Afin de réduire les risques d’incendie ou
d’choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution,
n’ouvrez pas le boîtier. Confiez
l’entretien de cet appareil à des
personnes qualifiées exclusivement.
Pour le remplacement du cordon
d’alimentation, s’adresser uniquement à
un centre de service après-vente agréé.
Ne pas exposer les batteries ou un
appareil comportant des batteries à une
chaleur excessive comme le
rayonnement du soleil, le feu ou une
source de chaleur du genre.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec cet appareil augmente les risques de
lésions oculaires. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le faisceau laser
du lecteur Blu-ray Disc est dangereux
pour les yeux.
Ne confiez l’entretien de cet appareil
qu’à un technicien compétent.
Cette étiquette est apposée sur le boîtier
protecteur du laser à l’intérieur du boîtier
de l’appareil.
Pour les clients résidants au Canada
Si ce produit s’avère défectueux, prière d’appeler le
Service de remplacement en garantie
Tranquillité d’esprit au 1-877-602-2008.
Pour tout autre renseignement au sujet du produit,
prière d’appeler le Centre de service d’information à la clientèle au 1-877-899-7669
ou nous écrire au Centre d’information à la clientèle,
115 Gordon Baker Road, Toronto, Ontario, M2H
3R6
• Pour que les disques restent propres,
les tenir par les bords. Ne jamais
toucher leur surface.
• Ne pas exposer les disques au
rayonnement direct du soleil ou à des
sources de chaleur, telles que les
conduits de chauffage, et ne pas les
laisser dans un véhicule stationné en
plein soleil. En effet, la température à
l’intérieur de l’habitacle peut
augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, le ranger dans
son boîtier.
• Nettoyer les disques à l’aide d’un
chiffon doux.
Essuyer le disque en partant du centre
vers l’extérieur.
• Ne pas utiliser de solvant, tel que
diluant, benzine ou autre produit de
nettoyage commercial pour disques ou
objectifs, ou vaporisateur antistatique,
destiné à des disques LP en vinyle.
• Si on a imprimé l’étiquette du disque,
assécher l’étiquette avant de lire le
disque.
Sécurité
• Pour prévenir les risques d’incendie et
de choc électrique, ne pas poser de
récipients remplis de liquide, tels qu’un
vase, sur l’appareil.
• Si un objet ou du liquide venait à
pénétrer à l’intérieur du boîtier,
débrancher le lecteur et le faire vérifier
par un technicien qualifié avant de le
remettre en fonction.
Sources d’alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de
l’alimentation secteur tant qu’il reste
branché à la prise murale, même si le
lecteur lui-même a été mis hors
tension.
• Si le lecteur n’est pas utilisé pendant
une longue période, le débrancher de la
prise murale. Pour débrancher le
cordon d’alimentation c.a., le saisir par
la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon.
Emplacement du lecteur
• Installer le lecteur dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute
surchauffe interne.
• Ne pas installer le lecteur sur une
surface souple, telle qu’un tapis,
susceptible d’obstruer les orifices de
ventilation.
• Ne pas installer le lecteur dans un
endroit poussiéreux ou soumis à des
chocs ou au rayonnement direct du
soleil, ni à proximité de sources de
chaleur.
• Ne pas installer l’appareil en position
inclinée. Il est conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Tenir le lecteur et les disques à distance
des appareils équipés d’aimants
puissants, dont les micro-ondes et les
enceintes puissantes.
• Ne pas poser d’objets lourds sur le
lecteur.
• Ne pas installer le lecteur dans un
espace clos comme une étagère de
bibliothèque ou un meuble semblable.
• Installer le lecteur de sorte qu’il soit
facile de le débrancher de la prise
murale immédiatement en cas de
problème.
• Si le lecteur est transporté directement
d’un endroit froid à un endroit chaud
ou s’il est installé dans une pièce très
humide, de la condensation peut se
former sur les lentilles situées à
l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, il
est possible que le lecteur ne
fonctionne pas correctement. Retirer
alors le disque et laisser le lecteur sous
tension pe ndant environ trente mi nutes,
jusqu’à ce que l’humidité se soit
évaporée.
• Avant de déplacer le lecteur, en retirer
le disque. Sinon, le disque pourrait être
endommagé.
Réglage du volume
Ne pas augmenter le volume lors de
l’écoute d’un passage présentant un très
faible niveau d’entrée ou sans signal
audio. Cela pourrait entraîner des
dommages aux enceintes lors d’un
passage de niveau sonore élevé.
Entretien de l’appareil
Nettoyer le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement imbibé d’une solution
détergente neutre. De plus, essuyer la
partie en verre du panneau avant à l’aide
d’un linge doux et sec. Ne pas utiliser de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ni
de solvants tels que de l’alcool ou de
l’essence.
Nettoyage des disques et des
nettoyants pour disque ou
pour lentille
Ne pas utiliser de disque de nettoyage ou
de nettoyant pour disque ou pour lentille
(humide ou en vaporiseur) disponible
dans le commerce. Ils pourraient causer
des problèmes de fonctionnement de
l’appareil.
Remplacement des pièces
En cas de réparation, les pièces réparées
peuvent être récupérées pour
réutilisation ou recyclage.
AVIS IMPORTANT
Mise en garde : Ce lecteur peut
maintenir indéfiniment une image
vidéo fixe ou un menu à l’écran d’un
téléviseur. Si une image vidéo fixe ou
un menu reste affiché à l’écran du
téléviseur pendant une période
prolongée, l’écran du téléviseur peut
subir des dommages irréversibles. Les
téléviseurs à écran au plasma ou à
projection sont particulièrement
sensibles à ce phénomène.
Les directives du présent mode d’emploi décrivent les
commandes de la télécommande. Il est également possible
d’utiliser les commandes sur le lecteur car ils ont les même noms
ou des noms semblables à ceux de la télécommande.
La signification des icônes utilisées dans le présent mode
d’emploi sont décrits ci-dessous :
IcôneSignification
BD
DVD
DATA DVD
CD
*1BD-RE/BD-R en mode BDMV uniquement.
2
MP3 (MPEG-1 à couche audio III) est un format normalisé défini par
*
l’ISO (Organisation internationale de normalisation)/CEI
(Commission électrotechnique internationale) MPEG qui comprime
les données audio.
Fonctions offertes pour les BD/ROM et les
BD-RE/BD-R*
DL.
Fonctions offertes pour les DVD VIDEO
et les DVD+RW/DVD+R en mode VR ou
les DVD-RW/DVD-R en mode vidéo, y
compris les disques de 8 cm.
Fonctions offertes pour les DATA DVD
(DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R
comportant des fichiers film MPEG-2 PS,
des pistes audio MP3*
image JPEG).
Fonctions offertes pour les CD de musique
ou la musique sous format de CD, CD-R/
CD-RW.
1
, y compris les disques
2
et des fichiers
Remarque
Les illustrations à l’écran utilisées dans le présent manuel pourraient ne
pas correspondre aux schémas affichés à l’écran du téléviseur.
Ce lecteur peut lire les
disques et fichiers suivants
Format de disque
Blu-ray Disc
DVD VIDEO
Exemples de disques dont la lecture
est impossible
Le lecteur ne peut lire les disques qui suivent :
• les BD avec cartouche ;
• les DVD-RW/DVD-R en mode VR ;
• les DVD-RAM ;
• les HD DVD ;
• les disques DVD audio ;
• les DATA CD (CD-R/CD-RW autres que les CD de musique) ;
• les CD-ROM enregistrés en format PHOTO CD ;
• la section des données des CD musicaux étendus ;
• le VCD/Super VCD et ;
• la couche HD sur les CD Super Audio.
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
CD
« Blu-ray Disc » est une marque de commerce.
Le logos « Blu-Ray Disc », « DVD+RW », « DVD-RW »,
« DVD+R », « DVD-R »,« DVD VIDEO » et « CD » sont des
marques de commerce.
Les formats de fichier pris en charge (DATA
DVD seulement)
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R apparaissent sous
l’appellation de « DATA DVD » dans le présent mode d’emploi
lorsque les disques contiennent des fichiers lisibles. Les formats
de fichier pris en charge sont :
• les fichiers films MPEG-2 PS ;
• les fichiers de musique MP3 et ;
• les fichiers images JPEG*.
* Le format JPEG doit être conforme à la norme UDF (Universal Disk
Format).
Remarques relatives à la compatibilité des BDROM
Le lecteur prend en charge le profil 1 du BD-ROM. La lecture
des versions ultérieures et de BD autres que des BD-ROM n’est
pas garantie. Puisque les spécifications Blu-Ray Disc sont
nouvelles et en pleine évolution, il est possible que la lecture de
certains disques soit impossible en fonction du type et de la
version du disque.
La sortie audio diffère selon la source, la prise de sortie
raccordée et les réglages sélectionnés. Pour de plus amples
renseignements, se reporter à la page 48.
En outre, le lecteur ne peut lire les disques qui suivent :
• un BD-ROM/DVD VIDEO avec un code de régions différent ;
• un disque enregistré dans un système couleurs autre que le
NTSC, comme PAL par exemple (le lecteur est conforme au
système couleurs NTSC) ;
• un disque de forme non standard (comme en forme de carte, de
coeur) ;
• un disque avec du papier ou des étiquettes apposées sur celuici et ;
• un disque qui comporte encore une pellicule cellophane
adhésive ou une étiquette.
Remarques
• Remarques concernant les BD-RE/BD-R, DVD+RW/DVD+R,
DVD-RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW
La lecture de certains BD-RE/BD-R, DVD+RW/DVD+R,
DVD-RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW est impossible en
fonction de la qualité de l’enregistrement ou de la condition
physique du disque, ou des caractéristiques du dispositif
d’enregistrement et du logiciel auteur.
La lecture d’un disque DVD qui n’a pas été correctement
finalisé est impossible. Pour de plus amples renseignements, se
reporter aux modes d’emploi du dispositif d’enregistrement.
Remarquer que certaines fonctions de lecture pourraient ne pas
fonctionner avec certains DVD+RW/DVD+R, même s’ils ont
été correctement finalisés. Dans ce cas, utiliser la lecture
normale pour le disque.
• Disques de musique codés avec des technologies de protection des
droits d’auteur
Le produit est conçu pour lire les disques conformes à la norme
Compact Disc (CD). Récemment, plusieurs disques de
musique codés avec des technologies de protection des droits
d’auteur ont été lancés sur le marché par certaines maisons de
disques. Remarquer que parmi ces disques, il en existe qui ne
sont pas conformes à la norme CD et dont la lecture est
impossible.
• Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les
données d’un DVD sur une face et des données audio
numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme
à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet
appareil n’est pas garantie.
• Remarque concernant les DVD double couche
Lors de la lecture, les images et l’audio peuvent être
momentanément coupés lors du passage d’une couche à
l’autre.
• Remarque à propos des BD-RE/BD-R de 8 cm
Certains BD-RE/BD-R de 8 cm ne peuvent être lus sur ce
lecteur.
Lecture de disques enregistrés sous le
format AVCHD
Le lecteur lit les disques de format AVCHD.
TM
Qu’est-ce que format AVCHD ?
Le format AVCHD est un format de vidéo numérique à haute
définition pour caméscope et utilisé pour enregistrer des signaux
SD (définition standard) ou HD (haute définition) de
spécification 1080i*
technologie de codage efficace de compression des données. Le
format MPEG-4 AVC/H.264 est adopté pour comprimer des
données vidéo et le système Dolby Digital ou PCM linéaire est
utilisé pour comprimer des données audio. Le format MPEG-4
AVC/H.264 est capable de comprimer des images avec une plus
grande efficacité que le format conventionnel de compression
d’image. Le format MPEG-4 AVC/ H.264 permet à un signal
vidéo haute définition (HD) capté sur un caméscope numérique
d’être enregistré sur des disques DVD de la même façon que
pour un signal télévisé de définition standard (SD).
1
ou 720p*2 sur les DVD, en utilisant une
Code de régions pour BD/DVD
Le lecteur comporte un code de régions imprimé au dos de l’appareil
et pourra uniquement lire des BD-ROM/DVD VIDEO (lecture
seulement) étiquetés avec des codes identiques de régions. Ce
système est utilisé pour protéger les droits d’auteur.
Le lecteur prend également en charge des DVD VIDEO étiqueté
.
ALL
Selon le BD-ROM/DVD VIDEO, le disque peut être exempt
d’indication de code de régions même si la lecture de BD-ROM/
DVD VIDEO est interdite par des restrictions de zones.
1
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
AC IN
1
HDMI
OUT
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
P
R
S VIDEO
L
R
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
Remarque sur les opérations de
« AVCHD » et le logo AVCHD sont des marques commerciales de
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. et Sony Corporation.
1
Une spécification haute définition qui utilise 1080 lignes de balayage
*
efficace et le système entrelacé.
2
*
Une spécification haute définition qui utilise 720 lignes de balayage
efficace et le système progressif.
Remarques
• Certains disques de format AVCHD peuvent être illisibles selon l’état
de l’enregistrement.
• La lecture d’un disque au format AVCHD qui n’a pas été correctement
finalisé est impossible.
lecture des BD/DVD
Certaines opérations de lecture des BD/DVD pourraient être
délibérément configurées par les fabricants de logiciel. Puisque
le lecteur lit les BD/DVD en fonction du contenu conçu par les
fabricants de logiciel, il est possible que certaines fonctions de
lecture ne soient pas offertes. Se reporter également aux modes
d’emploi fournis avec les BD/DVD.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une protection des droits d’auteur qui est
protégée par des brevets américains et d’autres droits de
propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision
et est destinée à des utilisations domestiques ou autre utilisation
à visionnement limité seulement si autorisé par Macrovision. La
rétroingénierie ou le démontage est interdit.
Le lecteur prend en charge les enregistrements haute définition
de fichiers en format AVCHD exécutés avec ces caméscopes
compatibles AVCHD. Votre fichier personnel haute définition
est facilement lisible en qualité HD.
Découvrez l’audio et la vidéo de qualité haute définition (HD)
ainsi que la fonction de bibliothèque du lecteur Blu-ray Disc.
Lecture de BD-ROM
Le BD-ROM représente la prochaine génération de disques
optiques de l’ère de la haute définition. De part sa capacité
imposantes de stockage de 25 à 50 Go (cinq fois plus qu’un
DVD) et d’un taux de transfert haute vitesse de plus de 54 Mbps,
le format offre non seulement une qualité vidéo*
aussi un contenu important en prime sur un seul disque avec une
qualité audio HD jusqu’à 8 voies et une fonctionnalité
interactive.
*1Un dispositif d’affichage HD compatible est requis pour obtenir la
même qualité.
2
*
Certains disques ne permettent le visionnement qu’avec un
raccordement HDMI.
1*2
HD, mais
24p True Cinema
Les films enregistrés à partir d’un appareil photo à pellicule
comportent 24 images par seconde. Puisque les téléviseurs
classiques (à écran cathodique et plat) affichent les images à des
intervalles de 1/60 ou de 1/50 de seconde, les 24 images
n’apparaîtront pas à une vitesse uniforme.
Lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur qui prend en
charge le 24p, le lecteur affiche alors chaque image à des
intervalles de 1/24 de seconde, soit le même intervalle enregistré
au préalable avec l’appareil photo à pellicule. L’image cinéma
d’origine sera alors reproduite fidèlement.
HDMI Control (« BRAVIA » Theatre Sync)
La fonction de synchronisation pour cinéma « BRAVIA »
simplifie certaines opérations en connectant des composants
Sony qui sont compatibles avec la fonction HDMI Control avec
câble HDMI.
Application BD-J
Le format BD-ROM prend en charge les fonctions interactives
Java.
Le format « BD-J » offre aux fournisseurs de contenu une
fonctionnalité presque illimitée lors de la création de titres* BDROM interactifs.
Avec un seul câble HDMI, le lecteur peut émettre des signaux
vidéo SD et HD ainsi que des signaux audio multicanaux à un
dispositif d’affichage doté de la fonction HDMI, le tout sous
forme numérique et sans dégradation.
La spécification HDMI prend en charge HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection (Protection de contenu
numérique à haute largeur de bande)), une technologie de
protection contre la copie qui intègre une technologie de codage
des signaux vidéo numériques.
Fonction de bibliothèque pour les fichiers
enregistrés (uniquement pour les fichiers
image JPEG, fichiers audio MP3 et fichiers film
MPEG-2 PS)
Avec des DATA DVD créés sur d’autres dispositifs DVD, trois
Listes Titre par film/musique/photo distinctes permettent le
classement facile, la recherche et la lecture notamment d’un
diaporama.
x.v.Color
–x.v.Color est un terme plus usuel pour la norme xvYCC
proposée par Sony et est une marque de commerce de Sony.
–xvYCC est une norme internationale pour l’espace couleur en
vidéo. Cette norme peut exprimer une gamme de couleurs plus
vaste que la norme de diffusion utilisée actuellement.
Remarque
Ce lecteur prend en charge la lecture de contenus vidéo sur des disques
enregistrés à l’aide de la technologie « x.v.Color ». Pour regarder ce
contenu vidéo en utilisant l’espace « x.v.Color », il faut un téléviseur ou
autre dispositif d’affichage prenant en charge la reproduction d’images
vidéo en utilisant la norme « x.v.Color » et la capacité de commutation
manuelle du réglage de l’espace couleur. Pour de plus amples
informations, veuillez consulter le mode d’emploi de votre dispositif
d’affichage.
« x.v.Color » est une marque de commerce de Sony Corporation.
* Le lecteur ne prend pas en charge le contenu BD-J téléchargeable.
Prise en charge du Linear PCM multicanal non
comprimé
Associé à un amplificateur AV compatible, le lecteur peut
émettre un son ambiophonique* Linear PCM jusqu’à 8 voies.
Dans le cas d’un amplificateur non compatible, le lecteur peut
émettre des signaux analogues 5.1 voies de la prise 5.1CH
OUTPUT pour une audio de haute qualité.
* Remarquer que la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL) ne
prend pas en charge le signal à 8 voies. Un câble HDMI et un dispositif
compatible HDMI sont requis, qui prennent en charge les signaux à
8 voies.
Suivre les étapes 1 à 7 pour raccorder et
régler le lecteur.
Les noms des prises et des touches se
trouvent à la rubrique « Index des pièces et des commandes » (page 58).
Remarques
• Brancher les câbles fermement afin d’éviter les bruits
importuns.
• Consulter le mode d’emploi fourni avec les éléments
devant être raccordés.
• Il est impossible de raccorder ce lecteur à un téléviseur
dépourvu d’une prise d’entrée vidéo.
• Veiller à débrancher tous les appareils avant d’effectuer les
raccordements.
• Ne pas appliquer trop de pression sur les câbles de
raccordement. Pousser l’appareil contre la paroi du
meuble, etc. pourrait endommager le cordon
d’alimentation.
S’assurer de disposer de l’ensemble des accessoires suivants :
• Câble vidéo (fiche phono × 1) (1)
• Câble audio stéréo (fiche phono × 2) (1)
• Câble HDMI (1) (fourni uniquement avec le modèle
BDP-S301)
Étape 2 : Raccordement
des câbles vidéo/câble
HDMI
B Raccordement à une prise d’entrée
S VIDEO
Effectuer le raccordement à l’aide d’un câble S VIDEO (non
fourni). On obtient ainsi des images de haute qualité.
Raccorder ce lecteur au moniteur du téléviseur, projecteur ou
amplificateur audio-vidéo (récepteur) à l’aide d’un câble vidéo.
Sélectionner l’un des raccordements suivants A à D, selon la
prise d’entrée du moniteur du téléviseur, projecteur ou
amplificateur audio-vidéo (récepteur).
Pour regarder les signaux progressifs 1080p en utilisant un
téléviseur, projecteur ou moniteur compatible possédant une
prise d’entrée HDMI, il faut sélectionner le schéma D. Il est
possible d’utiliser le schéma C pour regarder des signaux
progressifs 480p/720p ou des signaux entrelacés 1080i sur un
appareil compatible muni de prises d’entrée vidéo à composante.
A Raccordement à une prise d’entrée
vidéo
Raccorder le câble vidéo fourni (jaune) à la prise jaune (vidéo).
On obtient ainsi des images de qualité normale.
Lecteur Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
S VIDEO
AC IN
VIDEO
OUT
VIDEO
HDMI
OUT
S VIDEO
vers VIDEO OUT
(jaune)
Y
P
B
P
R
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
(jaune)
L
R
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
INPUT
VIDEO
Lecteur Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
S VIDEO
AC IN
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
B
HDMI
OUT
P
P
R
S VIDEO
vers S VIDEO
Câble S VIDEO (non fourni)
L
R
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
INPUT
S VIDEO
Téléviseur, projecteur
: Sens du signal
ou amplificateur audiovidéo (récepteur)
C Raccordement aux prises d’entrée
vidéo composante (Y, P
Raccorder les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un
câble vidéo composante (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non
fourni) de même type et longueur. On obtient ainsi une reproduction
très précise des couleurs et des images d’excellente qualité. Il est
aussi possible d’obtenir des images de haute qualité à partir de
signaux progressifs 480p/720p ou de signaux entrelacés 1080i si le
téléviseur, projecteur ou amplificateur audio-vidéo (récepteur) est
compatible.
B, PR)
Câble vidéo (fourni)
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur
: Sens du signal
ou amplificateur audiovidéo (récepteur)
Connexion à un téléviseur à écran standard de
format 4:3
Selon le disque, l’image peut ne pas s’adapter à l’écran du
téléviseur. Pour modifier le facteur de forme, voir page 45.
Remarque
Ne pas raccorder un magnétoscope, etc. entre le téléviseur et le lecteur.
Si on fait passer les signaux du lecteur par le magnétoscope, il est
possible que l’image reçue sur l’écran du téléviseur ne soit pas claire. Si
le téléviseur ne possède qu’une prise d’entrée audio-vidéo, raccorder le
lecteur à cette prise.
Magnétoscope
Lecteur Blu-ray Disc
Raccorder
directement
Téléviseur
AC IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
B
P
P
R
: Sens du signal
HDMI
OUT
vers COMPONENT
VIDEO OUT
(vert)
(bleu)
(rouge)
Câble de
composant
vidéo (non fourni)
Lecteur Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
B
P
P
R
S VIDEO
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
(vert)
(bleu)
(rouge)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB
PR
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur audiovidéo (récepteur)
Utiliser un câble Sony homologué (non fourni) HDMI pour
obtenir des images et un son numériques de haute qualité par le
biais de la prise HDMI OUT. Il est possible d’obtenir des images
de haute qualité à partir de signaux 480p/1080i, ou 1080p (la
plus élevée des sorties du lecteur) si le téléviseur, projecteur ou
amplificateur audio-vidéo (récepteur) est compatible.
Lecteur Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
P
R
S VIDEO
HDMI
OUT
AC IN
HDMI
OUT
vers HDMI OUT
Câble HDMI
(fourni uniquement avec le modèle
BDP-S301)
HDMI IN
Le lecteur Blu-ray Disc incorpore la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, le logo
HDMI et High-Definition Multimedia Interface (interface
multimédia à haute définition) sont des marques de commerce
ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing
LLC.
Remarques concernant le raccordement de la
prise HDMI OUT
Respecter les directives qui suivent. En effet, une mauvaise
manipulation de la prise HDMI OUT et du connecteur risque de
les endommager.
• Aligner soigneusement la prise HDMI OUT au dos du lecteur
et le connecteur HDMI en vérifiant leur format respectif.
S’assurer que le connecteur n’est pas inversé ou incliné.
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
Téléviseur,
projecteur ou
amplificateur audiovidéo (récepteur)
• Si le lecteur est installé dans le meuble avec le câble HDMI
raccordé, ne pas mettre trop de pression sur la paroi du meuble.
Une telle pratique risquerait d’endommager la prise HDMI
OUT ou le câble HDMI.
• Une telle pratique risquerait d’endommager la prise ou le câble
HDMI.
Indicateurs de raccordement HDMI
Après avoir mis le lecteur sous tension, l’indicateur HD sur le
panneau avant s’allume lors de l’émission de signaux vidéo
720p/1080i/1080p. L’indicateur HDMI s’allume lorsqu’un
appareil HDMI est raccordé.
Remarques
• Les consommateurs doivent noter que ce ne sont pas tous les
téléviseurs haute définition qui sont totalement compatibles avec ce
produit et cela peut provoquer l’affichage d’objets dans l’image. Dans
le cas de problèmes d’image à balayage progressif 480/720/1080, il est
recommandé à l’utilisateur de passer à la connexion de la sortie de
« définition standard ». S’il y a des questions concernant la
compatibilité du téléviseur avec de modèle de lecteur Blu-ray Disc
480p/720p/1080p, prière de prendre contact avec le centre après-vente.
• Si l’image n’est pas claire, naturelle ou ne vous satisfait pas, modifier
la résolution de sortie vidéo en appuyant sur VIDEO FORMAT
(page 46).
• S’assurer d’utiliser uniquement un câble HDMI qui affiche le logo
HDMI.
Fonctions de synchronisation pour
cinéma de « BRAVIA » (« BRAVIA »
Theatre Sync) (uniquement pour les
raccordements HDMI)
Le fonctionnement est simplifié avec le raccordement de
composants Sony, compatibles avec la fonction HDMI Control,
à l’aide d’un câble HDMI comme décrit ci-dessous :
• One-Touch Play (page 21)
Vous pouvez allumer le lecteur et le récepteur TV/AV, régler
l’entrée du récepteur TV/AV au lecteur et commencer la
lecture en appuyant une fois sur le bouton H.
• Extinction du système
Lors de l’utilisation de la touche POWER de la télécommance
pour éteindre le téléviseur, les composants HDMI compatibles
s’éteignent automatiquement.
Préparation
I
DM
H
UT
O
I
HDM
UT
O
• S’assurer de débrancher le câble HDMI lors du déplacement du
lecteur.
Préparation des fonctions de synchronisation
pour cinéma de « BRAVIA » (« BRAVIA »
Theatre Sync)
Réglez le « Commande HDMI » de la configuration
d’« Options » à « On » (page 52).
Remarque
Selon le composant raccordé, il se peut que la fonction HDMI Control ne
puisse fonctionner. Se reporter aux modes d’emploi fournis avec le
composant.
• Lors du raccordement du lecteur à un amplificateur AV
(récepteur) à l’aide d’un câble HDMI, il faut exécuter l’une des
actions suivantes :
– Raccorder l’amplificateur AV (récepteur) au téléviseur à
l’aide du câble HDMI ;
– Raccorder le lecteur au téléviseur à l’aide dun câble vidéo
autre que le câble HDMI (câble de vidéo composante, câble
S VIDEO ou câble vidéo).
• Lors du raccordement à la prise HDMI OUT, aligner avec soin
le connecteur HDMI avec la prise. Ne pas plier ou mettre de
pression sur le câble HDMI.
• Si on change le composant raccordé à la prise HDMI OUT,
changer « Audio (HDMI) » dans « Config. Audio » pour qu’il
corresponde au composant neuf (page 47). Le lecteur
mémorise les réglages pertinents à HDMI pour cinq
composants au plus.
• La connexion HDMI est compatible avec les signaux PCM
linéaires 2ch (48 à 192 kHz, 16/20/24 bit) et les signaux PCM
linéaires 6 à 8ch (48 à 96 kHz, 16/20/24 bit) en plus de Dolby
Digital et du flot binaire DTS (signaux 5.1ch jusqu’à 96 kHz,
16/20/24 bit).
Remarque
Lors du raccord d’un composant qui n’est pas conforme au signal audio
sélectionné, les enceintes émettront un bruit assourdissant (ou
demeureront silencieuses), ce qui peut endommager l’ouïe ou les
enceintes.
D-1
Amplificateur AV (récepteur)
avec prises d’entrée 5.1 ch et
6 enceintes
Amplificateur AV (récepteur)
avec prise entrée HDMI et
8 enceintes
• Effets ambiophoniques : PCM
linéaire 8 ch
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont
des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques de commerce
déposées de DTS, Inc.
Cette connexion utilise les enceintes du téléviseur pour émettre
le son.
B
Raccordement à un amplificateur
(récepteur) stéréo et à 2 enceintes
Si l’amplificateur (récepteur) stéréo ne possède que des prises
d’entrée audio L et R, utiliser . Si l’amplificateur
(récepteur) possède une prise d’entrée numérique, utiliser .
Raccordement à un amplificateur
AV (récepteur) avec décodeur Dolby
Surround (Pro Logic) et de 3 à 6
enceintes
Si l’amplificateur AV (récepteur) ne possède que des prises
d’entrée audio L et R, utiliser . Si l’amplificateur
(récepteur) possède une prise d’entrée numérique, utiliser .
Il est possible de profiter des effets ambiophoniques uniquement
lors de la lecture de disques audio Dolby Surround ou
multicanaux (Dolby Digital ou DTS).
AC IN
C-2C-1
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Câble optique numérique
(non fourni)
Câble coaxial numérique
(non fourni)
C-1
HDMI
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
ou
Lecteur Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
B
P
P
R
S VIDEO
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
AUDIO
L
R
vers AUDIO
OUT L/R
(rouge)(blanc)
Câble audio
stéréo (fourni)
C-2
WOOFER
OUT
AV (récepteur) avec prises d’entrée
5.1ch et 6 enceintes
Si l’amplificateur AV (récepteur) possède des entrées 5.1ch,
utiliser .
D-1
AC IN
D-1
vers 5.1CH
OUTPUT
Câble audio
stéréo (un câble
est fourni)
VIDEO
OUT
VIDEO
HDMI
OUT
S VIDEO
5.1CH OUTPUT
FRONTREARCENTER
L
R
Lecteur Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
B
P
P
R
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
WOOFER
DIGITAL OUT
AUDIO
OUT
L
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
Câble audi
monophonique
(non fourni)
(rouge)(blanc)
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes][Enceintes]
Amplificateur AV
vers l’entrée
audio
(récepteur) avec
décodeur
Arrière (G) Arrière (D)
Caisson de graves
Centre
Arrière (mono)
Avant (D)
Avant (G)
: Sens du signal
Conseil
z
Afin de déterminer l’emplacement correct des enceintes, se reporter aux
modes d’emploi des appareils raccordés.
Remarque
Lors du raccordement de 6 haut-parleurs, l’installation du haut-parleur
« Arrière » (mono) n’est pas nécessaire au-dessus.
vers l’entrée audio
[Enceintes][Enceintes]
Amplificateur AV
(récepteur) avec
entrées 5.1ch
Arrière (G)
Arrière (D)
Centre
Avant (D)
Caisson de gravesAvant (G)
: Sens du signal
Conseil
z
Afin de déterminer l’emplacement correct des enceintes, se reporter aux
modes d’emploi des appareils raccordés.
Raccordement à un amplificateur
AV (récepteur) avec prise d’entrée
numérique et 6 enceintes
Si on souhaite utiliser la fonction du décodeur Dolby Digital ou
DTS sur l’amplificateur AV (récepteur), le raccorder à sa prise
D-2
HDMI
OUT
D-2
Lecteur Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
B
HDMI
OUT
P
P
R
S VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
vers DIGITAL
OUT (COAXIAL
ou OPTICAL)
Câble coaxial
ou
numérique (non
fourni)
ou
Câble optique
numérique (non
fourni)
numérique à l’aide de . Il est alors possible de profiter d’une
présence audio plus réaliste.
AC IN
vers HDMI OUT
Câble HDMI
(fourni uniquement
avec le modèle
BDP-S301)
AV (récepteur) avec prise d’entrée
HDMI et 8 enceintes
Si l’amplificateur AV (récepteur) accepte une entrée PCM
linéaire 8ch avec une connexion HDMI, il est possible de
profiter d’un son ambiophonique en utilisant .
Lecteur Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
P
R
S VIDEO
D-3
HDMI
OUT
vers HDMI OUT
Câble HDMI
(fourni uniquement
avec le modèle
BDP-S301)
L
R
AUDIO
OUT
D-3
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
Préparation
vers l’entrée HDMI
[Enceintes][Enceintes]
Amplificateur AV
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
(récepteur) muni
d’un décodeur
Arrière (G)
Arrière (D)
Caisson de graves
Avant (G)
Centre
Avant (D)
: Sens du signal
z Conseil
Afin de déterminer l’emplacement correct des enceintes, se reporter aux
modes d’emploi des appareils raccordés.
vers l’entrée HDMI
[Enceintes][Enceintes]
Amplificateur AV
(récepteur) avec
sorties 8ch
Arrière1 (G)
Caisson
Centre
de graves
Arrière2 (D)
Arrière2 (G)
Avant (D)
Avant (G)
z
Arrière1 (D)
Conseil
Afin de déterminer l’emplacement correct des enceintes, se reporter aux
modes d’emploi des appareils raccordés.
Remarque
Ce ne sont pas tous les amplificateurs AV (récepteur) compatibles
HDMI qui acceptent des signaux PCM linéaires 8ch. Voir aussi le mode
d’emploi fourni avec l’amplificateur AV (récepteur) raccordé.
Après avoir terminé tous les autres raccordements, raccorder le
cordon d’alimentation fourni à la borne AC IN du lecteur.
Raccorder ensuite les cordons d’alimentation du lecteur et du
téléviseur à la prise de courant CA.
AC IN
vers AC IN
vers prise CA
télécommande
Le lecteur peut être commandé à l’aide de la télécommande
fournie. Insérer deux piles AA (R6) en faisant correspondre les
pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur du
logement de piles. Lors de l’utilisation de la télécommande, la
pointer vers le capteur de télécommande sur le lecteur (page 58).
Remarques
• Ne pas laisser la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou
humide.
• Ne pas laisser tomber aucun corps étranger dans le boîtier de
télécommande, en particulier lors du remplacement des piles.
• Ne pas exposer le capteur de télécommande au rayonnement direct du
soleil ou d’une lampe. Cela pourrait entraîner un problème de
fonctionnement.
• Si on prévoit ne pas utiliser la télécommande pendant un durée
prolongée, en retirer les piles pour éviter de l’endommager par des
fuites ou la corrosion.
Commande du téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie
Il est possible de commander le volume, la source d’entrée et
l’interrupteur de courant du téléviseur Sony à l’aide de la
télécommande fournie.
OPEN/
TV
CLOSE
TV \/1
Touches
numériques
MUTING
VOL +/–
En appuyant surIl est possible de
TV [/1Mettre sous et hors tension le téléviseur.
VOL +/–Régler le volume du téléviseur.
TV/VIDEO
CH +/–Sélectionner le canal précédent ou suivant.
MUTING
DIMMER
DISPLAY
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
GREEN
BLUE
SYSTEM
MENU
RETURN
SLOW/STEP
PREV
SCAN
PLAY SCAN
PAUS E
PLAY MODE
VOLCH
MUTING
TV/VIDEO
VIDEO
FORMAT
ANGLE
YELLOW
STOP
POP UP/
NEXT
MENU
MENU
TV/VIDEO
TOP
CH +/–
Commuter la source d’entrée du téléviseur
entre le téléviseur et d’autres sources
d’entrée.
Mettre le son en sourdine (uniquement
pour un téléviseur Sony).
Commander d’autres téléviseurs à l’aide de la
télécommande
Il est aussi possible de commander le volume, la source d’entrée et
l’interrupteur de courant de téléviseurs de marques autres que Sony.
Si le téléviseur est inscrit au tableau ci-dessous, régler le code
pertinent du fabricant.
1Tout en maintenant enfoncée la touche TV [/1,
appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner le code de fabricant du téléviseur
(voir le tableau ci-dessous).
2Libérer la touche TV [/1.
◆Numéros de code des téléviseurs contrôlables
Si plusieurs codes sont indiqués, les essayer un par un, jusqu’à
ce qu’on trouve celui qui fonctionne avec le téléviseur.
◆Remettre la télécommande à ses valeurs par défaut
1Extraire les piles de la télécommande.
2Réinsérer les piles tout en appuyant sur les
touches numériques 1, 2 et 3.
3Attendre quelques secondes.
Préparation
Remarque
Selon l’appareil raccordé, il se peut qu’on ne puisse pas commander le
téléviseur à l’aide de toutes ou de certaines touches de la télécommande
fournie.
Suivre les étapes ci-dessous pour régler uniquement les
paramètres de base nécessaires à l’utilisation du lecteur. Si on ne
termine pas la phase de Réglage facile, celle-ci s’affiche à
chaque fois que le lecteur est mis sous tension.
Effectuer les réglages ci-dessous dans l’ordre suivant.
d Sélectionner la langue d’écrans OSD à
afficher et appuyer sur ENTER.
Easy Setup
Language
English
Français
Select the on-screen display language. Audio, subtitle and BD/DVD menulanguage options will be set to the same language as this.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Le lecteur est mis sous tension pour la
première fois
Attendre environ 90 secondes avant que le lecteur ne démarre
et lance le Réglage facile. La période de démarrage sera
beaucoup plus courte dès la fin du Réglage facile.
OPEN/
TV
CLOSE
DIMMER
DISPLAY
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
GREEN
BLUE
SYSTEM
MENU
RETURN
PREV
SLOW/STEP
TV/VIDEO
VIDEO
FORMAT
ANGLE
YELLOW
NEXT
MENU
POP UP/
MENU
"/1
TOP
</M/m/,,
ENTER
Cela détermine aussi la langue de menu Audio, Soustitre et BD/DVD.
e Sélectionner « Démarrer » et appuyer sur
ENTER pour lancer « Réglage Facile ».
Réglage Facile
Prière de consacrer quelques instants
à l'installation du BluRay.
Démarrer
Annuler
Aller au menu Config. Initiale
pour des réglages plus détaillés.
Use to select then press ENTER.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
◆Si l’écran ci-dessus ne s’affiche pas
Aller à l’étape 6. Cet écran ne s’affiche que lorsque le lecteur est
mis sous tension pour la première fois.
f Sélectionner le format de sortie vidéo du
téléviseur raccordé et appuyer sur ENTER.
Pour plus de détails sur la sortie vidéo, voir la
page 46.
◆ Utilisation de la prise HDMI OUT
a Mettre le téléviseur sous tension.
b Appuyer sur [/1 pour mettre le lecteur sous
tension.
Le lecteur se met sous tension après quelques
instants.
c Commuter le sélecteur d’entrée du téléviseur
de façon à ce que le signal provenant du
lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur.
Si les écrans OSD de sélection de langue d’affichage
ne sont pas présents, sélectionner « Démarrer » du
« Réglage Facile » de la configuration « Options »
(page 52).
Réglage Facile
Format de la Sortie Vidéo
Automatique
480i
480p
720p
1080i
1080p
Identique à la source
Select [Auto] to automatically match the video outputformat with the HDMI-connected TV.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Sélectionner parmi ce qui suit : « Automatique »,
« 480i », « 480p », « 720p », « 1080i »,
« 1080p », ou « Identique à la source », puis
passer à l’étape 8. « Type Télé » à l’étape 7 est
réglé à « 16:9 » (grand écran).
◆ Utilisation de prises autres que la prise HDMI
OUT
Étape 7 : Réglages
Réglage Facile
Format de la Sortie Vidéo
S-Vidéo/Vidéo uniquement
480i
480p
720p
1080i
Je ne sais pas
Select [Auto] to automatically match the video outputformat with the HDMI-connected TV.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Sélectionner parmi ce qui suit : « S-Vidéo/Vidéo
uniquement », « 480i », « 480p », « 720p »,
« 1080i » ou « Je ne sais pas ». Si on sélectionne
« 720p » ou « 1080i », passer à l’étape 8. « Type
Télé » à l’étape 7 est réglé à « 16:9 » (grand
écran).
g Sélectionner le format d’image qui
correspond au téléviseur et appuyer sur
ENTER.
Réglage Facile
Type Télé
16:9
4:3
Select the screen aspect ratio to matchyour TV.
◆ Téléviseur grand écran ou un téléviseur
standard 4:3 muni du mode grand écran
Sélectionner « 16:9 » (page 45).
◆ Téléviseur standard 4:3
Sélectionner « 4:3 » (page 45).
ConfirmExit
SYSTEM MENU
h Sélectionner « Fin de configuration » et
appuyer sur ENTER.
Réglage Facile
La configuration est terminée.
Profitez de votre lecteur BluRay!
Fin de configuration
Retour
Use to select then press ENTER.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
z Conseils
• Si on souhaite remettre ces réglages aux réglages par défaut, voir
« Reconfigurer le lecteur » (page 53).
• Il est possible d’exécuter à nouveau « Réglage Facile » à partir de la
configuration « Options » (page 52).
additionnels
Les réglages suivants sont nécessaires lorsque la connexion
s’applique.
Une connexion vidéo
◆Utilisation des prises COMPONENT VIDEO OUT
(Schéma C –page 10)
• Sélectionner la résolution de sortie vidéo du téléviseur en
appuyant sur VIDEO FORMAT (page 46).
◆Utilisation de la prise HDMI OUT
(Schéma D –page 11)
• Sélectionner la résolution de sortie vidéo du téléviseur en
appuyant sur VIDEO FORMAT (page 46).
• Sélectionner le type de sortie vidéo à partir de la prise HDMI
OUT dans « YCbCr/RVBPC (HDMI) » de « Config. Vidéo »
(page 45).
Une connexion audio
◆Utilisation de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL)
(Connexion , , –page 13 à 15)
• Régler « Dolby Digital » et « DTS » dans « Config. Audio »
(page 47) en fonction du décodeur de l’amplificateur AV
(récepteur).
◆Utilisation de la prise HDMI OUT
(Connexion HDMI de , –page 15)
• Régler « Dolby Digital » et « DTS » dans « Config. Audio »
(page 47) en fonction du décodeur de l’amplificateur AV
(récepteur).
• Sélectionner la méthode de sortie audio à partir de la prise
HDMI OUT dans « Audio (HDMI) » de « Config. Audio »
(page 47).
◆Utilisation des prises AUDIO OUT (L/R)
(Connexion –page 14)
• Régler « Mixage Aval DTS » à « Lt/Rt » dans « Config.
Audio » (page 47).
◆Utilisation des prises 5.1CH OUTPUT
(Connexion –page 14)
• Régler « Mode sortie audio » à « 5.1 voies » dans la
configuration des « Haut-parleurs » (page 51) et régler le
paramètre « Configuration des enceintes » du système.
Remarques
• Lors du rac cord d’un composant qui n’est pas conforme au signal audio
sélectionné, les enceintes émettront un bruit assourdissant (ou
demeureront silencieuses), ce qui peut endommager l’ouïe ou les
enceintes.
• Si on raccorde l’appareil avec une prise HDMI OUT ou des prises
COMPONENT VIDEO OUT et que l’image est floue, l’appareil
d’affichage raccordé n’est pas compatible avec les signaux progressifs.
Dans ce cas, raccorder l’appareil d’affichage à la prise S VIDEO ou
VIDEO (schéma A ou B – voir page 10) et exécuter de nouveau le
« Réglage Facile » de la configuration « Options » (page 52) puis
sélectionner « S-Vidéo/Vidéo uniquement » à l’étape 6 (page 18). De
plus, vérifier de nouveau les éléments ci-haut pour tout réglage
additionnel requis.
La plupart des opérations de lecture BD sont
communes au DVD. Cette section couvre la
lecture du BD/DVD/CD en général ainsi
que le fonctionnement de base du lecteur.
Pour explorer des fichiers enregistrés sur
DATA DVD*, une fonction distincte de
bibliothèque est disponible. Voir aussi les
page 32 pour les fichiers film, 36 pour les
fichiers musique, 40 pour les fichiers photo.
Pour les opérations à l’aide de la
télécommande, une liste complète des
commandes se trouve à la page 24.
* Disques DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R comportant
des fichiers film MPEG-2 PS, des pistes audio MP3 ou des
fichiers image JPEG.
Patienter un moment jusqu’à ce que le type de disque
apparaisse sur l’affichage du panneau avant.
• Le lecteur mémorise le point d’interruption pour un titre/piste/
fichier seulement. Pour un CD de musique, la lecture reprend à
partir du début de la piste.
• Selon le disque, la fonction Reprise de lecture peut ne pas
fonctionner.
f Appuyer sur H pour débuter la lecture.
Pour plus d’information sur le fonctionnement de la
télécommande, voir page 24.
Touches Détails
XEffectue une pause de lecture ou reprend la lecture à
partir du même point.
xInterrompt la lecture ou annule le point de reprise si
la touche est enfoncée deux fois.
HDébute ou reprend la lecture à partir du point de
reprise antérieur.
g Lorsque la lecture est terminée, appuyer sur
Z pour ouvrir le plateau de lecture.
h Extraire le disque et appuyer de nouveau sur
Z pour fermer le plateau de lecture.
i Appuyer sur \/1 pour mettre le lecteur hors
tension.
Utilisation du menu du BD ou du DVD
Lors d’une lecture d’un BD-ROM, d’un DVD VIDEO ou d’un
DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R
(mode Vidéo) finalisé, il est possible d’afficher le menu disque
en appuyant sur TOP MENU ou sur POP UP/MENU. Certains
disques BD/DVD affichent automatiquement le menu. Dans l’un
ou l’autre cas, explorer le menu à l’aide de </M/m/,,
ENTER, ou des touches numériques et des touches de couleur,
tel qu’indiqué dans les instructions du disque à l’écran. Le menu
du BD peut être utilisé sans interrompre la lecture.
Fonction Écran de veille
Pour éviter d’endommager l’affichage (rémanence), une image
d’écran de veille s’affiche lorsque le lecteur est laissé inutilisé,
sans disque inséré dans l’appareil ou qu’aucun titre ou
diaporama n’est affiché pendant 15 minutes. Pour annuler,
appuyer sur une touche quelconque sur la télécommande ou le
lecteur.
À propos de One-Touch Play (pour les
raccordements HDMI seulement)
En appuyant une fois sur le bouton H, le lecteur et votre
récepteur TV/AV s’allume automatiquement et l’entrée du
récepteur TV/AV passe au lecteur. La lecture démarre
automatiquement. Si on souhaite utiliser cette fonction, aller à la
configuration « Options » puis régler « Commande HDMI » à
« On » (page 52).
L’entrée du récepteur TV/AV passera également au lecteur
automatiquement, dans les cas suivants :
–en appuyant sur la touche H, SYSTEM MENU, TOP MENU
ou POP UP/MENU de la télécommande ;
–en insérant un disque avec fonction de lecture automatique.
Fonctionnement de base
Lecture de BD réservés
Dans le cas d’un BD-ROM, si « CAN’T PLAY » s’affiche sur
l’écran du panneau avant, modifier le réglage du « Contrôle
Parental BD » (page 30).
Lecture de DVD réservés
Dans le cas d’un DVD réservé, l’affichage demande le mot de
passe. Dans le cas du « Contrôle Parental DVD », voir la
page 30.
1Saisir le mot de passe à quatre chiffres à l’aide des
touches numériques.
2Appuyer sur ENTER pour confirmer.
Pour mémoriser ou changer le mot de passe, voir
page 29.
Remarques sur la Reprise de lecture
• La lecture commence au début si le titre n’a pas déjà été lu ou
que le point d’interruption antérieur a été annulé.
• Le point d’interruption est annulé lorsque :
–on change les réglages du lecteur ;
–on met le lecteur hors tension (BD-ROM et DATA DVD
seulement) ;
–on appuie deux fois sur x ;
–on ouvre le plateau de lecture ;
–on termine la recherche.
Lorsque « Sélectionner un élément et appuyer sur ENTER » est
affiché dans le présent manuel, appuyer sur les touches
</M/m/, sur la télécommande pour sélectionner l’élément
puis appuyer sur le bouton d’entrée au milieu. Il est possible de
faire fonctionner le lecteur de cette façon à l’aide des écrans.
DVD
DATA DVD
CD
Liste Titres
Dans le cas des DATA DVD, cet écran mène en plus au type de
contenu de la Liste Titres. Les trois Listes Titres se ressemblent
et fonctionnent de façon semblable.
Liste Titres
Films
Photos
Musique
Access the BD-R/RE titles.
SelectExit
SYSTEM MENU
System Menu
Liste Titres
Réglages A/V
Configuration
Search for the part you want to play from a list of the disc's content.
SelectExit
SYSTEM MENU
a Appuyer sur SYSTEM MENU pour activer
le « System Menu » ci-dessus.
Le menu de démarrage du lecteur s’affiche avec
accès à toutes les fonctions.
b Sélectionner un élément et appuyer sur
ENTER.
Chaque élément mène aux écrans suivants de
fonction. Voir les pages entre parenthèses pour les
opérations. Pour revenir à l’écran qui précède,
appuyer sur RETURN.
Sélectionner la Liste Titres qu’on souhaite regarder à partir de
« Films », « Photos », « Musique » et appuyer sur ENTER.
◆Films
Affiche uniquement les titres de film/vidéo (page 32).
◆Photos
Affiche uniquement les fichiers image (page 40).
◆Musique
Affiche uniquement les fichiers musique (page 36).
Réglages A/V (page 27)
Règle les paramètres audio/vidéo. Sélectionner soit « Réglages
vidéo », soit « Réglages audio » et appuyer sur ENTER.
Réglages A/V
Réglages vidéo
Réglages audio
Set the playback picture quality.
SelectExit
SYSTEM MENU
Configuration (page 44)
Sélectionner l’écran Configuration pour modifier les réglages du
lecteur. Sélectionner l’écran de Configuration pertinent et
appuyer sur ENTER.
22
Config. Vidéo
Config. Audio
Langue
Contrôle Parental
Haut-parleurs
Options
UseENTER.
Configuration
Type Télé
Sortie Vidéo 4/3
Format image DVD
YCbCr/RVBPC(HDMI)
Sortie 24p
to select an item, then press [RR] or
16:9
Normal
Letter Box
b, Cr
Y, C
Off
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.