Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar una descarga eléctrica, no
abra la unidad. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal capacitado.
El cable de alimentación de ca sólo
deberá ser reemplazado en un centro de
servicio autorizado.
No exponga las pilas, ni los aparatos que
tengan pilas instaladas, a fuentes de calor
excesivo, tales como la luz solar, el
fuego o similares.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el riesgo de daños
oculares. Dado que el rayo láser usado en
este reproductor de Blu-ray Disc es
dañino para la vista, no intente
desmontar la unidad.
Solicite asistencia técnica únicamente a
personal capacitado.
Para el modelo suministrado
con adaptador de clavija de
ca
Si el cable de alimentación de ca de la
unidad no encaja en el tomacorriente,
conecte el adaptador de clavija de ca
suministrado.
Notas sobre los
discos
• Para mantener limpio el disco, sujételo
por los bordes. No toque la superficie.
• No exponga los discos a la luz solar
directa ni a fuentes de calor, como
conductos de aire caliente, ni los deje
en un automóvil aparcado a la luz solar
directa ya que puede producirse un
considerable aumento de temperatura
en el interior.
• Después de la reproducción, guarde el
disco en la caja.
• Limpie el disco con un paño de
limpieza.
Límpielo desde el centro hacia los
bordes.
Esta etiqueta se encuentra en el
receptáculo protector de láser situado en
el interior del aparato.
• No utilice disolventes como bencina,
diluyente, limpiadores de discos u
objetivos disponibles en el mercado, ni
aerosoles antiestáticos para discos de
vinilo.
• Si imprimió la etiqueta del disco,
séquela antes de la reproducción.
2
Precauciones
Seguridad
• Para evitar el riesgo de incendios o de
descargas eléctricas, no ponga objetos
que contengan líquidos, como jarrones,
encima del aparato.
• Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en el reproductor, desenchúfelo
y haga que sea revisado por personal
especializado antes de volver a
utilizarlo.
Fuentes de alimentación
• El reproductor no estará desconectado
de la fuente de alimentación de ca
mientras esté conectado al
tomacorriente, aunque se haya apagado
el propio reproductor.
• Cuando no vaya a utilizar el
reproductor durante mucho tiempo,
asegúrese de desconectarlo del
tomacorriente. Para desconectar el
cable de alimentación de ca, tire del
enchufe, nunca del cable.
Ubicación
• Coloque el reproductor en un lugar con
ventilación adecuada para evitar el
recalentamiento interno del mismo.
• No coloque el reproductor sobre una
superficie blanda, como una alfombra,
que pueda bloquear los orificios de
ventilación.
• No coloque el reproductor cerca de
fuentes de calor, ni en lugares sujetos a
la luz directa del sol, polvo excesivo o
golpes mecánicos.
• No instale el reproductor en posición
inclinada. Está diseñado para utilizarse
sólo en posición horizontal.
• Mantenga el reproductor alejado de
equipos con imanes potentes, como
hornos microondas o altavoces de gran
tamaño.
• No coloque objetos pesados sobre el
reproductor.
• No coloque el reproductor en un
espacio cerrado como una estantería o
similar.
• Instale el reproductor de modo que sea
posible desenchufar el cable de
alimentación del tomacorriente
inmediatamente en caso de que exista
algún problema.
Funcionamiento
• Si traslada el reproductor directamente
de un lugar frío a uno cálido, o si lo
instala en una sala muy húmeda, es
posible que se condense humedad en
las lentes de su interior. Si esto ocurre,
es posible que el reproductor no
funcione correctamente. En este caso,
extraiga el disco y deje el reproductor
encendido durante aproximadamente
media hora hasta que la humedad se
evapore.
• Cuando vaya a mover el reproductor,
extraiga los discos. Si no lo hace, los
discos podrían dañarse.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras
escucha una parte con entradas de nivel
muy bajo o sin señales de audio. Si lo
hace, los altavoces pueden dañarse al
reproducirse alguna parte de nivel de
pico.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles
con un paño suave ligeramente
humedecido y con una leve solución
detergente. Asimismo, limpie la parte de
vidrio del panel frontal con un paño
suave y seco. No utilice ningún tipo de
almohadilla abrasiva, polvos para fregar
o disolventes como alcohol o bencina.
Limpieza de discos y
limpiadores de discos y
objetivos
No utilice discos limpiadores ni
limpiadores de discos y objetivos (tanto
líquidos como aerosoles) que se
encuentren disponibles en el mercado, ya
que es posible que provoquen fallas de
funcionamiento del aparato.
Reemplazo de los
componentes
En los casos en los que se repara el
reproductor, es posible reunir los
componentes reparados para volver a
utilizarlos o para reciclarlos.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Este reproductor es capaz
de mantener indefinidamente en la
pantalla del televisor imágenes fijas de
vídeo o indicaciones en pantalla. Si las
imágenes fijas de vídeo o las
indicaciones en pantalla se muestran en
el televisor por un tiempo prolongado,
la pantalla podría dañarse
permanentemente. Los televisores de
panel de pantalla de plasma y de
proyección son especialmente
sensibles.
Las instrucciones de este manual describen los controles del
control remoto. También puede utilizar los controles del
reproductor si tienen nombres iguales o similares a los del
control remoto.
El significado de los iconos utilizados en este manual se
describen a continuación:
IconoSignificado
1
Funciones disponibles con los BD-ROM
BD
DVD
DATA DVD
CD
*1BD (Blu-ray Disc).
2
*
DVD (videodisco digital).
3
DATA DVD (videodisco digital de datos).
*
4
CD (disco compacto)
*
5
*
MP3 (capa de audio III del MPEG-1) es un formato estándar de
compresión de datos de audio definido por la ISO (Organización
internacional de normalización), IEC (Comisión Electrotécnica
Internacional) y MPEG (moving picture experts group).
*
(Blu-ray Disc con memoria de sólo
lectura), incluidos los discos DL (doble
capa).
2
Funciones disponibles con los DVD
*
VIDEO (videodiscos digitales, video) y los
DVD+RW/DVD+R (videodiscos digitales
más regrabables/videodiscos digitales más
grabables) en modo +VR (grabación de
video más) o discos DVD-RW/DVD-R
(videodiscos digitales menos regrabables/
videodiscos digitales menos grabables) en
modo de video, incluidos los discos de 8
cm.
3
Funciones disponibles con los DATA
*
DVD (videodiscos digitales de datos)
(DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R
(videodiscos digitales más regrabables/
videodiscos digitales más grabables/
videodiscos digitales menos regrabables/
videodiscos digitales menos grabables)
que contengan archivos de películas
MPEG-2 PS (moving picture experts
group2-program stream), pistas de audio
5
(capa de audio 3 del moving
MP3*
picture experts group) y archivos de
imagen JPEG (Joint Photographic Coding
Experts Group).
4
Funciones disponibles en discos CD de
*
música (discos compactos) o en discos
CD-R/CD-RW (discos compactos
grabables/discos compactos regrabables)
en formato de CD de música (disco
compacto).
Nota
Es posible que las ilustraciones de las indicaciones en pantalla utilizadas
en este manual no coincidan con los gráficos que aparecen en la pantalla
de su televisor.
5
El reproductor admite los
siguientes discos y archivos
Formato de disco
Blu-ray Disc
DVD VIDEO
(videodisco digital,
video)
DVD-RW/-R
(videodisco digital
menos regrabable/
videodisco digital
menos grabable)
DVD+RW/+R
(videodisco digital
más regrabable/
videodisco digital más
grabable)
CD (disco compacto)
“Blu-ray Disc” es una marca comercial.
Los logotipos de “Blu-ray Disc”, “DVD+RW” (videodisco
digital más regrabable), “DVD-RW” (videodisco digital menos
regrabable), “DVD+R” (videodisco digital más grabable),
“DVD-R” (videodisco digital menos grabable), “DVD VIDEO”
(videodisco digital, video) y “CD” (disco compacto) son marcas
comerciales.
Formatos de archivo admitidos (sólo DATA DVD
(videodisco digital de datos))
Los discos DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R (videodisco
digital más regrabable/videodisco digital menos regrabable/
videodisco digital más grabable/videodisco digital menos
grabable) se denominan “DATA DVD” (videodisco digital de
datos) en este manual, si contienen archivos que se pueden
reproducir. Se admiten los siguientes formatos de archivo:
• Archivos de música MP3 (capa de audio 3 del Moving Picture
Experts Group).
• Archivos de imagen JPEG* (Joint Photographic Coding
Experts Group).
* Formato JPEG (Joint Photographic Coding Experts Group) que
cumpla con el formato UDF (Universal Disk Format).
Notas acerca de la compatibilidad con BD-ROM
(Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura)
Este reproductor admite discos BD-ROM (Blu-ray Disc con
memoria de sólo lectura) únicamente de perfil 1. No se garantiza
la reproducción de versiones posteriores de discos BD (Blu-ray
Disc) que no sean BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo
lectura). Dado que las especificaciones de Blu-ray Disc son
nuevas y están sujetas a modificaciones, es posible que no se
puedan reproducir algunos discos, según el tipo de disco y la
versión.
La salida de audio varía en función de la fuente, de la toma de
salida conectada y de los ajustes de audio seleccionados. Para
obtener más información, consulte la página 51.
Ejemplos de discos que el reproductor
no admite
El reproductor no es compatible con los siguientes discos:
• DVD-RW/DVD-R (videodiscos digitales menos regrabables/
videodiscos digitales menos grabables) de modo VR (modo de
grabación de video).
• Discos DVD-RAM (videodiscos digitales con memoria de
acceso aleatorio).
• HD DVD.
• Discos DVD Audio (videodiscos digitales, audio).
• Discos DATA CD (discos compactos de datos) (discos en
formato CD-R/CD-RW (discos compactos grabables/discos
compactos regrabables) distintos de discos CD de música
(discos compactos)).
• Discos en formato CD-ROM (discos compactos de memoria de
sólo lectura) grabados en formato PHOTO CD (disco
compacto de fotos).
• Parte de datos de CD-Extras (parte extra de discos compactos).
• Capa HD (alta densidad) de discos Super Audio CD (discos
compactos de super audio).
Además, el reproductor no es compatible con los siguientes
discos:
• Discos BD-ROM/DVD VIDEO (Blu-ray Disc con memoria de
sólo lectura/videodiscos digitales, video) con un código de
región diferente.
• Discos grabados en un sistema de color distinto a NTSC
(comité nacional de normas para televisión), tales como PAL
(línea de fase alterna) (este reproductor cumple las normas del
sistema de color NTSC (comité nacional de normas para
televisión)).
• Discos con formas no estándar (por ejemplo, tarjeta, corazón).
• Discos con papeles o adhesivos en su superficie.
• Discos con cinta de celofán o adhesivos en su superficie.
Notas
• Notas sobre DVD+RW/DVD+R (videodiscos digitales más
regrabables/videodiscos digitales más grabables), DVD-RW/DVDR (videodiscos digitales menos regrabables/videodiscos digitales
menos grabables) o discos CD-R/CD-RW (discos compactos
grabables/regrabables)
No es posible reproducir algunos DVD+RW/DVD+R
(videodiscos digitales más regrabables/videodiscos digitales
más grabables), DVD-RW/DVD-R (videodiscos digitales
menos regrabables, videodiscos digitales menos grabables) o
discos CD-R/CD-RW (discos compactos grabables/
regrabables) en este reproductor debido a la calidad de
grabación, las condiciones físicas del disco o las características
del dispositivo de grabación y del software de creación.
El DVD (videodisco digital) no se reproducirá si no ha sido
finalizado correctamente. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del dispositivo de
grabación. Tenga en cuenta que algunas funciones de
reproducción no pueden utilizarse con algunos discos
DVD+RW/DVD+R (videodiscos digitales más regrabables/
videodiscos digitales más grabables), aunque éstos se hayan
finalizado correctamente. En este caso, utilice la reproducción
normal para visualizar el disco.
6
• Discos de música codificados mediante tecnologías de protección
de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir discos que
cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente,
algunas compañías discográficas comercializan discos de
música codificados mediante tecnologías de protección de los
derechos de autor. Tenga en cuenta que algunos de estos discos
no cumplen con el estándar CD (disco compacto), por lo que
no podrán reproducirse con este producto.
• Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material
grabado en DVD (videodisco digital) en una cara con material
de audio digital en la otra cara.
Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con
la norma Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción
pueda hacerse en este producto.
• Nota acerca de los discos DVD de doble capa (videodiscos digitales)
Es posible que el sonido y las imágenes en reproducción se
interrumpan momentáneamente al cambiar de capa.
Acerca de la reproducción de discos
grabados en formato AVCHD (el
formato utilizado por la grabadora de
la videocámara digital de alta
definición)
Este reproductor es compatible con los discos en formato
AVCHD (el formato utilizado por la grabadora de la
videocámara digital de alta definición).
TM
¿Qué es el formato AVCHD (el formato utilizado
por la grabadora de la videocámara digital de
alta definición)?
El formato AVCHD (el formato utilizado por la grabadora de la
videocámara digital de alta definición) es un formato de
videocámara digital de alta definición utilizado para grabar
señales SD (definición estándar) o HD (alta definición) de la
especificación 1 080i*
(videodiscos digitales), mediante la utilización de tecnología de
codificación eficaz de compresión de datos. Se adopta el formato
MPEG-4 AVC (codificación audiovisual del Moving Picture
Experts Group 4)/H.264 para comprimir datos de video y se
utiliza el sistema Dolby Digital o PCM lineal (modulación por
impulsos codificados) para comprimir datos de audio. El
formato MPEG-4 AVC (codificación audiovisual del Moving
Picture Experts Group 4)/H.264 es capaz de comprimir
imágenes con mayor eficacia que la del formato convencional de
compresión de imágenes. El formato MPEG-4 AVC
(codificación audiovisual del Moving Picture Experts Group 4)/
H.264 permite grabar una toma de señal de video de alta
definición (HD) de una videocámara digital grabadora en discos
DVD (videodiscos digitales) igual que en el caso de una señal de
televisión de definición estándar (SD).
1
o de la especificación 720p*2 en DVD
“AVCHD” (el formato utilizado por la grabadora de la videocámara
digital de alta definición) y su logotipo son marcas comerciales de
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation.
1
Una especificación de alta definición que utiliza 1 080 líneas de
*
exploración eficaces y el sistema entrelazado.
2
*
Una especificación de alta definición que utiliza 720 líneas de
exploración eficaces y el sistema progresivo.
Notas
• Es posible que algunos discos de formato AVCHD (el formato
utilizado por la grabadora de la videocámara digital de alta definición)
no se puedan reproducir según la condición de la grabación.
• El disco en formato AVCHD (el formato utilizado por la grabadora de
la videocámara digital de alta definición) no se reproducirá si no ha
sido finalizado correctamente.
,continúa
7
Código de región de los BD/DVD (Bluray Disc/videodiscos digitales)
El reproductor tiene un código de región impreso en la parte
posterior de la unidad y sólo reproduce BD-ROM/DVD VIDEO
(Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura/videodiscos digitales,
video) de sólo reproducción etiquetados con códigos de región
idénticos. Este sistema se utiliza para proteger los derechos de autor.
Los DVD VIDEO (videodiscos digitales, video) etiquetados con
también se pueden reproducir en este reproductor.
ALL
En función del BD-ROM/DVD VIDEO (Blu-ray Disc con memoria
de sólo lectura/videodisco digital, video), puede que no haya
indicación de código de región, incluso aunque existan restricciones
de zona que prohíban reproducir el BD-ROM/DVD VIDEO (Bluray Disc con memoria de sólo lectura/videodisco digital, video).
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
L
R
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
Nota sobre las operaciones de
reproducción de BD/DVD (Blu-ray Disc/
videodiscos digitales)
Es posible que algunas operaciones de reproducción de los BD/
DVD (Blu-ray Disc/videodiscos digitales) estén configuradas
intencionadamente por los fabricantes de software. Dado que
este reproductor reproduce BD/DVD (Blu-ray Disc/videodiscos
digitales) en función del contenido diseñado por los fabricantes
de software, es posible que algunas funciones de reproducción
no estén disponibles. Consulte también las instrucciones
facilitadas con los BD/DVD (Blu-ray Disc/videodiscos
digitales).
Características principales
Disfrute de la salida de audio/video de calidad en alta definición
(HD) y la función de biblioteca de este reproductor de Blu-ray
Disc.
Reproducción de BD-ROM (Blu-ray Disc con
memoria de sólo lectura)
BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura) es la
próxima generación de formato de disco óptico en el campo de
la HD (alta definición). Con enorme capacidad de
almacenamiento de entre 25 y 50 GB (cinco veces más que un
DVD (videodisco digital)) y transferencia de alta velocidad de
hasta 54 Mbps por segundo, este formato ofrece no sólo video de
calidad en HD (alta definición) continuamente*
también variados contenidos extras en un único disco, audio de
calidad de HD (alta definición) de hasta 8 canales y operabilidad
interactiva.
*1Se necesita una pantalla de HD (alta definición) para disfrutar de la
misma calidad.
2
*
Algunos discos sólo permiten la reproducción con una conexión
HDMI (interfaz multimedia de alta definición).
24p True Cinema
Las películas filmadas con cámaras cinematográficas están
compuestas por 24 fotogramas por segundo. Debido a que los
televisores convencionales (tanto los CRT (tubo de rayos
catódicos) y los paneles planos) muestran fotogramas a
intervalos de 1/60 ó 1/50 segundos, los 24 fotogramas no
aparecen a un ritmo uniforme.
Si se conecta la unidad a un televisor con capacidad para 24p, el
reproductor mostrará cada fotograma a intervalos de 1/24
segundos, el mismo intervalo que el filmado originalmente con
la cámara cinematográfica y, por tanto, se reproduce fielmente la
imagen original del cine.
1*2
, sino
Derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de protección de los
derechos de autor que está protegida por patentes y otros
derechos de propiedad intelectual de Estados Unidos de
América. El uso de esta tecnología de protección de los derechos
de autor deberá estar autorizado por Macrovision y deberá
emplearse solamente en el hogar y con otros usos limitados a
menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la
ingeniería inversa o el desarmado.
Control HDMI (interfaz multimedia de alta
definición) (‘BRAVIA’ Theatre Sync)
La función ‘BRAVIA’ Theatre Sync facilita el funcionamiento
mediante la conexión de los componentes Sony compatibles con
la función Control HDMI (interfaz multimedia de alta
definición) mediante un cable HDMI (interfaz multimedia de
alta definición).
Aplicación BD-J (Blu-ray Disc Java)
El formato BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo
lectura) es compatible con Java para funciones interactivas.
“BD-J” (Blu-ray Disc Java) ofrece a los proveedores de
contenido una funcionalidad casi ilimitada al crear títulos de
BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura)
interactivos*.
* Este reproductor no es compatible con contenido descargable de BD-J.
8
Compatibilidad de PCM (modulación por
impulsos codificados) lineal multicanal sin
comprimir
En combinación con un amplificador de AV (audiovisual)
compatible, este reproductor puede emitir sonido envolvente
PCM (modulación por impulsos codificados) lineal de hasta 8
canales*. Con un amplificador no compatible, el reproductor
emite señales analógicas de 5.1 canales desde la toma 5.1CH
OUTPUT (salida de 5.1 canales) para lograr alta calidad de
audio.
* Tenga en cuenta que la toma DIGITAL OUT (COAXIAL o
OPTICAL) (salida digital, coaxial o óptica) no emite señales de 8
canales. Deberá disponer de un cable HDMI (interfaz multimedia de
alta definición) y un dispositivo compatible con dicho sistema que
admita señales de 8 canales.
Reproducción de discos con formato AVCHD (el
formato utilizado por la grabadora de la
videocámara digital de alta definición)
El reproductor es compatible con grabaciones de alta definición
en archivos de formato AVCHD (el formato utilizado por la
grabadora de la videocámara digital de alta definición)
realizadas con videocámaras compatibles con dicho sistema. El
archivo personal de alta definición se puede reproducir en
calidad HD (alta definición).
Interfaz digital HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
Conectado a una pantalla equipada con HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) mediante un cable de dicho
sistema, el reproductor puede emitir señales de audio multicanal
y video en SD (definición estándar) y HD (alta definición), de
forma digital sin degradaciones.
La especificación HDMI (High-Definition Multimedia
interface) es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection), una tecnología de protección de copias que
incorpora tecnología de codificación para señales de video
digital.
Función de biblioteca para archivos grabados
(sólo para archivos de imágenes JPEG (Joint
Photographic Coding Experts Group), de audio
MP3 (capa de audio 3 del Moving Picture
Experts Group) y de películas MPEG-2 PS
(Moving Picture Experts Group2-program
stream)
Con los DATA DVD (videodiscos digitales de datos) creados en
otros dispositivos de DVD (videodiscos digitales), existen tres
navegadores de listas de títulos de películas/música/fotos que
permiten la rápida organización, búsqueda y reproducción, y
presentación de diapositivas.
9
Paso 1: Desembalaje
Introducción
Siga los pasos del 1 al 7 para conectar y
realizar los ajustes del reproductor.
Para conocer los nombres de los botones y
las tomas, consulte el “Índice de componentes y controles” (página 61).
Notas
• Enchufe los cables firmemente para prevenir
perturbaciones no deseadas.
• Consulte las instrucciones suministradas con los
componentes que va a conectar.
• No es posible conectar el reproductor a un televisor que no
disponga de toma de entrada de video.
• Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de cada
componente antes de realizar las conexiones.
• No ejerza demasiada presión sobre los cables de conexión.
Si los empuja contra la pared del armario, etc., es posible
que se produzcan daños en los mismos.
Compruebe que dispone de los siguientes elementos:
Paso 2: Conexión de los
cables de video y el cable de
HDMI (interfaz multimedia
B Conexión a una toma de entrada S
VIDEO
Realice la conexión con un cable de S VIDEO (no suministrado).
De esta forma podrá disfrutar de imágenes de gran calidad.
de alta definición)
Conecte el reproductor al monitor del televisor, proyector o
amplificador (receptor) de AV (audiovisual) con un cable de
video. Seleccione uno de los modelos de conexión, de A a D,
en función de la toma de entrada del monitor del televisor, el
proyector o el amplificador (receptor) de AV (audiovisual).
Para poder ver señales progresivas 1 080p con un televisor,
proyector o monitor compatible con una toma de entrada HDMI
(interfaz multimedia de alta definición), debe seleccionar el
modelo de conexión D. El modelo C permite ver señales
progresivas 480p/720p o señales entrelazadas 1 080i en un
dispositivo compatible con tomas de entrada de video
componente.
A Conexión a una toma de entrada de
video
Conecte el cable de video suministrado (amarillo) a la toma
(video) amarilla. De esta forma podrá disfrutar de imágenes
estándar de calidad.
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
VIDEO
OUT
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
a VIDEO OUT (salida de
video)
(amarillo)
S VIDEO
(amarillo)
Cable de video
(suministrado)
: Flujo de señales
Cuando conecte un televisor de pantalla 4:3
estándar
En función del disco, es posible que la imagen no se ajuste a la
pantalla del televisor. Para cambiar la relación de aspecto,
consulte la página 48.
Nota
No conecte una videograbadora, etc., entre el televisor y el reproductor.
Si las señales del reproductor pasan por la videograbadora, es posible
que no reciba una imagen nítida en la pantalla del televisor. Si el
televisor sólo dispone de una toma de entrada de audio/video, conecte el
reproductor a dicha toma.
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor, proyector
o amplificador
(receptor) de AV
(audiovisual)
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
S VIDEO
AC IN
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
HDMI
OUT
PB/CB
PR/CR
S VIDEO
a S VIDEO
Cable de S VIDEO (no suministrado)
L
R
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
INPUT
S VIDEO
Televisor, proyector
: Flujo de señales
o amplificador
(receptor) de AV
(audiovisual)
C Conexión a tomas de entrada de
video componente (Y, P
Conecte el componente a las tomas COMPONENT VIDEO OUT
(salida de video componente) mediante un cable de video
componente (no suministrado) o tres cables de video (no
suministrados) del mismo tipo y longitud. Disfrutará de una fiel
reproducción del color y de imágenes de alta calidad. También podrá
beneficiarse de imágenes de mayor calidad de señales progresivas
480p/720p o entrelazadas 1 080i si el televisor, proyector o
amplificador (receptor) de AV (audiovisual) es compatible.
Reproductor de Blu-ray Disc
VIDEO
OUT
AC IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
: Flujo de señales
(verde)
(azul)
(rojo)
VIDEO
HDMI
OUT
S VIDEO
a COMPONENT VIDEO OUT
(salida de video componente)
Cable de video
componente (no
suministrado)
B/CB, PR/CR)
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
(verde)
(azul)
(rojo)
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
Televisor,
proyector o
amplificador
(receptor) de AV
(audiovisual)
Introducción
Reproductor de
Blu-ray Disc
Videograbadora
Televisor
Conectar
directamente
,continúa
11
D Conexión a una toma de entrada
HDMI (interfaz multimedia de alta
definición)
Conecte un cable Sony HDMI (interfaz multimedia de alta
definición) certificado a la toma HDMI OUT (salida de interfaz
multimedia de alta definición) para disfrutar de sonido e
imágenes digitales de alta calidad. Podrá beneficiarse de
imágenes de mayor calidad de señales 480p/1 080i o 1 080p (la
más alta de las salidas del reproductor) si el televisor, proyector
o amplificador (receptor) de AV (audiovisual) es compatible.
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
• Si coloca el reproductor en el armario con el cable HDMI
(interfaz multimedia de alta definición) conectado, no ejerza
demasiada presión sobre la pared del armario, ya que, de lo
contrario, podrían producirse daños en la toma HDMI OUT
(salida de interfaz multimedia de alta definición) o en el cable
HDMI (interfaz multimedia de alta definición).
• Para desconectar o conectar, no atornille ni gire el conector
HDMI (interfaz multimedia de alta definición).
Acerca de los indicadores de la conexión HDMI
(interfaz multimedia de alta definición)
Tras encender el reproductor, el indicador de HD (alta
definición) del panel frontal se ilumina cuando emite señales de
video 720p/1 080i/1 080p. En indicador HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) se ilumina al conectar un
dispositivo HDMI (interfaz multimedia de alta definición).
HDMI
OUT
a HDMI OUT (salida de
interfaz multimedia de alta
definición)
Cable de HDMI (interfaz
multimedia de alta definición)
(no suministrado)
Televisor, proyector
o amplificador
(receptor) de AV
HDMI IN
(audiovisual)
Este reproductor de Blu-ray Disc incorpora la tecnología de
interfaz multimedia de alta definición (High-Definition
Multimedia Interface, HDMI™). HDMI, su logotipo y HighDefinition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Notas sobre la conexión a la toma HDMI OUT
(salida de interfaz multimedia de alta
definición)
Siga los consejos facilitados a continuación, ya que un manejo
inadecuado podría dañar la toma HDMI OUT (salida de interfaz
multimedia de alta definición) y el conector.
• Compruebe las formas de la toma HDMI OUT (salida de
interfaz multimedia de alta definición) situada en la parte
posterior del reproductor y el conector HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) para alinearlas con cuidado.
Asegúrese de que el conector no está al revés ni inclinado.
I
HDM
OUT
I
HDM
UT
O
• Asegúrese de desconectar el cable HDMI (interfaz multimedia
de alta definición) para desplazar el reproductor.
Notas
• Debe tener en cuenta que no todos los televisores de alta definición son
completamente compatibles con este producto, por lo que es posible
que se produzcan distorsiones de la imagen. En el caso de problemas
con las imágenes de exploración progresiva 480/720/1 080, se
recomienda realizar la conexión a la salida de ‘definición estándar’. En
caso de dudas sobre la compatibilidad de su televisor con este modelo
de reproductor de Blu-ray Disc de señales 480p/720p/1 080p, póngase
en contacto con nuestro centro de servicio al cliente.
• Si la imagen no es nítida, natural o no le satisface, presione VIDEO
FORMAT (formato de video) (página 49), para cambiar la resolución
de salida de video.
• Asegúrese de utilizar únicamente cables HDMI (interfaz multimedia
de alta definición) que dispongan del logotipo HDMI (High-Definition
Multimedia interface).
Acerca de las funciones ‘BRAVIA’
Theatre Sync (sólo en conexiones
HDMI (interfaz multimedia de alta
definición))
Mediante la conexión de componentes Sony compatibles con la
función Control HDMI (interfaz multimedia de alta definición)
con un cable HDMI (interfaz multimedia de alta definición), el
funcionamiento se simplifica del modo siguiente:
• Reproducción inmediata (página 22)
Puede encender el reproductor y el televisor/receptor AV
(audiovisual), ajustar la entrada del televisor/receptor AV
(audiovisual) en el reproductor y presionar el botón H para
iniciar la reproducción.
• Apagado del sistema
Si apaga el televisor mediante el botón POWER (alimentación)
del control remoto, los componentes compatibles con HDMI
(interfaz multimedia de alta definición) se apagarán
automáticamente.
Para preparar la unidad para utilizar las
funciones ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Ajuste “Control HDMI” del menú de configuración “Opciones”
en “Sí” (página 55).
Nota
En función del componente conectado, es posible que la función Control
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) no funcione. Consulte el
manual de instrucciones suministrado con el componente.
12
Paso 3: Conexión de los
cables de audio
Seleccione la conexión más adecuada para su sistema.
Asegúrese de leer las instrucciones de los componentes que va a
conectar.
ConexiónSu configuración
A
Televisor
B
Amplificador (receptor) estéreo y
2 altavoces
C
Amplificador (receptor) de AV
(audiovisual) con un
decodificador Dolby
(Pro Logic) y de 3 a 6 altavoces
• Sonido envolvente: Dolby
Surround (Pro Logic)
D-1
Amplificador (receptor) de AV
(audiovisual) con tomas de
entrada de 5.1 canales y 6
altavoces
• Sonido envolvente: Dolby Digital
(5.1 canales) o DTS (sistema digital
de sala de cine) (5.1 canales)
D-2
Amplificador (receptor) de AV
(audiovisual) con una toma de
entrada digital con un
decodificador Dolby Digital o
*2
(sistema digital de sala de
DTS
cine) y 6 altavoces
• Sonido envolvente: Dolby Digital
(5.1 canales) o DTS (sistema digital
de sala de cine) (5.1 canales)
D-3
Amplificador (receptor) de AV
(audiovisual) con una toma de
entrada HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) y 8
altavoces
• Sonido envolvente: PCM
(modulación por impulsos
codificados) lineal de 8 canales
*1
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
*2
“DTS” (sistema digital de sala de cine) y “DTS (sistema digital de sala
de cine) Digital Surround” son marcas comerciales registradas de
DTS, Inc.
*1
Surround
Notas sobre la toma HDMI OUT (salida de
interfaz multimedia de alta definición)
• Cuando conecte el reproductor a un amplificador (receptor) de
AV (audiovisual) con un cable de HDMI (interfaz multimedia
de alta definición), deberá realizar una de las siguientes
operaciones:
– Conectar el amplificador (receptor) de AV (audiovisual) a un
televisor con el cable de HDMI (interfaz multimedia de alta
definición).
–Conectar el reproductor a un televisor con un cable de video
que no sea un cable de HDMI (interfaz multimedia de alta
definición) (cable de video componente, cable de S VIDEO o
cable de video).
• Cuando conecte a la toma HDMI OUT (salida de interfaz
multimedia de alta definición), alinee con cuidado el conector
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) con la toma. No
doble ni aplique presión sobre el cable de HDMI (interfaz
multimedia de alta definición).
• Si cambia el componente conectado a la toma HDMI OUT
(salida de interfaz multimedia de alta definición), modifique el
ajuste “Audio (HDMI)” en “Config. audio” para que coincida
con el nuevo componente (página 50). El reproductor
almacena los ajustes relacionados con HDMI hasta para cinco
componentes.
• La conexión HDMI (interfaz multimedia de alta definición) es
compatible con señales de PCM (modulación por impulsos
codificados) lineal de 2 canales (de 48 a 192 kHz, 16/20/24
bits) y señales de PCM (modulación por impulsos codificados)
lineal de 6 a 8 canales (de 48 a 96 kHz, 16/20/24 bits), además
de con el flujo de bits Dolby Digital y DTS (sistema digital de
sala de cine) (señales de 5.1 canales de hasta 96 kHz, 16/20/24
bits).
Nota
Si conecta un componente no compatible con la señal de audio
seleccionada, se emitirá un sonido fuerte a través de los altavoces (o bien
no se emitirá ningún sonido), que podría dañar sus oídos o los altavoces.
Introducción
,continúa
13
A
Conexión al televisor
Esta conexión utiliza los altavoces del televisor para la emisión
del sonido.
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
L
R
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
B
Conexión a un amplificador
(receptor) estéreo y 2 altavoces
Si el amplificador (receptor) estéreo sólo tiene tomas de entrada
de audio L (izquierda) y R (derecha), utilice la conexión . Si
el amplificador (receptor) tiene una toma de entrada digital,
utilice la conexión .
AC IN
B-2
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
HDMI
OUT
PB/CB
PR/CR
S VIDEO
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
B-1
WOOFER
a AUDIO OUT L/R (salida de audio izquierda/
derecha)
Televisor
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
(blanco)
(rojo)
(blanco)
(rojo)
Cable de audio
estéreo
(suministrado)
: Flujo de señales
AUDIO
L
R
OUT
B-2B-1
a DIGITAL OUT
(COAXIAL u OPTICAL)
(salida digital, coaxial u
óptica)
Cable digital óptico
(no suministrado)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
a entrada digital
coaxial u óptica
[Altavoces]
Frontal (L)
(izquierdo)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
(rojo)(blanco)
o
bien
(blanco)(rojo)
Amplificador (receptor) estéreo
AUDIO
OUT
L
R
a AUDIO OUT
L/R (salida de
audio
izquierda/
derecha)
Cable de audio
estéreo
(suministrado)
a entrada de
audio
Frontal (R)
(derecho)
: Flujo de señales
14
C
Conexión a un amplificador
D-1
Conexión a un amplificador
(receptor) de AV (audiovisual) con un
decodificador Dolby Surround (Pro
Logic) y de 3 a 6 altavoces
Si el amplificador (receptor) de AV sólo tiene tomas de entrada
de audio L (izquierda) y R (derecha), utilice la conexión . Si
el amplificador (receptor) tiene una toma de entrada digital,
utilice la conexión .
C-2
Podrá disfrutar de efectos de sonido envolvente sólo cuando
reproduzca discos de audio Dolby Surround o audio multicanal
(Dolby Digital o DTS (sistema digital de sala de cine)).
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
AC IN
C-2C-1
a DIGITAL OUT
(COAXIAL u OPTICAL)
(salida digital, coaxial u
óptica)
Cable digital óptico
(no suministrado)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
HDMI
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
o
bien
VIDEO
OUT
VIDEO
S VIDEO
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
(blanco)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
AUDIO
OUT
L
R
(rojo)
C-1
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
AUDIO
OUT
L
R
a AUDIO OUT
L/R (salida de
audio
izquierda/
derecha)
Cable de audio
estéreo
(suministrado)
(rojo)(blanco)
(receptor) de AV (audiovisual) con
tomas de entrada de 5.1 canales y 6
altavoces
Si el amplificador (receptor) de AV (audiovisual) tiene entradas
de 5.1 canales, utilice la conexión .
AC IN
a 5.1CH OUTPUT
(salida de 5.1
canales)
Cable de audio
estéreo (uno
suministrado)
D-1
HDMI
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONTREARCENTER
L
R
D-1
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
WOOFER
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
Cable de
audio
monoaural
(no
suministrado)
Introducción
a entrada digital
coaxial u óptica
[Altavoces][Altavoces]
Amplificador (receptor)
a entrada de
audio
de AV (audiovisual) con
decodificador
Posterior
(L)
(izquierdo)
Posterior
(R)
(derecho)
Central
Frontal
(R)
(derecho)
Frontal (L)
(izquierdo)
Altavoz para
Posterior (mono)
sonidos graves
: Flujo de señales
Sugerencia
z
Para una correcta colocación de los altavoces, consulte el manual de
instrucciones de los componentes conectados.
Nota
Si conecta 6 altavoces, no es necesario utilizar el altavoz “posterior
(mono)” anterior.
a entrada de audio
[Altavoces][Altavoces]
Amplificador (receptor)
de AV (audiovisual)
con entradas de 5.1
canales
Posterior (L)
Central
(izquierdo)
Posterior (R)
Frontal (R) (derecho)
(derecho)
Altavoz para
sonidos graves
Frontal (L)
(izquierdo)
: Flujo de señales
Sugerencia
z
Para una correcta colocación de los altavoces, consulte el manual de
instrucciones de los componentes conectados.
,continúa
15
D-2
Conexión a un amplificador
D-3
Conexión a un amplificador
(receptor) de AV (audiovisual) con una
toma de entrada digital y 6 altavoces
Si desea utilizar la función de decodificador Dolby Digital o
DTS (sistema digital de sala de cine) en el amplificador
(receptor) de AV (audiovisual), conéctelo a la toma digital con
la conexión . Podrá disfrutar de sonidos más reales.
Cable de HDMI
(interfaz multimedia de
alta definición) (no
suministrado)
D-2
AC IN
D-2
HDMI
OUT
a HDMI OUT
(salida de interfaz
multimedia de alta
definición)
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
S VIDEO
o bien
B
P
R
/
C
R
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
o
bien
HDMI
OUT
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
a DIGITAL OUT
(COAXIAL u OPTICAL)
(salida digital, coaxial u
óptica)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
Cable digital óptico
(no suministrado)
(receptor) de AV (audiovisual) con una
toma de entrada HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) y 8
altavoces
Si su amplificador (receptor) de AV (audiovisual) acepta entrada
de PCM (modulación por impulsos codificados) lineal de 8
canales con una conexión HDMI (interfaz multimedia de alta
definición), podrá disfrutar de sonido envolvente con la
conexión .
D-3
Reproductor de Blu-ray Disc
AC IN
HDMI
OUT
D-3
HDMI
OUT
a HDMI OUT
(salida de
interfaz
multimedia de
alta definición)
Cable de HDMI
(interfaz multimedia de
alta definición)
(no suministrado)
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
L
R
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
a entrada HDMI
(interfaz multimedia
de alta definición)
[Altavoces][Altavoces]
Amplificador (receptor)
a entrada digital
coaxial u óptica
de AV (audiovisual) con
decodificador
Posterior (L)
Central
(izquierdo)
Posterior (R)
(derecho)
Altavoz para
sonidos graves
Frontal (L)
(izquierdo)
Frontal (R)
(derecho)
: Flujo de señales
z Sugerencia
Para una correcta colocación de los altavoces, consulte el manual de
instrucciones de los componentes conectados.
a entrada HDMI
(interfaz multimedia
de alta definición)
[Altavoces][Altavoces]
Amplificador (receptor)
de AV (audiovisual) con
salidas de 8 canales
Posterior 1 (L)
(izquierdo)
Altavoz para
sonidos
Central
graves
Posterior 1 (R)
(derecho)
Sugerencia
z
Posterior 2 (L)
(izquierdo)
Posterior 2
(R) (derecho)
Frontal (L)
(izquierdo)
Frontal (R)
(derecho)
Para una correcta colocación de los altavoces, consulte el manual de
instrucciones de los componentes conectados.
Nota
No todos los amplificadores (receptores) de AV (audiovisual)
compatibles con HDMI (interfaz multimedia de alta definición) aceptan
señales de PCM (modulación por impulsos codificados) lineal de 8
canales. Consulte también el manual de instrucciones suministrado con
el amplificador (receptor) de AV (audiovisual) conectado.
16
Paso 4: Conexión del cable
Paso 5: Preparación del
de alimentación
Después de completar las demás conexiones, conecte el cable de
alimentación suministrado al terminal AC IN (entrada de ca) del
reproductor. A continuación, enchufe los cables de alimentación
del reproductor y del televisor a la toma de ca.
AC IN
a AC IN
(entrada de ca)
a toma de ca
control remoto
El reproductor puede controlarse con el control remoto
suministrado. Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) haciendo
coincidir los extremos 3 y # de las pilas con las marcas del
interior del compartimiento de las pilas. Cuando utilice el control
remoto, oriéntelo hacia el sensor remoto del reproductor
(página 61).
Notas
• No deje el control remoto en un lugar excesivamente cálido o húmedo.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del control
remoto, especialmente cuando reemplace las pilas.
• No exponga el sensor remoto a la luz directa del sol o de aparatos de
iluminacion, ya que se podrian producir fallos en su funcionamiento.
• Si no tiene intención de utilizar el control remoto durante un periodo
de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar posibles daños por
fugas o corrosión.
Introducción
,continúa
17
Si desea controlar el televisor con el
control remoto suministrado
Con el control remoto suministrado es posible controlar el
volumen, la fuente de entrada y el selector de alimentación de un
televisor Sony.
OPEN/
TV
CLOSE
TV (televisor) \/1
Botones
numéricos
MUTING (silencio)
VOL (volumen) +/–
PresionandoPuede
TV (televisor) [/1Encender y apagar el televisor.
VOL (volumen) +/–Ajustar el volumen del televisor.
TV/VIDEO (televisor/video)
CH (canal) +/–Desplazarse por los canales.
MUTING (silencio)
DIMMER
DISPLAY
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
GREEN
BLUE
SYSTEM
MENU
RETURN
SLOW/STEP
PREV
SCAN
PLAY SCAN
PAUS E
PLAY MODE
VOLCH
MUTING
Cambiar la fuente de entrada del
televisor entre televisor y otras
fuentes.
Apagar el sonido (sólo para
televisores Sony).
TV/VIDEO
VIDEO
FORMAT
ANGLE
YELLOW
NEXT
STOP
TOP
MENU
POP UP/
MENU
TV/VIDEO
(televisor/video)
CH (canal) +/–
Para controlar otros televisores con el control
remoto
También es posible controlar el volumen, la fuente de entrada y el
selector de alimentación de televisores de otros fabricantes.
Si su televisor aparece en la siguiente tabla, ajuste el código del
fabricante adecuado.
1Mientras mantiene presionado TV [/1, presione
los botones numéricos para seleccionar el código
del fabricante del televisor (consulte la tabla a
continuación).
2Suelte el botón TV [/1.
◆Códigos de televisores controlables
Si aparece más de un número de código, ingréselos uno tras otro
hasta encontrar el que mejor funcione con su televisor.
◆Para devolver el control remoto a sus ajustes
predeterminados
1Extraiga las pilas del control remoto.
2Vuelva a insertar las pilas mientras presiona los
botones numéricos 1, 2 y 3.
3Espere unos segundos.
18
Nota
Según la unidad que conecte, es posible que no pueda controlar el
televisor con todos o algunos de los botones del control remoto
suministrado.
Paso 6: Ajuste fácil
Siga los pasos que se indican a continuación para realizar el
mínimo número de ajustes básicos necesarios para utilizar el
reproductor. Si no completa el Ajuste fácil, la pantalla aparecerá
cada vez que encienda el reproductor.
Los ajustes se deben realizar en el orden siguiente.
e Seleccione “Empezar” y presione ENTER
(introducir) para iniciar “Ajuste fácil”.
Ajuste fácil
Antes de usar, realice ajustes
sencillos para el reproductor de BD.
Empezar
Cancelar
Use la Configuracion Inicial si
desea realizar ajustes mas precisos.
Use to select then press ENTER.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Introducción
Cuando encienda el reproductor por primera vez
Espere 90 segundos aproximadamente antes de que se
encienda el reproductor y se inicie Ajuste fácil. Una vez se
haya completado Ajuste fácil el tiempo de arranque será
mucho menor.
OPEN/
TV
CLOSE
DIMMER
DISPLAY
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
GREEN
BLUE
SYSTEM
MENU
RETURN
PREV
SLOW/STEP
TV/VIDEO
VIDEO
FORMAT
ANGLE
YELLOW
POP UP/
NEXT
MENU
MENU
TOP
"/1
</M/m/,,
ENTER (introducir)
a Encienda el televisor.
b Presione [/1 para encender el reproductor.
El reproductor se enciende después de un momento.
c Cambie el selector de entrada del televisor
para que la señal del reproductor aparezca
en la pantalla del televisor.
Si la pantalla de selección de idioma de OSD
(indicaciones en pantalla) no aparece, seleccione
“Empezar” de “Ajuste fácil” en “Opciones” , en el
menú de configuración (página 55).
d
Seleccione el idioma de OSD (indicaciones en
pantalla) deseado y presione ENTER (introducir).
◆Si no aparece la pantalla anterior
Diríjase al paso 6. Esta pantalla se muestra sólo cuando el
reproductor se enciende por primera vez.
f Seleccione el formato de salida de video para
el televisor conectado y presione ENTER
(introducir).
Para ver más detalles sobre la salida de video,
consulte la página 49.
◆ Cuando utilice la toma HDMI OUT (salida de
interfaz multimedia de alta definición)
Select [Auto] to automatically match the video outputformat with the HDMI-connected TV.
Seleccione entre “Automático”, “480i”, “480p”,
“720p”, “1 080i”, “1 080p” o “Fuente directa” y
diríjase al paso 8. “Tipo de TV” en el paso 7 se
ajustará como “16:9” (panorámico).
◆ Cuando utilice tomas que no sean HDMI (salida
de interfaz multimedia de alta definición)
Ajuste fácil
Formato de vídeo de salida
Sólo S-Video/Vídeo
480i
480p
720p
1080i
Desconocido
Select [Auto] to automatically match the video outputformat with the HDMI-connected TV.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Easy Setup
Language
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Select the on-screen display language. Audio, subtitle and BD/DVD menulanguage options will be set to the same language as this.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Esto determinará también los idiomas de los menús
de audio, subtítulos y BD/DVD (Blu-ray Disc/
videodisco digital).
Seleccione entre “Sólo S-Video/Vídeo”, “480i”,
“480p”, “720p”, “1 080i” o “Desconocido”. Si
selecciona “720p” o “1 080i”, diríjase al paso 8.
“Tipo de TV” en el paso 7 se ajustará en “16:9”
(panorámico).
,continúa
19
g Seleccione la relación de aspecto que coincida
con su televisor y presione ENTER
(introducir).
Ajuste fácil
Tipo de TV
16:9
4:3
Select the screen aspect ratio to matchyour TV.
◆ Si tiene un televisor panorámico o un televisor
de pantalla estándar 4:3 con modo panorámico
Seleccione “16:9” (página 48).
◆ Si tiene un televisor de pantalla estándar 4:3
Seleccione “4:3” (página 48).
ConfirmExit
SYSTEM MENU
h Seleccione “¡Config. finalizada!” y presione
ENTER (introducir).
Ajuste fácil
Los ajustes se han completado.
¡Ahora puede disfrutar de su BD!
¡Config. finalizada!
Retroceso
Use to select then press ENTER.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
z Sugerencias
• Si desea devolver estos ajustes a sus valores predeterminados de
fábrica, consulte “Restauración del reproductor” (página 56).
• Puede volver a ejecutar “Ajuste fácil” desde “Opciones” en el menú de
configuración (página 55).
Paso 7: Ajustes adicionales
Los siguientes ajustes sólo son necesarios cuando se aplique el
tipo de conexión.
Para una conexión de video
◆Cuando utilice las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de
video componente)
(Modelo de conexión C: página 11)
• Presione VIDEO FORMAT (formato de video) para
seleccionar la resolución de salida de video para el televisor
(página 49).
◆Cuando utilice la toma HDMI OUT (salida de interfaz
multimedia de alta definición)
(Modelo de conexión D: página 12)
• Presione VIDEO FORMAT (formato de video) para
seleccionar la resolución de salida de video para el televisor
(página 49).
• Seleccione el tipo de salida de video de la toma HDMI OUT
(salida de interfaz multimedia de alta definición) en “YCbCr/
RGBPC (HDMI)” de “Config. vídeo” (página 48).
Para una conexión de audio
◆Cuando utilice la toma DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL)
(salida digital, óptica o coaxial)
(Conexión , , : página 14 a la 16)
• Ajuste “Salida Dolby Digital” y “Salida DTS” en “Config.
audio” (página 50) en función del decodificador de su
amplificador (receptor) de AV (audiovisual).
◆Cuando utilice la toma HDMI OUT (salida de interfaz
multimedia de alta definición)
(Modelos de conexión HDMI (interfaz multimedia de alta
definición) y : página 16)
• Ajuste “Salida Dolby Digital” y “Salida DTS” en “Config.
audio” (página 50) en función del decodificador de su
amplificador (receptor) de AV (audiovisual).
• Seleccione el método de salida de audio de la toma HDMI
OUT (salida de interfaz multimedia de alta definición) en
“Audio (HDMI)” de “Config. audio” (página 50).
◆Cuando utilice las tomas AUDIO OUT (L/R) (salida de audio
(izquierda/derecha))
(Modelo de conexión : página 15)
• Ajuste “DTS Downmix” como “Lt/Rt” en “Config. audio”
(página 50).
◆Cuando utilice tomas 5.1CH OUTPUT (salida de 5.1 canales)
(Modelo de conexión : página 15)
• Ajuste “Modo de salida de audio” en “5.1 Canales” en
“Altavoces” en el menú de configuración (página 54) y, a
continuación, “Configuración de altavoces” para su sistema.
B-2C-2
D-2
D-2
D-3
C-1
D-1
20
Notas
• Si conecta un componente no compatible con la señal de audio
seleccionada, se emitirá un sonido fuerte a través de los altavoces (o
bien no se emitirá ningún sonido), que podría dañar sus oídos o los
altavoces.
• Si realiza la conexión mediante la toma HDMI OUT (salida de interfaz
multimedia de alta definición) o las tomas COMPONENT VIDEO
OUT (salida de video componente) y la imagen no se muestra
correctamente, es posible que la pantalla conectada no sea compatible
con las señales progresivas. En tal caso, conecte la pantalla a la toma S
VIDEO o VIDEO (modelo de conexión A o B, consulte la página
11), ejecute de nuevo “Ajuste fácil” en “Opciones”, en el menú de
configuración (página 55), y seleccione “Sólo S-Video/Vídeo” en el
paso 6 (página 19). Asimismo, compruebe los elementos anteriores de
nuevo por si fueran necesarios otros ajustes.
Reproducción de un disco
Operacion es
básicas
La mayoría de las operaciones de
reproducción de discos BD*
las de los DVD*
2
. En esta sección se trata la
reproducción de BD*
general, junto con el funcionamiento básico
del reproductor.
La búsqueda de archivos grabados en
DATA DVD*
4
(videodiscos digitales de
datos) se puede realizar mediante una
función de biblioteca independiente.
Consulte también la página 33 para
películas, la 37 para música y la 42 para
archivos de fotos.
La lista completa de operaciones del control
remoto se encuentra en la página 25.
más regrabables/videodiscos digitales más grabables/
videodiscos digitales menos regrabables/videodiscos digitales
menos grabables) que contengan películas MPEG-2 PS
(Moving Picture Experts Group 2 - program stream), audio
MP3 (capa de audio 3 del Moving Picture Experts Group) o
archivos de imágenes JPEG (Joint Photographic Coding
Experts Group).
1
son comunes a
1
/DVD*2/CD*3 en
1
*
BD
SYSTEM MENU
(menú del sistema)
DVD
Botones
numéricos
RETURN
(volver)
2
*
OPEN/
CLOSE
Z
DIMMER
CLEAR
RED
SYSTEM
MENU
RETURN
PREV
PLAY MODE
X
MUTING
3
*
CD
TV
DISPLAY
TV/VIDEO
123
456
7809
AUDIO SUBTITLE
SCAN
GREEN
BLUE
SLOW/STEP
PLAY SCAN
PAUS E
VOLCH
VIDEO
FORMAT
ANGLE
YELLOW
NEXT
STOP
\/1
Botones de color
TOP
TOP MENU
MENU
(menú principal)
</M/m/,,
ENTER (introducir)
POP UP/MENU
POP UP/
(menú emergente)
MENU
H
x
Operacion es básicas
• Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . 21