que la función Reanudar no
funcione.
Acerca de la función de protector de pantalla
Para evitar daños en la pantalla (problemas de doble imagen),
aparecerá una imagen de protector de pantalla cada vez que el
reproductor se deje desatendido, no tenga ningún disco insertado
o no se haya reproducido ningún título o diapositiva en un lapso
de 15 minutos. Para cancelarla, presione cualquier botón del
control remoto o del reproductor.
Acerca de la reproducción inmediata (sólo en
conexiones HDMI (interfaz multimedia de alta
definición))
Si presiona una vez el botón H, el reproductor y el televisor/
receptor AV (audiovisual) se encienden automáticamente y la
entrada del televisor/receptor AV (audiovisual) se ajusta en el
reproductor. La reproducción se inicia automáticamente. Para
utilizar esta función, ajuste “Control HDMI” de la pantalla de
configuración “Opciones” en “Sí” (página 55).
Asimismo, la entrada del televisor/receptor AV (audiovisual) se
ajustará en el reproductor automáticamente en los siguientes
casos:
–Si presiona los botones H, SYSTEM MENU (menú del
sistema), TOP MENU (menú principal) o POP UP/MENU
(menú emergente) del control remoto.
–Si se carga un disco con función de reproducción automática.
Para reproducir discos BD (Blu-ray Disc)
restringidos
Si “CAN’T PLAY” (no se puede reproducir) aparece en la
pantalla del panel frontal para un disco BD-ROM (Blu-ray Disc
con memoria de sólo lectura), cambie el ajuste “Control paterno
BD” (página 32).
Para reproducir discos DVD (videodiscos
digitales) restringidos
Con los DVD (videodiscos digitales) restringidos, la pantalla
solicita la contraseña. Si desea obtener información acerca del
ajuste “Control paterno DVD”, consulte la página 31.
1Ingrese la contraseña de cuatro dígitos con los
botones numéricos.
2Presione ENTER (introducir) para confirmar.
Para registrar o cambiar la contraseña, consulte la
página 31.
22
Guía sobre las pantallas
Lista de títulos
En el caso de los DATA DVD (videodiscos digitales de datos),
esta pantalla lleva a las listas de títulos del tipo de contenido. Las
tres listas de títulos son similares en apariencia y
funcionamiento.
BD
1
*
DVD
2
*
DATA DVD
3
*
CD
4
*
Cuando en este manual aparezca la frase “Seleccione un
elemento y presione ENTER (introducir)”, presione las teclas
</M/m/, del control remoto para seleccionar el elemento y,
a continuación, el botón de entrada situado en el medio. El
reproductor también se puede utilizar de forma similar con las
pantallas.
System Menu
Lista de títulos
Control A/V
Configuración
Search for the part you want to play from a list of the disc's content.
SelectExit
SYSTEM MENU
a Presione SYSTEM MENU (menú del
sistema) para activar la pantalla “System
Menu” (menú del sistema) anterior.
Aparece el menú de inicio del reproductor, con
entradas a todas las funciones.
b Seleccione un elemento y presione ENTER
(introducir).
Cada elemento lleva a las siguientes pantallas de
función. Consulte las páginas entre paréntesis para
conocer su funcionamiento. Cuando desee volver a la
pantalla anterior, presione RETURN (volver).
Lista de títulos
Vídeos
Fotos
Música
Access the BD-R/RE titles.
SelectExit
SYSTEM MENU
Seleccione la lista de títulos que desea ver entre “Vídeos”,
“Fotos” o “Música” y presione ENTER (introducir).
◆Vídeos
Muestra sólo títulos de películas/videos (página 33).
◆Fotos
Muestra sólo archivos de imagen (página 42).
◆Música
Muestra sólo archivos de música (página 37).
Control A/V (página 29)
Cambia los ajustes de audio y video. Seleccione “Control de
vídeo” o “Control de audio” y presione ENTER (introducir).
Control A/V
Control de vídeo
Control de audio
Set the playback picture quality.
SelectExit
SYSTEM MENU
Operacion es básicas
*1BD (Blu-ray Disc).
2
DVD (videodisco digital).
*
3
DATA DVD (videodisco digital de datos).
*
4
*
CD (disco compacto)
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
Configuración (página 47)
Abre las pantallas de configuración para cambiar los ajustes del
reproductor. Seleccione la pantalla de configuración relacionada
y presione ENTER (introducir).
Tipo de TV
Salida de Video 4:3
Relación de aspecto de DVD
YCbCr/RGBPC(HDMI)
Salida 24p
Use
to select an item, then press [RR] or
ENTER.
16:9
Normal
Letter Box
b, Cr
Y, C
No
ConfirmExit
SYSTEM MENU
,continúa
23
Especificación de caracteres
1
*
DATA DVD
Cuando aparezca un teclado en pantalla (por ejemplo, al buscar
un título), ingrese los caracteres de la siguiente manera.
s_
AB
CDEFGH I J
KLMNOPQRST
UVWXYZ,.:;
123456
_()
SHFT
DONECANCEL
a Seleccione el carácter que desea ingresar y
presione ENTER (introducir).
El carácter aparecerá en el campo de entrada. Si es
necesario, seleccione los siguientes elementos y
presione ENTER (introducir).
ElementosDetalles
SHFT
(mayúsculas)
SPC (espacio)Inserta un espacio.
DEL (borrar)Borra la última entrada de carácter.
CLR (cancelar) Borra todos los caracteres de entrada.
Cambia entre caracteres en mayúsculas y
minúsculas. Seleccione este elemento antes de
ingresar el carácter.
7890
SPCDELCLR
b Repita el paso 1 para completar la entrada.
c Seleccione “HECHO” y presione ENTER
(introducir) para cerrar el teclado en
pantalla.
*1 DATA DVD (videodisco digital de datos).
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
Nota
No es posible utilizar el conjunto de caracteres extendido.
24
Guía sobre el control
remoto
En esta sección se cubren todas las funciones del control remoto.
Consulte la lista cuando sea necesario.
OPEN/
CLOSE
DIMMER
TV
DISPLAY
TV/VIDEO
123
A Z OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) (página 21)
– Abre o cierra la bandeja de discos.
TV (televisor) &/1 (página 18)
– Enciende el televisor o lo pone en modo de
espera.
&/1 (página 19)
– Enciende el reproductor o lo pone en modo de
espera.
B DIMMER (atenuador) (página 62)
– Cambia el brillo de la pantalla del panel frontal en
el reproductor (cuando está completamente
oscura, los indicadores del panel frontal también
se apagan y el indicador FL OFF (pantalla
fluorescente apagada) se ilumina).
Operacion es básicas
456
7809
CLEAR
AUDIOSUBTITLE
RED
GREEN
BLUE
SYSTEM
MENU
RETURN
SLOW/STEP
PREV
SCAN
PLAY MODE
MUTING
PLAYSCAN
PAUSE
VOLCH
VIDEO
FORMAT
ANGLE
YELLOW
POP UP/
NEXT
STOP
TOP
MENU
MENU
DISPLAY (pantalla) (página 28)
– Muestra información del disco en pantalla.
TV/VIDEO (televisor/video) (página 18)
– Cambia entre televisor y otras fuentes de entrada.
C Botones numéricos (página 27)
– Permite ingresar los números de título, capítulo,
etc.
CLEAR (cancelar)
– Borra el campo de entrada.
D VIDEO FORMAT (formato de video) (página 48)
– Cambia la resolución de la salida de video de la
toma HDMI OUT (salida de interfaz multimedia
de alta definición) y las tomas COMPONENT
VIDEO OUT (salida de video componente).
Presione este botón varias veces si no aparece
ninguna imagen.
E AUDIO*
1
(página 52)
– Selecciona la pista de sonido o de idioma en un
BD/DVD (Blu-ray Disc/videodisco digital).
*1Al reproducir archivos de películas MPEG-2 (Moving Picture
Experts Group2) o archivos de música MP3 (capa de audio 3
del Moving Picture Experts Group) de un disco DATA DVD
(videodisco digital de datos) o un CD de música (disco
compacto), no es posible seleccionar sólo el canal izquierdo o
derecho.
SUBTITLE (subtítulos) (página 52)
– Selecciona el idioma de los subtítulos en un BD/
DVD (Blu-ray Disc/videodisco digital).
Los botones número 5, AUDIO, CH (canal) +, y H disponen de un
punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando emplee el
reproductor.
ANGLE (ángulo)
– Cambia a otros ángulos de visualización cuando
está disponible.
F Botones de color (RED/GREEN/BLUE/YELLOW
(rojo/verde/azul/amarillo))
– Teclas de acceso directo para seleccionar
elementos en los menús de algunos BD (Blu-ray
Disc) (también se puede utilizar para operaciones
interactivas Java de discos BD (Blu-ray Disc)).
,continúa
25
G SYSTEM MENU (menú del sistema) (página 23)
– Muestra o sale del menú de inicio del reproductor
System Menu (menú del sistema).
TOP MENU (menú principal) (página 21)
– Abre o cierra el menú principal de BD (Blu-ray
Disc) o DVD (videodisco digital).
POP UP/MENU (menú emergente) (página 21)
– Abre o cierra el menú emergente de BD (Blu-ray
Disc) o el menú del disco de DVD (videodisco
digital).
RETURN (volver) (página 21, 23)
– Permite regresar a la pantalla anterior.
</M/m/, (página 21, 23)
– Permite destacar y seleccionar un elemento en
pantalla.
Botón central (ENTER (introducir)) (página 21, 23)
– Introduce el elemento seleccionado.
H ./> PREV/NEXT (anterior/siguiente)
– Salta al capítulo, pista o archivo anterior o
siguiente.
c/C SLOW/STEP*
2
(lento/paso)
– Reproduce en cámara lenta o fotograma por
fotograma. Para volver a la reproducción normal,
presione H.
• Para reproducir en cámara lenta
Presione
inicie la reproducción en cámara lenta, presione
C durante la reproducción. Cuando se
C varias veces para cambiar la velocidad: 1/16
t 1/8 t 1/4 t 1/2 de velocidad de reproducción
normal.
• Para reproducir fotograma por fotograma (paso a paso)
Presione X durante la reproducción y, a continuación,
c o C varias veces.
I Para conocer los televisores que se pueden utilizar
con los siguientes botones, consulte la página 18.
MUTING (silencio) (página 18)
– Apaga el sonido del televisor.
VOL (volumen) +/– (página 18)
– Ajusta el volumen del televisor.
CH (canal) +/– (página 18)
– Permite desplazarse por los canales del televisor.
Reproducción en distintos modos
1
*
BD
a Presione PLAY MODE (modo de
reproducción) varias veces durante la
reproducción.
Los elementos disponibles varían según el título,
pista o archivo actual o el tipo de disco. Para cancelar
el modo de reproducción, vuelva a presionar PLAY
MODE (modo de reproducción). Para obtener
información sobre “Búsqueda de tiempo”, consulte
“Búsqueda con el control remoto” (página 27).
◆Cuando se reproduce un título de video o de película
ElementosDetalles
Repetir capítulo
(sólo BD-ROM/DVD
VIDEO (Blu-ray Disc con
memoria de sólo lectura/
videodisco digital, video))
Repetir títuloRepite el título actual.
◆Cuando se reproduce una pista de música
DVD
2
*
DATA DVD
3
*
Repite el capítulo actual.
CD
4
*
m/M SCAN*2 (explorar)
– Explora hacia atrás o hacia delante. La velocidad
cambia cuando se presiona varias veces.
*2En función del tipo de disco o archivo, es posible que la
función no esté ope rativa o que las velocidades de explora ción
varíen.
H PLAY (reproducir)
– Inicia o reinicia la reproducción.
PLAY MODE (modo de reproducción)
– Cambia a otros modos de reproducción
(reproducción repetida, etc.) cuando se presiona
durante la reproducción.
– Busca un punto específico (página 27).
X PAUSE (pausa)
– Hace una pausa o reinicia la reproducción.
x STOP (detener)
– Detiene la reproducción.
– Cancela el punto de reanudación cuando se
presiona dos veces. El punto de reanudación de un
título es el punto en el que se detuvo la
reproducción, para un archivo de audio es la
última pista reproducida y para un archivo de
imagen es la última fotografía que se mostró.
ElementosDetalles
Repetir pistaRepite la pista actual.
Repetir todoRepite todas las pistas del disco o la Lista
Orden aleatorioReproduce todas las pistas del disco o la
◆Cuando se reproduce una imagen
ElementosDetalles
Repetir todoRepite todos los archivos del disco o la
Orden aleatorioReproduce todos los archivos del disco o
*1BD (Blu-ray Disc).
2
*
DVD (videodisco digital).
3
DATA DVD (videodisco digital de datos).
*
4
CD (disco compacto)
*
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
de títulos “Música”.
Lista de títulos “Música” en orden
aleatorio.
Lista de títulos “Fotos”.
la Lista de títulos “Fotos” en orden
aleatorio.
26
Búsqueda con el control remoto
1
*
BD
Es posible realizar búsquedas especificando el número de
capítulo o título o el código de tiempo (tiempo transcurrido
desde el principio del disco).
Botones numéricos
ENTER (introducir)
DVD
2
*
DATA DVD
SYSTEM
MENU
3
*
OPEN/
TV
CLOSE
DIMMER
DISPLAY
TV/VIDEO
123
456
7809
GREEN
BLUE
FORMAT
ANGLE
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
VIDEO
YELLOW
MENU
TOP
Nota
Es posible que estas funciones de búsqueda no funcionen según el disco
DVD VIDEO/BD-ROM/DATA DVD (videodiscos digitales, video/
Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura/videodiscos digitales de
datos).
1
BD (Blu-ray Disc).
*
2
*
DVD (videodisco digital).
3
DATA DVD (videodisco digital de datos).
*
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
Operacion es básicas
SLOW/STEP
PLAY SCAN
PAUS E
STOP
POP UP/
NEXT
MENU
PLAY MODE
(modo de
reproducción)
RETURN
PREV
PLAY MODE
MUTING
SCAN
VOLCH
Para buscar un título o capítulo (sólo en discos
BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo
lectura) o DVD VIDEO (videodisco digital, video))
1Ingrese el número de capítulo o título con los
botones numéricos mientras el reproductor se
encuentra en modo detenido.
Para buscar un capítulo, ingrese el número del
capítulo durante la reproducción. Si se equivoca,
presione CLEAR (cancelar) una vez y vuelva a
ingresar el número.
2Presione ENTER (introducir) para iniciar la
reproducción.
Para buscar un punto específico
1Presione PLAY MODE (modo de reproducción)
varias veces durante la reproducción hasta que
aparezca “Búsqueda de tiempo”.
2Ingrese el código de tiempo con los botones
numéricos.
Ingrese el tiempo en minutos y segundos (por
ejemplo, ‘12 030’ para 1 hora, 20 minutos y 30
segundos). Si se equivoca, presione CLEAR
(cancelar) una vez y vuelva a ingresar el número.
3Presione ENTER (introducir) para iniciar la
reproducción.
27
Comprobación de la
información del disco
1
*
BD
Es posible comprobar la información del título, capítulo o pista,
incluida la velocidad de transmisión de video, si presiona
DISPLAY (pantalla). La información varía en función del tipo
de disco o el estado del reproductor.
a Presione DISPLAY (pantalla).
Ejemplo: cuando se reproduzca un DVD VIDEO (videodisco
digital, video).
DVD
2
*
DATA DVD
3
*
CD
4
*
*1BD (Blu-ray Disc).
2
DVD (videodisco digital).
*
3
DATA DVD (videodisco digital de datos).
*
4
*
CD (disco compacto)
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
z Sugerencias
• También puede comprobar la información del disco en la pantalla del
panel frontal (página 62) o de la lista de títulos (página 23).
• Si presiona AUDIO podrá comprobar la información de audio.
Repr.
DVD-VIDEO
1-1 2.01.23
Capítulos 12
Total Título 2h15m34s
Repetir título
Se muestra la siguiente información:
1 Estado de la reproducción
2 Tipo de disco
3 Información del título
• Número de título actualmente en reproducción/
número de capítulo actualmente en reproducción.
• Número total de capítulos incluidos en el título.
• Tiempo de reproducción total del título.
4 Tiempo transcurrido del título actual
5 Modo de reproducción
b Vuelva a presionar DISPLAY (pantalla).
28
Repr.
DVD-VIDEO
1-1 2.01.23
Tiempo Capítulo 01.11.56
Total Capítulo 2h15m34s
10.03 Mbps
Repetir título
La pantalla cambia para mostrar la siguiente
información:
1 Información del capítulo
• Tiempo transcurrido del capítulo actual.
• Tiempo de reproducción total del capítulo actual.
2 Velocidad de transmisión de video e
información del flujo
Mejora de la calidad de los
sonidos de volumen bajo
(Audio DRC)
Ajuste de las imágenes
1
*
BD
Incluso cuando el volumen es bajo, es posible hacer que sonidos
como los diálogos se puedan escuchar mejor.
Conveniente cuando no se puede subir el volumen (por
ejemplo, durante la noche)
2
*
DVD
DATA DVD
Control de audio
Audio DRC
Adjusting sound accentual width (dynamic range).This is effective when playback sound is Dolby Digital.
3
*
No
máx
a Presione SYSTEM MENU (menú del
sistema) durante la reproducción.
b Seleccione “Control A/V” y presione ENTER
(introducir).
c Seleccione “Control de audio” y presione
ENTER (introducir) para activar la pantalla
anterior.
d Mientras “Audio DRC” (control de gama
dinámica de audio) está resaltado, seleccione
un punto entre “máx.” y “No” mediante
</,.
e Presione ENTER (introducir).
*1BD (Blu-ray Disc).
2
DVD (videodisco digital).
*
3
DATA DVD (videodisco digital de datos).
*
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
Nota
“Audio DRC” (control de gama dinámica de audio) sólo resulta eficaz
cuando el disco es un Blu-ray Disc o DVD (videodisco digital) Dolby
Digital y:
– “Salida Dolby Digital” en “Config. audio” está ajustado como
“Downmix PCM” (modulación por impulsos codificados con
submezcla) (página 50) y las señales de audio proceden de la toma
DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL) (salida digital, óptica o
coaxial) o la toma HDMI OUT (salida de interfaz multimedia de alta
definición).
– “Audio (HDMI)” (audio (interfaz multimedia de alta definición)) de
“Config. audio” está ajustado en “PCM” (modulación por impulsos
codificados) (página 50) y las señales de audio se emiten desde la toma
HDMI OUT (salida de interfaz multimedia de alta definición).
– las señales de audio proceden de las tomas AUDIO OUT (L/R) (salida
de audio (izquierda/derecha)) o las tomas 5.1CH OUTPUT (salida de
5.1 canales).
1
*
BD
El ajuste de imagen predeterminado “cinema tuned” le permitirá
maximizar el impacto visual del BD (Blu-ray Disc) o DVD
(videodisco digital) que esté viendo optimizando los ajustes de
imagen para diferentes entornos de iluminación. “Memo”
permite realizar ajustes detallados propios
DVD
2
*
DATA DVD
Ajustes Detallados
*
Estándar
3
a Presione SYSTEM MENU (menú del
sistema) durante la reproducción.
b Seleccione “Control A/V” y presione ENTER
(introducir).
c Seleccione “Control de vídeo” y presione
ENTER (introducir) para activar la pantalla
anterior.
d Presione </, para seleccionar un ajuste.
ElementosDetalles
Sala iluminadaPara una habitación más iluminada
Sala de cinePara una habitación oscura, como
Estándar (predeterminado) Normalmente, seleccione este
Memo (1-3)Seleccione un ajuste cuando desee
de lo normal.
una sala de cine doméstica.
ajuste.
utilizar los ajustes de imagen
detallados realizados previamente o
cuando desee crear un nuevo
conjunto. El reproductor recuerda
hasta tres conjuntos (consulte la
página 30).
e Presione ENTER (introducir).
*1BD (Blu-ray Disc).
2
*
DVD (videodisco digital).
3
DATA DVD (videodisco digital de datos).
*
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
z Sugerencia
La descripción anterior se aplica cuando el ajuste de la imagen del
televisor (si hay alguno) es ‘Estándar’.
Operacion es básicas
,continúa
29
Ajuste de la imagen según sus
preferencias
Memo1
Realzador blanco
Realzador negro
Tono
Nivel de Croma
Use [LL][RR] to set the behavior of film sourceinput. Press ENTER to preview.
mín.máx.
mín.máx.
verderojo
mín.máx.
Bloqueo de un disco
1
*
BD
DVD
Mediante el ajuste de la contraseña y el límite en la
configuración de “Repr. prohibida”, es posible controlar la
reproducción de discos inadecuados para menores.
2
*
a Seleccione de “Memo1” a “Memo3” en el
paso 4 de “Ajuste de las imágenes”
(página 29).
b Seleccione “Ajustes Detallados” y presione
ENTER (introducir) para activar la pantalla
anterior.
Para cambiar a otro ajuste “Memo”, presione
RETURN (volver).
c Seleccione cada uno de los elementos de
imagen y ajústelos mediante </,.
◆ Para realizar ajustes mientras previsualiza el
efecto
Seleccione un ajuste y presione ENTER
(introducir) para cambiar la pantalla según el
ajuste. Presione </, para realizar ajustes
mientras comprueba el efecto en la imagen
reproducida como fondo. A continuación,
presione ENTER (introducir) para guardar el
ajuste realizado.
Los ajustes predeterminados de “Memo” son los que
aparecen subrayados.
Repr. prohibida
Introduzca la contraseña
para desactivar la
reproducción prohibida con
los botones numéricos.
Nivel Actual
Nivel Disco
La contraseña se solicita cuando el DVD (videodisco
digital) supera el nivel ajustado
BD PLAYER
3
5
Notas
• No puede limitar la reproducción si el DVD VIDEO/BD-ROM
(videodisco digital, video/Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura)
no tiene la función “Repr. prohibida”.
• Si olvida la contraseña, deberá devolver todos los ajustes del
reproductor a los predeterminados de fábrica (página 56).
• Si la visualización anterior no aparece en los discos BD-ROM (Blu-ray
Disc con memoria de sólo lectura). Si no es posible reproducir un BDROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura) debido al control
paterno, vuelva a ajustar “Cambiar restricción de edad” en “Control
paterno BD” (página 53).
1
BD (Blu-ray Disc).
*
2
DVD (videodisco digital).
*
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
Use the number keys to enter the password, and press ENTER.
a Presione SYSTEM MENU (menú del
sistema).
b Seleccione “Configuración” y presione
ENTER (introducir).
c Seleccione “Repr. prohibida” y presione
ENTER (introducir) para activar la
configuración de “Repr. prohibida” anterior.
d Seleccione “Control paterno DVD” y
presione ENTER (introducir).
Cambiar nivel
Contraseña
Nivel
No
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Operacion es básicas
e Seleccione “Próxima Pantalla” y presione
ENTER (introducir) para activar la pantalla
de contraseña.
◆ Cuando aún no se ha registrado la contraseña
Ingrese una contraseña de cuatro dígitos
mediante los botones numéricos y, a
continuación, presione m. Ingrésela de nuevo
como confirmación y presione ENTER
(introducir).
◆ Cuando ya se ha registrado la contraseña
Ingrese la contraseña de cuatro dígitos con los
botones numéricos y presione ENTER
(introducir). Ingrese una nueva contraseña,
presione m y, a continuación, ingrésela de nuevo
como confirmación y presione ENTER
(introducir).
*1BD (Blu-ray Disc).
2
*
DVD (videodisco digital).
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
z Sugerencia
Para continuar con el ajuste de “Control paterno DVD”, diríjase al paso
4 de “Ajuste del control paterno para DVD VIDEO (videodiscos digitales, video)” (página 31).
e Seleccione “Cambiar Nivel” y presione
ENTER (introducir) para activar la pantalla
anterior.
Con esta operación se ajusta el nivel de limitación de
la reproducción.
f Ingrese la contraseña con los botones
numéricos y presione ENTER (introducir).
g Presione </, para seleccionar el nivel de
limitación de “No” a “Nivel 8” y presione
ENTER (introducir).
Tenga en cuenta que cuanto más bajo sea el valor,
más estricta será la limitación.
h Cuando la pantalla vuelva a la configuración
de “Repr. prohibida”, seleccione “Control
paterno DVD” y presione ENTER
(introducir).
i Seleccione “Código de región del DVD” y
presione ENTER (introducir).
Con este ajuste se asegurará de que verá las escenas
correspondientes a su zona residencial.
j En la pantalla “Código de región del DVD”,
ingrese la contraseña con los botones
numéricos y presione ENTER (introducir).
,continúa
31
k Presione </, para seleccionar el código de
país (consulte la página 66) o presione m e
ingrese el código de su zona mediante los
botones numéricos.
l Presione ENTER (introducir).
*1DVD (videodisco digital).
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
h Cuando la pantalla vuelva a la configuración
de “Repr. prohibida”, seleccione “Control
paterno BD” y presione ENTER (introducir).
i Seleccione “Código de región del BD” y
presione ENTER (introducir).
Con este ajuste se asegurará de que verá las escenas
correspondientes a su zona residencial.
z Sugerencia
Para continuar con el ajuste de “Control paterno BD”, diríjase al paso 4
de “Ajuste del control paterno para BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura)” (página 32).
Ajuste del control paterno para BDROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo
lectura)
Use the number keys to enter the password, and press ENTER.
a Presione SYSTEM MENU (menú del
sistema).
Cambiar restricción de edad
Contraseña
Restricción de edad
255
ConfirmExit
SYSTEM MENU
j En la pantalla “Código de región del BD”,
ingrese la contraseña con los botones
numéricos y presione ENTER (introducir).
k Presione </, para seleccionar el código de
país (consulte la página 66) o presione m e
ingrese el código de su zona mediante los
botones numéricos.
l Presione ENTER (introducir).
*1BD (Blu-ray Disc).
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
b Seleccione “Configuración” y presione
ENTER (introducir).
c Seleccione “Repr. prohibida” y presione
ENTER (introducir) para activar la
configuración de “Repr. prohibida” anterior.
d Seleccione “Control paterno BD” y presione
ENTER (introducir).
e Seleccione “Cambiar restricción de edad” y
presione ENTER (introducir) para activar la
pantalla anterior.
En los BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo
lectura), la restricción se ajusta por edad, no por
nivel.
f Ingrese la contraseña con los botones
numéricos y presione ENTER (introducir).
g Presione </, para seleccionar la edad de
“0” a “255” y, a continuación, ENTER
(introducir).
32
Ver todos los títulos
Ver archivos de
películas
Utilice la Lista de títulos “Vídeos” para
buscar y clasificar los archivos de películas
MPEG-2 PS (Moving Picture Experts
Group 2 - program stream) en DATA DVD
(videodiscos digitales de datos).
1
*
DATA DVD
La Lista de títulos “Vídeos” muestra, en primer lugar, todos los
títulos del disco.
Select
1214 elems.
1:311:021:311:251:331:261:571:361:181:18
SYSTEM MENU
Todos los vídeos
Spider
Smoother
Sideway
Home
Todos los vídeos
Examinar
Buscar
Ordenar
Aparece el menú Examinar al presionar <
Alpinist
Electricity
Lemon Grove
Bridget
Finding Never-Ever Land
Meet My Mom
ListExit
a Presione SYSTEM MENU (menú del
sistema).
b Seleccione “Lista de títulos” y presione
ENTER (introducir).
c Seleccione “Vídeos” y presione ENTER
(introducir).
Aparece la pantalla anterior “Todos los vídeos” que
muestra todos los títulos (desplazable presionando
m). Desde “Todos los vídeos” puede aplicar los
elementos a todos los títulos con el menú Examinar
(vea a continuación).
Ver archivos de películas
• Ver todos los títulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
• Búsqueda por género, lista rápida o carpeta . . 35
• Búsqueda de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
• Programación de la reproducción (Lista rápida)36
*1DATA DVD (videodisco digital de datos).
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
Para utilizar el menú Examinar
Presione < tras el paso 3, para ver los elementos
correspondientes a la Lista de títulos “Vídeos”. Para obtener
información sobre las operaciones, consulte las páginas entre
paréntesis. Los elementos disponibles varían en función de la
pantalla.
ElementosDetalles
Todos los vídeosEnumera todos los títulos (igual que
arriba).
ExaminarMuestra una lista de géneros, listas de
acceso rápido o carpetas (página 35).
BuscarBusca un título mediante el teclado en
pantalla (página 35).
OrdenarReordena los títulos por fecha o por orden
alfabético (consulte a continuación).
◆Ejemplo: para aplicar “Ordenar” a todos los títulos
A Seleccione “Ordenar” y presione ENTER (introducir).
B Seleccione el ajuste por el que desea ordenar; “Recientes
primero”, “Antiguos primero”, “Por título (AtZ)”,
“Por título (ZtA)” y presione ENTER (introducir).
,continúa
33
Reproducir un título
Acerca de la pantalla de Lista de títulos (Todos
los vídeos) de “Vídeos”
a Después del paso 3 de la sección “Ver todos los
títulos” anterior, seleccione el título que desea
reproducir y presione ENTER (introducir).
El título comienza a reproducirse. Es posible aplicar
otros ajustes de reproducción al título seleccionado
mediante el menú “Opciones” (consulte a
continuación).
elems.
Todos los vídeos
Spider
Smoother
Sideway
Fecha : 2006
Género : Adventure
Formato : MPEG
Home
Alpinist
Electricity
Lemon Grove
Bridget
Finding Never-Ever Land
Meet My Mom
ListExit
El menú “Opciones” se muestra al seleccionar un título
y presionar ,
1214
Opciones
1:311:02
Repr desde princip
1:31
Añadir a lista ráp
1:251:331:261:571:361:181:18
Select
SYSTEM MENU
Para utilizar el menú “Opciones”
Presione , en lugar de ENTER (introducir) en el paso anterior
para mostrar los ajustes del menú “Opciones” aplicables al título
en la situación determinada. En el ejemplo anterior, están
disponibles los siguientes elementos.
Select
1214
1:311:021:311:251:331:261:571:361:181:18
SYSTEM MENU
Fecha : 2006
Género : Adventure
Formato : MPEG
Todos los vídeos
Spider
Smoother
Sideway
Home
Alpinist
Electricity
Lemon Grove
Bridget
Finding Never-Ever Land
Meet My Mom
ListExit
1 Información detallada
Muestra detalles acerca del título seleccionado.
• Fecha: Muestra el año de grabación.
• Género: Muestra el nombre del género.
• Formato: Muestra el formato de codificación.
2 Área de lista
Muestra los nombres de los títulos de todo el
contenido.
elems.
ElementosDetalles
Repr desde principComienza a reproducir el título
seleccionado desde el principio.
Añadir a lista rápAñade el título seleccionado a la lista de
acceso rápido.
◆Ejemplo: para aplicar “Repr desde princip” al título
seleccionado
A Seleccione “Repr desde princip” y presione ENTER
(introducir).
Para reproducir en otro modo
Presione PLAY MODE (modo de reproducción) varias veces
durante la reproducción. El elemento seleccionado cambia cada
vez que se presiona: “Búsqueda de tiempo” (página 27) —
“Repetir título” — “Desactivar repetir”
Consulte la página 26 para ver más detalles.
z Sugerencia
Consulte la página 25 para obtener información sobre las operaciones
del control remoto.
34
Búsqueda por género, lista
rápida o carpeta
Búsqueda de un título
1
*
DATA DVD
Limite la lista de títulos seleccionando el tipo de categoría (por
ejemplo: “Carpetas”) y, a continuación, la categoría.
elems.
Select
2
SYSTEM MENU
Carpetas
Winter games 2006
Interviews
ListExit
a Presione SYSTEM MENU (menú del
sistema).
b Seleccione “Lista de títulos” y presione
ENTER (introducir).
c Seleccione “Vídeos” y presione ENTER
(introducir).
d Presione < para activar el menú Examinar.
1
*
DATA DVD
Puede buscar el título exacto o títulos que tengan un nombre
similar.
elems.
Select
5
1:311:021:311:251:33
Exit
SYSTEM MENU
Resultados de búsqueda
Say No
Sea
Sideway
Spider
s_
AB
CDEFGH I J
KLMNOPQRST
UVWXYZ,.:;
123456
7890
_()
SHFT
SPC DEL CLR
DONE CANCEL
Los resultados de la búsqueda se reducen a medida que
se ingresan caracteres
Stay Alive
a Presione SYSTEM MENU (menú del
sistema).
b Seleccione “Lista de títulos” y presione
ENTER (introducir).
c Seleccione “Vídeos” y presione ENTER
(introducir).
Ver archivos de películas
e Seleccione “Examinar” y presione ENTER
(introducir).
f Seleccione la lista que desea ver entre
“Géneros”, “Lista rápida” y “Carpetas” y
presione ENTER (introducir).
Aparece la lista de géneros, lista rápida y carpetas
como aparece arriba.
Para obtener más información acerca de la Lista
rápida, consulte el apartado “Programación de la reproducción (Lista rápida)” (página 36).
g Seleccione el género, la lista de acceso rápido
o la carpeta que desee ver y presione ENTER
(introducir).
*1DATA DVD (videodisco digital de datos).
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
z Sugerencia
Para seleccionar un título e iniciar la reproducción, presione ENTER
(introducir), o utilice el menú “Opciones” (presione ,).
d Presione < para activar el menú Examinar.
e Seleccione “Buscar” y presione ENTER
(introducir) para activar la pantalla anterior.
f Ingrese el nombre del título con el teclado en
pantalla (consulte la página 24).
*1DATA DVD (videodisco digital de datos).
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
z Sugerencia
Para seleccionar un título e iniciar la reproducción, presione ENTER
(introducir), o utilice el menú “Opciones” (presione ,).
35
Programación de la
reproducción (Lista rápida)
Para eliminar el título de la “Lista rápida”
1Seleccione el título que desea eliminar de la “Lista
rápida” que aparece en pantalla y presione ,.
2Seleccione “Quitar” y presione ENTER
(introducir).
1
*
DATA DVD
Cree una “Lista rápida” y reproduzca sus títulos favoritos en el
orden que desee.
Select
14 elems.
1:311:021:311:251:331:261:571:361:181:18
SYSTEM MENU
Lista rápida
Spider
Smoother
Sideway
Fecha : 2006
Género : Adventure
Formato : MPEG
La creación de una “Lista rápida” no afecta los archivos
originales grabados en el disco
Home
Alpinist
Electricity
Lemon Grove
Bridget
Finding Never-Ever Land
Meet My Mom
ListExit
a Presione SYSTEM MENU (menú del
sistema).
b Seleccione “Lista de títulos” y presione
ENTER (introducir).
c Seleccione “Vídeos” y presione ENTER
(introducir).
z Sugerencia
Es posible reproducir el contenido de una “Lista rápida” en otros modos
de reproducción si presiona PLAY MODE (modo de reproducción)
(página 26).
Nota
Es posible que la “Lista rápida” se elimine al realizar determinadas
acciones (por ejemplo, abrir la bandeja de discos o apagar el reproductor,
etc.).
d Cuando aparezca la pantalla de Lista de
títulos “Todos los vídeos”, seleccione el título
que desea añadir al principio de la “Lista
rápida” y presione ,.
e Seleccione “Añadir a lista ráp” del menú
“Opciones” y presione ENTER (introducir).
f Repita los pasos 4 y 5 para seleccionar todos
los títulos que desee.
Selecciónelos en el orden de reproducción que desee.
Puede añadir el mismo título tantas veces como
desee.
La “Lista rápida” puede contener hasta 25 títulos.
g Presione < para activar el menú Examinar.
h Seleccione “Examinar” y presione ENTER
(introducir).
i Seleccione “Lista rápida” y presione ENTER
(introducir) para activar la pantalla anterior.
La Lista de títulos “Lista rápida” muestra el
contenido programado.
j Seleccione el título que desea reproducir
primero y presione ENTER (introducir).
*1DATA DVD (videodisco digital de datos).
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
36
Vista de todos los artistas
Reproducción
de archivos de
música
Utilice la Lista de títulos “Música” para
buscar y reproducir archivos de pistas MP3
(capa de audio 3 del Moving Picture Experts
Group) en DATA DVD (videodiscos
digitales de datos). Puede crear una “Lista
rápida” de sus favoritos y reproducirlos en
distintos modos de reproducción.
1
*
DATA DVD
La Lista de títulos “Música” enumera los nombres de los artistas
del disco.
7
elems.
elems.
Artistas
Artistas
Todos los artistas
Todos los artistas
Angela Simpson
Angela Simpson
Blue Glass
Blue Glass
Bohemian Beat
Bohemian Beat
Cela
Cela
Classic Remix
Classic Remix
Commotion
Commotion
Count Dra"Q"la
Count Dra"Q"la
Aparece el menú Examinar al presionar <
7
6
Álbumes
6
Álbumes
5
Álbumes
5
Álbumes
6
Álbumes
6
Álbumes
4
Álbumes
4
Álbumes
5
Álbumes
5
Álbumes
2
Álbumes
2
Álbumes
2
2
Álbumes
Álbumes
PlayOptionsMain MenuExit
PlayOptionsMain MenuExit
SYSTEM MENU
SYSTEM MENU
a Presione SYSTEM MENU (menú del
sistema).
b Seleccione “Lista de títulos” y presione
ENTER (introducir).
c Seleccione “Música” y presione ENTER
(introducir).
Aparece la pantalla “Artistas” anterior, en la que se
muestran los nombres de todos los artistas (por los
que es posible desplazarse presionando m). Desde
“Artistas” puede aplicar elementos a todas las pistas
mediante el menú Examinar (consulte a
continuación).
Reproducción de archivos de música
• Vista de todos los artistas . . . . . . . . . . . . . . . .37
*1DATA DVD (videodisco digital de datos).
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
Para utilizar el menú Examinar
Presione < tras el paso 3, para ver los elementos
correspondientes a la Lista de títulos “Música”. Para obtener
información sobre las operaciones, consulte las páginas entre
paréntesis. Los elementos disponibles varían en función de la
pantalla.
ElementosDetalles
Todas las cancionesEnumera todas las pistas (página 38).
ExaminarMuestra una lista de artistas, álbumes,
géneros, listas de acceso rápido o carpetas
(página 40).
BuscarBusca una pista mediante el teclado en
pantalla (página 40).
OrdenarVuelve a ordenar las pistas por orden
alfabético, año, etc. (consulte a
continuación).
Repr. en cursoMuestra información de la pista y la
reproducción mientras se reproduce.
,continúa
37
◆Ejemplo: para aplicar “Ordenar” a todas las pistas
A Para visualizar la lista de pistas, seleccione “Todas las
canciones” en el menú Examinar y presione ENTER
(introducir).
B Presione < para activar el menú Examinar.
C Seleccione “Ordenar” y presione ENTER (introducir).
D Seleccione el ajuste por el que desea ordenar; “Recientes
primero”, “Antiguos primero”, “Por título (de la
AtZ)”, “Por título (ZtA)”, “Por artista (de la
AtZ)”, “Por artista (ZtA)”, y presione ENTER
(introducir).
Reproducción de una pista
a Tras realizar el paso 3 de la sección anterior
“Vista de todos los artistas”, seleccione el
artista y, a continuación, el álbum, para
reducir la lista de pistas.
Para enumerar todas las pistas, presione < y
seleccione “Todas las canciones” en el menú
Examinar.
b Seleccione la pista que desea reproducir y
presione ENTER (introducir).
El título comienza a reproducirse. Para aplicar otros
ajustes de reproducción a la pista seleccionada,
utilice el menú “Opciones” (consulte a
continuación).
elems.
1214
Opciones
Reproducir canción
Añadir a lista ráp
PlayOptionsMain MenuExit
SYSTEM MENU
Artista : Deep Green
Álbum : Splash!
Género : Alternative
Formato : MP3
Todas las canciones
Never Let Me Down (Split Mix)
Policies of Truth
Shout in Rio
Home
Strangled
Rash (Spiritual Mix)
I Feel You (Remix)
Route 57 (Beatmasters Mix)
Free (DJ Remix)
Personal Note
El menú “Opciones” se muestra al seleccionar un título
y presionar ,
Para utilizar el menú “Opciones”
Presione , en lugar de ENTER (introducir) en el paso anterior
para mostrar los ajustes del menú “Opciones” aplicables a la
pista en la situación determinada. En el ejemplo anterior, están
disponibles los siguientes elementos.
ElementosDetalles
Reproducir canciónInicia la reproducción de la pista
Añadir a lista rápAñade la pista seleccionada a la lista de
seleccionada desde el principio.
acceso rápido.
◆Ejemplo: para aplicar “Reproducir canción” a la pista
seleccionada
A Seleccione “Reproducir canción” y presione ENTER
(introducir).
Para reproducir en otro modo
Presione PLAY MODE (modo de reproducción) varias veces
durante la reproducción. El elemento seleccionado cambia cada
vez que se presiona: “Repetir pista” — “Repetir todo” — “Orden
aleatorio” — “Desactivar repetir”
Consulte la página 26 para ver más detalles.
38
z Sugerencias
• Consulte la página 25 para obtener información sobre las operaciones
del control remoto.
• Aunque se detenga la reproducción, el reproductor la reanudará desde
la última pista reproducida.
• En función del software de escritura utilizado, es posible que los
nombres de álbum y de pista que se muestren sean diferentes a los
caracteres que ingresó.
Notas
• Es posible que el tiempo de reproducción de las pistas de audio MP3
(capa de audio 3 del Moving Picture Experts Group) no se visualice
correctamente.
• Si se añade la extensión “.MP3” (capa de audio 3 del Moving Picture
Experts Group) a un archivo que no sea MP3 (capa de audio 3 del
Moving Picture Ex perts Group) puede que, accidentalm ente, el archivo
se reproduzca en el reproductor. Tenga en cuenta que ello puede
provocar que el dispositivo conectado no funcione correctamente.
• Es posible que, tras saltar a un álbum diferente, la reproducción no se
inicie inmediatamente.
• Si se utiliza la función Reanudación en pistas MP3 (capa de audio 3 del
Moving Picture Experts Group), la reproducción se iniciará desde el
principio de la pista.
Acerca de la pantalla de Lista de títulos (Todas
las canciones) de “Música”
elems.
Todas las canciones
Never Let Me Down (Split Mix)
Policies of Truth
Shout in Rio
Artista : Deep Green
Álbum : Splash!
Género : Alternative
Formato : MP3
Home
Strangled
Rash (Spiritual Mix)
I Feel You (Remix)
Route 57 (Beatmasters Mix)
Free (DJ Remix)
Personal Note
1 Información detallada
Muestra detalles acerca de la pista seleccionada.
• Artista: Muestra el nombre del artista.
• Álbum: Muestra el nombre del álbum.
• Género: Muestra el nombre del género.
• Formato: Muestra el formato de codificación.
2 Área de lista
Muestra el contenido general.
• Área principal: Muestra los nombres de las pistas.
• Área secundaria: Muestra el tiempo total de la
reproducción de cada pista.
1214
9:31
8:00
7:31
3:55
6:33
5:26
4:57
9:36
6:18
6:18
PlayOptionsMain MenuExit
SYSTEM MENU
Reproducción de archivos de música
Acerca de archivos con pistas de audio que no
se pueden reproducir
El reproductor no reproduce el archivo si:
–El DATA DVD (videodisco digital de datos) no está grabado
en un formato MP3 (capa de audio 3 del Moving Picture
Experts Group) que cumpla con el formato UDF (Universal
Disk Format).
–El archivo de pistas de audio no tiene la extensión “.MP3”
–Los datos no presentan el formato adecuado aunque tengan la
extensión “.MP3”
–Los datos no son datos MPEG-1 Audio Layer III (capa de
audio III del Moving Picture Experts Group 1).
–Los datos están grabados en formato mp3PRO (capa de audio
3 del Moving Picture Experts Group, profesional)
–El nombre de archivo contiene caracteres que no son números
ni pertenecen al alfabeto inglés.
39
Búsqueda por artista,
álbum, género, lista rápida
o carpeta
Búsqueda de una pista
1
*
DATA DVD
1
*
DATA DVD
Limite la lista de pistas seleccionando el tipo de categoría (por
ejemplo: “Géneros”) y, a continuación, la categoría.
elems.
Géneros
Todos los géneros
Alternative
Blues
Books And Spoken
Celtic
Classical
Comedy
Country
Dance
Dark
Los géneros sin contenido no aparecen en la lista
20
Cancs
2876
Cancs
195
Cancs
16
Cancs
304
Cancs
841
Cancs
32
Cancs
2
Cancs
460
Cancs
60
PlayOptionsMain MenuExit
SYSTEM MENU
a Presione SYSTEM MENU (menú del
sistema).
b Seleccione “Lista de títulos” y presione
ENTER (introducir).
c Seleccione “Música” y presione ENTER
(introducir).
Es posible buscar la pista exacta o una pista con nombre similar.
elems.
Select
7
9:31
8:00
7:31
7:32
6:33
6:34
6:35
Exit
SYSTEM MENU
Resultados de búsqueda
Raga
Raging Plants
Ragamufin
Ree
R
AB
CDEFGH I J
KLMNOPQRST
UVWXYZ,.:;
123456
7890
_()
SHFTSPC DEL CLR
DONE CANCEL
Los resultados de la búsqueda se reducen a medida que
se ingresan caracteres
Rise
Rose Bed
Rule the World
a Presione SYSTEM MENU (menú del
sistema).
b Seleccione “Lista de títulos” y presione
ENTER (introducir).
c Seleccione “Música” y presione ENTER
(introducir).
d Presione < para activar el menú Examinar.
d Presione < para activar el menú Examinar.
e Seleccione “Examinar” y presione ENTER
(introducir).
f Seleccione la lista que desea ver entre
“Artistas”, “Álbumes”, “Géneros”, “Lista
rápida” o “Carpetas” y presione ENTER
(introducir).
Aparece la lista de artistas, álbumes, géneros, listas
rápidas o carpetas como aparece arriba.
Para obtener más información acerca de las listas
rápidas, consulte el apartado “Programación de la reproducción (Lista rápida)” (página 41).
g Seleccione el artista, álbum, género, lista
rápida o carpeta que desee ver y presione
ENTER (introducir).
*1DATA DVD (videodisco digital de datos).
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
z Sugerencia
Para seleccionar una pista e iniciar la reproducción, presione ENTER
(introducir), o utilice el menú “Opciones” (presione ,).
e Seleccione “Todas las canciones” y presione
ENTER (introducir).
f Presione < para activar el menú Examinar.
g Seleccione “Buscar” y presione ENTER
(introducir) para activar la pantalla anterior.
h Ingrese el nombre de la pista con el teclado en
pantalla (consulte la página 24).
*1DATA DVD (videodisco digital de datos).
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
z Sugerencias
• Para seleccionar una pista de los resultados de la búsqueda e iniciar la
reproducción, presione ENTER (introducir), o utilice el menú
“Opciones” (presione ,).
• Es posible buscar un género, artista, álbum o nombre de carpeta desde
cada Lista de títulos (por ejemplo, “Géneros”).
40
Programación de la
reproducción (Lista rápida)
1
*
DATA DVD
Cree una “Lista rápida” y reproduzca sus pistas favoritas en el
orden que desee.
k Seleccione “Lista rápida” y presione ENTER
(introducir) para activar la pantalla anterior.
La Lista de títulos “Lista rápida” muestra el
contenido programado.
l Seleccione la pista que desea reproducir
primero y presione ENTER (introducir).
*1DATA DVD (videodisco digital de datos).
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
Lista rápida
Never Let Me Down (Split Mix)
Policies of Truth
Shout in Rio
Artista : Deep Green
Álbum : Splash!
Género : Alternative
Formato : MP3
La creación de una “Lista rápida” no afecta los archivos
originales grabados en el disco
3 elems.
9:31
8:00
7:31
PlayOptionsMain MenuExit
SYSTEM MENU
a Presione SYSTEM MENU (menú del
sistema).
b Seleccione “Lista de títulos” y presione
ENTER (introducir).
c Seleccione “Música” y presione ENTER
(introducir).
d Presione < para activar el menú Examinar.
Para eliminar el título de la “Lista rápida”
1Seleccione la pista que desea eliminar de la “Lista
rápida” que aparece en pantalla y presione ,.
2Seleccione “Quitar” y presione ENTER
(introducir).
z Sugerencia
Es posible reproducir el contenido de una “Lista rápida” en otros modos
de reproducción si presiona PLAY MODE (modo de reproducción)
(página 26).
Nota
Es posible que la “Lista rápida” se elimine al realizar determinadas
acciones (por ejemplo, abrir la bandeja de discos o apagar el reproductor,
etc.).
Reproducción de archivos de música
e Seleccione “Todas las canciones” y presione
ENTER (introducir).
f Cuando aparezca la pantalla de Lista de
títulos “Todas las canciones”, seleccione la
pista que desea añadir al principio de la
“Lista rápida” y presione ,.
g Seleccione “Añadir a lista ráp” del menú
“Opciones” y presione ENTER (introducir).
h Repita los pasos 6 y 7 para seleccionar todas
las pistas que desee.
Selecciónelos en el orden de reproducción que desee.
Puede añadir la misma pista tantas veces como desee.
La “Lista rápida” puede contener hasta 25 pistas.
i Presione < para activar el menú Examinar.
j Seleccione “Examinar” y presione ENTER
(introducir).
41
Vista de todas las carpetas
Vista de
archivos de
fotos
Utilice la Lista de títulos “Fotos” para ver
imágenes JPEG (Joint Photographic Coding
Experts Group) en DATA DVD
(videodiscos digitales de datos). Puede
reordenar los archivos e iniciar su
reproducción como presentación de
diapositivas.
1
*
DATA DVD
La Lista de títulos “Fotos” muestra todas las carpetas del disco.
elems.
Carpetas
Kurobe-dam 2005
Jungfraujoch 2006
El menú Examinar aparece cuando se presiona <
mientras se está en la fila más a la izquierda
2
ExitConfirm
SYSTEM MENU
a Presione SYSTEM MENU (menú del
sistema).
b Seleccione “Lista de títulos” y presione
ENTER (introducir).
c Seleccione “Fotos” y presione ENTER
(introducir).
Aparece la pantalla “Carpetas” anterior, mostrando
todas las carpetas (por las que se puede desplazar
presionando m). Desde “Carpetas” puede aplicar
elementos a todos los archivos mediante el menú
Examinar (consulte a continuación).
• Vista de todas las carpetas. . . . . . . . . . . . . . . .42
• Búsqueda por fecha, lista rápida o carpeta . . .44
*1DATA DVD (videodisco digital de datos).
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
Para utilizar el menú Examinar
Presione < tras el paso 3 para ver los elementos
correspondientes a la Lista de títulos “Fotos”. Para obtener
información sobre las operaciones, consulte las páginas entre
paréntesis. Los elementos disponibles varían en función de la
pantalla.
ElementosDetalles
Todas las fotosMuestra todos los archivos en orden
alfabético (página 43).
ExaminarMuestra una lista de fechas, listas de
acceso rápido o carpetas (página 44).
BuscarBusca un archivo mediante el teclado en
pantalla (página 45).
OrdenarReordena los archivos por fecha o por
orden alfabético (consulte a continuación).
42
◆Ejemplo: para aplicar “Ordenar” a todos los archivos
A Para visualizar la lista de todos los archivos, seleccione
“Todas las fotos” en el menú Examinar y presione
ENTER (introducir).
B Desplace la selección a la fila situada más a la izquierda
y presione < para que aparezca el menú Examinar.
C Seleccione “Ordenar” y presione ENTER (introducir).
D Seleccione el ajuste por el que desea ordenar; “Recientes
primero”, “Antiguos primero”, “Por título (AtZ)”,
“Por título (ZtA)” y presione ENTER (introducir).
Reproducción de una presentación de
diapositivas
a Después del paso 3 de la sección “Vista de
todas las carpetas” anterior, presione < y
seleccione “Todas las fotos” en el menú
Examinar.
b Seleccione el archivo desde el que desea
iniciar y presione ENTER (introducir) para
activar el menú “Opciones”.
c Seleccione “Pres. de diapos” y presione
ENTER (introducir).
Se inicia la reproducción de la presentación de
diapositivas.
Es posible aplicar otros ajustes de reproducción al
archivo seleccionado mediante el menú “Opciones”
(consulte a continuación).
elems.
1214
Opciones
Pres. de diapos
Añadir a lista ráp
Fichero: DSC00434.jpg
Fecha : 12/10/2007
Resolución: 293 x 196
Formato: JPEG
Todas las fotos
Vista de archivos de fotos
ExitConfirm
SYSTEM MENU
El menú “Opciones” se muestra al seleccionar un
archivo y presionar ENTER (introducir)
Para utilizar el menú “Opciones”
Los ajustes del menú “Opciones” disponibles varían en función
de la situación. En el ejemplo anterior del uso del menú
“Opciones”, están disponibles los siguientes elementos.
ElementosDetalles
Pres. de diaposInicia la reproducción de la presentación
Añadir a lista rápAñade el archivo seleccionado a la lista de
de diapositivas descrita anteriormente.
acceso rápido para su posterior
reproducción como presentación de
diapositivas.
Para reproducir en otro modo
Presione PLAY MODE (modo de reproducción) varias veces
durante la reproducción. El elemento seleccionado cambia cada
vez que se presiona:
“Repetir todo” — “Orden aleatorio” — “Desactivar repetir”
Consulte la página 26 para ver más detalles.
Tenga en cuenta que en el modo Aleatorio, sólo se reproducen
de forma aleatoria archivos de la área de la lista (20 archivos
como máximo).
z Sugerencias
•Consulte la página 25 para obtener información sobre las operaciones
del control remoto.
• Aunque se detenga la reproducción, el reproductor la reanudará desde
el último archivo reproducido.
Nota
Es posible que las fotos tarden cierto tiempo en mostrarse según el
tamaño y la cantidad de archivos.
,continúa
43
Acerca de la pantalla de Lista de títulos (Todas
las fotos) de “Fotos”
Búsqueda por fecha, lista
elems.
1214
ExitConfirm
SYSTEM MENU
Fichero: DSC00434.jpg
Fecha : 12/10/2007
Resolución: 293 x 196
Formato: JPEG
Todas las fotos
1 Información detallada
Muestra detalles acerca del archivo seleccionado.
• Fichero: Muestra el nombre de archivo.
• Fecha: Muestra la fecha de realización.
• Resolución: Muestra la resolución de la imagen en
anchura × altura.
• Formato: Muestra el formato de grabación.
2 Área de lista
Muestra el contenido general de la foto en
miniatura.
Acerca de los archivos de fotos que no se
pueden reproducir
El reproductor no reproduce el archivo si:
–El DATA DVD (videodisco digital de datos) no está grabado
en un formato JPEG (Joint Photographic Coding Experts
Group) que cumpla con el formato UDF (Universal Disk
Format).
–El archivo de foto no se grabó en un formato compatible con
DCF*.
–El archivo tiene una extensión diferente a “.JPEG”
–La imagen tiene más de 4 096 (ancho) × 4 096 (alto) píxeles en
modo normal o formato progresivo JPEG (Joint Photographic
Coding Experts Group).
–La imagen no cabe en la pantalla (la imagen está reducida).
–El nombre de archivo contiene caracteres que no son números
ni pertenecen al alfabeto inglés.
• Aunque los casos mencionados arriba no sean aplicables, es
posible que algunos archivos no se reproduzcan según las
condiciones o el método de grabación (por ejemplo, software
de grabación).
• Es posible que los archivos no se reproduzcan en este
reproductor si se editan en un PC (ordenador personal).
* “Design rule for Camera File system” (Norma de diseño para el
sistema de archivos de cámaras): normas de imágenes para cámaras
digitales reguladas por JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
rápida o carpeta
1
*
DATA DVD
Reduzca la lista de archivos seleccionando el tipo de categoría
(por ejemplo, “Fecha”) y, a continuación, la categoría.
Año
2007
2006
2005
File:Summer of '06.jpgDate:July/23/2006Resolution:196x298 pixelsFormat:JPEG
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
a Presione SYSTEM MENU (menú del
sistema).
b Seleccione “Lista de títulos” y presione
ENTER (introducir).
c Seleccione “Fotos” y presione ENTER
(introducir).
d Presione < para activar el menú Examinar.
e Seleccione “Examinar” y presione ENTER
(introducir).
f Seleccione la lista que desea ver entre
“Fecha”, “Lista rápida” y “Carpetas” y
presione ENTER (introducir).
Aparece la lista de fechas, listas rápidas y carpetas
como arriba.
Para obtener más información acerca de las listas de
acceso rápido, consulte el apartado “Programación
de la reproducción como presentación de
diapositivas (Lista rápida)” (página 45).
g Seleccione la fecha, la lista rápida o las
carpeta que desea ver y presione ENTER
(introducir).
10 elems.
ExitConfirm
SYSTEM MENU
44
*1DATA DVD (videodisco digital de datos).
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
z Sugerencia
Para iniciar una presentación de diapositivas, seleccione el archivo y
utilice el menú “Opciones” (presione ,).
Búsqueda de una foto
1
*
DATA DVD
Es posible buscar el archivo exacto o un archivo con nombre
similar.
elems.
Resultados de búsqueda
7
Programación de la
reproducción como
presentación de
diapositivas (Lista rápida)
1
*
DATA DVD
Cree una “Lista rápida” y reproduzca una presentación de
diapositivas en el orden que desee.
R_
AB
CDEFGH I J
KLMNOPQRST
UVWXYZ,.:;
123456
7890
_()
SHFTSPC DEL CLR
DONE CANCEL
Los resultados de la búsqueda se reducen a medida que
se ingresan caracteres
Select
Exit
SYSTEM MENU
a Presione SYSTEM MENU (menú del
sistema).
b Seleccione “Lista de títulos” y presione
ENTER (introducir).
c Seleccione “Fotos” y presione ENTER
(introducir).
d Presione < para activar el menú Examinar.
e Seleccione “Todas las fotos” y presione
ENTER (introducir).
Lista rápida
Fichero: DSC00434.jpg
Fecha : 7/23/2006
Resolución: 293 x 196
Formato: JPEG
La creación de una “Lista rápida” no afecta los archivos
originales grabados en el disco
22 elems.
ExitConfirm
SYSTEM MENU
a Presione SYSTEM MENU (menú del
sistema).
b Seleccione “Lista de títulos” y presione
ENTER (introducir).
c Seleccione “Fotos” y presione ENTER
(introducir).
d Presione < para activar el menú Examinar.
Vista de archivos de fotos
f Desplace la selección a la fila situada más a la
izquierda y presione < para que aparezca el
menú Examinar.
g Seleccione “Buscar” y presione ENTER
(introducir) para activar la pantalla anterior.
h Ingrese el nombre del archivo con el teclado
en pantalla (consulte la página 24).
*1DATA DVD (videodisco digital de datos).
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
z Sugerencia
Para iniciar una presentación de diapositivas, seleccione el archivo y
utilice el menú “Opciones” (presione ,).
e Seleccione “Todas las fotos” y presione
ENTER (introducir).
f Cuando aparezca la pantalla de Lista de
títulos “Todas las fotos”, seleccione el archivo
que desea añadir al principio de la “Lista
rápida” y presione ENTER (introducir).
g Seleccione “Añadir a lista ráp” del menú
“Opciones” y presione ENTER (introducir).
h Repita los pasos 6 y 7 para seleccionar todos
los archivos que desee.
Selecciónelos en el orden de reproducción que desee.
Puede añadir el mismo archivo tantas veces como
desee.
La “Lista rápida” puede contener hasta 25 archivos.
i Desplace la selección a la fila situada más a la
izquierda y presione < para que aparezca el
menú Examinar.
,continúa
45
j Seleccione “Examinar” y presione ENTER
(introducir).
k Seleccione “Lista rápida” y presione ENTER
(introducir) para activar la pantalla anterior.
La Lista de títulos “Lista rápida” muestra el
contenido programado.
l Seleccione el archivo que desea reproducir
primero y presione ENTER (introducir).
m Seleccione “Pres. de diapos” del menú
“Opciones” y presione ENTER (introducir).
*1DATA DVD (videodisco digital de datos).
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
Para eliminar un título de la “Lista rápida”
1Seleccione el archivo que desea eliminar de la
“Lista rápida” que aparece en pantalla y presione
ENTER (introducir).
2Seleccione “Quitar” y presione ENTER
(introducir).
z Sugerencia
Es posible reproducir el contenido de una “Lista rápida” en otros modos
de reproducción si presiona PLAY MODE (modo de reproducción)
(página 26).
Nota
Es posible que la “Lista rápida” se elimine al realizar determinadas
acciones (por ejemplo, abrir la bandeja de discos o apagar el reproductor,
etc.).
46
Uso de las pantallas de
configuración
Cambio de los
ajustes iniciales
Seleccione “Configuración” en la pantalla
“System Menu” si necesita modificar los
ajustes del reproductor (por ejemplo,
cuando quiera cambiar de dispositivo
conectado, de salida de video/audio, etc.).
En la última parte de esta sección se
describe cómo devolver todos estos ajustes a
los predeterminados de fábrica.
Nota
Es posible que los ajustes de reproducción descritos en esta
sección no funcionen si en el disco hay algún ajuste de
reproducción predeterminado. Los ajustes de reproducción
del disco tienen prioridad sobre los ajustes de reproducción
del reproductor.
1
*
BD
Seleccione “Configuración” en la pantalla “System Menu” para
modificar los ajustes del reproductor.
Tipo de TV
Salida de Video 4:3
Relación de aspecto de DVD
YCbCr/RGBPC(HDMI)
Salida 24p
to select an item, then press [RR] or
3
*
CD
16:9
Normal
Letter Box
b, Cr
Y, C
No
4
*
ConfirmExit
SYSTEM MENU
a Presione SYSTEM MENU (menú del
sistema) con el reproductor detenido.
b Seleccione “Configuración” y presione
ENTER (introducir).
c Seleccione la pantalla “Configuración” que
desea utilizar, ya sea “Config. vídeo”,
“Config. audio”, “Idioma”, “Repr.
prohibida”, “Altavoces” u “Opciones” y
presione ENTER (introducir).
Aparece la pantalla “Configuración” con los
elementos relacionados. Tenga en cuenta que la
pantalla cambia a la función de protector de pantalla
si no la utiliza durante 15 minutos.
Cambio de los ajustes iniciales
• Uso de las pantallas de configuración . . . . . . .47
Consulte las explicaciones en las secciones
siguientes.
*1BD (Blu-ray Disc).
2
DVD (videodisco digital).
*
3
DATA DVD (videodisco digital de datos).
*
4
*
CD (disco compacto)
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
Para volver a la pantalla anterior
Presione RETURN (volver).
47
Configuracion de vídeo
Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
Tipo de TV4:3
–Seleccione el tipo de televisor.
Salida de Video 4:3Completo
–Seleccione la configuración de pantalla para
una imagen de pantalla 4:3 en un televisor
con pantalla panorámica 16:9.
Relación de aspecto de DVDLetter Box
–Seleccione la configuración de pantalla para
una imagen de DVD (videodisco digital) 16:9
en un televisor de pantalla 4:3 (posible
cuando “Tipo de TV” está ajustado a “4:3”).
Tenga en cuenta que la relación de aspecto es
fija en algunos discos. Por ejemplo, es
posible que se muestre una imagen de
formato panorámico a 4:3 incluso si el ajuste
“Pan Scan” (formato recortado) está
seleccionado.
YCbCr / RGBPC (HDMI)Y, Cb, Cr
– Seleccione el tipo de salida de la toma HDMI
OUT (salida de interfaz multimedia de alta
definición).
–Televisor de pantalla 4:3.
16:9
–Televisor con pantalla panorámica o con una función de modo panorámico.
–Muestra una imagen de pantalla 4:3 con una relación de aspecto 16:9.
Normal
–Muestra una imagen de pantalla 4:3 con una relación de aspecto 4:3 con bandas
negras a los lados. Seleccione este ajuste si el televisor no tiene un modo de pantalla
4:3.
– Muestra una imagen amplia con bandas negras en las partes
superior e inferior.
Pan Scan
– Muestra una imagen completa a lo ancho en la pantalla, con
los lados recortados.
–Seleccione esta opción cuando conecte la unidad a un dispositivo HDMI (interfaz
multimedia de alta definición).
RGB (16-235)
–Seleccione este ajuste al conectar un dispositivo con una toma DVI (interfaz visual
digital) compatible con HDCP (protección de contenido digital de elevado ancho de
banda).
RGB (0-255)
–Seleccione este ajuste al conectar un dispositivo RGB (rojo, verde, azul) (0-255).
Salida 24pSí
–Para conexiones a un televisor compatible
con 1 080/24p utilizando la toma HDMI
OUT (salida de interfaz multimedia de alta
definición).
Nota
“Tipo de TV” y “Relación de aspecto de DVD” puede ajustarse si la resolución de salida de video es 480i/480p.
– Envía señales de video de 1 920 × 1 080 píxeles a 24 Hz cuando se reproduce material
basado en películas en BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura) (720p/
24 Hz o 1 080p/24 Hz). Seleccione este ajuste cuando corresponde con la conexión.
No
–Seleccione este ajuste con otro tipo de conexión.
48
Para ajustar la resolución de salida de video
Presione VIDEO FORMAT (formato de video) varias veces para seleccionar la resolución deseada. Tenga en cuenta que la resolución
variará en función de la pantalla, la toma de conexión y el material de origen, tal como se muestra a continuación.
Toma de
Ajustes
AutomáticoSelecciona automáticamente la
480i480i480i480i
480p480p480p480i
720p720pBD:720p, DVD:480p*
1 080i1 080iBD:1 080i, DVD:480p*
1 080p1 080p480i480i
Fuente directaLa salida varía en función del material
*1 La resolución y la frecuencia de salida son las mismas que las de grabación del disco.
2
Las señales de video 1 080/24p no se emiten desde las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de video componente).
*
3
Las señales se emiten con la resolución del ajuste inicial (720p o 1 080i) si el disco DVD no está protegido contra copia.
*
conexión
HDMI OUT (salida de la
interfaz multimedia de alta
definición)
resolución recomenda da que admite el
televisor.
de origen*
1
COMPONENT VIDEO OUT
(salida de video
VIDEO/S VIDEO
componente)
480i480i
3
3
La salida varía en función del material
de origen*
2
480i
480i
480i
Notas
• Si la imagen no se visualiza correctamente, si no parece natural o si no le satisface, pruebe con otra resolución que se ajuste al disco y al televisor/
proyector, etc. Para obtener más información, consulte también el manual de instrucciones suministrado con el televisor/proyector, etc.
• Es posible que se emitan señales de video 480i o 480p si realiza la conexión a las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de video componente)
y reproduce discos BD/DVD (Blu-ray Disc/videodiscos digitales) con protección contra copias. Para disfrutar de una resolución de calidad HD (alta
definición) en este caso, conecte la pantalla a la toma HDMI OUT (salida de interfaz multimedia de alta definición) mediante un cable de HDMI
(interfaz multimedia de alta definición).
• Aunque seleccione un ajuste distinto de “Automático”, el reproductor ajusta automáticamente las señales de video si el televisor no puede aceptar la
resolución ajustada.
Cambio de los ajustes iniciales
Para emitir señales de video 1 080/24p
Para realizar este ajuste es necesario disponer de un televisor compatible con 1 080/24p.
1Ajuste “Salida 24p” de “Config. vídeo” en “Sí” (página 48).
2Presione VIDEO FORMAT (formato de video) varias veces para seleccionar “Automático” o “Fuente
directa”.
Nota
Si no aparece ninguna imagen, presione VIDEO FORMAT (formato de video) varias veces hasta que la imagen se muestre correctamente.
49
Configuracion de audio
Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Puesto que
existen muchos factores que afectan al tipo de salida de audio,
consulte también la sección “Acerca de las señales de salida de audio” en la página 51.
Salida Dolby DigitalDolby Digital
–Seleccione la salida de señales de audio
cuando reproduzca discos Dolby Digital.
Este ajuste afecta a la salida de la toma
DIGITAL OUT (COAXIAL u OPTICAL)
(salida de audio digital, óptica o coaxial).
Salida DTSDTS
–Seleccione la salida de señales de audio
cuando reproduzca discos DTS (sistema
digital de sala de cine). Este ajuste afecta a la
salida de la toma DIGITAL OUT
(COAXIAL u OPTICAL) (salida de audio
digital, óptica o coaxial).
DTS DownmixEstéreo
–Seleccione el tipo de señales de 2 canales
cuando la submezcla de fuentes DTS
(sistema digital de sala de cine) de varios
canales (eficaz para conexiones de audio si
“DTS” (sistema digital de sala de cine) se
ajusta en “Downmix PCM” (modulación por
impulsos codificados con submezcla)).
Audio (HDMI)Automático
–Seleccione el método de salida de la toma
HDMI OUT (salida de interfaz multimedia
de alta definición).
–Seleccione este ajuste cuando conecte a un dispositivo con decodificador Dolby
Digital incorporado.
Downmix PCM
–Convierte a señales de salida PCM (modulación por impulsos codificados) lineal.
Seleccione este ajuste cuando conecte a un dispositivo sin decodificador Dolby
Digital incorporado.
–Seleccione este ajuste cuando conecte a un dispositivo con decodificador DTS
(sistema digital de sala de cine) incorporado.
Downmix PCM
–Convierte a señales de salida PCM (modulación por impulsos codificados) lineal.
Seleccione este ajuste cuando conecte a un dispositivo sin decodificador DTS
(sistema digital de sala de cine) incorporado.
–Submezcla las señales de audio de varios canales a sonido estéreo de 2 canales.
Lt/Rt
–Permite escuchar sonido envolvente cuando el dispositivo conectado tiene un
decodificador Dolby Pro Logic incorporado.
–Normalmente, seleccione este ajuste. Emite las señales de audio según el estado del
dispositivo HDMI (interfaz multimedia de alta definición) conectado.
PCM
–Convierte todas las señales de audio a PCM (modulación por impulsos codificados)
lineal.
50
Acerca de las señales de salida de audio
La salida de audio varía de la siguiente forma, en función de la fuente, de la toma de salida y de los ajustes seleccionados.
Tomas DIGITAL OUT
(OPTICAL/COAXIAL)
(salida digital (coaxial/
óptica))*
2
Bitstream
(flujo de
Toma HDMI OUT (salida de
interfaz multimedia de alta
definición)*
PCM*
3
4
Automático
Disco/origen
Tomas/
ajustes
Tomas AUDIO OUT L/R
(salida de audio izquierda/
derecha)*
1
2 canales5.1 canalesPCM
bits)
BD-
PCM
*7
ROM
lineal
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
8
*
DTS
DTS-HD
DVD
PCM
*7 lineal2 canales2 canales
Dolby Digital
8
DTS
*
MPEG
CDPCM
*7
lineal
8
DTS
*
*1Se puede seleccionar “2 Canales” y “5.1 Canales” bajo “Modo de salida de audio” en el menú de configuración “Altavoces” (página 54).
2
PCM (modulación por impulsos codificados): si “Dolby Digital” o “DTS” (sistema digital de sala de cine) en “Config. audio” están ajustados en
*
“Downmix PCM” (modulación por impulsos codificados con submezcla) (página 50).
Bitstream (flujo de bits): si “Dolby Digital” o “DTS” (sistema digital de sala de cine) en “Config. audio” están ajustados en “Dolby Digital” o “DTS”
(sistema digital de sala de cine) (página 50).
3
Se puede seleccionar bajo “Audio (HDMI)” (audio (interfaz multimedia de alta definición)) en “Config. audio” (página 50).
*
4
*
Se puede seleccionar bajo “Audio (HDMI)” (audio (interfaz multimedia de alta definición)) en “Config. audio” (página 50). Es posible que la emisión
resultante varíe en función del dispositivo de HDMI (interfaz multimedia de alta definición) conectado.
5
Si la frecuencia de muestreo es de 192 kHz, el reproductor submezcla las señales de audio a 2 canales aunque el disco o fuente sea de 5.1 canales.
*
6
*
Emite señales LPCM (modulación por impulsos codificados lineal) de 7.1 canales decodificadas desde flujo de audio Dolby Digital Plus.
7
PCM (modulación por impulsos codificados).
*
8
DTS (sistema digital de sala de cine).
*
9
*
MPEG (Moving Picture Experts Group).
10
LPCM (modulación por impulsos codificados lineal).
*
2
canales
5.1ch
7.1
canales
9
*
2
canales
2 canales2 canales
2 canales
5
*
Downmix
2 canales
Downmix
2 canales
Downmix
2 canales
Downmix
2 canales
Downmix
2 canales
Downmix
2 canales
Downmix
2 canales
Downmix
2 canales
Downmix
2 canales2 canales
2 canales2 canales
2 canales
Downmix
5.1 canales
5.1 canales
Downmix
5.1 canales
5.1 canales
5.1 canales
5.1 canales
5.1 canales
5.1 canales
5.1 canales
5.1 canales
2 canales
10
LPCM
*
2 canales
Downmix
10
*
LPCM
2 canales
Downmix
10
LPCM
*
2 canales
Downmix
10
*
LPCM
2 canales
Downmix
10
*
LPCM
2 canales
Downmix
10
*
LPCM
2 canales
Downmix
10
LPCM
*
2 canales
Downmix
10
LPCM
*
2 canales
10
LPCM
*
2 canales
Downmix
10
LPCM
*
2 canales
Downmix
10
*
LPCM
2 canales
10
LPCM
*
2 canales
10
LPCM
*
2 canales
Downmix
10
LPCM
*
2 canales
10
LPCM
*
2 canales
Downmix
10
LPCM
*
2 canales
Downmix
10
*
LPCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
8
DTS
*
8
DTS
*
2 canales
10
LPCM
*
Dolby Digital
8
DTS
*
—
2 canales
10
LPCM
*
8
DTS
*
2 canales
10
LPCM
*
5.1 canales
10
LPCM
*
7.1 canales
10
*
LPCM
5.1 canales
10
*
LPCM
7.1 canales
*6*
LPCM
5.1 canales
10
*
LPCM
5.1 canales
10
LPCM
*
5.1 canales
10
LPCM
*
2 canales
10
LPCM
*
5.1 canales
10
LPCM
*
5.1 canales
10
LPCM
*
2 canales
10
LPCM
*
2 canales
10
LPCM
*
5.1 canales
10
LPCM
*
10
2 canales
10
LPCM
*
5.1 canales
10
LPCM
*
7.1 canales
10
*
LPCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
8
DTS
*
8
DTS
*
2 canales
10
LPCM
*
Dolby Digital
8
DTS
*
2 canales
10
LPCM
*
2 canales
10
LPCM
*
8
DTS
*
4
*
Cambio de los ajustes iniciales
51
Idioma
Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
Notas
• Si selecciona un idioma en “Audio”, “Subtítulo”, “Menú BD/DVD” que
no está registrado en el disco, se seleccionará automáticamente uno de
los idiomas registrados.
• Los ajustes de reproducción almacenados en el disco tienen prioridad
sobre estos ajustes.
OSDEnglish / Français / Deutsch / Italiano / Español
– Seleccione el idioma para las indicaciones en
pantalla del reproductor.
AudioInglés / Francés / Alemán / Italiano / Español
–Seleccione el idioma predeterminado de la
pista de sonido para los BD-ROM/DVD
VIDEO (Blu-ray Disc con memoria de sólo
lectura/videodiscos digitales, video).
SubtítuloInglés / Francés / Alemán / Italiano / Español
–Seleccione el idioma predeterminado de los
subtítulos de los BD-ROM/DVD VIDEO
(Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura/
videodiscos digitales, video).
Menú BD/DVDIdioma c/ Subtít.
–Seleccione el idioma predeterminado de los
menús para los BD-ROM/DVD VIDEO
(Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura/
videodiscos digitales, video).
–Muestra los menús y mensajes en inglés, francés, alemán, italiano, español.
–Reproduce la pista de sonido en el idioma seleccionado.
Otros
–Consulte la “Lista de códigos de idiomas” en la página 65 e ingrese el código para
el idioma que desea.
–Muestra los subtítulos en el idioma seleccionado.
Otros
–Consulte la “Lista de códigos de idiomas” en la página 65 e ingrese el código para
el idioma que desea.
– Muestra los menús de los BD/DVD (Blu-ray Disc/videodiscos digitales) en el mismo
idioma que el de los subtítulos.
Inglés / Francés / Alemán / Italiano / Español
–Muestra los menús de los BD/DVD (Blu-ray Disc/videodiscos digitales) en el idioma
seleccionado.
Otros
–Consulte la “Lista de códigos de idiomas” en la página 65 e ingrese el código para
Visualizar subtítulosSí
–Muestra los subtítulos.
No
–No muestra los subtítulos.
el idioma que desea.
52
Reproduccion prohibida
Esta función limita la reproducción de los DVD VIDEO
(videodiscos digitales, video) y BD-ROM (Blu-ray Disc con
memoria de sólo lectura).
Para activarla, consulte “Bloqueo de un disco” (página 30).
Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
Notas
• No puede limitar la reproducción si el disco no tiene la función de
control paterno.
• Si olvida la contraseña para “Repr. prohibida”, necesitará restablecer el
reproductor (página 56). Tenga en cuenta que todos los ajustes realizados
con anterioridad también vuelven a sus valores predeterminados.
Cambiar Contraseña (Cofigurar
Contraseña)
Control paterno DVDCambiar Nivel
Control paterno BDCambiar restricción de edad
Próxima Pantalla
–Ajuste o cambie la contraseña para la función “Repr. prohibida”. Cuando reproduzca
discos limitados o cuando cambie el nivel de control, deberá ingresar esa contraseña.
–Ajuste el nivel de control. La pantalla pide la contraseña si el nivel predeterminado
del disco es superior al límite que ha establecido. El ajuste predeterminado es “No
Código de región del DVD
–Con este ajuste se asegurará de que verá las escenas correspondientes a su zona
residencial.
–Ajuste el nivel de control. La pantalla pide la contraseña si la restricción de edad
predeterminada del disco es superior a la que ha establecido. El ajuste predeterminado
”.
es “255
Código de región del BD
–Con este ajuste se asegurará de ver las escenas correspondientes a su zona de
residencia al reproducir discos BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura).
Cambio de los ajustes iniciales
”.
53
Altavoces
Los siguientes elementos son necesarios cuando se utilizan las
tomas 5.1CH OUTPUT (salida de 5.1 canales).
Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
Modo de salida de audio2 Canales
–Para conexiones analógicas.
Configuración de altavocesPróxima Pantalla
–Este ajuste afecta la salida de tomas 5.1CH
OUTPUT (salida de 5.1 canales).
–Seleccione este ajuste cuando conecte a un amplificador (receptor) de AV
(audiovisual) mediante las tomas AUDIO OUT (L/R) (salida de audio (izquierda/
derecha)).
5.1 Canales
–Seleccione este ajuste cuando conecte a amplificador (receptor) de AV (audiovisual)
mediante las tomas 5.1CH OUTPUT (salida de 5.1 canales).
1 Seleccione el valor que necesita ajustarse en los altavoces mediante M/m.
• “C” (altavoz central): “Sí
• “Ls/Rs” (altavoz izquierdo de sonido envolvente/altavoz derecho de sonido
envolvente): “Sí ” o “No”
• Con “C” (altavoz central) y “Ls/Rs” (altavoz izquierdo de sonido envolvente/
altavoz derecho de sonido envolvente), seleccione si los altavoces están incluidos
en el sistema.
• Con “L/R” (izquierda/derecha), seleccione el tamaño. Este ajuste está desactivado
si “C” (altavoz central) o “Ls/Rs” (altavoz izquierdo de sonido envolvente/altavoz
derecho de sonido envolvente) está ajustado en “No”.
3 Presione ENTER (introducir) para guardar los ajustes.
” o “No”
” o “Pequeño”
54
Opciones
Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
Display en PantallaSí
– Seleccione si desea mostrar el estado de la
reproducción en pantalla, como detener,
reproducir, etc.
Autodesconexión automáticaSí
– Seleccione si desea activar la función de
“Autodesconexión automática” del
reproductor.
Ajuste fácilEmpezar
–Vuelve a ejecutar Ajuste fácil para realizar
los ajustes básicos.
Control HDMISí
– Seleccione si desea activar la función de
Control HDMI (interfaz multimedia de alta
definición) del reproductor (página 12).
Capa de reprod. de disco híbridoBD
– Seleccione la prioridad de la capa cuando
reproduzca un disco híbrido. Retire el disco
cuando cambie los ajustes.
–Muestra el estado de la reproducción.
No
–No muestra el estado de la reproducción.
–Apaga el reproductor cuando está detenido o en pausa durante 30 minutos.
No
–El reproductor sigue encendido aunque esté o no en funcionamiento.
–Presione ENTER (introducir) y consulte la página 19.
–Activa la función.
No
–Desactiva la función.
–Reproduce la capa BD (Blu-ray Disc).
DVD
–Reproduce la capa DVD (videodisco digital).
CD
–Reproduce la capa CD (disco compacto).
Cambio de los ajustes iniciales
55
Restauración del
reproductor
Es posible devolver todos los ajustes del reproductor a sus
valores predeterminados.
@/1
x
HDMI HD FL OFF
a Con el reproductor encendido, mantenga
presionada la tecla x del panel frontal
mientras presiona @/1.
El reproductor se apaga y los ajustes vuelven a los
predeterminados de fábrica.
Si surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras
emplea el reproductor, utilice esta guía de solución de problemas
para remediar el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si
el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más
cercano (solamente para clientes en Estados Unidos).
Alimentación
No se enciende la alimentación.
, Compruebe que el cable de alimentación esté bien
conectado.
, Demora unos instantes antes de que se encienda el
reproductor.
Información complementaria
Imagen
No hay imagen/aparece ruido de imagen.
, Vuelva a conectar el cable de conexión firmemente.
, Los cables de conexión están dañados.
, Compruebe la conexión del televisor (página 11) y cambie
el selector de entrada del televisor para que la señal
procedente del reproductor aparezca en la pantalla.
, El disco está sucio o presenta imperfecciones.
, Si la señal de salida de la imagen procedente del reproductor
pasa por la videograbadora para llegar al televisor, o si
realiza la conexión a un reproductor combinado de TV/
VIDEO (televisor/video), la señal de protección contra
copias que se aplica a ciertos programas de BD/DVD (Bluray Disc/videodisco digital) puede afectar a la calidad de la
imagen. Si sigue teniendo problemas aún conectando el
reproductor directamente al televisor, pruebe a conectarlo a
la entrada S VIDEO del televisor (página 11).
, El reproductor está conectado a un dispositivo de entrada no
compatible con HDCP (protección de contenido digital de
elevado ancho de banda) (el indicador HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) del panel frontal no se
enciende). Consulte la página 12.
, Si se utilizan las tomas HDMI OUT (salida de interfaz
multimedia de alta definición) o COMPONENT VIDEO
OUT (salida de video componente) para la salida de video,
es posible solucionar el problema cambiando la resolución
de salida (página 49). Presione varias veces VIDEO
FORMAT (formato de video) hasta que aparezca la imagen
correctamente.
, En función del disco, la calidad de imagen será baja al
seleccionar en VIDEO FORMAT (formato de video) un
ajuste distinto a “480i”, aunque el reproductor esté
conectado a un HD TV (televisor de alta definición) que
utilice un cable de componente o un cable de HDMI (interfaz
multimedia de alta definición). Si esto ocurriera, presione
VIDEO FORMAT (formato de video) varias veces para
cambiar el ajuste a “480i”.
, Al reproducir un DVD (videodisco digital) de doble capa, es
posible que se produzca una momentánea interrupción en la
reproducción de video y audio al cambiar de capa.
,continúa
57
No hay imagen o se produce ruido de imagen al
conectar a la toma HDMI OUT (salida de la
interfaz multimedia de alta definición).
, Pruebe lo siguiente: 1Apague el reproductor y vuelva a
encenderlo. 2Apague el equipo conectado y vuelva a
encenderlo. 3Desconecte y vuelva a conectar el cable de la
HDMI (interfaz multimedia de alta definición).
, Si se utiliza la toma HDMI OUT (salida de interfaz
multimedia de alta definición) para la salida de video, es
posible solucionar el problema cambiando la resolución de
salida (página 49). Presione varias veces VIDEO FORMAT
(formato de video) hasta que aparezca la imagen
correctamente.
La imagen no llena la pantalla aún cuando la
relación de aspecto está ajustada en “Tipo de
TV” bajo “Config. vídeo”.
, La relación de aspecto del disco es fija en el BD/DVD (Blu-
ray Disc/videodisco digital). Consulte la página 48.
No sale sonido por la toma HDMI OUT (salida
de la interfaz multimedia de alta definición)
, Pruebe lo siguiente: 1Apague el reproductor y vuelva a
encenderlo. 2Apague el equipo conectado y vuelva a
encenderlo. 3Desconecte y vuelva a conectar el cable de la
HDMI (interfaz multimedia de alta definición).
, La toma HDMI OUT (salida de la interfaz multimedia de
alta definición) está conectada a un dispositivo DVI (interfaz
visual digital) (las tomas de la DVI (interfaz visual digital)
no aceptan señales de audio).
El volumen del sonido es bajo.
, El volumen del sonido es bajo en algunos discos BD/DVD
(Blu-ray Disc/videodisco digital). El volumen de sonido
puede mejorar si regula el ajuste de “Control de audio” de
“Control A/V” (página 29).
Funcionamiento
El área oscura de la imagen es demasiado
oscura/el área brillante es demasiado brillante
o poco natural.
, Ajuste “Control de vídeo” en “Control A/V” en “Estándar”
(predeterminado) (página 29).
, Establezca cada ajuste de imagen para “Memo” en “Control
de vídeo” en el punto central (predeterminado) (página 30).
Sonido
No hay sonido.
, El disco está sucio o presenta imperfecciones.
, Vuelva a conectar el cable de conexión firmemente.
, El cable de conexión está dañado.
, El reproductor está conectado a la toma de entrada incorrecta
del amplificador (receptor) (página 13).
, La entrada del amplificador (receptor) no está bien ajustada.
, El reproductor está en modo de pausa o en Reproducción en
cámara lenta.
, El reproductor está en modo de exploración.
, Si la señal de audio no sale a través de la toma DIGITAL
OUT (OPTICAL o COAXIAL)/HDMI OUT (salida digital,
óptica o coaxial/salida de la interfaz multimedia de alta
definición), compruebe los ajustes de la configuración de
audio (página 50).
, El equipo conectado a la toma HDMI OUT (salida de la
interfaz multimedia de alta definición) no se adecua al
formato de la señal de audio, en este caso ajuste “Audio
(HDMI)” (audio (interfaz multimedia de alta definición)) de
“Config. audio” en “PCM” (modulación por impulsos
codificados) (página 50).
No se emite el sonido correctamente.
, Compruebe el “Modo de salida de audio” en el menú de
configuración “Altavoces” (página 54) si se utilizan las
tomas AUDIO OUT (L/R) (salida de audio (izquierda/
derecha)) o las tomas 5.1CH OUPUT (salida de 5.1 canales)
para la conexión de audio.
El control remoto no funciona.
, Las pilas del control remoto están descargadas (página 17).
, Hay obstáculos entre el control remoto y el reproductor.
, La distancia entre el control remoto y el reproductor es
excesiva.
, El control remoto no está orientado hacia el sensor remoto
del reproductor.
El disco no se reproduce.
, El disco está al revés. Inserte el disco con la cara de
reproducción hacia abajo.
, El disco está torcido.
, El reproductor no reproduce ciertos discos (página 6).
, El código de la región del BD/DVD (Blu-ray Disc/
videodisco digital) no coincide con el reproductor.
, Se ha condensado humedad dentro del reproductor
(página 3).
, El reproductor no reproduce un disco grabado que no quedó
correctamente finalizado (página 6).
, El tamaño del archivo de película supera los 2 GB.
, El archivo del DATA DVD (videodisco digital de datos)
contiene caracteres que no son números ni pertenecen al
alfabeto inglés.
El archivo de la pista de audio MP3 (capa de
audio 3 del Moving Picture Experts Group) no
puede reproducirse
, El DATA DVD (videodisco digital de datos) no está grabado
en el formato MP3 (capa de audio 3 del Moving Picture
Experts Group) que cumple con el formato UDF (Universal
Disk Format).
, El archivo de pistas de audio no tiene la extensión “.MP3”
, Los datos no presentan el formato adecuado aunque tengan
la extensión “.MP3”
, Los datos no son datos MPEG-1 Audio Layer III (capa de
audio III del Moving Picture Experts Group 1).
, El reproductor no reproduce pistas de audio con formato
mp3PRO.
, El nombre de archivo contiene caracteres que no son
números ni pertenecen al alfabeto inglés.
(página 37).
58
No se puede reproducir un archivo de imagen
página 42).
, El disco está sucio o presenta imperfecciones.
, El DATA DVD (videodisco digital de datos) no está grabado
en un formato JPEG (Joint Photographic Coding Experts
Group) que cumpla con el formato UDF (Universal Disk
Format).
, El archivo tiene una extensión diferente a “.JPEG” o “.JPG”.
, La imagen tiene más de 4 096 (ancho) × 4 096 (alto) píxeles
en modo normal. (No se pueden ver algunos archivos JPEG
(Joint Photographic Coding Experts Group) progresivos
aunque el tamaño del archivo esté dentro de la capacidad
especificada).
, La imagen no cabe en la pantalla (la imagen está reducida).
, El formato del archivo de imagen no cumple con el DCF*
(página 43).
, El nombre de archivo contiene caracteres que no son
números ni pertenecen al alfabeto inglés.
* “Design rule for Camera File system” (Norma de diseño para el
sistema de archivos de cámaras): normas de imágenes para cámaras
digitales reguladas por JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
El nombre de archivo no se muestra
correctamente.
, El reproductor únicamente muestra caracteres
alfanuméricos. Es posible que otros caracteres se muestren
de forma distinta.
, En función del software de escritura que se utilice, es posible
que los caracteres de entrada se visualicen de forma distinta.
El disco no se reproduce desde el principio.
, El ajuste Reproducción aleatoria o Reproducción repetida
está seleccionado (página 26).
, El modo Reanudar la reproducción siempre está activado
(página 21).
El reproductor inicia la reproducción del disco
automáticamente.
, El disco incluye una función de reproducción automática.
La reproducción se detiene automáticamente.
, Al reproducir discos con señal de pausa automática, el
reproductor detiene la reproducción en el punto
correspondiente a esta señal.
No se puede cambiar ni desactivar el idioma de
los subtítulos.
, Pruebe a utilizar el menú del BD (Blu-ray Disc) o del DVD
(videodisco digital) en vez del botón de selección directa del
control remoto (página 22).
, No se graban los subtítulos multilingüe en el BD/DVD (Blu-
ray Disc/videodisco digital) que está en reproducción.
, El BD/DVD (Blu-ray Disc/videodisco digital) prohíbe el
cambio de subtítulos.
No se pueden cambiar los ángulos.
, Pruebe a utilizar el menú del BD (Blu-ray Disc) o del DVD
(videodisco digital) en vez del botón de selección directa del
control remoto (página 22).
, No se graban las pistas de múltiples ángulos en el BD/DVD
(Blu-ray Disc/videodisco digital) que está en reproducción.
, El BD/DVD (Blu-ray Disc/videodisco digital) prohíbe el
cambio de ángulos.
La función Control HDMI (interfaz multimedia
de alta definición) no funciona.
, Si el indicador HDMI (interfaz multimedia de alta
definición) situado en el panel frontal no se ilumina,
compruebe la conexión HDMI (interfaz multimedia de alta
definición) (página 12, 16).
, Ajuste “Control HDMI” en “Sí” (página 55).
, Asegúrese de que el componente conectado es compatible
con la función Control HDMI (interfaz multimedia de alta
definición). Consulte el manual de instrucciones del
componente para obtener más información.
, Compruebe que el cable de alimentación del componente
conectado está conectado firmemente.
, Compruebe el ajuste del componente conectado de la
función Control HDMI (interfaz multimedia de alta
definición). Consulte el manual de instrucciones del
componente.
, Si cambia la conexión HDMI (interfaz multimedia de alta
definición), conecte y desconecte el cable de alimentación o,
si se produce una falla de alimentación, ajuste “Control
HDMI” en “No” y, a continuación, ajuste “Control HDMI”
en “Sí” (página 55).
, Si desea obtener más información acerca de la función de
Control HDMI (interfaz multimedia de alta definición),
consulte “Acerca de las funciones ‘BRAVIA’ Theatre Sync
(sólo en conexiones HDMI (interfaz multimedia de alta
definición))” (página 12).
Información complementaria
No es posible realizar algunas funciones como
detener, buscar, reproducir en cámara lenta,
reproducir repetidamente o reproducir
aleatoriamente.
, Según el disco, es posible que no pueda realizar algunas de
las operaciones anteriores. Consulte el manual de uso que
acompaña al disco.
No se puede cambiar el idioma de las pistas de
sonido.
, Pruebe a utilizar el menú del BD (Blu-ray Disc) o del DVD
(videodisco digital) en vez del botón de selección directa del
control remoto (página 22).
, No se graban las pistas multilingüe en el BD/DVD (Blu-ray
Disc/videodisco digital) que está en reproducción.
, El BD/DVD (Blu-ray Disc/videodisco digital) prohíbe el
cambio del idioma para las pistas de sonido.
El idioma de las indicaciones en pantalla
cambia automáticamente.
, Si se ajusta “Control HDMI” en “Sí” (página 55), el idioma
de las indicaciones en pantalla cambia automáticamente en
función del ajuste del idioma del televisor conectado (si
cambia el ajuste en el televisor, etc.).
El reproductor no funciona correctamente.
, Si la electricidad estática u otra causa hace que el
reproductor no funcione correctamente, desenchúfelo.
,continúa
59
No se abre la bandeja de disco y aparece
“LOCK” (bloqueo) en la pantalla del panel
frontal.
, Comuníquese con el vendedor de Sony o con el servicio
técnico autorizado de Sony.
Función de
autodiagnóstico
No se abre la bandeja de discos y no es posible
extraer el disco después de presionar Z.
, Encienda el reproductor. Tan pronto como aparezca
“POWER ON” (encendido) en la pantalla del panel frontal,
presione
veces hasta que se abra la bandeja. Si la bandeja no se abre
la primera vez que lo intente, repita los procedimientos
descritos anteriormente varias veces.
x en el reproductor (no en el control remoto) varias
“UNPLAYABLE” (no reproducible) aparece al
reproducir un DATA DVD (videodisco digital de
datos).
, Consulte también “No se puede reproducir un archivo de
imagen” o “El archivo de la pista de audio MP3 (capa de
audio 3 del Moving Picture Experts Group) no puede
reproducirse” (página 58).
, La pista de audio MP3 (capa de audio 3 del Moving Picture
Experts Group) o el archivo de imagen JPEG (Joint
Photographic Coding Experts Group) que desea reproducir o
ver está dañado.
, Los datos no son datos MPEG-1 Audio Layer III (capa de
audio III del Moving Picture Experts Group 1).
, El formato de archivo de imagen JPEG (Joint Photographic
Coding Experts Group) no cumple con el DCF* (página 43).
, El archivo de imagen JPEG (Joint Photographic Coding
Experts Group) tiene la extensión “.JPG” o “.JPEG” pero no
tiene el Joint formato JPEG (Joint Photographic Coding
Experts Group).
* “Design rule for Camera File system” (Norma de diseño para el
sistema de archivos de cámaras): normas de imágenes para cámaras
digitales reguladas por JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Cuando la función de autodiagnóstico está activada para evitar
que falle el reproductor, aparece el código de error “ERR” en la
pantalla del panel frontal, que indica la causa.
Código del errorCausa y medida correctiva
AACS ERRError de lectura AACS (sistema
LSI1 ERR
LSI2 ERR
LSI3 ERR
MEM ERR
FLASH ERR
ROM ERR
avanzado de acceso al contenido).
tQuite el disco protegido.
tComuníquese co n el vendedor de
Sony más próximo o con el servicio
técnico local autorizado de Sony e
informe el código del error.
El reproductor no acepta ningún botón.
, Mantenga presionado \/1 del reproductor durante más de
cinco segundos hasta que los indicadores de la pantalla del
panel frontal se apaguen.
60
Índice de componentes y controles
Los botones del control remoto y del reproductor tienen la misma función si tienen el mismo nombre o uno similar.
Para obtener más información, consulte las páginas entre paréntesis.
Panel frontal
HDMIHD FL OFF
Información complementaria
A @/1(21)
– Enciende el reproductor o lo deja en modo de
espera.
B Bandeja de discos (21)
C H, X, x (21)
– Inicia, pone en pausa o detiene la reproducción.
D ./> (25)
– Salta al capítulo o a la pista anterior/siguiente.
– Explora hacia delante o hacia atrás cuando se lo
mantiene presionado.
E A (21)
– Abre o cierra la bandeja de discos.
F Indicador de la HDMI (interfaz multimedia de alta
definición) (12)
– Se ilumina al conectar un dispositivo HDMI
(interfaz multimedia de alta definición).
Indicador de HD (alta definición) (12)
– Se ilumina al emitir señales de video de 720p/
1 080i/1 080p.
Indicador FL OFF (pantalla fluorescente apagada)
(25)
– Se enciende cuando se apaga la pantalla del panel
frontal y otros indicadores de dicho panel.
G Sensor de control remoto (17)
H Indicador Blu-ray Disc
– Se enciende cuando el reproductor reconoce un
BD (Blu-ray Disc).
– Se ilumina durante unos segundos al encender el
reproductor.
I Pantalla del panel frontal (62)
,continúa
61
Pantalla del panel frontal
A H
– Se enciende durante la reproducción.
B Información de reproducción
z Sugerencia
Puede cambiar el brillo de la pantalla del panel frontal presionando
DIMMER (atenuador) (página 25).
Panel posterior
Para conocer las conexiones, consulte página 11 a 17.
La información de reproducción se muestra de la siguiente
manera.
Ejemplo: al reproducir un DVD VIDEO (videodisco digital, video) o un
BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura)
A Número del título actual
B Número del capítulo actual
Tenga en cuenta que el número de capítulo no se
muestra si el tiempo transcurrido del título supera las
10 horas.
C Tiempo transcurrido del título
AC IN
A Terminal AC IN (entrada de ca) (17)
B Toma HDMI OUT (salida de interfaz multimedia de
alta definición) (12, 13, 16)
C Tomas VIDEO OUT (VIDEO/S VIDEO) (salida de
video (video/s video)) (11)
D COMPONENT VIDEO OUT (salida de video
componente)
Tomas (Y, P
B/CB, PR/CR) (11)
E Tomas DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL) (salida
digital (coaxial/óptica)) (14, 15)
62
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
VIDEO
HDMI
OUT
S VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
AUDIO
OUT
L
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
F Tomas AUDIO OUT (L/R) (salida de audio
(izquierda/derecha))
(14, 15)
G Tomas 5.1CH OUTPUT (FRONT L/R, REAR L/R,
CENTER, WOOFER) (salida de 5.1 canales (frontal
izquierda/derecha, posterior izquierda/derecha,
central, altavoz potenciador de graves)) (15)
Glosario
AACS (sistema avanzado de acceso
al contenido)
“Advanced Access Content System” es
una especificación destinada a
administrar contenidos digitales de
entretenimiento guardados en la
siguiente generación de medios ópticos
pregrabados y grabados. La
especificación permite a los clientes
disfrutar del contenido de
entretenimiento digital, incluido el
contenido de alta definición.
Aplicación BD-J (Blu-ray Disc Java)
El formato BD-ROM (Blu-ray Disc con
memoria de sólo lectura) es compatible
con Java para funciones interactivas.
“BD-J” (Blu-ray Disc Java) ofrece a los
proveedores de contenido una
funcionalidad casi ilimitada al crear
títulos de BD-ROM (Blu-ray Disc con
memoria de sólo lectura) interactivos.
AVCHD (el formato utilizado por la
grabadora de la videocámara
digital de alta definición) (página 7)
El formato AVCHD (el formato
utilizado por la grabadora de la
videocámara digital de alta definición)
es un formato de videocámara digital de
alta definición utilizado para grabar
señales SD (definición estándar) o HD
(alta definición) de la especificación
1
1080i*
en DVD (videodiscos digitales),
mediante la utilización de tecnología de
codificación eficaz de compresión de
datos. Se adopta el formato MPEG-4
AVC (codificación audiovisual del
Moving Picture Experts Group 4)/H.264
para comprimir datos de video, y se
utiliza Dolby Digital o PCM lineal
(modulación por impulsos codificados)
para comprimir datos de audio. El
formato MPEG-4 AVC (codificación
audiovisual del Moving Picture Experts
Group 4)/H.264 es capaz de comprimir
imágenes con mayor eficacia que la del
formato convencional de compresión de
imágenes. El formato MPEG-4 AVC
(codificación audiovisual del Moving
Picture Experts Group 4)/H.264 permite
grabar una toma de señal de video de alta
definición (HD) de una videocámara
digital grabadora en DVD (videodisco
digital) igual que en el caso de una señal
de televisión de definición estándar
(SD).
*1Una especificación de alta definición que
o de la especificación 720p*2
utiliza 1 080 líneas de exploración e ficaces
y el formato entrelazado.
2
Una especificación de alta definición que
*
utiliza 720 líneas de exploración eficaces y
el formato progresivo.
BD-R (Blu-ray Disc grabable)
BD-R (Blu-ray Disc grabable) es un Bluray Disc grabable, de una sola escritura,
disponible con las mismas capacidades
del BD (Blu-ray Disc) que se indica a
continuación. Dado que es posible
grabar los contenidos pero no
sobrescribirlos, se puede utilizar un BDR (Blu-ray Disc grabable) para lograr
datos valiosos o para guardar y distribuir
material en video.
BD-RE (Blu-ray Disc regrabable)
BD-RE (Blu-ray Disc regrabable) es un
Blu-ray Disc regrabable, disponible con
las mismas capacidades del BD (Blu-ray
Disc) que se indican a continuación. La
característica de ser regrabable permite
amplias aplicaciones de edición y de
modificación de la hora.
BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria
de solo lectura) (página 6)
BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria de
solo lectura) es un disco que se produce
comercialmente y está disponible con las
mismas capacidades del BD (Blu-ray
Disc) que se indica a continuación. A
diferencia de los contenidos
convencionales de películas y video,
estos discos tienen funciones ampliadas
tales como contenido interactivo,
operaciones de menú con menús
emergentes (consulte a continuación),
selección de presentación de subtítulos y
presentación de diapositivas. Aunque un
BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria de
solo lectura) puede contener cualquier
formato de datos, la mayoría de los
discos BD ROM (Blu-ray Disc con
memoria de solo lectura) contiene
películas con formato de alta definición,
para reproducir en los reproductores de
Blu-ray Disc.
Blu-ray Disc (BD) (página 6)
Un formato de disco desarrollado para
grabar/reproducir video de alta
definición (HD) (para HDTV (televisor
de alta definición), etc.) y para guardar
grandes cantidades de datos. Un Blu-ray
Disc de una sola capa tiene una
capacidad de 25 GB, y uno de doble
capa, una capacidad de hasta 50 GB de
datos.
Capítulo (página 26)
Secciones de una parte de imágenes o
música más cortas que títulos. Un título
está compuesto de varios capítulos.
Según el disco, es posible que no se
puedan grabar capítulos.
Dolby Digital (página 50)
Tecnología de compresión de audio
digital desarrollada por Dolby
Laboratories. Esta tecnología genera un
sonido envolvente de varios canales. En
este formato el canal posterior es estéreo
y hay un canal independiente para
altavoz para sonidos graves en este
formato. Dolby Digital proporciona los
mismos canales independientes de audio
digital de alta calidad presentes en los
sistemas de sonido envolvente para salas
de cine “Dolby Digital”. Se obtiene una
óptima separación entre canales porque
todos los datos de canal se graban por
separado, siendo mínimo el deterioro
gracias a que el procesamiento de los
datos de todos los canales es digital.
Dolby Digital Plus (página 51)
Desarrollado como una extensión de
Dolby Digital, la tecnología de
codificación de audio admite sonido
envolvente de 7.1 multicanal.
Dolby Surround (Pro Logic)
(página 50)
Tecnología de procesamiento de señales
de audio que desarrollaron los Dolby
Laboratories para el sonido envolvente.
Cuando la señal de entrada incluye un
componente de sonido envolvente, el
proceso Pro Logic emite las señales
frontal, central y posterior. El canal
posterior es monofónico.
Dolby TrueHD (página 51)
Dolby TrueHD (dolby digital, alta
definición verdadera) es una tecnología
de codificación sin pérdidas compatible
con hasta 8 canales de sonido envolvente
multicanal para los discos ópticos de
próxima generación. El sonido
reproducido es fiel a la fuente original
bita bit.
DTS (sistema digital de sala de
cine) (página 50)
Tecnología de compresión de audio
digital desarrollada por DTS, Inc. Esta
tecnología admite el sonido envolvente
de varios canales. En este formato el
canal posterior es estéreo y hay un canal
independiente para altavoz para sonidos
graves en este formato. DTS (sistema
digital de sala de cine) ofrece los mismos
canales independientes de sonido digital
de alta calidad.
Se obtiene una óptima separación entre
canales porque todos los datos de canal
se graban por separado, siendo mínimo
el deterioro gracias a que el
procesamiento de los datos de todos los
canales es digital.
Información complementaria
,continúa
63
DTS-HD (página 51)
DTS-HD es un formato ampliado del
sistema de codificación de audio de
Coherent Acoustics (acústica
coherente), que también incluye DTS
(sistema digital de sala de cine) Digital
Surround, DTS-ES, y DTS (sistema
digital de sala de cine) 96/24. DTS-HD
es muy flexible para admitir la cantidad
de canales discretos de sonido
envolvente. Mientras que el sonido
envolvente de 7.1 canales está pensado
para Blu-ray Discs, es posible
submezclar las señales de audio a 5.1 o 2
canales para mantener la compatibilidad
con dispositivos anteriores, y la calidad
de audio reproducida puede ser a la
velocidad de bits del DTS envolvente
digital o del modo sin pérdidas.
DVD-R (videodisco digital menos
grabable) (página 6)
Un DVD-R (videodisco digital menos
grabable) es un disco grabable del
mismo tamaño que un DVD VIDEO
(videodisco digital, video). El contenido
se puede grabar una sola vez en un DVDR (videodisco digital menos grabable),
que tiene igual formato que un DVD
VIDEO (videodisco digital, video). El
DVD-R (videodisco digital menos
regrabable) tiene dos modos diferentes:
Modo VR (grabación de video) y el
Modo Video. Los DVD (videodiscos
digitales) creados en Modo Video tienen
idéntico formato que un DVD VIDEO
(videodisco digital, video), mientras que
los discos creados en Modo VR
(grabación de video) permiten
programar o editar el contenido.
DVD-RW (videodisco digital menos
regrabable) (página 6)
Un DVD-RW (videodisco digital menos
regrabable) es un disco grabable y
regrabable que tiene el mismo tamaño
que un DVD VIDEO (videodisco digital,
video). El DVD-RW (videodisco digital
menos regrabable) tiene dos modos
diferentes: Modo VR (grabación de
video) y el Modo Video. Los DVD
(videodiscos digitales) creados en Modo
Video tienen idéntico formato que un
DVD VIDEO (videodisco digital,
video), mientras que los discos creados
en Modo VR (grabación de video)
permiten programar o editar el
contenido.
DVD+R (videodisco digital más
grabable) (página 6)
Un DVD+R (videodisco digital más
grabable) es un disco grabable del
mismo tamaño que un DVD VIDEO
(videodisco digital, video). El contenido
se puede grabar una sola vez en un
DVD+R (videodisco digital más
grabable), que tiene igual formato que un
DVD VIDEO (videodisco digital,
video).
DVD+RW (videodisco digital más
regrabable) (página 6)
Un DVD+RW (videodisco digital más
regrabable) es un disco grabable y
regrabable. Los discos DVD+RW
(videodisco digital más regrabable)
utilizan un formato de grabación
comparable al formato de los discos
DVD VIDEO (videodisco digital,
video).
DVD VIDEO (videodisco digital,
video) (página 6)
Formato de disco que contiene hasta
ocho horas de imágenes en movimiento
en un disco del mismo diámetro que un
CD (disco compacto). Un DVD
(videodisco digital) de capa única
contiene hasta 4,7 GB; un DVD
(videodisco digital) de doble capa y lado
único, 8,5 GB; un DVD (videodisco
digital) de capa única y doble lado,
9,4 GB; un DVD (videodisco digital) de
doble capa y doble lado 17 GB. Se
adopta el formato MPEG 2 (Moving
Picture Experts Group 2) para la
compresión eficaz de datos de video. La
tecnología de codificación de velocidad
variable que cambia los datos que se
deben asignar según el estado de la
imagen se adopta para reproducir
imágenes de alta calidad. La información
de audio se graba en un formato
multicanal como, por ejemplo, Dolby
Digital, permitiéndole disfrutar de una
presencia de audio más real.
Formato entrelazado
El formato entrelazado muestra cada dos
líneas de una imagen como un “campo”
único y es el método estándar de emisión
imágenes en televisión. El campo de
número par muestra las líneas pares de
una imagen, mientras que el campo de
número impar muestra las líneas
impares.
Formato progresivo
En comparación con el formato
entrelazado, que muestra en forma
alterna las líneas par o impar de una
imagen (campo) para crear un cuadro, el
formato progresivo muestra imágenes
completas como un cuadro único. Esto
significa que mientras el formato
entrelazado puede mostrar 30
fotogramas/60 campos en un segundo, el
formato progresivo puede mostrar 60
fotogramas en un segundo. La calidad
general de la imagen es superior y las
imágenes fijas, el texto y las líneas
horizontales son más nítidas.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
HDMI (interfaz multimedia de alta
definición) es una interfaz que admite
audio y video en una única conexión
digital. La conexión HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) transmite
señales de video de definición estándar a
alta y señales de audio de canales
múltiples a los componentes AV
(audiovisuales), como televisores con
HDMI (interfaz multimedia de alta
definición), en formato digital sin
degradación.
La especificación HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) admite la
HDCP (protección de contenido digital
de elevado ancho de banda), una
tecnología de protección de copia para
contenido de entretenimiento digital
para HDMI (interfaz multimedia de alta
definición).
Menú emergente
Una operación mejorada de menú
disponible en BD-ROM (Blu-ray Disc
con memoria de solo lectura). Aparece el
menú emergente al presionar MENU
(menú) durante la reproducción, y se
puede operar con la reproducción en
curso.
64
MPEG-2 (Moving Picture Experts
Group-2)
Una de las combinaciones de
compresión de datos de video
establecida por el Moving Picture
Experts Group (MPEG), que se adoptó
para DVD VIDEO (videodiscos
digitales, video) y emisiones digitales a
nivel mundial. La combinación
especifica MPEG-2 PS (Moving Picture
Experts Group 2 - program stream) para
soportes grabables como un DVD
VIDEO (videodisco digital, video), y
MPEG-2 TS (Moving Picture Experts
Group 2 - transport stream) para
emisiones digitales y demás
comunicaciones.
Software basado en películas,
Software basado en video
Los DVD (videodiscos digitales) se
clasifican en software basado en
películas o en video. Los DVD
(videodiscos digitales) basados en
películas contienen las mismas imágenes
(24 fotogramas por segundo) que se ven
en el cine. Los DVD (videodiscos
digitales) basados en video, como obras
o comedias de televisión, presentan
imágenes a 30 fotogramas (o 60 campos)
por segundo.
Título (página 28)
La sección más larga de una sección de
imágenes o música de un DVD
(videodisco digital), película, etc., en
software de video, o de todo el álbum en
un software de audio.
Especificaciones
Sistema
Láser: Láser semiconductor
Salidas
(Nombre de la toma: tipo de toma/nivel
de salida/impedancia de carga)
AUDIO OUT L/R (salida de audio
izquierda/derecha):
Toma fonográfica/2 Vrms/
10 kilohm
DIGITAL OUT (OPTICAL) (salida
digital, óptica):
Toma de salida óptica/–18 dBm
(longitud de onda: 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL) (salida
digital, coaxial):
Toma fonográfica/0,5 Vp-p, 75 ohm
5.1CH OUTPUT (salida de 5.1
canales):
Toma fonográfica/2 Vrms/
10 kilohm
HDMI OUT (salida de la interfaz
multimedia de alta definición):
Conector estándar HDMI de
19 pines
COMPONENT VIDEO OUT (salida
de video componente)(Y, P
R):
C
Toma fonográfica/Y: 1,0 Vp-p, P
B, PR/CR: progresiva o entrelazada
C
= 0,7 Vp-p, 75 ohm
VIDEO (video): Toma fonográfica/
1,0 Vp-p, 75 ohm
S VIDEO (s video): 4 pines, mini DIN/
Y: 1,0 Vp-p, C: 0,286 Vp-p/75 ohm
Generales
Requisitos de alimentación:
entre 110 y 240 V de ca, 50/60 Hz
Consumo eléctrico: 33 W
Dimensiones (aproximadamente):
430 × 79 × 375 mm (ancho/alto/
profundidad) incluidas las partes
salientes
Peso (aproximadamente): 4,5 kg
Temperatura de funcionamiento:
5 ºC a 35 ºC
Humedad de funcionamiento:
25 % a 80 %
Accesorios suministrados
Consulte la página 10.
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Lista de códigos
de países/áreas
de control
paterno
Para conocer detalles, consulte la
página 53.
Área (abreviatura)Código
Argentina (ar)0118
Australia (au)0121
Austria (at)0120
Bélgica (be)0205
Brasil (br)0218
Canadá (ca)0301
Chile (cl)0312
China (cn)0314
Dinamarca (dk)0411
Finlandia (fi)0609
Francia (fr)0618
Alemania (de)0405
Hong Kong (hk)0811
India (in)0914
Indonesia (id)0904
Italia (it)0920
Japón (jp)1016
Corea, República de (kr)1118
Malasia (my)1325
México (mx)1324
Países Bajos (nl)1412
Nueva Zelanda (nz)1426
Noruega (no)1415
Pakistán (pk)1611
Filipinas (ph)1608
Portugal (pt)1620
Federación Rusa (ru)1821
Singapur (sg)1907
España (es)0519
Suiza (ch)0308
Suecia (se)1905
Taiwán (tw)2023
Tailandia (th)2008
Reino Unido (gb)0702
Estados Unidos de
América (us)
2119
66
Índice alfabético
Las palabras colocadas entre comillas
aparecen en las indicaciones en pantalla.
Numerics
5.1CH OUTPUT (salida de 5.1 canales)
, 54
15
A
AACS (sistema avanzado de acceso al
contenido)
Ajuste fácil
“Altavoces”
ANGLE (ángulo)
AUDIO
AVCHD (el formato utilizado por la
grabadora de la videocámara digital de
alta definición)
B
Blu-ray Disc6, 63
Botones de color
‘BRAVIA’ Theatre Sync
Búsqueda
C
Capítulo63
CD (disco compacto)
Código de región
Conexión
“Config. audio”
“Config. vídeo”
“Configuración”
“Configuración de altavoces”
“Control A/V”
“Control de audio”
“Control de vídeo”
Control HDMI (interfaz multimedia de
alta definición)
Control remoto
D
DIMMER (atenuador)25
Discos compatibles
DISPLAY (pantalla)
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS (sistema digital de sala de cine)
63
“DTS Downmix”
DTS-HD
DVD VIDEO (videodisco digital, video) 64
DVD+R (videodisco digital más
grabable)
DVD+RW (videodisco digital más
regrabable)64
DVD-R (videodisco digital menos
grabable)
DVD-RW (videodisco digital menos
regrabable)64
63
19
13, 54
25
25
7, 63
25
27, 35, 40, 45
6
8
cables de audio13
cables de video
115048
23
23
2929
12, 55
17, 18, 25
6
25
15, 50, 63
51, 63
51, 63
50
51, 64
64
64
12
54
50,
F
Formato entrelazado64
Formato progresivo
“Fotos”
42
64
H
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
12, 13, 19, 48, 50, 64
I
“Idioma”52
Información del disco
28
L
Lista de títulos23
M
“Memo”29
“Modo de salida de audio”
MPEG (Moving Picture Experts Group)
33
“Música”
37
54
O
“Opciones”55
P
Pantalla
pantalla del panel frontal
Pantalla de configuración
Pantalla del panel frontal
17
Pilas
POP UP/MENU (menú emergente)
“Pres. de diapos”
Pro Logic
43
15, 50, 63
62
47
62
26
R
“Repr. prohibida”53
Restauración del reproductor
56
S
Software basado en películas65
Software basado en video
Solución de problemas
SUBTITLE (subtítulos)
65
57
25
T
“Tipo de TV”48
Título
65
TOP MENU (menú principal)
26
V
“Vídeos”33
Información complementaria
67
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.