Sony BDP-S300 User Manual [pl]

3-214-800-PL(1)
O d t w a r z a c z B l u - r a y D i s c
© 2007, Sony Corporation
B D P - S 3 0 0

OSTRZE¯ENIE

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią. Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwierać obudowy. Naprawy powierzać tylko wykwalifikowanym osobom. Wymiany przewodu zasilającego może dokonać tylko specjalistyczny warsztat serwisowy.
Baterie i urządzenia z zainstalowanymi bateriami należy chronić przed nadmiernym ciepłem pochodzącym od słońca, ognia itp.
OSTRZE¯ENIE
Użycie przyrządów optycznych w parze z tym urządzeniem zwiększa zagrożenie dla wzroku. Promień lasera wykorzysty­wany w odtwarzaczu Blu-ray Disc jest szkodliwy dla wzroku i dlatego nie należy próbować zdjąć obudowy. Naprawy powierzać tylko wykwalifikowanym osobom.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej upoważnionym do dokonania i potwierdzenia oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, albo z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Zalecenia eksploatacyjne
Bezpieczeñstwo
•Urządzenie musi być zasilane napięciem przemiennym 220 – 240 V, 50/60 Hz. Prosimy o sprawdzenie, czy napięcie zasilania jest identyczne znapięciem w lokalnej sieci.
• Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
Uwagi o p³ytach
• Aby utrzymać płytę wczystości, chwytać ją za brzeg. Nie dotykać jej powierzchni.
• Nie wystawiać płyt na bezpośrednie promieniowanie słoneczne ani na działanie ciepła, na przykład z dmuchawy. Nie zostawiać płyt w samochodzie zaparkowanym wsłońcu, ponieważ temperatura w samochodzie może znacznie wzrosnąć.
• Po odtworzeniu włożyć płytę do pudełka.
•Czyścić płytę ściereczką czyszczącą. Wycierać płytę od środka na zewnątrz.
Ta etykieta znajduje się na osłonie ochronnej lasera wewnątrz obudowy.
Urządzenie zostało zaliczone do klasy 1 urządzeń wykorzystujących laser. Etykieta wyróżniająca takie urządzenia znajduje się na osłonie lasera wewnątrz obudowy.
Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt
odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, należy się skontaktować zwładzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten został kupiony.
nie powinien być zaliczany do
Instalacja
• Nie instalować urządzenia wprzechyle. Może ono pracować tylko w pozycji poziomej.
• Nie umieszczać urządzenia ani płyt blisko sprzętu zawierającego silne magnesy, takiego jak kuchenka mikrofalowa czy duże kolumny głośnikowe.
•Nie kłaść na urządzeniu ciężkich przedmiotów.
• Nie instalować urządzenia we wszelkiego rodzaju niszach, na przykład na regale.
•Urządzenie należy zainstalować wtaki sposób, aby w razie problemów można było natychmiast wyłączyć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
•Nie używać rozpuszczalników, takich jak benzyna czy rozcie
ńczalnik, dostępnych w handlu środków czyszczących do płyt / obiektywów ani antystatycznego aerozolu przeznaczonego do winylowych płyt długogrających.
• W przypadku drukowania etykiety płyty, przed odtwarzaniem należy zaczekać na wyschnięcie etykiety.
2

Zalecenia eksploatacyjne

Bezpieczeñstwo
Jeśli do wnętrza obudowy dostanie się jakiś przedmiot lub płyt, przed dalszą eksploatacją należy odłączyć odtwarzacz od źródła zasilania i zlecić jego sprawdzenie specjaliście.
ród³a zasilania
• Odtwarzacz pozostaje pod napięciem zawsze, gdy jest podłączony do gniazdka sieciowego, nawet po wyłączeniu.
•Jeśli odtwarzacz nie będzie używany przez dłuższy czas, należy go wyłączyć z gniazdka sieciowego. W celu wyłączenia przewodu chwycić za wtyczkę; nigdy nie ciągnąć za sam przewód.
Instalacja
• Aby zapobiec przegrzewaniu się odtwarzacza, należy zapewnić wokół właściwą cyrkulację powietrza.
• Nie stawiać odtwarzacza na miękkich powierzchniach, które mogłyby zasłonić otwory wentylacyjne, takich jak kapy.
• Nie stawiać odtwarzacza blisko źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośrednie promieniowanie słoneczne, nadmierne zapylenie lub wstrząsy.
Czyszczenie
Obudowę, panel i regulatory należy czyścić miękką ściereczką zwilżoną roztworem łagodnego środka myjącego. Nie używać wszelkiego rodzaju ściereczek ani proszków do szorowania, atakże rozpuszczalników, takich jak spirytus czy benzyna.
P³yty czyszcz¹ce; œrodki do czyszczenia p³yt / soczewek
Nie używać dostępnych w handlu płyt czyszczących ani środków do czyszczenia płyt / soczewek (w płynie lub w aerozolu). Grożą one uszkodzeniem urządzenia.
Wymiana czêœci
W przypadku naprawy odtwarzacza, naprawiane części mogą być gromadzone w celu ponownego wykorzystania lub recyklingu.
WA¯NA INFORMACJA
Ostrzeżenie: odtwarzacz może przez nieograniczony czas utrzymywać na ekranie telewizora nieruchomy obraz wideo albo obraz menu ekranowego. Wyświetlanie przez dłuższy czas takiego nieruchomego obrazu grozi nieodwracalnym uszkodzeniem ekranu telewizora. Podatne na takie uszkodzenia są telewizory plazmowe i projekcyjne.
W przypadku pytań lub problemów związanych z odtwarzaczem prosimy o skontaktowanie się z najbliższą autoryzowaną stacją serwisową Sony.
Eksploatacja
•Jeśli odtwarzacz zostanie bezpośrednio przeniesiony z zimnego do ciepłego miejsca albo umieszczony w bardzo wilgotnym pomieszczeniu, na soczewkach w jego wnętrzu może się skroplić para wodna. W takim przypadku odtwarzacz może nie działać właściwie. Należy wówczas wyjąć płytę i pozostawić włączony odtwarzacz na mniej więcej pół godziny, aż do odparowania wilgoci.
• Przed transportowaniem odtwarzacza należy z niego wyjąć płytę. W przeciwnym razie płyta może ulec uszkodzeniu.
Regulacja g³oœnoœci
Nie zwiększać głośności w c zasie słuchania bardzo cichego fragmentu albo fragmentu bez dźwięku. W przeciwnym razie odtworzenie sygnału o maksymalnej głośności może spowodować uszkodzenie głośników.
3

Spis treœci

OSTRZEŻENIE ......................................................2
Uwagi o płytach ....................................................2
Zalecenia eksploatacyjne ..................................3
Spis treœci ..............................................................4
Informacje o instrukcji .........................................5
Płyty i pliki, które można odtwarzać ...............6
Przykłady płyt, których nie można odtwarzać .....6
Informacja o odtwarzaniu płyt nagranych
w formacie AVCHD ........................................7
Kod regionu BD/DVD ...........................................7
Uwaga dotycząca sposobu odtwarzania płyt
BD i DVD ........................................................7
Prawa autorskie ...................................................7
Najważniejsze cechy ...........................................8

Czynnoœci wstêpne

Krok 1: Rozpakowywanie ..................................9
Krok 2: Podłączanie przewodów wideo /
przewodu HDMI
A Podłączanie do gniazda wejœcia wideo ........10
B Podłączanie do gniazda wejœcia S VIDEO ....10
C Podłączanie do gniazd wejœcia
komponentowego sygnału wideo
B/CB, PR/CR) ..........................................10
(Y, P
D Podłączanie do gniazda wejœcia HDMI .........11
Informacja o funkcjach BRAVIA Theatre Sync
(dotyczy tylko połączeń HDMI) ....................11
Krok 3: Podłączanie przewodów audio .......12
A
Podłączanie telewizora .............................13
B
Podłączanie wzmacniacza (amplitunera)
stereo i 2 kolumn głoœnikowych ...................13
C
Podłączanie wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego z dekoderem Dolby Surround (Pro Logic), do którego jest pod­łączonych od 3 do 6 kolumn głoœnikowych .14
D-1
Podłączanie wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego, który jest wyposażony w gniazda wejœciowe 5.1 kanałów i do którego jest podłączonych 6 kolumn
głoœnikowych ...............................................14
D-2
Podłączanie wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego, który jest wyposażony w cyfrowe gniazdo wejœciowe i do którego jest podłączonych 6 kolumn głoœnikowych .15
D-3
Podłączanie wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego, który jest wyposażony w gniazdo wejœcia HDMI i do którego jest
podłączonych 8 kolumn głoœnikowych ........15
Krok 4: Podłączanie przewodu
zasilającego
Krok 5: Przygotowanie pilota .........................16
Aby sterować telewizorem przy użyciu
dostarczonego pilota ...................................17
Krok 6: Prosta konfiguracja ............................18
Krok 7: Dodatkowe regulacje .........................19
............................................10
...................................................16

Czynnoœci podstawowe

Odtwarzanie płyty ..............................................20
Wyœwietlane ekrany ..........................................22
Wprowadzanie znaków ......................................23
Użycie pilota ........................................................24
Odtwarzanie w niestandardowych trybach .......25
Wyszukiwanie z użyciem pilota .........................26
Wyœwietlanie informacji o płycie ...................26
Uwydatnianie cichych dŸwięków
(Audio DRC)
...................................................27
Korygowanie obrazu .........................................28
Wybieranie własnych ustawień obrazu ..............28
Blokowanie płyty ................................................29
Wprowadzanie / zmienianie hasła .....................29
Włączanie blokady rodzicielskiej płyt
DVD VIDEO ..................................................30
Włączanie blokady rodzicielskiej płyt
BD-ROM ......................................................30

Odtwarzanie plików z filmami

Wyœwietlanie wszystkich tytułów ..................32
Odtwarzanie tytułu .............................................33
Przeglądanie gatunków, programów lub
folderów
..........................................................34
Wyszukiwanie tytułu ..........................................34
Programowanie odtwarzania (Quicklist) .....35
S³uchanie muzyki z plików
Wyœwietlanie wszystkich wykonawców ...... 36
Odtwarzanie utworu ..........................................37
Przeglądanie wykonawców, albumów,
gatunków, programów lub folderów
Wyszukiwanie utworu .......................................38
Programowanie odtwarzania (Quicklist) .....39

Wyœwietlanie fotografii z plików

Wyœwietlanie wszystkich folderów ...............40
Wyœwietlanie pokazu slajdów ............................41
Przeglądanie dat, programów lub
folderów
..........................................................42
Wyszukiwanie fotografii ...................................42
Programowanie odtwarzania pokazu
slajdów (Quicklist)
........................................43
Zmienianie pocz¹tkowych ustawieñ
Korzystanie z ekranów ustawień ...................44
Ustawienia obrazu (Video Setup) ...................45
Ustawienia dŸwięku (Audio Setup) ................47
Ustawienia języka (Language) ........................49
Blokada rodzicielska (Parental Control) ......50
Ustawienia głoœników (Speakers) .................51
Ustawienia różne (Options) .............................52
Zerowanie odtwarzacza ...................................53
.......38
4

Informacje dodatkowe

BD
DVD
DATA DVD
Rozwiązywanie problemów ............................ 54
Funkcja samoczynnej diagnostyki ............... 57
Wykaz elementów ............................................. 58
Płyta czołowa .................................................... 58
Wyœwietlacz na płycie czołowej ........................ 59
Tył ..................................................................... 59
Słowniczek .......................................................... 60
Dane techniczne ................................................ 61
Lista kodów języków ........................................ 62
Lista kodów krajów (blokada rodzicielska) 63
Skorowidz ............................................................ 63

Informacje o instrukcji

W instrukcji opisano elementy sterujące na pilocie. Można też korzystać z elementów sterujących na odtwarzaczu, o ile mają one takie same albo podobne nazwy. Poniżej opisano ikony używane w instrukcji:
Ikona Znaczenie
Funkcje odtwarzania płyt BD-ROM, w tym płyt dwuwarstwowych.
Funkcje odtwarzania płyt DVD VIDEO i DVD+RW / DVD+R nagranych w trybie +VR lub DVD-RW / DVD-R nagranych w trybie Video, w tym płyt o średnicy 8cm
Funkcje odtwarzania płyt DATA DVD (DVD+RW / DVD+R / DVD-RW / DVD-R zawierających filmy MPEG-2 PS, utwory MP3* audio i obrazy JPEG)
CD
* MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) jest standardowym formatem
kompresji danych o dźwięku zdefiniowanym przez ISO (Międzynarodową Organizację Normalizacyjną) / MPEG IEC (Międzynarodową Komisję Elektrotechniczną).
Funkcje odtwarzania muzycznych płyt CD lub płyt CD-R / CD-RW o formacie muzycznej płyty CD
Uwaga
Ilustracje menu ekranowego zamieszczone w instrukcji mogą nie być wiernym odpowiednikiem menu widocznego na ekranie telewizora.
5
P³yty i pliki, które mo¿na odtwarzaæ
Format płyty
Blu-ray Disc
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
CD
Przyk³ady p³yt, których nie mo¿na odtwarzaæ
W odtwarzaczu nie można odtwarzać następujących płyt:
• BD-RE / BD-R,
•BD zkasetką,
• DVD-RW / DVD-R w trybie VR,
•DVD-RAM,
• HD DVD,
• DVD Audio,
• DATA CD (CD-R / CD-RW w formacie innym niż muzycznej płyty CD),
• CD-ROM nagranych w formacie PHOTO CD,
• sekcja danych płyt CD-Extra,
• VCD / Super VCD,
• warstwy HD płyt Super Audio CD.
W odtwarzaczu nie można ponadto odtwarzać następujących płyt:
• BD-ROM / DVD VIDEO z innym kodem regionu,
•płyt o niestandardowych kształtach (serca, gwiazdy itp.),
•płyt, na których znajdują się naklejki lub etykiety,
•płyt z pozostałościami kleju z taśmy klejącej albo etykiety samoprzylepnej.
„Blu-ray Disc” jest znakiem handlowym. Logo „Blu-ray Disc”, „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO” i „CD” są znakami handlowymi.
Obs³ugiwane formaty plików (tylko DATA DVD)
Płyty DVD+RW / DVD-RW / DVD+R / DVD-R, które zawierają pliki w obsługiwanych formatach, są określane w instrukcji mianem „DATA DVD”. Obsługiwane są następujące formaty plików:
• pliki z filmami MPEG-2 PS,
• pliki muzyczne MP3,
• pliki z obrazem JPEG*.
* Format JPEG zgodny z UDF (Universal Disk Format).
Uwagi o zgodnoœci p³yt BD-ROM
Odtwarzacz jest zgodny tylko z profilem BD-ROM Profile 1. Nie gwarantuje się odtwarzania późniejszych wersji ani płyt BD innych niż BD-ROM. Ponieważ specyfikacja Blu-ray Disc jest nowa i ulega zmianom, niektóre typy i wersje płyt mogą nie być odtwarzane. Wyjściowy sygnał audio zależy od źródła dźwięku, użytego gniazda wyjściowego i wybranych ustawień dźwięku. Szczegóły – patrz strona 48.
Uwagi
•Uwagi opłytach DVD+RW / DVD+R, DVD-RW / DVD-R i CD-R / CD-RW
Wurządzeniu nie można odtwarzać niektórych płyt DVD+RW / DVD+R, DVD-RW / DVD-R i CD-RW / CD-R. Zależy to od jakości nagrania oraz stanu płyty, parametrów urządzenia nagrywającego i oprogramowania. Nie będą też odtwarzane płyty DVD, które nie zostały odpowiednio sfinalizowane. Dalszych informacji należy szukać w instrukcji obsługi urządzenia nagrywającego. Zwracamy uwagę, że niektóre funkcje odtwarzania pewnych płyt DVD+RW / DVD+R nie działają nawet wówczas, gdy płyta jest prawidłowo sfinalizowana. W takim przypadku należy odtwarzać płytę w normalnym trybie.
•Płyty muzyczne zakodowane z użyciem technik ochrony przed kopiowaniem
Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania płyt zgodnych ze standardem płyty kompaktowej (CD). W ostatnim czasie niektórzy producenci nagrań wprowadzili na rynek płyty muzyczne zakodowane z użyciem technik ochrony przed kopiowaniem. Zwracamy uwagę, że zdarzają się wśród nich płyty niezgodne ze standardem CD. Odtworzenie takich płyt wurządzeniu może się okazać niemożliwe.
•Uwagi opłytach DualDisc
DualDisc to płyta dwustronna, której jedna strona zawiera nagranie DVD, a druga strona nagranie cyfrowego dźwięku. Zwracamy uwagę, że urządzenie może nie odtwarzać „dźwiękowej” strony płyty DualDisc, ponieważ płyty te są niezgodne ze standardem CD.
• Uwaga o dwuwarstwowych płytach DVD
W momencie przełączenia warstw może wystąpić krótka przerwa w obrazie i dźwięku.
6
Informacja o odtwarzaniu p³yt nagranych w formacie AVCHD
Odtwarzacz pozwala na odtwarzanie płyt w formacie AVCHD.
TM

Kod regionu BD/DVD

Ztyłu odtwarzacza jest nadrukowany kod regionu. Urządzenie będzie odtwarzało tylko płyty BD-ROM / DVD VIDEO oznaczone identycznym kodem regionu. System ten ma na celu ochronę praw autorskich.
Co to jest format AVCHD?
AVCHD to format wykorzystywany w cyfrowych kamerach wideo wysokiej rozdzielczości do zapisu sygnału SD (o standardowej rozdzielczości) lub HD (o wysokiej rozdzielczości) zgodnego ze specyfikacją 1080i* Dzięki efektywnej technologii kompresji i kodowania danych, umożliwia on nagrywanie na płytach DVD. Obraz jest poddawany kompresji do formatu MPEG-4 AVC/H.264, natomiast zapis dźwięku odbywa się w formacie Dolby Digital lub Linear PCM. Format MPEG-4 AVC/H.264 umożliwia bardziej efektywną kompresję obrazu niż standardowe rozwiązania. Pozwala na zapis na płycie DVD sygnału wideo o wysokiej rozdzielczości (HD) z kamery cyfrowej, w taki sam sposób jak przy zapisie standardowego sygnału telewizyjnego (SD).
„AVCHD” i logo AVCHD są znakami handlowymi Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. i Sony Corporation.
1
Specyfikacja obrazu o wysokiej rozdzielczości złożonego z 1080
*
efektywnie analizowanych linii wyświetlanych z przeplotem.
2
Specyfikacja obrazu o wysokiej rozdzielczości złożonego z 720
*
efektywnie analizowanych linii wyświetlanych kolejnoliniowo.
Uwagi
• Niektórych płyt AVCHD nie można odtworzyć ze względu na stan nagrania.
•Nie będą też odtwarzane płyty w formacie AVCHD, które nie zostały odpowiednio sfinalizowane.
1
lub 720p*2.
W odtwarzaczu można te ż odtwarzać płyty DVD VIDEO z oznaczeniem .
ALL
Niektóre płyty BD-ROM / DVD VIDEO mogą nie mieć oznaczeń kodu regionu, chociaż ich odtwarzanie podlega ograniczeniu do określonego regionu.
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
AC IN
HDMI OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
PB/CB
PR/CR
S VIDEO
L
R
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
Uwaga dotycz¹ca sposobu odtwarzania p³yt BD i DVD
Niektóre funkcje odtwarzania płyt BD i DVD mogą być celowo zablokowane przez producentów nagrania. Ponieważ urządzenie odtwarza płyty BD i DVD zgodnie z zamysłem producentów, użycie pewnych funkcji odtwarzania może się okazać niemożliwe. Należy się także zapoznać zinstrukcją dostarczoną zpłytą BD / DVD.

Prawa autorskie

W urządzeniu wykorzystano technologię ochrony praw autorskich, która podlega ochronie patentowej USA i z którą wiążą się inne prawa własności intelektualnej. Wykorzystanie tej technologii musi się odbywać za zgodą firmy Macrovision i musi być ograniczone do użytku domowego lub do innych zastosowań z ograniczoną widownią, chyba że Macrovision wyrazi odmienną zgodę. Zabrania się odtwarzania kodu źródłowego i dekompilacji.
7

Najwa¿niejsze cechy

Odtwarzacz Blu-ray Disc umożliwia wyświetlanie filmów w standardzie wysokiej rozdzielczości (HD) i korzystanie z funkcji biblioteki nagrań.
Odtwarzanie p³yt BD-ROM
BD-ROM to dysk optyczny nowej generacji, przeznaczony do nagrań w formacie HD. Dzięki dużej pojemności (25 do 50 GB, pięć razy więcej niż na płytach DVD) i dużej szybkości przesyłania danych (do 54 Mb/s), nowy format gwarantuje niezrównaną jakość filmów HD* nagranie do 8 kanałów dźwięku i dużej ilości dodatkowych materiałów, jak również zastosowanie funkcji interaktywnych.
*1Do uzyskania takiej jakości obrazu potrzebne jest urządzenie
wyświetlające zgodne ze standardem HD.
2
Niektóre płyty można oglądać tylko przy wykorzystaniu połączenia
*
HDMI.
System 24p True Cinema
Każdą sekundę obrazu filmowego nakręconego kamerą tworzą 24 nieruchome obrazy (klatki). Standardowe telewizory (kineskopowe i płaskie) wyświetlają jednak obraz co 1/60 lub 1/50 sekundy. To sprawia, że klatki obrazu nie zmieniają się wstałym tempie. Po podłączeniu telewizora z systemem 24p odtwarzacz może wyświetlać obraz co 1/24 sekundy — czyli w odstępach, w jakich kamera rejestrowała obraz. Dzięki temu obraz na ekranie jest wierną reprodukcją obrazu z planu filmowego.
Sterowanie przez HDMI (funkcja BRAVIA Theatre Sync)
Funkcja BRAVIA Theatre Sync ułatwia obsługę urządzeń Sony, które są zgodne z funkcją sterowania przez HDMI. Urządzenia te muszą być podłączone przewodem HDMI (wyposażenie dodatkowe).
1*2
. Umożliwia ponadto
Zgodnoœæ z niepoddanym kompresji, wielokana³owym dŸwiêkiem Linear PCM
Po podłączeniu odpowiedniego wzmacniacza wielokanałowego odtwarzacz umożliwia reprodukcję do 8 kanałów dźwięku przestrzennego Linear PCM*. W przypadku pozostałych wzmacniaczy odtwarzacz może reprodukować przez gniazda
5.1CH OUTPUT 5.1 analogowych kanałów dźwięku o wysokiej jakości.
* Zwracamy uwagę, że reprodukcja 8 kanałów dźwięku nie jest możliwa
przez gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL i OPTICAL). Do reprodukcji 8 kanałów dźwięku potrzebny jest przewód HDMI iurządzenie HDMI obsługujące sygnały 8-kanałowe.
Odtwarzanie p³yt w formacie AVCHD
Odtwarzacz jest zgodny z nagraniami HD w formacie AVCHD, dokonanymi kamerą zgodną z formatem AVCHD. Dzięki temu umożliwia odtwarzanie domowych filmów HD w niepogorszonej jakości.
Interfejs cyfrowy HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Odtwarzacz można podłączyć do urządzenia wyświetlającego z interfejsem HDMI przy użyciu jednego przewodu HDMI. Takie połączenie umożliwia cyfrową reprodukcję obrazu SD i HD oraz wielokanałowego dźwięku – bez obniżenia jakości. Elementem specyfikacji HDMI jest technologia ochrony przed kopiowaniem HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), która powoduje zakodowanie cyfrowego sygnału wideo.
Funkcja biblioteki nagranych plików (tylko pliki z obrazem JPEG, utwory MP3 i filmy MPEG-2 PS)
Przy odtwarzaniu płyt DATA DVD nagranych w innych urządzeniach DVD można korzystać zprzeglądarek filmów, muzyki i zdjęć, ułatwiających sortowanie, wyszukiwanie i odtwarzanie, między innymi w formie pokazu slajdów.
Aplikacje BD-J
Format BD-ROM umożliwia stosowanie funkcji interaktywnych opartych na języku Java. „BD-J” daje producentom nagrań niemal nieograniczone możliwości tworzenia interaktywnych tytułów BD-ROM*.
Java oraz wszystkie znaki handlowe i logo oparte na nazwie Java są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi Sun Microsystems Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Esmertec i Jbed są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi Esmertec AG. © 2000-2007 Esmertec AG
* Odtwarzacz nie pozwala na korzystanie z materiałów BD-J do
pobrania.
8

Krok 1: Rozpakowywanie

Czynnoœci wstêpne

Aby podłączyć odtwarzacz i wybrać wnim odpowiednie ustawienia, należy wykonać kroki 1 do 7. Nazwy gniazd i przycisków – patrz pod­rozdziałWykaz elementów(strona 58).
Uwagi
• Aby zapobiec zakłóceniom, należy starannie włączać przewody.
• Prosimy o zapoznanie się z instrukcjami obsługi podłączanych urządzeń.
• Odtwarzacza nie można podłączyć do telewizora, który nie jest wyposażony w gniazdo wejścia wideo.
• Prz ed wykonywaniem połączeń należy odłączyć od sieci wszystkie podłączane urządzenia.
•Nie naciskać zbyt mocno podłączanych przewodów. Dociskanie przewodu do ścianki obudowy itp. grozi uszkodzeniem przewodu.
Prosimy o sprawdzenie, czy zestaw zawiera następujące elementy:
• Przewód wideo (wtyk cinch × 1) (1 szt.)
• Przewód audio stereo (wtyk cinch × 2) (1 szt.)
• Przewód zasilający (1 szt.)
• Pilot (1 szt.)
• Baterie R6 (2 szt.)
• Informacja o licencji GNU (tylko w języku angielskim) (1 szt.)
Czynnoœci wstêpne
Krok 1: Rozpakowywanie. . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Krok 2: Pod³¹czanie przewodów wideo /
przewodu HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Krok 3: Pod³¹czanie przewodów audio. . . . . . .12
Krok 4: Pod³¹czanie przewodu zasilaj¹cego . . .16
Krok 5: Przygotowanie pilota . . . . . . . . . . . . . .16
Krok 6: Prosta konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . .18
Krok 7: Dodatkowe regulacje . . . . . . . . . . . . . .19
9
Krok 2: Pod³¹czanie przewodów wideo / przewodu HDMI
B Pod³¹czanie do gniazda wejœcia S VIDEO
Podłącz przewód S VIDEO (wyposażenie dodatkowe). Zapewnia lepszą jakość obrazu.
Używając przewodu wideo, podłącz odtwarzacz do monitora telewizyjnego, projektora lub wzmacniacza (amplitune ra) wielokanałowego. W zależności od konfiguracji gniazd wejściowych monitora telewizyjnego, projektora lub wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego, należy wybrać właściwy wariant A do D. Chcąc wyświetlać sygnał kolejnoliniowy 1080p na telewizorze, projektorze lub monitorze obsługującym taki sygnał i wyposażonym w w ejście HDMI, należy wybrać wariant D. Aby wyświetlać sygnał kolejnoliniowy 480p/576p/720p lub sygnał 1080i z przeplotem na urządzeniu z komponentowymi gniazdami wejścia wideo, można wybrać wariant C.
A Pod³¹czanie do gniazda wejœcia wideo
Podłącz dostarczony przewód wideo (żółty) do żółtego gniazda (wideo). Zapewnia standardową jakość obrazu.
Odtwarzacz Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT VIDEO OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
AC IN
do gniazda VIDEO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
HDMI OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
PB/CB
PR/CR
S VIDEO
(żółty)
S VIDEO
(żółty)
Przewód wideo (dostarczony)
: Przepływ sygnału
W przypadku pod³¹czania telewizora z ekranem 4:3
Obraz z niektórych płyt może nie wypełniać ekranu telewizora. Zmienianie współczynnika kształtu – patrz strona 45.
Uwaga
Nie podłączać odtwarzacza do telewizora za pośrednictwem magnetowidu itp. Jeśli sygnał z odtwarzacza będzie przechodził przez magnetowid, to obraz na ekranie telewizora może być niewyraźny. Jeśli telewizor ma tylko jedno gniazdo wejścia audio / wideo, należy je wykorzystać do podłączenia odtwarzacza.
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Telewizor, projektor lub wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy
Odtwarzacz Blu-ray Disc
AC IN
do gniazda S VIDEO
VIDEO
OUT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
HDMI OUT
PB/CB
PR/CR
S VIDEO
Przewód S VIDEO (wyposażenie dodatkowe)
L
R
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
INPUT
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
Telewizor, projektor
: Przepływ sygnału
lub wzmacniacz (amplituner)
C Pod³¹czanie do gniazd wejœcia komponentowego sygna³u wideo
B/CB, PR/CR)
(Y, P
Do podłączenia użyj gniazd COMPONENT VIDEO OUT i przewodu składowych wideo (wyposażenie dodatkowe) lub trzech przewodów wideo (wyposażenie dodatkowe) jednego rodzaju i długości. Uzyskasz precyzyjną reprodukcję barw i wysoką jakość obrazu. Jeśli telewizor, projektor lub wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy obsługuje sygnały kolejnoliniowe 480p/576p/720p lub sygnały 1080i z przeplotem, uzyskasz wyższą jakość obrazu.
Odtwarzacz Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
AC IN
VIDEO
HDMI OUT
S VIDEO
do gniazd COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
(zielony)
(niebieski)
(czerwony)
Komponentowy przewód wideo (wyposażenie dodatkowe)
: Przepływ sygnału
Y
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
(zielony)
COMPONENT
VIDEO IN
(niebieski)
(czerwony)
Telewizor, projektor lub wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy
Y
PB/CB
PR/CR
10
Odtwarzacz Blu-ray Disc
Magnetowid
Podłączyć bezpoœrednio
Telewizor
D Pod³¹czanie do gniazda wejœcia HDMI
Aby uzyskać wysoką jakość obrazu i dźwięku transmitowanego przez gniazdo HDMI OUT, należy użyć atestowanego przewodu HDMI Sony (wyposażenie dodatkowe). Jeśli telewizor, projektor lub wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy obsługuje sygnały 480p/576p/1080i lub 1080p (zapewniające najlepszą jakość), uzyskasz wyższą jakość obrazu.
Odtwarzacz Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
PB/CB
PR/CR
S VIDEO
HDMI
OUT
AC IN
HDMI OUT
do gniazda HDMI OUT
Przewód HDMI (wyposażenie dodatkowe)
HDMI IN
W odtwarzaczu Blu-ray Disc zastosowano technologię High­Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface są znakami handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi HDMI Licensing LLC.
Uwagi o pod³¹czaniu do gniazda HDMI OUT
Prosimy o przestrzeganie poniższych zasad. Niewłaściwe postępowanie grozi uszkodzeniem gniazda HDMI OUT i złącza.
• Sprawdź kształty wtyku HDMI i gniazda HDMI OUT z tyłu odtwarzacza i starannie je dopasuj. Upewnij się, że wtyk nie jest odwrócony ani przekrzywiony.
HDMI OUT
HDMI
OUT
5.1CH OUTPUT
AUDIO OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
Telewizor, projektor lub wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy
WskaŸniki po³¹czenia HDMI
Kiedy odtwarzacz reprodukuje sygnał wideo 720p, 1080i lub 1080p, na wyświetlaczu na płycie czołowej pali się wskaźnik HD. Kiedy jest podłączone urządzenie HDMI, pali się wskaźnik HDMI.
Uwagi
•Należy pamiętać, że nie wszystkie telewizory HD są zgodne z tym produktem, co może być przyczyną usterek w wyświetlanym obrazie. W przypadku problemów z kolejnoliniowym sygnałem 480 / 576 / 720 / 1080, zaleca się przełączenie reprodukcji na standardową rozdzielczość. Ewentualne pytania dotyczące zgodności posiadanego telewizora z sygnałami 480p / 576p / 720p / 1080p z tego odtwarzacza Blu-ray Disc prosimy kierować do naszego centrum obsługi klienta.
•Jeśli obraz jest niewyraźny, nienaturalny lub niesatysfakcjonujący, zmień rozdzielczość sygnału wideo przyciskiem VIDEO FORMAT (strona 46).
•Użyj przewodu HDMI z logo HDMI.
Informacja o funkcjach BRAVIA Theatre Sync (dotyczy tylko po³¹czeñ HDMI)
Jeśli podłączane urządzenia Sony mogą być sterowane przez HDMI i są podłączone przewodem HDMI (wyposażenie dodatkowe), można używać następujących funkcji ułatwiających obsługę:
• Rozpoczynanie odtwarzania jednym przyciskiem (strona 21) Naciskając przycisk H, można włączyć odtwarzacz i telewizor / amplituner wielokanałowy, wybrać w telewizorze / amplitunerze wielokanałowym wejście sygnału z odtwarzacza i rozpocząć odtwarzanie.
•Wyłączanie zestawu Po wyłączeniu telewizora przyciskiem POWER na pilocie od telewizora automatycznie wyłączą się także urządzenia zgodne z funkcją sterowania przez HDMI.
Przed u¿yciem funkcji BRAVIA Theatre Sync
Zmień na „On” ustawienie parametru „HDMI Control” z grupy „Options” (strona 52).
Uwaga
Dostępność funkcji sterowania przez HDMI zależy od połączonego urządzenia. Szczegółów należy szukać w instrukcji obsługi urządzenia.
Czynnoœci wstêpne
• Przed przenoszeniem odtwarzacza należy odłączyć przewód HDMI.
• Kiedy do odtwarzacza jest podłączony przewód HDMI, nie należy naciskać mocno obudowy. Grozi to uszkodzeniem gniazda HDMI OUT lub przewodu HDMI.
• Przy podłączaniu i odłączaniu nie przekręcać złącza HDMI.
11
Krok 3: Pod³¹czanie przewodów audio
Wybierz połączenie najlepiej dostosowane do zestawu. Zapoznaj się z instrukcjami obsługi łączonych urządzeń.
Połączenie Konfiguracja sprzętu
A
Telewizor
B
Stereofoniczny wzmacniacz (amplituner) i dwie kolumny głośnikowe
C
Wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy z dekoderem
*1
Dolby do którego jest podłączonych od 3 do 6 kolumn głośnikowych
•Dźwięk przestrzenny: Dolby
Surround (Pro Logic),
Surround (Pro Logic)
Uwagi o gnieŸdzie HDMI OUT
Łącząc odtwarzacz ze wzmacniaczem (amplitunerem) wielokanałowym przy użyciu przewodu HDMI, trzeba wybrać jedno z następujących rozwiązań: –połączyć wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy
z telewizorem za pomocą przewodu HDMI,
–połączyć odtwarzacz z telewizore m przy użyciu przewodu
innego niż HDMI (można użyć przewodu komponentowego, S VIDEO lub audio / wideo).
•Podłączając przewód do gniazda HDMI OUT, należy starannie dopasować złącze HDMI do gniazda. Nie zginaj ani nie naciskaj mocno przewodu HDMI.
• W przypadku zmiany urządzenia podłączonego do gniazda HDMI OUT, odpowiednio zmień ustawienie parametru „Audio (HDMI)” z grupy „Audio Setup” (strona 47). Wpamięci odtwarzacza można zapisać ustawienia transmisji przez HDMI dla pięciu urządzeń.
• Interfejs HDMI umożliwia przesyłanie 2-kanałowych sygnałów Linear PCM (48 do 192 kHz, 16 / 20 / 24 bity) i6-do8-kanałowych sygnałów Linear PCM (48 do 96 kHz, 16 / 20 / 24 bity), jak również sygnałów Dolby Digital i DTS (5.1 kanałów, do 96 kHz, 16 / 20 / 24 bity).
Uwaga
W przypadku podłączenia urządzenia, które nie jest zgodne z wybranym sygnałem dźwiękowym, z głośników będzie słychać głośny dźwięk (lub nie będzie słychać dźwięku), co może spowodować uszkodzenie słuchu lub zniszczenie głośników.
D-1
Wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy z gniazdami wejścia 5.1 kanałów, do którego jest podłączonych 6 kolumn głośnikowych
•Dźwięk przestrzenny: Dolby Digital (5.1 kanałów), DTS (5.1 kanałów)
D-2
Wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy z gniazdem wejścia cyfrowego i dekoderem Dolby Digital lub DTS którego jest podłączonych 6 kolumn głośnikowych
•Dźwięk przestrzenny: Dolby Digital (5.1 kanałów), DTS (5.1 kanałów)
D-3
Wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy z wejściem HDMI, do którego jest podłączonych 8 kolumn głośnikowych
•Dźwięk przestrzenny: 8 kanałów Linear PCM
*1
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro Logic” i symbol podwójnego D są znakami handlowymi Dolby Laboratories.
*2
„DTS” i „DTS Digital Surround” są zastrzeżonymi znakami handlowymi DTS Inc.
*2
, do
12
A
Pod³¹czanie telewizora
Po wybraniu tego wariantu podłączenia reprodukcja dźwięku będzie się odbywała przez głośniki telewizora.
B
Pod³¹czanie wzmacniacza (amplitunera) stereo i 2 kolumn g³oœnikowych
Jeśli wzmacniacz (amplituner) stereo ma tylko gniazda wejścia dźwięku L i P, to należy wybrać wariant , a jeśli ma też wejście cyfrowe – wariant .
B-2
B-1
Czynnoœci wstêpne
AC IN
Telewizor
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
: Przepływ sygnału
Odtwarzacz Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
VIDEO
P
B
/
HDMI OUT
C
P
R
/
C
S VIDEO
do gniazd AUDIO OUT L/R
(biały)
(czerwony)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
B
R
(biały)
(czerwony)
Stereofoniczny przewód audio (dostarczony)
L
R
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
Odtwarzacz Blu-ray Disc
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
AC IN
WOOFER
AUDIO
OUT
L
R
B-2 B-1
HDMI OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
do gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL lub OPTICAL)
AUDIO
L
R
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
AUDIO
OUT
L
R
do gniazd AUDIO OUT L/R
Optyczny przewód cyfrowy (wyposa­żenie dodatkowe)
Koncentryczny przewód cyfrowy (wyposażenie dodatkowe)
do koncentryczne­go lub optycznego wejœcia cyfrowego
lub
(biały) (czerwony)
(czerwony)(biały)
Stereofoniczny przewód audio (dostarczony)
do wejœcia audio
[Kolumny głoœnikowe]
Wzmacniacz (amplituner) stereo
Przednia (L)
Przednia (P)
: Przepływ sygnału
13
C
Pod³¹czanie wzmacniacza
D-1
Pod³¹czanie wzmacniacza (amplitunera) wielokana³owego z dekoderem Dolby Surround (Pro Logic), do którego jest pod³¹czonych od 3 do 6 kolumn g³oœnikowych
Jeśli wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy ma tylko gniazda wejścia dźwięku L i P, to należy wybrać wariant , a jeśli ma też wejście cyfrowe – wariant .
C-2
Dźwięk przestrzenny można uzyskać tylko przy odtwarzaniu płyt z dźwiękiem Dolby Surround lub dźwiękiem wielokanałowym (Dolby Digital lub DTS).
Odtwarzacz Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
AC IN
C-2 C-1
do gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL lub OPTICAL)
Optyczny przewód cyfrowy
Koncentryczny przewód cyfrowy
HDMI OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
lub
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
PB/CB
PR/CR
S VIDEO
C-1
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
AUDIO
OUT
L
R
do gniazd AUDIO OUT L/R
(czerwony)(biały)
Stereofoniczny przewód audio (dostarczony)
(czerwony)(biały)
(amplitunera) wielokana³owego, który jest wyposa¿ony w gniazda wejœciowe
5.1 kana³ów i do którego jest pod³¹czonych 6 kolumn g³oœnikowych
Jeśli wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy ma wejście 5.1 kanałów, to należy wybrać wariant .
VIDEO
OUT
AC IN
D-1
do gniazd
5.1CH OUTPUT
Stereofoniczny przewód audio (1 szt. w zestawie)
VIDEO
HDMI OUT
S VIDEO
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
D-1
Odtwarzacz Blu-ray Disc
COMPONENT
PB/CB
PR/CR
VIDEO OUT
Y
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
WOOFER
L
R
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
Monofoniczny przewód audio (wyposażenie dodatkowe)
do koncentryczne­go lub optycznego wejœcia cyfrowego
[Kolumny głoœnikowe] [Kolumny]
Wzmacniacz (ampli-
do wejœcia audio
tuner) wielokanałowy z dekoderem
Tylna (L) Tylna (P)
Subwoofer
Centralna
Tylna (mono)
Przednia (L)
Przednia (P)
: Przepływ sygnału
z Wskazówka
Informacji o właściwym rozmieszczeniu głośników należy szukać w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
Uwaga
W przypadku podłączania 6 kolumn głośnikowych nie jest potrzebna kolumna „Tylna (mono)” z powyższej ilustracji.
do wejœcia audio
[Kolumny głoœnikowe]
Wzmacniacz (amplituner)
[Kolumny głoœnikowe]
wielokanałowy z wejœciami 5.1 kanałów
Tylna (L)
Tylna (P)
Centralna
Przednia (P)
Subwoofer Przednia (L)
: Przepływ sygnału
z Wskazówka
Informacji o właściwym rozmieszczeniu głośników należy szukać w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
14
D-2
N
Pod³¹czanie wzmacniacza
D-3
Pod³¹czanie wzmacniacza (amplitunera) wielokana³owego, który jest wyposa¿ony w cyfrowe gniazdo wejœciowe i do którego jest pod³¹czonych 6 kolumn g³oœnikowych
Aby korzystać z dekodera Dolby Digital lub DTS wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego, należy wykorzystać do połączenia jego cyfrowe gniazdo wejściowe, wybierając wariant
. Zapewni to bardziej realistyczny dźwięk.
D-2
AC IN
do gniazda HDMI OUT
Przewód HDMI (wyposażenie dodatkowe)
D-2
HDMI
OUT
Odtwarzacz
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
HDMI
OUT
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
lub
lub
Blu-ray Disc
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
do gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL lub OPTICAL)
Koncentryczny prze­wód cyfrowy (wypo­sażenie dodatkowe)
Optyczny przewód cyfrowy (wyposażenie dodatkowe)
(amplitunera) wielokana³owego, który jest wyposa¿ony w gniazdo wejœcia HDMI i do którego jest pod³¹czonych 8 kolumn g³oœnikowych
Jeśli używany wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy pozwala na doprowadzenie przez interfejs HDMI 8-kanałowego sygnału Linear PCM, do reprodukcji dźwięku przestrzennego można wykorzystać wariant .
AC IN
do gniazda HDMI OUT
Przewód HDMI (wyposażenie dodatkowe)
D-3
Odtwarzacz
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
HDMI OUT
PB/CB
PR/CR
S VIDEO
Blu-ray Disc
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
D-3
HDMI
OUT
Czynnoœci wstêpne
do koncentrycznego
do wejœcia HDMI
[Kolumny głoœnikowe]
Wzmacniacz (ampli-
lub optycznego wejœcia cyfrowego
[Kolumny głoœnikowe]
tuner) wielokanałowy z dekoderem
Tylna (L)
Tylna (P)
Subwoofer
Przednia (L)
Centralna
Przednia (P)
: Przepływ sygnału
z Wskazówka
Informacji o właściwym rozmieszczeniu głośników należy szukać w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
do wejœcia HDMI
[Kolumny głoœnikowe]
Wzmacniacz (ampli-
[Kolumny głoœnikowe]
tuner) wielokanałowy z wyjœciem 8 kanałów
Tylna1 (L)
Tylna1 (P)
Tylna2 (P)
Tylna2 (L)
Subwoofer
Przednia (L)
Centralna
Przednia (P)
z Wskazówka
Informacji o właściwym rozmieszczeniu głośników należy szukać w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
Uwaga
ie wszystkie wzmacniacze (amplitunery) wielokanałowe zgodne z HDMI pozwalają na doprowadzenie 8-kanałowego sygnału Linear PCM. Należy się ponadto zapoznać z instrukcją obsługi podłączanego wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego.
15
Krok 4: Pod³¹czanie
Krok 5: Przygotowanie
przewodu zasilaj¹cego
Po wykonaniu wszystkich innych połączeń podłącz dostarczony przewód zasilający do gniazda AC IN odtwarzacza. Następnie włącz przewody zasilające odtwarza cza i telewizora do sieci.
AC IN
do gniazda AC IN
do sieci
pilota
Do sterowania odtwarzaczem można używać dostarczonego pilota. W tym celu należy włożyć do pilota dwie baterie R6, dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń wewnątrz komory na baterie. Korzystając z pilota, należy kierować go w stronę czujnika zdalnego sterowania odtwarzacza (strona 58).
Uwagi
• Nie zostawiać pilota w miejscach bardzo gorących ani wilgotnych.
•Nie pozwolić, aby do wnętrza obudowy pilota dostały się jakiekolwiek obce przedmioty. Szczególną uwagę zwracać na to przy wymianie baterii.
•Nie narażać czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie promieniowanie słoneczne ani na działanie aparatury oświetleniowej. Grozi to awarią.
•Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. Pozwoli to na uniknięcie uszkodzeń, jakie może spowodować wyciek z baterii i późniejsza korozja.
16

Aby sterowaæ telewizorem przy u¿yciu dostarczonego pilota

Dostarczony pilot umożliwia regulację głośności i zmienianie wejścia w telewizorze Sony oraz włączanie i wyłączanie telewizora.
TV
TV \/1
Przyciski numeryczne
%
2 +/–
Przycisk Funkcja
TV [/1 Włączanie i wyłączanie telewizora. 2 +/– Regulacja głośności w telewizorze.
t Przełączanie telewizora między sygnałem
PROG +/– Wybieranie następnych lub poprzednich
% Wyciszanie dźwięku (tylko w telewizorze
DISPLAYDIMMER
123 456 7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
GREEN
YELLOW
SYSTEM MENU
RETURN
PLAY MODE
PROG
VIDEO
FORMAT
ANGLE
BLUE
TOP
MENU
POP UP/
MENU
t
PROG +/–
telewizyjnym a sygnałem z innego źródła.
kanałów.
Sony).
U¿ycie pilota do sterowania innymi telewizorami
Pilot umożliwia także regulację głośności i zmienianie wejścia w telewizorach innych niż Sony oraz ich włączanie iwyłączanie. Jeśli telewizor jest wymieniony w poniższej tabeli, należy zaprogramować właściwy kod producenta.
1 Trzymając wciśnięty przycisk TV [/1, wprowadź
przyciskami numerycznymi kod producenta telewizora (patrz tabela).
2 Puść przycisk TV [/1.
Numery kodowe telewizorów
Jeśli jest podany więcej niż jeden numer kodowy, należy po kolei wypróbowywać numery aż do odnalezienia właściwego.
Producent Numer kodowy
Sony 01 (standardowy) Aiwa 01 Grundig 11 Hitachi 23, 24, 72 Loewe 06, 45 Nokia 15, 16, 69, 73 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72 Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75 Samsung 06, 22, 23, 71, 72 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75 Thomson 12, 13, 43, 74, 75 Toshiba 38 LG 06 JVC 33
Aby przywróciæ domyœlne ustawienia w pilocie
1 Wyjmij baterie z pilota. 2 Ponownie włóż baterie, trzymając wciśnięte
przyciski z cyframi 1, 2 i 3.
3 Odczekaj kilka sekund.
Uwaga
Zależnie od podłączonych urządzeń, niektóre przyciski na dostarczonym pilocie mogą nie sterować telewizorem.
Czynnoœci wstêpne
17

Krok 6: Prosta konfiguracja

Poniższe czynności należy wykonać, aby w minimalnym stopniu skonfigurować odtwarzacz. Jeśli procedura prostej konfiguracji nie zostanie wykonana, jej ekran będzie się pojawiał przy każdym uruchomieniu odtwarzacza. Wybieranie ustawień odbywa się w opisanej poniżej kolejności.
Przy pierwszym uruchomieniu
Zaczekaj około 90 sekund na włączenie się odtwarzacza i rozpoczęcie prostej konfiguracji. Po wykonaniu prostej konfiguracji czas uruchamiania będzie o wiele krótszy.
TV
"/1
DIMMER
DISPLAY
123 456 7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
SYSTEM MENU
RETURN
GREEN
YELLOW
VIDEO
FORMAT
ANGLE
BLUE
TOP
MENU
POP UP/
MENU
</M/m/,, ENTER
e Wskaż wariant „Start” i naciśnij przycisk
ENTER, aby rozpocząć procedurę Prostej konfiguracji.
Easy Setup
Before using, make some simple settings for the BD player.
Start Cancel
Please use the Initial Setup if you want to make more detailed settings.
Use to select then press ENTER.
Confirm Exit
SYSTEM MENU
Jeœli powy¿szy ekran nie pojawia siê
Przejdź do czynności 6. Ten ekran pojawia się tylko przy pierwszym włączeniu odtwarzacza.
f Wskaż format sygnału wizji kierowanego do
podłączonego telewizora i naciśnij przycisk ENTER.
Informacje o wyjściowym sygnale wizji – patrz strona 46.
Kiedy jest u¿ywane gniazdo HDMI OUT
Easy Setup
Output Video Format
Auto 576i/480i 576p/480p 720p 1080i 1080p Source Direct
Select [Auto] to automatically match the video output format with the HDMI-connected TV.
Confirm Exit
SYSTEM MENU
a Włącz telewizor.
b
Naciśnij przycisk [/1, aby włączyć odtwarzacz.
Po chwili włączy się odtwarzacz.
c Wybierz w telewizorze właściwe wejście, tak
aby na ekranie pojawił się sygnał z odtwarzacza.
Jeśli nie pojawi się ekran wyboru języka menu ekranowego, wyświetl grupę ustawień „Options” i z podgrupy „Easy Setup” wybierz wariant „Start” (strona 52).
d Wskaż żądany język menu ekranowego OSD
inaciśnij przycisk ENTER.
Easy Setup
Language
English Français Deutsch Italiano Español
Wybierz wariant „Auto”, „576i/480i”, „576p/ 480p”, „720p”, „1080i”, „1080p” lub „Source Direct” (bezpośrednie przejście sygnału) i przejdź do czynności 8. Dla parametru „TV Type” z czynności 7 zostanie wybrane ustawienie „16:9”.
Kiedy s¹ u¿ywane gniazda inne ni¿ HDMI OUT
Easy Setup
Output Video Format
S-Video/Video only 576i/480i 576p/480p 720p 1080i Don't Know
Select [Auto] to automatically match the video output format with the HDMI-connected TV.
Confirm Exit
SYSTEM MENU
Wybierz wariant „S-Video/Video only” (tylko S Video/Video), „576i/480i”, „576p/480p”, „720p”, „1080i” lub „Don’t Know” (nie wiem). Po wybraniu ustawienia „720p” lub „1080i” przejdź do czynności 8. Dla parametru „TV Type” z czynności 7 zostanie wybrane ustawienie „16:9”.
18
Select the on-screen display language. Audio, subtitle and BD/DVD menu language options will be set to the same language as this.
Confirm Exit
SYSTEM MENU
Spowoduje to także zmianę języka dźwięku, napisów imenu BD/DVD.
g Wybierz współczynnik kształtu ekranu
telewizora i naciśnij przycisk ENTER.
Krok 7: Dodatkowe
Easy Setup
TV Type
16:9 4:3
Select the screen aspect ratio to match your TV.
Confirm Exit
SYSTEM MENU
Jeœli masz telewizor panoramiczny albo
standardowy telewizor 4:3 z trybem panoramicznym
Wybierz ustawienie „16:9” (strona 45).
Jeœli masz standardowy telewizor 4:3
Wybierz ustawienie „4:3” (strona 45).
h Wskaż wariant „Finish Setup” i naciśnij
przycisk ENTER.
Easy Setup
Settings are complete. Enjoy using your BD player!
Finish Setup Go Back
Use to select then press ENTER.
Confirm Exit
SYSTEM MENU
z Wskazówki
• Przywracanie fabrycznych ustawień tych parametrów – patrz podrozdziałZerowanie odtwarzacza(strona 53).
• Aby ponownie wykonać Prostą konfiguracj ę, mo żna wybrać wariant „Easy Setup” z grupy ustawień „Options” (strona 52).
regulacje
Poniższe ustawienia i regulacje są konieczne tylko przy pewnych rodzajach połączeń.
Po³¹czenia wideo
Kiedy s¹ u¿ywane gniazda COMPONENT VIDEO OUT
(Wariant Cstrona 10)
• Przyciskiem VIDEO FORMAT wybierz rozdzielczość wyjściowego sygnału wideo (strona 46).
Kiedy jest u¿ywane gniazdo HDMI OUT
(Wariant Dstrona 11)
• Przyciskiem VIDEO FORMAT wybierz rozdzielczość wyjściowego sygnału wideo (strona 46).
• Za pomocą parametru „YCbCr/RGBPC (HDMI)” z grupy „Video Setup” wybierz rodzaj sygnału wizji reprodukowanego przez gniazdo HDMI OUT (strona 45).
Po³¹czenia audio
Kiedy jest u¿ywane gniazdo DIGITAL OUT (OPTICAL lub COAXIAL)
(Wariant , , strona 13 do 15)
• Dostosuj ustawienia parametrów „Dolby Digital Output” i „DTS Output” z grupy „Audio Setup” (strona 47) do dekodera wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego.
Kiedy jest u¿ywane gniazdo HDMI OUT
(Połączenie HDMI, wariant , strona 15)
• Dostosuj ustawienia parametrów „Dolby Digital Output” i „DTS Output” z grupy „Audio Setup” (strona 47) do dekodera wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego.
• Za pomocą parametru „Audio (HDMI)” z grupy „Audio Setup” wybierz sposób reprodukcji sygnału fonii przez gniazdo HDMI OUT (strona 47).
Kiedy s¹ u¿ywane gniazda AUDIO OUT (L/R)
(Wariant strona 14)
• Zmień ustawienie parametru „DTS Downmix” z grupy „Audio Setup” na „Lt/Rt” (strona 47).
Kiedy s¹ u¿ywane gniazda 5.1CH OUTPUT
(Wariant strona 14)
• Zmień ustawienie parametru „Audio Output Mode” z grupy „Speakers” na „5.1 Channel” (strona 51), po czym wybierz odpowiednie ustawienia w grupie „Speaker Setup”.
B-2 C-2
C-1
D-1
D-2
D-2
D-3
Czynnoœci wstêpne
Uwagi
• W przypadku podłączenia urządzenia, które nie jest zgodne z wybranym sygnałem dźwiękowym, z głośników będzie słychać głośny dźwięk (lub nie będzie słychać dźwięku), co może spowodować uszkodzenie słuchu lub zniszczenie głośników.
•Jeśli do połączenia jest użyte gniazdo HDMI OUT lub gniazda COMPONENT VIDEO OUT i wyświetlany obraz jest niewyraźny, podłączone urządzenie może nie obsługiwać sygnałów kolejnoliniowych. W takim przypadku należy podłączyć urządzenie wyświetlające do gniazda S VIDEO lub VIDEO (wariant A lub B – patrz strona 10), wybrać z grupy ustawień Setup” (strona 52), i podczas wykonywania czynności 6 wybrać wariant „S-Video/Video only” (strona 18). Należy także ponownie sprawdzić, czy nie są potrzebne zmiany opisanych powyżej ustawień.
„Options” wariant „Easy
19
Odtwarzanie p³yty
BD
DVD

Czynnoœci podstawowe

Postępowanie przy odtwarzaniu płyt BD jest najczęściej takie samo jak przy odtwarzaniu płyt DVD. Ten rozdział zawiera ogólny opis odtwarzania płyt BD / DVD / CD i obsługi odtwarzacza. Do przeglądania plików nagranych na płytach DATA DVD* można użyć specjalnej funkcji biblioteki. Patrz strona 32 (filmy), 36 (muzyka) lub 40 (fotografie). Pełny opis funkcji pilota – patrz strona 24.
*Płyty DVD+RW / DVD+R / DVD-RW / DVD-R zawierające
filmy MPEG-2 PS, utwory MP3 audio i obrazy JPEG.
Z
Przyciski numeryczne
SYSTEM MENU
RETURN
X
CD
DIMMER
123 456 7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
SYSTEM MENU
RETURN
PLAY MODE
GREEN
TV
DISPLAY
YELLOW
PROG
VIDEO
FORMAT
ANGLE
BLUE
\/1
Kolorowe przyciski
TOP
MENU
TOP MENU
</M/m/,, ENTER
POP UP/MENU
POP UP/
MENU
H
x
Odtwarzanie p³yty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wyœwietlane ekrany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
U¿ycie pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wyœwietlanie informacji o p³ycie. . . . . . . . . . . 26
Uwydatnianie cichych dŸwiêków (Audio DRC) 27
Korygowanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Blokowanie p³yty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
a Naciśnij przycisk \/1.
Po chwili włączy się odtwarzacz.
b Wybierz w telewizorze właściwe wejście, tak
aby na ekranie pojawił się sygnał z odtwarzacza.
c Naciśnij przycisk Z, aby otworzyć szufladę
na płytę.
d Włóż płytę do szuflady (odtwarzaną stroną
do dołu).
Odtwarzaną stroną do dołu
20
e Naciśnij przycisk Z, aby zamknąć szufladę
na płytę.
Zaczekaj chwilę, aż na wyświetlaczu na płycie czołowej pojawi się typ płyty.
f Naciśnij przycisk H, aby rozpocząć
odtwarzanie.
Więcej informacji o funkcjach pilota – patrz strona
24.
Przyciski Opis
X Włącza pauzę w odtwarzaniu lub wznawia
odtwarzanie od miejsca zatrzymania.
x Zatrzymuje odtwarzanie, a po drugim naciśnięciu
kasuje zapamiętane miejsce wznowienia odtwarzania.
H Rozpoczyna odtwarzanie lub wznawia je od
poprzedniego miejsca zatrzymania.
g Po zakończeniu odtwarzania naciśnij
przycisk Z, aby otworzyć szufladę na płytę.
h Wyjmij płytę i ponownie naciśnij przycisk Z,
aby zamknąć szufladę na płytę.
i Naciśnij przycisk \/1, aby wyłączyć
odtwarzacz.
U¿ycie menu p³yty BD lub DVD
Podczas odtwarzania płyty BD-ROM, DVD VIDEO lub sfinalizowanej płyty DVD+RW, DVD-RW (w trybie Video), DVD+R lub DVD-R (w trybie Video), można wyświetlić menu płyty, naciskając w tym celu przycisk TOP MENU lub POP UP/ MENU. Niektóre płyty BD / DVD powodują automatyczne wyświetlenie menu. W każdym przypadku do wybierania wariantów w menu używaj przycisków </M/m/,, ENTER, przycisków numerycznych lub kolorowych przycisków, zgodnie z opisem wyświetlanym na ekranie. Menu BD można wyświetlić nie przerywając odtwarzania.
Uwagi o funkcji wznawiania odtwarzania od miejsca zatrzymania (Resume Play)
•Jeśli tytuł nie był odtwarzany albo poprzednie miejsce zatrzymania zostało skasowane, odtwarzanie zaczn ie s ię od początku.
• Informacja o miejscu zatrzymania jest kasowana: –po zmianie ustawień odtwarzacza, –po wyłączeniu odtwarzacza (tylko BD-ROM i DATA DVD), –po dwukrotnym naciśnięciu przycisku x, –po otwarciu szuflady na płytę, –po zakończeniu wyszukiwania.
• Odtwarzacz zapamiętuje miejsce zatrzymania tylko jednego tytułu / utworu / pliku. Odtwarzanie muzycznych płyt CD jest wznawiane od początku utworu.
•Działanie funkcji wznawiania odtwarzania od miejsca zatrzymania zależy od płyty.
Funkcja wygaszacza ekranu
Aby zapobiec uszkodzeniu (wypaleniu) urządzenia wyświetlającego, po 15 minutach od pozostawienia odtwarzacza, w którym nie ma płyty lub który nie odtwarza tytułu / pokazu slajdów, pojawi się obraz wygaszacza ekranu. Aby go wyłączyć, naciśnij dowolny przycisk na pilocie odtwarzacza.
Funkcja rozpoczynania odtwarzania jednym przyciskiem (dotyczy tylko po³¹czeñ HDMI)
Naciśnięcie przycisku H spowoduje włączenie odtwarza cz a i telewizora / amplitunera wielokanałowego oraz wybór w telewizorze / amplitunerze wielokanałowym wejścia sygnału z odtwarzacza. Automatycznie rozpocznie się odtwarzanie. Aby używać tej funkcji, zmień na „On” ustawienie parametru „HDMI Control” z grupy „Options” (strona 52). Telewizor / amplituner wielokanałowy przełączy się także na wejście sygnału z odtwarzacza w następujących przypadkach: –po naciśnięciu przycisku H, SYSTEM MENU, TOP MENU
lub POP UP/MENU na pilocie,
–po włożeniu płyty z funkcją automatycznego odtwarzania.
Czynnoœci podstawowe
Odtwarzanie p³yt BD z ograniczeniem odtwarzania
Jeśli przy odtwarzaniu płyty BD-ROM na wyświetlaczu na płycie czołowej pojawia się napis „CAN’T PLAY”, zmień ustawienie funkcji „BD Parental Control” (strona 30).
Odtwarzanie p³yt DVD z ograniczeniem odtwarzania
W przypadku płyty DVD z ograniczeniem odtwarzania pojawia się prośba o podanie hasła. Informacje o ustawieniach funkcji „DVD Parental Control” – patrz strona 30.
1 Przyciskami numerycznymi wprowadź
czterocyfrowe hasło.
2 Potwierdź wybór przyciskiem ENTER.
Wprowadzanie i zmienianie hasła – patrz strona 29.
21

Wyœwietlane ekrany

BD
DVD
DATA DVD
CD
Kiedy w instrukcji pojawia się polecenie „Wskaż odpowiedni wariant i naciśnij przycisk ENTER”, przyciskami </M/m/, na pilocie wskaż żądany wariant, po czym naciśnij środkowy przycisk wprowadzania. Odtwarzacz można obsługiwać przy użyciu wyświetlanych ekranów.
Title List (lista tytu³ów)
W przypadku płyt DATA DVD ten ekran pozwala na przejście do listy tytułów żądanego rodzaju. Trzy listy tytułów mają podobny wygląd i sposób użycia.
Title List
Movies
Photos
Music
Access the BD-R/RE titles.
Select Exit
SYSTEM MENU
System Menu
Title List
A/V Control
Setup
Search for the part you want to play from a list of the disc's content.
Select Exit
SYSTEM MENU
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, aby
wyświetlić pokazane powyżej menu systemowe.
Pojawi się główne menu odtwarzacza, zapewniające dostęp do wszystkich funkcji.
b Wskaż odpowiedni wariant i naciśnij
przycisk ENTER.
Poszczególne warianty prowadzą do opisanych poniżej ekranów funkcji. W nawiasach podano numery stron z opisem obsługi. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, naciśnij przycisk RETURN.
Wskaż listę tytułów, którą chcesz wyświetlić („Movies” (filmy), „Photos” (zdjęcia) lub „Music” (muzyka)), i naciśnij przycisk ENTER.
Movies (filmy)
Zawiera tylko tytuły filmowe (strona 32).
Photos (zdjêcia)
Zawiera tylko pliki z fotografiami (strona 40).
Music (muzyka)
Zawiera tylko pliki z muzyką (strona 36).
A/V Control (ustawienia A/V) (strona 27)
Służy do wybierania ustawień obrazu i dźwięku. Wskaż wariant „Video Control” lub „Audio Control” i naciśnij przycisk ENTER.
A/V Control
Video Control
Audio Control
Set the playback picture quality.
Select Exit
SYSTEM MENU
Setup (ustawienia odtwarzacza) (strona 44)
Umożliwia wyświetlenie ekranów służących do zmiany ustawień odtwarzacza. Wybierz odpowiedni ekran ustawień inaciśnij przycisk ENTER.
Setup
Video Setup Audio Setup Language Parental Control Speakers Options
Use ENTER.
TV Type 4:3 Video Output DVD Aspect Ratio
bCr
/RGBPC(HDMI)
YC 24p Output
to select an item, then press [RR] or
16:9 Normal Letter Box Y, Cb, C
r
Off
Confirm Exit
SYSTEM MENU
22

Wprowadzanie znaków

DATA DVD
Kiedy pojawia się klawiatura ekranowa (np. przy wyszukiwaniu tytułu), można wprowadzać znaki w opisany poniżej sposób.
s_
AB
CDEFGH I J KLMNOPQRST UVWXYZ,.:;
123456 _()
SHFT
DONE CANCEL
a Wskaż znak, który chcesz wprowadzić,
inaciśnij przycisk ENTER.
Wybrany znak pojawi się w polu wprowadzania. W razie potrzeby wskaż jedną z poniższych opcji i naciśnij przycisk ENTER.
Wariant Opis
SHFT Służy do przełączania między małymi
a wielkimi literami. Ten wariant należy wybrać przed wprowadzeniem znaku.
SPC Wstawia spację. DEL Kasuje ostatnio wprowadzony znak. CLR Kasuje wszystkie wprowadzone znaki.
7890
SPC DEL CLR
Czynnoœci podstawowe
b Powtarzając czynność 1, wprowadź cały
napis.
c Aby zamknąć klawiaturę ekranową, wskaż
wariant „DONE” i naciśnij przycisk ENTER.
Uwaga
Nie można używać rozszerzonego zestawu znaków.
23

U¿ycie pilota

Poniżej omówiono wszystkie funkcje pilota. W razie potrzeby należy korzystać z zamieszczonej listy.
TV
DIMMER
DISPLAY
A Z (otwieranie / zamykanie) (strona 20)
– Otwiera i zamyka szufladę na płytę.
TV &/1 (w³¹czanie / czuwanie) (strona 17)
–Włącza telewizor lub przełącza go w tryb
czuwania.
&/1 (w³¹czanie / czuwanie) (strona 18)
–Włącza odtwarzacz lub przełącza go w tryb
czuwania.
B DIMMER (strona 59)
– Zmienia jasność wyświetlacza na płycie czołowej
odtwarzacza (po zmniejszeniu jasności do minimum gasną także wskaźniki na płycie czołowej i zapala się wskaźnik FL OFF).
123 456 7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
GREEN
YELLOW
SYSTEM MENU
RETURN
VIDEO
FORMAT
ANGLE
BLUE
POP UP/
TOP
MENU
MENU
DISPLAY (strona 26)
–Wyświetla na ekranie informacje o płycie.
t (telewizor / wideo) (strona 17)
–Służy do przełączania między sygnałem z tunera
telewizora i z innego źródła.
C Przyciski numeryczne (strona 26)
–Służą do wprowadzania numeru tytułu / rozdzia
itp.
CLEAR
– Kasuje zawartość pola wprowadzania.
D VIDEO FORMAT (strona 45)
– Zmienia rozdzielczość sygnału wideo
reprodukowanego przez gniazdo HDMI OUT i gniazda COMPONENT VIDEO OUT. Naciskaj ten przycisk, gdy nie pojawia się obraz.
E AUDIO*
1
(strona 49)
–Służy do wybierania ścieżki dźwiękowej lub
języka nagrań na płycie BD/DVD.
*1Przy słuchaniu muzycznej płyty CD oraz odtwarzaniu z płyty
DATA DVD plików z filmami MPEG-2 lub z muzyką MP3 nie można wybrać tylko lewego lub prawego kanału.
łu
PLAY MODE
PROG
Na przyciskach 5, AUDIO, PROG+ i H znajduje się wypukłość. Wypukłości ułatwiają obsługę odtwarzacza bez użycia wzroku.
SUBTITLE (strona 49)
–Służy do wybierania języka napisów na płycie
BD/DVD.
ANGLE
–Służy do zmieniania kąta sceny (jeśli są dostępne
żne kąty).
F Kolorowe przyciski (czerwony / zielony / ¿ó³ty /
niebieski)
– Przyciski skrótu służące do wybierania
wariantów z niektórych menu BD (można te także wykorzystywać w interaktywnych funkcjach BD Java).
24
G SYSTEM MENU (strona 22)
BD
DVD
DATA DVD
CD
–Wyświetla / ukrywa główne menu odtwarzacza
(„menu systemowe”).
TOP MENU (strona 20)
– Otwiera / zamyka menu „top menu” płyty BD lub
DVD.
POP UP/MENU (strona 20)
– Otwiera / zamyka menu podręczne (pop up menu)
płyty BD lub menu płyty DVD.
RETURN (strona 20, 22)
–Umożliwia powró t do po przedniego ekranu.
</M/m/, (strona 20, 22)
– Przemieszczają wyróżnienie.
Œrodkowy przycisk (ENTER) (strona 20, 22)
– Potwierdza wybór wariantu.
H ./> (poprzedni / nastêpny)
–Służą do przechodzenia do poprzedniego /
następnego rozdziału, utworu lub pliku.
c/ C (odtwarzanie w zwolnionym tempie / poklatkowe)*
2
–Umożliwiają odtwarzanie w zwolnionym tempie
lub klatka po klatce. Aby przywrócić normalne odtwarzanie, naciśnij przycisk H.
• Aby odtwarzać w zwolnionym tempie Podczas odtwarzania naciśnij przyci sk rozpocznie się odtwarzanie w zwolnionym tempie, naciskaj przycisk t 1/8 t 1/4 t 1/2 normalnej prędkości odtwarzania.
• Aby odtwarzać obraz klatka po klatce Podczas odtwarzania naciśnij przycisk X, po czym naciskaj przycisk
m/M (przeszukiwanie)*
C, aby wybrać prędkość: 1/16
c lub C.
2
–Służy do przeszukiwania nagrania w tył lub
w przód. Wielokrotne naciskanie przycisku zmienia prędkość przeszukiwania.
*2Dostępność funkcji przeszukiwania oraz szybkość
przeszukiwania zależą od rodzaju płyty lub pliku.
C. Kiedy
I Informacje o telewizorach, które można obsługiwać
poniższymi przyciskami – patrz strona 17.
% (wyciszanie) (strona 17)
– Wycisza dźwięk w telewizorze.
2 (g³oœnoœæ) +/– (strona 17)
–Służy do regulacji głośności w telewizorze.
PROG +/– (strona 17)
–Służy do wybierania w telewizorze następnego /
poprzedniego kanału.

Odtwarzanie w niestandardowych trybach

a Podczas odtwarzania naciskaj przycisk
PLAY MODE.
Dostępne warianty zależą od bieżącego tytułu / utworu / pliku i rodzaju płyty. Aby zrezygnować ze zmiany trybu odtwarzania, ponownie naciśnij przycisk PLAY MODE. Informacje o wariancie „Time Search” podano w punkcie „Wyszukiwanie zużyciem pilota” (strona 26).
Podczas odtwarzania filmu
Wariant Opis
Repeat Chapter (tylko BD-ROM / DVD VIDEO)
Repeat Title Powtarzanie bieżącego tytułu.
Podczas odtwarzania utworu muzycznego
Wariant Opis
Repeat Track Powtarzanie bieżącego utworu. Repeat All Powtarzanie wszystkich utworów z płyty
Random Odtwarzanie wszystkich utworów z płyty
Powtarzanie bieżącego rozdziału.
lub z listy tytułów „Music”.
lub z listy tytułów „Music” w przypadkowej kolejności.
Czynnoœci podstawowe
H (odtwarzanie)
– Rozpoczyna lub wznawia odtwarzanie.
PLAY MODE
– W czasie odtwarzania umożliwia wybór trybu
odtwarzania (odtwarzanie wielokrotne itp.).
–Służy do wyszukiwania określonego miejsca
w nagraniu (strona 26).
X (pauza)
–Włącza pauzę w odtwarzaniu i wznawia
odtwarzanie.
x (zatrzymywanie)
– Zatrzymuje odtwarzanie. – Po drugim naciśnięciu kasuje zapamiętane
miejsce wznowienia odtwarzania. Miejscem wznowienia odtwarzania jest ostatnio odtwarzane miejsce (w przypadku tytułu), ostatni utwór (w przypadku pliku audio) lub ostatnie zdjęcie (w przypadku pliku z fotografią).
Podczas wyœwietlania fotografii
Wariant Opis
Repeat All Powtarzanie wszystkich plików z płyty
lub z listy tytułów „Photos”.
Random Odtwarzanie wszystkich plików z płyty
lub z listy tytułów „Photos” w przypadkowej kolejności.
25

Wyszukiwanie z u¿yciem pilota

BD
DVD
DATA DVD
BD
DVD
DATA DVD
Przy wyszukiwaniu można wprowadzić numer tytułu / rozdziału lub kod czasowy (odległość w czasie między początkiem płyty a wybraną sceną).
TV
DISPLAYDIMMER
123
Przyciski
numeryczne
ENTER
456 7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
GREEN
YELLOW
SYSTEM MENU
VIDEO
FORMAT
ANGLE
BLUE
MENU
TOP
Wyœwietlanie informacji op³ycie
CD
Naciskając przycisk DISPLAY, można sprawdzić informacje o tytule / rozdziale / utworze, w tym przepływność sygnału wideo. Wyświetlane informacje zależą od rodzaju płyty i stanu odtwarzacza.
a Naciśnij przycisk DISPLAY.
Przykład: podczas odtwarzania płyty DVD VIDEO.
Play DVD-VIDEO
1-1 2.01.23 Chapters 12 Title Total 2h15m34s
Repeat Title
PLAY MODE
RETURN
PLAY MODE
PROG
POP UP/
MENU
Wyszukiwanie tytu³u lub rozdzia³u (tylko BD-ROM, DVD VIDEO)
1 Kiedy odtwarzacz jest zatrzymany, przyciskami
numerycznymi wprowadź numer tytułu.
Aby wyszukać rozdział, wprowadź numer rozdziału w czasie odtwarzania. W razie pomyłki naciśnij przycisk CLEAR i ponów wybór.
2 Naciśnij przycisk ENTER, aby rozpocząć
odtwarzanie.
Pojawią się następujące informacje:
1 Stan odtwarzania 2 Typ płyty 3 Informacje o tytule
• Numer obecnie odtwarzanego tytułu / rozdziału
• Liczba rozdziałów w tytule
• Czas trwania tytułu
4 Czas odtwarzania bieżącego tytułu 5 Tryb odtwarzania
b Ponownie naciśnij przycisk DISPLAY.
Play DVD-VIDEO
1-1 2.01.23 Chapter Time 01.11.56 Chapter Total 2h15m34s
10.03 Mbps
Repeat Title
Wyszukiwanie okreœlonego miejsca w nagraniu
1 Podczas odtwarzania naciskaj przycisk PLAY
MODE, aż pojawi się napis „Time Search”.
2 Przyciskami numerycznymi wprowadź kod
czasowy.
Wprowadź czas w godzinach, minutach i sekundach (np. „12030” dla 1 godziny, 20 minut i 30 sekund). W razie pomyłki naciśnij przycisk CLEAR i ponów wybór.
3 Naciśnij przycisk ENTER, aby rozpocząć
odtwarzanie.
Uwaga
Dostępność idziałanie tych funkcji wyszukiwania zależy od płyty DVD VIDEO / BD-ROM / DATA DVD.
26
Pojawią się następujące informacje:
1 Informacje o rozdziale
• Czas odtwarzania bieżącego rozdziału
• Czas trwania bieżącego rozdziału
2 Przepływność sygnału wideo i informacja
o strumieniu danych
z Wskazówki
BD
DVD
DATA DVD
• Informacje o płycie można także sprawdzić na wyświetlaczu na płycie czołowej (strona 59) ina liście tytułów (strona 22).
• W celu sprawdzenia informacji o dźwięku można nacisnąć przycisk AUDIO.

Uwydatnianie cichych dŸwiêków (Audio DRC)

Dobrą słyszalność cichych dźwięków można uzyskać nawet przy nastawionej małej głośności.
Audio Control
Off MaxAudio DRC
Adjusting sound accentual width (dynamic range). This is effective when playback sound is Dolby Digital.
Przydatne, gdy nie można zwiększyć głoœnoœci (np. nocą)
Czynnoœci podstawowe
a Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „A/V Control” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Audio Contro l” i naciśnij
przycisk ENTER. Pojawi się pokazany powyżej ekran.
d Przy wyróżnionym parametrze „Audio
DRC” wskaż przyciskami </, żądane ustawienie (od „Max” do „Off”).
e Naciśnij przycisk ENTER.
Uwaga
Funkcja „Audio DRC” działa tylko przy odtwarzaniu płyt Blu-ray Disc i DVD z dźwiękiem Dolby Digital, gdy są spełnione następujące warunki: – dla parametru „Dolby Digital Output” z grupy „Audio Setup” wybrane
jest ustawienie „Downmix PCM” (strona 47), a reprodukcja sygnałów audio odbywa się przez gniazdo DIGITAL OUT (OPTICAL lub COAXIAL) lub gniazdo HDMI OUT;
– dla parametru „Audio (HDMI)” z grupy „Audio Setup” wybrane jest
ustawienie „PCM” (strona 47), a reprodukcja sygnałów audio odbywa się przez gniazdo HDMI OUT;
– reprodukcja sygnałów audio odbywa się przez gniazda AUDIO OUT
(L/R) lub 5.1CH OUTPUT.
27

Korygowanie obrazu

BD
DVD
DATA DVD
Wybieranie w³asnych ustawieñ obrazu
Memory1
White Enhancer Black Enhancer Hue Chroma Level
Min Max Min Max
Green Red
Min Max
Zaprogramowane ustawienia obrazu umożliwiają dostosowanie parametrów wyświetlania do warunków oświetlenia, a przez to uzyskanie lepszego efektu wizualnego przy odtwarzaniu płyty BD lub DVD. Wariant „Memory” pozwala na wybieranie własnych, szczegółowych ustawień.
Standard
Detailed Settings
a Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „A/V Control” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Video Control” i naciśnij
przycisk ENTER. Pojawi się pokazany powyżej ekran.
Use [LL][RR] to set the behavior of film source input. Press ENTER to preview.
a Podczas wykonywania czynności 4
z podrozdziału „Korygowanie obrazu(strona
28), wybierz wariant „Memory 1” do „Memory 3”.
b Wskaż wariant „Detailed Settings” i naciśnij
przycisk ENTER. Pojawi się pokazany powyżej ekran.
Aby wybrać inną pamięć, naciśnij przycisk RETURN.
c Wskazuj poszczególne parametry obrazu
i zmieniaj ich ustawienia przyciskami </ ,.
Regulacja z podgl¹dem efektu
Wskaż parametr i naciśnij przycisk ENTER, aby rozpocząć jego regulację. Przyciskami </, zmieniaj jego ustawienie, obserwując efekt w obrazie wyświetlanym w tle. Aby zapisać ustawienie w pamięci, naciśnij przycisk ENTER.
Podkreślenie oznacza standardowe ustawienia parametrów z grup „Memory”.
d Przyciskami </, wybierz jedno
zustawień.
Wariant Opis
Brighter Room Ponadprzeciętnie jasne
pomieszczenie.
Theatre Room Ciemne pomieszczenie, takie jak
kino domowe. Standard (fabryczne) Normalnie wybieraj to ustawienie. Memory (1-3) Wybierz to ustawie nie, aby
przywrócić samodzielnie
zaprogramowane ustawienia obrazu
lub stworzyć nowy zestaw
ustawień. W pamięci odtwarzacza
można zapisać trzy zestawy
ustawień (patrz strona 28).
e Naciśnij przycisk ENTER.
z Wskazówka
Powyższy opis dotyczy wyświetlania obrazu na telewizorze, w którym są wybrane standardowe ustawienia obrazu.
Uwaga
Ustawienia „Memory” ni e wpływają na sygn ał wyjściowy w gniazdach S VIDEO OUT i VIDEO OUT.
Wariant Opis
White Enhancer (Min – (średni)
Black Enhancer (Min – (średni)
Hue (Green – (średni)
Chroma Level (Min – (średni)
– Max)
– Max)
– Red)
– Max)
Korygowanie jasności białych fragmentów.
Korygowanie głębi ciemnych fragmentów.
Korygowanie udziału składowej zielonej (green) i czerwonej (red) wobrazie.
Korygowanie nasycenia barw.
d Naciśnij przycisk RETURN.
28
Blokowanie p³yty
BD
DVD
BD
DVD
Wprowadzanie / zmienianie has³a
Setup
Wprowadzając w grupie ustawień „Parenta l Control ” własne hasło i poziom ochrony, można zablokować dostęp do płyt z nieodpowiednią zawartością.
Parental Control
Use the number buttons to enter the password to turn off parental control.
Current Level Disc Level
Kiedy płyta DVD przekracza wybrany poziom ochrony, wymagane jest podanie hasła.
BD PLAYER
3 5
Uwagi
•Dostępu do płyty nie można ograniczyć, jeśli płyta DVD VIDEO / BD-ROM nie ma funkcji blokady rodzicielskiej.
• W razie zapomnienia hasła trzeba przyw rócić fabryczne ustawienia wszystkich funkcji odtwarzacza (strona 53).
•Powyższy ekran nie pojawia się przy odtwarzaniu płyt BD-ROM. Jeśli funkcja blokady rodzicielskiej uniemożliwia odtwarzanie płyty BD-ROM, wybierz wariant „Change Age Restriction” z grupy „BD Parental Control” (strona 30).
Video Setup Audio Setup Language Parental Control Speakers Options
Change Password DVD Parental Control BD Parental Control
Use
to select an item, then press [RR] or
ENTER.
Next Screen Next Screen Next Screen
Confirm Exit
SYSTEM MENU
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Setup” i naciśnij przycisk
ENTER.
c Wskaż wariant „Parental Control” i naciśnij
przycisk ENTER. Pojawi się pokazany powyżej ekran „Parental Control”.
d Wskaż wariant „Change Password (Set
Password)” i naciśnij przycisk ENTER.
e Wskaż wariant „Next Screen” i naciśnij
przycisk ENTER. Pojawi się ekran hasła.
Jeœli has³o nie zosta³o jeszcze wprowadzone
Przyciskami numerycznymi wprowadź czterocyfrowe hasło i naciśnij przycisk m. Dla potwierdzenia powtórz hasło i naciśnij przycisk ENTER.
Jeœli has³o zosta³o wprowadzone wczeœniej
Przyciskami numerycznymi wprowadź czterocyfrowe hasło i naciśnij przycisk ENTER. Wprowadź nowe hasło, naciśnij przycisk m, dla potwierdzenia powtórz hasło i naciśnij przycisk ENTER.
Czynnoœci podstawowe
z Wskazówka
Aby kontynuować wybieranie ustawień blokady rodzicielskiej dla płyt DVD, przejdź do czynności 4 z punktu „Włączan ie blok a dy rodzicielskiej płyt DVD VIDEO(strona 30).
29
W³¹czanie blokady rodzicielskiej p³yt
DVD
BD
W³¹czanie blokady rodzicielskiej p³yt
DVD VIDEO
Setup
Video Setup Audio Setup Language Parental Control Speakers Options
Use the number keys to enter the password, and press ENTER.
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Setup” i naciśnij przycisk
ENTER.
c Wskaż wariant „Parental Control” i naciśnij
przycisk ENTER. Pojawi się ekran „Parental Control”.
d Wskaż wariant „DVD Parental Control”
inaciśnij przycisk ENTER.
Change Level
Password Level
Off
Confirm Exit
SYSTEM MENU
BD-ROM
Setup
Video Setup Audio Setup Language Parental Control Speakers Options
Use the number keys to enter the password, and press ENTER.
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Setup” i naciśnij przycisk
ENTER.
c Wskaż wariant „Parental Control” i naciśnij
przycisk ENTER. Pojawi się ekran „Parental Control”.
d Wskaż wariant „BD Parental Control”
inaciśnij przycisk ENTER.
Change Age Restriction
Password Age Restriction
255
Confirm Exit
SYSTEM MENU
Wskaż wariant „Change Level” i naciśnij przy-
e
cisk ENTER. Pojawi się pokazany ekran u góry.
Umożliwi to wybór poziomu ograniczenia.
f Przyciskami numerycznymi wprowadź hasło
inaciśnij przycisk ENTER.
g Przyciskami </, wskaż żądany poziom
ochrony („Off” do „Level 8”). Naciśnij przycisk ENTER.
Im mniejsza wartość, tym ostrzejsze ograniczenie.
h Kiedy z powrotem pojawi się grupa ustawień
„Parental Control”, wskaż wariant „DVD Pa­rental Control” i naciśnij przycisk ENTER.
i Wskaż wariant „DVD Country Code”
inaciśnij przycisk ENTER.
Zapewni to wyświetlanie scen zgodnie z lokalnym prawodawstwem.
j Kiedy pojawi się ekran „DVD Country
Code”, wprowadź hasło przyciskami numerycznymi i naciśnij przycisk ENTER.
k Przyciskami </, wskaż kod swojego kraju
(patrz strona 63) lub naciśnij przycisk m iwprowadź kod przyciskami numerycznymi.
l Naciśnij przycisk ENTER.
e Wskaż wariant „Change Age Restriction”
inaciśnij przycisk ENTER. Pojawi się pokazany powyżej ekran.
W przypadku płyt BD-ROM, kryterium ograniczenia stanowi wiek widza, a nie pierwotnie zdefiniowany poziom.
f Przyciskami numerycznymi wprowadź hasło
inaciśnij przycisk ENTER.
g Przyciskami </, wskaż żądany wiek (od
„0” do „255”) i naciśnij przycisk ENTER.
h Kiedy z powrotem pojawi się grupa ustawień
„Parental Control”, wskaż wariant „BD Pa­rental Control” i naciśnij przycisk ENTER.
i Wskaż wariant „BD Country Code”
inaciśnij przycisk ENTER.
Zapewni to wyświetlanie scen zgodnie z lokalnym prawodawstwem.
j Kiedy pojawi się ekran „BD Country Code”,
wprowadź hasło przyciskami numerycznymi inaciśnij przycisk ENTER.
k Przyciskami </, wskaż kod swojego kraju
(patrz strona 63) lub naciśnij przycisk m iwprowadź kod kraju przyciskami numerycznymi.
z Wskazówka
Aby kontynuować wybieranie ustawień blokady rodzicielskiej dla płyt BD, przejdź do czynności 4 z punktu „Włączanie blokady rodzicielskiej płyt BD-ROM(strona 30).
30
l Naciśnij przycisk ENTER.
Czynnoœci podstawowe
31
Odtwarzanie
DATA DVD
plików z filmami
Wyœwietlanie wszystkich tytu³ów
Początkowo lista tytułów „Movies” zawiera wszystkie tytuły na płycie.
Lista tytułów „Movies” Title List umożliwia przeglądanie i sortowanie plików z filmami MPEG-2 PS nagranych na płycie DATA DVD.
Select
1214 items
1:31 1:02 1:31 1:25 1:33 1:26 1:57 1:36 1:18 1:18
SYSTEM MENU
All Movies
Spider Smoother Sideway Home
All Movies Browse Search Sort
Menu Browse pojawia się po naciœnięciu
Alpinist Electricity Lemon Grove Bridget Finding Never-Ever Land Meet My Mom
List Exit
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Movies” i naciśnij przycisk
ENTER.
Pojawi się pokazany powyżej ekran „All Movies”, zawierający wszystkie tytuły (do przewijania zawartości listy można użyć przycisku m). Kiedy jest wyświetlany ekran „All Movies”, można wykonywać operacje dotyczące wszystkich tytułów, używając do tego menu Browse (patrz niżej).
Wyœwietlanie wszystkich tytu³ów . . . . . . . . . . 32
Przegl¹danie gatunków, programów
lub folderów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Wyszukiwanie tytu³u. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Programowanie odtwarzania (Quicklist) . . . . . 35
U¿ycie menu Browse
Po wykonaniu czynności 3 naciśnij przycisk <. Pojawią się warianty dostępne dla listy tytułów „Movies”. Ich opis można znaleźć na stronach, których numery podano w nawiasach. Dostępne warianty zależą od zawartości ekranu.
Wariant Opis
All Movies Lista wszystkich tytułów (jak powyżej). Browse Wyświetlanie gatunków, programów lub
folderów (strona 34).
Search Wyszukiwanie tytułu z użyciem
klawiatury ekranowej (strona 34).
Sort Porządkowanie tytułów według dat lub
alfabetycznie (patrz niżej).
Przyk³ad: sortowanie wszystkich tytu³ów
A Wskaż wariant „Sort” i naciśnij przycisk ENTER. B Wskaż żądany porządek sortowania: „Recent first” (od
najnowszych), „Oldest first” (od najstarszych), „By title (AtZ)” (alfabetycznie) lub „By title (ZtA)”. Naciśnij przycisk ENTER.
32
Odtwarzanie tytu³u
a Po wykonaniu czynności 3 z poprzedniego
podrozdziału „Wyświetlanie wszystkich tytułów” wskaż tytuł, który chcesz odtworzyć, inaciśnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się odtwarzanie tytułu. Zmianę ustawień odtwarzania wybranego tytułu umożliwia menu „Options” (patrz niżej).
All Movies
Spider Smoother Sideway
Date : 2006 Genre : Adventure Format : MPEG
Home Alpinist Electricity Lemon Grove Bridget Finding Never-Ever Land Meet My Mom
List Exit
Menu „Options” pojawia się po wskazaniu tytułu i naciœnięciu przycisku ,
1214 items
Options
1:31 1:02
Play from Beginning
1:31
Add to Quicklist
1:25 1:33 1:26 1:57 1:36 1:18 1:18
Select
SYSTEM MENU
Zawartoœæ listy tytu³ów „Movies” (All Movies)
Select
1214 items
1:31 1:02 1:31 1:25 1:33 1:26 1:57 1:36 1:18 1:18
SYSTEM MENU
All Movies
Spider Smoother Sideway
Date : 2006 Genre : Adventure Format : MPEG
Home Alpinist Electricity Lemon Grove Bridget Finding Never-Ever Land Meet My Mom
List Exit
1 Szczegółowe informacje
Informacje o wybranym tytule.
•Date: wyświetlany jest rok nagrania.
•Genre: wyświetlana jest nazwa gatunku.
•Format: wyświetlany jest format kodowania.
2 Pole listy
Zawiera nazwy wszystkich tytułów.
Odtwarzanie plików z filmami
U¿ycie menu Options
Zamiast przycisku ENTER naciśnij przycisk ,. Pojawi się menu „Options” z wariantami dotyczącymi danego tytułu. W powyższym przykładzie dostępne są następujące warianty:
Wariant Opis
Play from Beginning Odtwarzanie wybranego tytułu od
początku.
Add to Quicklist Dodawanie wybranego tytułu do
programu (Quicklist).
Przyk³ad: wybieranie wariantu „Play from Beginning” dla wybranego tytu³u
A Wskaż wariant „Play from Beginning” i naciśnij
przycisk ENTER.
Aby odtwarzaæ w niestandardowym trybie
Podczas odtwarzania naciskaj przycisk PLAY MODE. Tryby odtwarzania będą się zmieniały następująco: „Time Search” (strona 26) — „Repeat Title” (powtarzanie tytułu) — „Repeat Off” (powtarzanie wyłączone) Szczegóły – patrz strona 25.
z Wskazówka
Posługiwanie się pilotem – patrz strona 24.
33
Przegl¹danie gatunków,
DATA DVD
DATA DVD
programów lub folderów
Wyszukiwanie tytu³u
Listę tytułów można zawęzić, wybierając typ kategorii (np. „Folders”), a następnie kategorię.
Folders
Winter games 2006 Interviews
2 items
ExitConfirm
SYSTEM MENU
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Movies” i naciśnij przycisk
ENTER.
d Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
e Wskaż wariant „Browse” i naciśnij przycisk
ENTER.
f Wskaż listę, którą chcesz wyświetlić
(„Genres” (gatunki), „Quicklist” (programy) lub „Folders” (foldery)). Naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się lista gatunków / programów / folderów, podobna do zamieszczonej powyżej. Informacje o programach podano w podrozdziale „Programowanie odtwarzania (Quicklist)” (strona
35).
Można wyszukać tytuł o podanej nazwie lub tytuły o podobnych nazwach.
Select
5 items
1:31 1:02 1:31 1:25 1:33
Exit
SYSTEM MENU
Search Results
Say No Sea Sideway Spider
s_
AB
CDEFGH I J KLMNOPQRST UVWXYZ,.:; 123456
7890
_()
SHFT
SPC DEL CLR
DONE CANCEL
Wmiarę wpisywania znaków zawężane są wyniki wyszukiwania
Stay Alive
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Movies” i naciśnij przycisk
ENTER.
d Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
e Wskaż wariant „Search” i naciśnij przycisk
ENTER. Pojawi się pokazany powyżej ekran.
f Używając klawiatury ekranowej, wprowadź
nazwę tytułu (patrz strona 23).
z Wskazówka
Aby wybrać tytuł i rozpocząć odtwarzanie, można nacisnąć przycisk ENTER albo użyć menu „Options” (po naciśnięciu przycisku ,).
g Wskaż gatunek, program lub folder, który
chcesz wyświetlić, i naciśnij przycisk ENTER.
z Wskazówka
Aby wybrać tytuł i rozpocząć odtwarzanie, można nacisnąć przycisk ENTER albo użyć menu „Options” (po naciśnięciu przycisku ,).
34
Programowanie
DATA DVD
odtwarzania (Quicklist)
Można stworzyć własny program i umieścić w nim w żądanej kolejności ulubione tytuły.
Select
14 items
1:31 1:02 1:31 1:25 1:33 1:26 1:57 1:36 1:18 1:18
SYSTEM MENU
Quicklist
Spider Smoother Sideway
Date : 2006 Genre : Adventure Format : MPEG
Program „Quicklist” nie powoduje zmian zawartoœci płyty
Home Alpinist Electricity Lemon Grove Bridget Finding Never-Ever Land Meet My Mom
List Exit
Usuwanie tytu³u z programu
1 Wskaż tytuł, który chcesz usunąć
zwyświetlanego programu, i naciśnij przycisk ,.
2 Wskaż wariant „Remove” i naciśnij przycisk
ENTER.
z Wskazówka
Naciskając przycisk PLAY MODE, można wybrać inny tryb odtwarzania programu (strona 25).
Uwaga
Zawartość programu może być kasowana po wykonaniu pewnych czynności (np. otwarciu szuflady na płytę, wyłączeniu odtwarzacza itp.).
Odtwarzanie plików z filmami
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Movies” i naciśnij przyci sk
ENTER.
d Kiedy pojawi się lista tytułów „All Movies”,
wskaż tytuł, który chcesz umieścić na początku programu, i naciśnij przycisk ,.
e Wybierz z menu „Options” wariant „Add to
Quicklist” i naciśnij przycisk ENTER.
f Powtarzając czynności 4 i 5, wybierz
wszystkie żądane tytuły.
Wybrane elementy będą odtwarzane w takiej kolejności, w jakiej zostały wybrane. Jeden tytuł może występować w programie wiele razy. Program może zawierać do 25 tytułów.
g Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
h Wskaż wariant „Browse” i naciśnij przycisk
ENTER.
i Wskaż wariant „Quicklist” i naciśnij
przycisk ENTER. Pojawi się pokazany powyżej ekran.
Lista tytułów „Quicklist” zawiera zaprogramowane tytuły.
j Wskaż tytuł, od którego chcesz rozpocząć
odtwarzanie, i naciśnij przycisk ENTER.
35
S³uchanie
DATA DVD
muzyki z plików

Wyœwietlanie wszystkich wykonawców

Początkowo na liście tytułów „Music” pojawiają się nazwy i nazwiska wykonawców nagrań na płycie.
Lista tytułów „Music” umożliwia przeglądanie i od twarzanie plików z utworami MP3 nagranych na płycie DATA DVD. Można stworzyć program zawierający ulubione nagrania i odtwarzać je w różnych trybach.
Artists
Artists
All Artists
All Artists
Angela Simpson
Angela Simpson
Blue Glass
Blue Glass
Bohemian Beat
Bohemian Beat
Cela
Cela
Classic Remix
Classic Remix
Commotion
Commotion
Count Dra"Q"la
Count Dra"Q"la
Menu Browse pojawia się po naciœnięciu przycisku <
7 items
7 items
Albums
6
Albums
6
Albums
5
Albums
5
Albums
6
Albums
6
Albums
4
Albums
4
Albums
5
Albums
5
Albums
2
Albums
2
Albums
2
Albums
2
PlayOptionsMain Menu Exit
PlayOptionsMain Menu Exit
SYSTEM MENU
SYSTEM MENU
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Music” i naciśnij przycisk
ENTER.
Pojawi się pokazany powyżej ekran „Artists”, zawierający nazwy / nazwiska wszystkich wykonawców (do przewijania zawartości listy można użyć przycisku m). Kiedy jest wyświetlany ekran „Artists”, można wykonywać operacje dotyczące wszystkich utworów, używając do tego menu Browse (patrz niżej).
Wyœwietlanie wszystkich wykonawców . . . . . 36
Przegl¹danie wykonawców, albumów,
gatunków, programów lub folderów . . . . . 38
Wyszukiwanie utworu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Programowanie odtwarzania (Quicklist) . . . . . 39
U¿ycie menu Browse
Po wykonaniu czynności 3 naciśnij przycisk <. Pojawią się warianty dostępne dla listy tytułów „Music”. Ich opis można znaleźć na stronach, których numery podano w nawiasach. Dostępne warianty zależą od zawartości ekranu.
Wariant Opis
All Songs Lista wszystkich utworów (strona 37). Browse Wyświetlanie wykonawców, album ów,
gatunków, programów lub folderów (strona 38).
Search Wyszukiwanie utworu z użyciem
klawiatury ekranowej (strona 38).
Sort Porządkowanie utworów alfabetycznie,
chronologicznie itp. (patrz niżej).
Now Playing Wyświetlanie w czasie odtwarzania
informacji o utworze i informacji dotyczących odtwarzania.
Przyk³ad: sortowanie wszystkich utworów
A Aby wyświetlić listę utworów, wybierz z menu Browse
wariant „All Songs” i naciśnij przycisk ENTER.
B Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu Browse. C Wskaż wariant „Sort” i naciśnij przycisk ENTER.
36
D Wskaż żądany porządek sortowania: „Recent first” (od
najnowszych), „Oldest first” (od najstarszych), „By title (AtZ)” (tytuły alfabetycznie), „By title (ZtA)”, „By artist (AtZ)” (wykonawcy alfabetycznie), „By artist (ZtA)”. Naciśnij przycisk ENTER.

Odtwarzanie utworu

a Po wykonaniu czynności 3 z poprzedniego
podrozdziału „Wyświetlanie wszystkich wykonawców”, zawęź listę utworów, wybierając wykonawcę, a następnie album.
Aby wyświetlić listę utworów, naciśnij przycisk < i z menu Browse wybierz wariant „All Songs”.
b Wskaż utwór, który chcesz odtworzyć,
inaciśnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się odtwarzanie tytułu. Zmianę ustawień odtwarzania wybranego utworu umożliwia menu „Options” (patrz niżej).
All Songs
Never Let Me Down (Split Mix) Policies of Truth Shout in Rio
Artist : Deep Green Album : Splash! Genre : Alternative Format : MP3
Home Strangled Rash (Spiritual Mix) I Feel You (Remix) Route 57 (Beatmasters Mix) Free (DJ Remix) Personal Note
Menu „Options” pojawia się po wskazaniu utworu i naciœnięciu przycisku ,
U¿ycie menu Options
Zamiast przycisku ENTER naciśnij przycisk ,. Pojawi się menu „Options” z wariantami dotyczącymi danego utworu. W powyższym przykładzie dostępne są następujące warianty:
Wariant Opis
Play Song Odtwarzanie wybranego utworu od
Add to Quicklist Dodawanie wybranego utworu do
Przyk³ad: wybieranie wariantu „Play Song” dla wybranego utworu
A Wskaż wariant „Play Song” i naciśnij przycisk ENTER.
początku.
programu (Quicklist).
1214 items
Options
9:31 8:00
Play Song
7:31
Add to Quicklist
3:55 6:33 5:26 4:57 9:36 6:18 6:18
PlayOptionsMain Menu Exit
SYSTEM MENU
Uwagi
•Wwyświetlanym czasie odtwarzania utworów MP3 audio mogą występować błędy.
• Nadanie rozszerzenia „.MP3” plikowi innemu niż MP3 może być przyczyną przypadkowego odtworzenia takiego pliku przez odtwarzacz. Zwracamy uwagę, że w takim przypadku może dojść do uszkodzenia podłączonego urządzenia.
• Po przejściu do innego albumu odtwarzanie może się zacząć z pewnym opóźnieniem.
• Miejscem wznowienia odtwarzania utworu MP3 zawsze jest jego początek.
Zawartoœæ listy tytu³ów „Music” (All Songs)
1214 items
9:31 8:00 7:31 3:55 6:33 5:26 4:57 9:36 6:18 6:18
PlayOptionsMain Menu Exit
SYSTEM MENU
Artist:Deep Green
Artist : Deep Green Album:Remixes 81-04
Album : Splash! Genre:Alternative
Genre : Alternative Format:MP3
Format : MP3
All Songs
Never Let Me Down (Split Mix) Policies of Truth Shout in Rio Home Strangled Rash (Spiritual Mix) I Feel You (Remix) Route 57 (Beatmasters Mix) Free (DJ Remix) Personal Note
1 Szczegółowe informacje
Informacje o wybranym utworze.
• Artist: wyświetlana jest nazwa / nazwisko wykonawcy.
• Album: wyświetlana jest nazwa albumu.
•Genre: wyświetlana jest nazwa gatunku.
•Format: wyświetlany jest format kodowania.
2 Pole listy
Zawiera różne informacje.
•Główne pole: wyświetlane są nazwy utworów.
• Pole pomocnicze: wyświetlane są czasy odtwarzania poszczególnych utworów.
Pliki z utworami audio, których nie mo¿na odtwarzaæ
Odtwarzacz nie odtworzy pliku w następujących przypadkach: –płyta DATA DVD nie jest nagrana w formacie MP3 zgodnym
z UDF (Universal Disk Format), –plik z utworem audio nie ma rozszerzenia „.MP3”, –da ne m ają niewłaściwy format mimo rozszerzenia „.MP3”, –da ne m ają format inny niż MPEG-1 Audio Layer III, –da ne są nagrane w formacie mp3PRO, –nazwa pliku zawiera znaki inne niż cyfry i litery alfabetu
angielskiego.
S³uchanie muzyki z plików
Aby odtwarzaæ w niestandardowym trybie
Podczas odtwarzania naciskaj przycisk PLAY MODE. Tryby odtwarzania będą się zmieniały następująco: „Repeat Track” (powtarzanie utworu) — „Repeat All” (powtarzanie wszystkich utworów) — „Random” (odtwarzanie w przypadkowej kolejności) — „Repeat Off” (powtarzanie wyłączone) Szczegóły – patrz strona 25.
z Wskazówki
•Posługiwanie się pilotem – patrz strona 24.
• Po zatrzymaniu odtwarzania zostanie ono wznowione od początku ostatnio odtwarzanego utworu.
• W zależności od oprogramowania używanego do nagrywania, znaki wwyświetlanych nazwach utw orów i albumów mogą różnić się od wprowadzonych.
37
Przegl¹danie wykonaw-
DATA DVD
DATA DVD
ców, albumów, gatunków, programów lub folderów

Wyszukiwanie utworu

Listę utworów można zawęzić, wybierając typ kategorii (np. „Genres”), a następnie kategorię.
Genres
All Genres Alternative Blues Books And Spoken Celtic Classical Comedy Country Dance Dark
Lista nie zawiera gatunków, do których nie należy żaden utwór
20 items
Songs
2876
Songs
195
Songs
16
Songs
304
Songs
841
Songs
32
Songs
2
Songs
460
Songs
60
PlayOptionsMain Menu Exit
SYSTEM MENU
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Music” i naciśnij przycisk
ENTER.
Można wyszukać utwór o podanej nazwie lub utwory o podobnych nazwach.
Select
7 items
9:31 8:00 7:31 7:32 6:33 6:34 6:35
Exit
SYSTEM MENU
Search Results
Raga Raging Plants Ragamufin Ree
R
AB
CDEFGH I J KLMNOPQRST UVWXYZ,.:; 123456
7890
_()
SHFT
SPC DEL CLR
DONE CANCEL
Wmiarę wpisywania znaków zawężane są wyniki wyszukiwania
Rise Rose Bed Rule the World
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Music” i naciśnij przycisk
ENTER.
d Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
e Wskaż wariant „Browse” i naciśnij przycisk
ENTER.
f Wskaż listę, którą chcesz wyświetlić
(„Artists” (wykonawcy), „Albums” (albumy), „Genres” (gatunki), „Quicklist” (programy) lub „Folders” (foldery)). Naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się lista wykonawców / albumów / gatunków / programów / folderów, podobna do zamieszczonej powyżej. Informacje o programach podano w podrozdziale „Programowanie odtwarzania (Quicklist)(strona
39).
g Wskaż wykonawcę, album, gatunek,
program lub folder, który chcesz wyświetlić, inaciśnij przycisk ENTER.
z Wskazówka
Aby wybrać utwór z listy utworów i rozpocząć odtwar zanie, mo żna nacisnąć przycisk ENTER albo użyć menu „Options” (po naciśnięciu przycisku ,).
d Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
e Wskaż wariant „All Songs” i naciśnij
przycisk ENTER.
f Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
g Wskaż wariant „Search” i naciśnij przycisk
ENTER. Pojawi się pokazany powyżej ekran.
h Używając klawiatury ekranowej, wprowadź
nazwę utworu (patrz strona 23).
z Wskazówki
• Aby wybrać utwór z wyników wyszukiwania i rozpocząć odtwarzanie, można nacisnąć przycisk ENTER, albo użyć menu „Options” (po naciśnięciu przycisku ,).
• Wyszukiwanie nazwy gatunku, wykonawcy, albumu lub folderu jest możliwe z każdej listy tytułów.
38
Programowanie
DATA DVD
odtwarzania (Quicklist)
Można stworzyć własny program i umieścić w nim w żądanej kolejności ulubione utwory.
Quicklist
Never Let Me Down (Split Mix) Policies of Truth Shout in Rio
Artist : Deep Green Album : Splash! Genre : Alternative Format : MP3
Program „Quicklist” nie powoduje zmian zawartoœci płyty
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
3 items
9:31 8:00 7:31
PlayOptionsMain Menu Exit
SYSTEM MENU
k Wskaż wariant „Quicklist” i naciśnij
przycisk ENTER. Pojawi się pokazany powyżej ekran.
Lista tytułów „Quicklist” zawiera zaprogramowane tytuły.
l Wskaż utwór, od którego chcesz rozpocząć
odtwarzanie, i naciśnij przycisk ENTER.
Usuwanie tytu³u z programu
1 Wskaż utwór, który chcesz usunąć
zwyświetlanego programu, i naciśnij przycisk ,.
2 Wskaż wariant „Remove” i naciśnij przycisk
ENTER.
z Wskazówka
Naciskając przycisk PLAY MODE, można wybrać inny tryb odtwarzania programu (strona 25).
Uwaga
Zawartość programu może być kasowana po wykonaniu pewnych czynności (np. otwarciu szuflady na płytę, wyłączeniu odtwarzacza itp.).
S³uchanie muzyki z plików
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „ Mus ic” i naciśnij przycisk
ENTER.
d Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
e Wskaż wariant „All Songs” i naciśnij
przycisk ENTER.
f Kiedy pojawi się lista tytułów „All Songs”,
wskaż utwór, który chcesz umieścić na początku programu, i naciśnij przycisk ,.
g Wybierz z menu „Options” wariant „Add to
Quicklist” i naciśnij przycisk ENTER.
h Powtarzając czynności 6 i 7, wybierz
wszystkie żądane utwory.
Wybrane elementy będą odtwarzane w takiej kolejności, w jakiej zostały wybrane. Jeden utwór może występować w programie wiele razy. Program może zawierać do 25 utworów.
i Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
j Wskaż wariant „Browse” i naciśnij przycisk
ENTER.
39
Wyœwietlanie
DATA DVD
fotografii zplików
Lista tytułów „Photos” umożliwia wyświetlanie obrazów JPEG nagranych na płycie DATA DVD. Można zmienić kolejność plików i rozpocząć wyświetlanie pokazu slajdów.

Wyœwietlanie wszystkich folderów

Początkowo lista tytułów „Photos” zawiera wszystkie foldery.
Folders
Kurobe-dam 2005 Jungfraujoch 2006
Menu Browse pojawia się po naciœnięciu przycisku <, gdy wyróżnienie znajduje się w lewej kolumnie
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
2 items
ExitConfirm
SYSTEM MENU
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Photos” i naciśnij przycisk
ENTER.
Pojawi się pokazany powyżej ekran „Folders”, zawierający nazwy wszystkich folderów (do przewijania zawartości listy można użyć przycisku m). Kiedy jest wyświetlany ekran „Folders”, można wykonywać operacje dotyczące wszystkich plików, używając do tego menu Browse (patrz niżej).
U¿ycie menu Browse
Po wykonaniu czynności 3 naciśnij przycisk <. Pojawią się warianty dostępne dla listy tytułów „Photos”. Ich opis można znaleźć na stronach, których numery podano w nawiasach. Dostępne warianty zależą od zawartości ekranu.
Wariant Opis
All Photos Wyświetlanie wszystkich plików
Browse Wyświetlanie dat, programów lub
Search Wyszukiwanie pliku z użyciem
Sort Porządkowanie plików według dat lub
wporządku alfabetycznym (strona 41).
folderów (strona 42).
klawiatury ekranowej (strona 42).
alfabetycznie (patrz niżej).
40
Wyœwietlanie wszystkich folderów . . . . . . . . . 40
Przegl¹danie dat, programów lub folderów . . 42
Wyszukiwanie fotografii . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Programowanie odtwarzania pokazu slajdów
(Quicklist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Przyk³ad: sortowanie wszystkich plików
A Aby wyświetlić listę wszystkich plików, wybierz z menu
Browse wariant „All Photos” i naciśnij przycisk ENTER.
B Przemieść wyróżnienie do lewej kolumny i naciśnij
przycisk <, aby wyświetlić menu Browse.
C Wskaż wariant „Sort” i naciśnij przycisk ENTER. D Wskaż żądany porządek sortowania: „Recent first” (od
najnowszych), „Oldest first” (od najstarszych), „By title (AtZ)” (alfabetycznie) lub „By title (ZtA)”. Naciśnij przycisk ENTER.

Wyœwietlanie pokazu slajdów

a Po wykonaniu czynności 3 z poprzedniego
podrozdziału „Wyświetlanie wszystkich folderów” naciśnij przycisk < iwybierz z menu Browse wariant „All Photos”.
b Wskaż plik, od którego chcesz rozpocząć
wyświetlanie, i naciśnij przycisk ENTER, aby wyświetlić menu „Options”.
c Wskaż wariant „Slideshow” i naciśnij
przycisk ENTER.
Rozpocznie się pokaz slajdów. Zmianę ustawień odtwarzania wybranego pliku umożliwia menu „Options” (patrz niżej).
All Photos
File : DSC00434.jpg Date : 12/10/2007 Resolution: 293 x 196 Format: JPEG
Menu „Options” pojawia się po wskazaniu pliku inaciœnięciu przycisku ENTER
U¿ycie menu Options
Ustawienia dostępne w menu „Options” zależą od sytuacji. W powyższym przykładzie użycia menu „Options” dostępne są następujące warianty:
Wariant Opis
Slideshow Rozpoczęcie pokazu slajdów zgodnie
Add to Quicklist Dodawanie wybranego plik u do programu
zpowyższym opisem.
(Quicklist) w celu późniejszego wykorzystania w pokazie slajdów.
Aby odtwarzaæ w niestandardowym trybie
Podczas odtwarzania naciskaj przycisk PLAY MODE. Tryby odtwarzania będą się zmieniały następująco: „Repeat All” (powtarzanie wszystkich utworów) — „Random” (odtwarzanie w przypadkowej kolejności) — „Repeat Off” (powtarzanie wyłączone) Szczegóły – patrz strona 25. Zwracamy uwagę, że w trybie Random w przypadkowej kolejności odtwarzane są tylko pliki z pola listy (maksymalnie 20 plików).
1214 items
Options
Slideshow Add to Quicklist
SYSTEM MENU
ExitConfirm
Zawartoœæ listy tytu³ów „Photos” (All Photos)
All Photos
File:Summer of '06.jpg
File : DSC00434.jpg Date:July/23/2006
Date : 12/10/2007 Resolution:196x298 pixels
Resolution: 293 x 196 Format:JPEG
Format: JPEG
1214 items
ExitConfirm
SYSTEM MENU
1 Szczegółowe informacje
Informacje o wybranym pliku.
•File: wyświetlana jest nazwa pliku.
•Date: wyświetlana jest data wykonania zdjęcia.
• Resolution: wyświetlana jest rozdzielczość obrazu (szerokość × wysokość).
•Format: wyświetlany jest format nagrania.
2 Pole listy
Zawiera miniatury wszystkich fotografii.
Pliki z fotografiami, których nie mo¿na wyœwietlaæ
Odtwarzacz nie odtworzy pliku w następujących przypadkach: –płyta DATA DVD nie jest nagrana w formacie JPEG zgodnym
z UDF (Universal Disk Format),
–plik z fotografią nie jest nagrany w formacie zgodnym
zDCF*, –plik ma rozszerzenie inne niż „.JPEG”, –obraz nagrany w normalnym trybie ma wymiary większe niż
4 096 (szerokość) × 4 096 (wysokość) lub jest nagrany
w progresywnym formacie JPEG, –obraz nie wypełnia ekranu (jest zmniejszony), –nazwa pliku zawiera znaki inne niż cyfry i litery alfabetu
angielskiego.
• Nawet jeśli powyższe warunki nie są spełnione, odtwarzanie
pewnych plików może być niemożliwe ze względu na stan lub
sposób nagrywania (np. oprogramowanie nagrywarki).
• Niemożliwe bywa przetwarzanie w odtwarzaczu plików
przetworzonych w komputerze.
* „Design rule for Camera File system”: opracowany przez JEITA
(Japońskie Stowarzyszenie Przemysłu Elektronicznego
i Informatycznego) standard obrazu z aparatów cyfrowych.
Wyœwietlanie fotografii z plików
z Wskazówki
•Posługiwanie się pilotem – patrz strona 24.
• Po zatrzymaniu odtwarzania zostanie ono wznowione od początku ostatnio odtwarzanego pliku.
Uwaga
Zależnie od wielkości i liczby plików, fotografie mogą się pojawiać powoli.
41
Przegl¹danie dat,
DATA DVD
DATA DVD
programów lub folderów

Wyszukiwanie fotografii

Listę plików można zawęzić, wybierając typ kategorii (np. „Date”), a następnie kategorię.
Year
File:Summer of '06.jpg Date:July/23/2006 Resolution:196x298 pixels Format:JPEG
2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 1999 1998
10 items
ExitConfirm
SYSTEM MENU
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Photos” i naciśnij przycisk
ENTER.
d Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
e Wskaż wariant „Browse” i naciśnij przycisk
ENTER.
f Wskaż listę, którą chcesz wyświetlić („Date”
(daty), „Quicklist” (programy) lub „Folders” (foldery)). Naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się lista dat / programów / folderów, podobna do zamieszczonej powyżej. Informacje o programach podano w podrozdziale „Programowanie odtwarzania pokazu slajdów (Quicklist)(strona 43).
Można wyszukać plik o podanej nazwie lub pliki o podobnych nazwach.
Select
7 items
Exit
SYSTEM MENU
Search Results
R_
AB
CDEFGH I J KLMNOPQRST UVWXYZ,.:; 123456
7890
_()
SHFT
SPC DEL CLR
DONE CANCEL
Wmiarę wpisywania znaków zawężane są wyniki wyszukiwania
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Photos” i naciśnij przycisk
ENTER.
d Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
e Wskaż wariant „All Photos” i naciśnij
przycisk ENTER.
f Przemieść wyróżnienie do lewej kolumny
inaciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu Browse.
g Wskaż wariant „Search” i naciśnij przycisk
ENTER. Pojawi się pokazany powyżej ekran.
g Wskaż datę, program lub folder, który
chcesz wyświetlić, i naciśnij przycisk ENTER.
z Wskazówka
Chcąc wybrać plik i rozpocząć pokaz slajdów, można skorzystać zmenu „Options” (po naciśnięciu przycisku ,).
42
h Używając klawiatury ekranowej, wprowadź
nazwę pliku (patrz strona 23).
z Wskazówka
Chcąc wybrać plik i rozpocząć pokaz slajdów, można skorzystać zmenu „Options” (po naciśnięciu przycisku ,).
Programowanie
DATA DVD
odtwarzania pokazu slajdów (Quicklist)
Można stworzyć własny program i wyświetlić pokaz slajdów, wybierając żądaną kolejność obrazów.
k Wskaż wariant „Quicklist” i naciśnij
przycisk ENTER. Pojawi się pokazany powyżej ekran.
Lista tytułów „Quicklist” zawiera zaprogramowane tytuły.
l Wskaż plik, od którego chcesz rozpocząć
odtwarzanie, i naciśnij przycisk ENTER.
m Wybierz z menu „Options” wariant
„Slideshow” i naciśnij przycisk ENTER.
Quicklist
File : DSC00434.jpg Date : 12/10/2007 Resolution: 293 x 196 Format: JPEG
Program „Quicklist” nie powoduje zmian zawartoœci płyty
22 items
ExitConfirm
SYSTEM MENU
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Photos” i naciśnij przycisk
ENTER.
d Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
Usuwanie elementów programu
1 Wskaż plik, który chcesz usunąć zwyświetlanego
programu, i naciśnij przycisk ENTER.
2 Wskaż wariant „Remove” i naciśnij przycisk
ENTER.
z Wskazówka
Naciskając przycisk PLAY MODE, można wybrać inny tryb odtwarzania programu (strona 25).
Uwaga
Zawartość programu może być kasowana po wykonaniu pewnych czynności (np. otwarciu szuflady na płytę, wyłączeniu odtwarzacza itp.).
Wyœwietlanie fotografii z plików
e Wskaż wariant „All Photos” i naciśnij
przycisk ENTER.
f Kiedy pojawi się lista tytułów „All Photos”,
wskaż plik, który chcesz umieścić na początku programu, i naciśnij przycisk ENTER.
g Wybierz z menu „Options” wariant „Add to
Quicklist” i naciśnij przycisk ENTER.
h Powtarzając czynności 6 i 7, wybierz
wszystkie żądane pliki.
Wybrane elementy będą odtwarzane w takiej kolejności, w jakiej zostały wybrane. Jeden plik może występować w programie wiele razy. Program może zawierać do 25 plików.
i Przemieść wyróżnienie do lewej kolumny
inaciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu Browse.
j Wskaż wariant „Browse” i naciśnij przycisk
ENTER.
43
Korzystanie z ekranów
BD
DVD
DATA DVD
ustawieñ
Zmienianie pocz¹tkowych ustawieñ
Kiedy zachodzi potrzeba zmiany ustawień odtwarzacza (np. przy zmienianiu podłączonego urządzenia, lub wyjściowego sygnału audio / wideo) wyświetl menu „System Menu” i wybierz wariant „Setup”. W ostatniej części rozdziału opisano przywracanie ustawień fabrycznych.
Uwaga
Opisane w tym rozdziale ustawienia odtwarzania mogą nie działać, jeśli na płycie są zapisane inne ustawienia odtwarzania. Ustawienia odtwarzania zapisane na płycie mają wyższy priorytet niż wybrane w odtwarzaczu.
CD
Aby zmienić ustawienia odtwarzacza, wyświetl menu „System Menu”, a następnie odpowiednią grupę ustawień („Setup”).
Setup
Video Setup Audio Setup Language Parental Control Speakers Options
Use ENTER.
TV Type 4:3 Video Output DVD Aspect Ratio
bCr
/RGBPC(HDMI)
YC 24p Output
to select an item, then press [RR] or
16:9 Normal Letter Box Y, Cb, C
r
Off
Confirm Exit
SYSTEM MENU
a Kiedy odtwarzacz jest zatrzymany, naciśnij
przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Setup” i naciśnij przycisk
ENTER.
c Wskaż żądaną grupę ustawień („Video
Setup” (ustawienia obrazu), „Audio Setup” (ustawienia dźwięku), „Language” (ustawienia języka), „Parental Control” (blokada rodzicielska), „Speakers” (ustawienia głośników) lub „Options” (ustawienia różne)) i naciśnij przycisk ENTER.
Na ekranie „Setup” pojawi się żądana grupa ustawień. Zwracamy uwagę, że pozostawienie nieużywanego odtwarzacza na 15 minut spowoduje włączenie się wygaszacza ekranu.
d Wskaż parametr, którego ustawienie chcesz
zmienić, i naciśnij przycisk ENTER.
Zapoznaj się z opisami z kolejnych podrozdziałów.
Aby powróciæ do poprzedniego ekranu
Naciśnij przycisk RETURN.

Korzystanie z ekranów ustawieñ . . . . . . . . . . . 44

Ustawienia obrazu (Video Setup) . . . . . . . . . . 45
Ustawienia dŸwiêku (Audio Setup) . . . . . . . . . 47
Ustawienia jêzyka (Language) . . . . . . . . . . . . 49
Blokada rodzicielska (Parental Control) . . . . . 50
Ustawienia g³oœników (Speakers). . . . . . . . . . 51
Ustawienia ró¿ne (Options) . . . . . . . . . . . . . . 52
Zerowanie odtwarzacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
44

Ustawienia obrazu (Video Setup)

Ustawienia standardowe wyróżniono podkreśleniem.
TV Type 4:3
–Określ typ posiadanego telewizora.
4:3 Video Output Full
–Wybierz sposób wyświetlania obrazu 4:3 na
ekranie panoramicznego telewizora 16:9.
DVD Aspect Ratio Letter Box
–Wybierz sposób wyświetlania obrazu DVD
16:9 na telewizorze z ekranem 4:3 (parametr dostępny przy wybranym ustawieniu „4:3” parametru „TV Type”). Zwracamy uwagę, że współczynnik kształtu obrazu z niektórych płyt jest stały. Przykładowo, mimo wybrania ustawienia „Pan Scan” może się pojawiać obraz z czarnymi pasami u góry i u dołu.
YCbCr / RGBPC (HDMI) Y, Cb, Cr
–Określ typ sygnału reprodukowanego przez
gniazdo HDMI OUT.
24p Output On
–Przy podłączaniu do gniazda HDMI OUT
telewizora obsługującego sygnały 1080/24p.
–Telewizor z ekranem 4:3.
16:9
–Telewizor panoramiczny lub z trybem panoramicznym.
–Wyświetlanie na ekranie 4:3 obrazu o współczynniku kształtu 16:9.
Normal
–Wyświetlanie na ekranie 4:3 obrazu o współczynniku kształtu 4:3 z czarnymi pasami
po bokach. Wybierz to ustawienie, jeśli telewizor nie ma trybu ekranu 4:3.
–Wyświetlanie obrazu panoramicznego z czarnymi pasami
u góry i u dołu.
Pan Scan
–Wyświetlanie obrazu w całości wypełniającego ekran,
zuciętymi brzegami.
–Wybierz to ustawienie, jeśli podłączone jest urządzenie HDMI.
RGB (16-235)
–Wybierz to ustawienie, jeśli podłączone jest urządzenie wyposażone w gniazdo DVI
zgodne z HDCP.
RGB (0-255)
–Wybierz to ustawienie, jeśli podłączone jest urządzenie RGB (0-255).
–Wysyłanie sygnału wideo 1920 × 1080p/24 Hz przy odtwarzaniu materiału
filmowego z płyty BD-ROM (720p/24 Hz lub 1080p/24 Hz). Wybierz to ustawienie, gdy są wykonane odpowiednie połączenia.
Off
–Wybierz to ustawienie w przypadku każdego innego wariantu połączeń.
Zmienianie pocz¹tkowych ustawieñ
Uwaga
Ustawienia parametrów „TV Type” i „DVD Aspect Ratio” można zmieniać, gdy wyjściowy sygnał wideo ma rozdzielczość 480i/576i lub 480p/576p.
45
Wybieranie rozdzielczoœci wyjœciowego sygna³u wideo
Wybierz żądaną rozdzielczość przyciskiem VIDEO FORMAT. Zwracamy uwagę, że rozdzielczość zależy od urządzenia wyświetlającego, gniazda połączeniowego i materiału źródłowego, jak pokazano poniżej.
Użyte gnia-
HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT VIDEO/S VIDEO
Ustawienia
Auto Automatyczny wybór zalecanej
576i/480i 480i/576i 480i/576i 480i/576i 576p/480p 480p/576p 480p/576p 480i/576i 720p 720p BD:720p/576i* 1080i 1080i BD:1080i/576i* 1080p 1080p 480i/576i 480i/576i Source Direct Sygnał wyjściowy zależny od
*1 576i w trybie 50 Hz dla zapewnienia zgodności z norma mi mi ędzynarodowymi.
2
*
Reprodukowany sygnał ma rozdzielczość iczęstotliwość identyczną z nagraniem na płycie.
3
Sygnały wideo 1080/24p nie są reprodukowane przez gniazda COMPONENT VIDEO OUT.
*
zdo
rozdzielczości obsługiwanej przez telewizor.
materiału źródłowego*
480i/576i 480i/576i
1
, DVD:480p/576i 480i/576i
1
, DVD:480p/576i 480i/576i
2
Sygnał wyjściowy zależny od materiału źródłowego*
3
480i/576i
Uwagi
•Jeśli obraz jest niewyraźny, nienaturalny lub niesatysfakcjonujący, wypróbuj inne rozdzielczości dopasowane do płyty i telewizora lub projektora. Szczegółów należy szukać w instrukcji obsługi telewizora lub projektora.
•Jeśli do połączenia są używane gniazda COMPONENT VIDEO OUT, to przy odtwarzaniu pewnych płyt BD / DVD z systemem ochrony przed kopiowaniem mogą być reprodukowane sygnały wideo 480i/576i lub 48 0p/576p. Aby wtym przypadku uzyskać rozdzielczość HD, należy podłączyć urządzenie wyświetlające do gniazda HDMI OUT przy użyciu przewodu HDMI.
• Odtwarzacz automatycznie koryguje sygnał wideo, jeśli telewizor nie obsługuje wybranej rozdzielczości, nawet jeśli wybrane jest ustawienie inne niż „Auto”.
Aby reprodukowaæ sygna³y wideo 1080/24p
Używany telewizor musi obsługiwać sygnały 1080/24p.
1 Zmień ustawienie parametru „24p Output” z grupy „Video Setup” na „On” (strona 45). 2 Naciskając przycisk VIDEO FORMAT, wybierz ustawienie „Auto” lub „Source Direct”.
Uwaga
W razie braku obrazu naciskaj przycisk VIDEO FORMAT dotąd, aż pojawi się właściwy obraz.
46

Ustawienia dŸwiêku (Audio Setup)

Ustawienia standardowe wyróżniono podkreśleniem. Ponieważ na rodzaj wyjściowego dźwięku wpływa wiele czynników, należy się także zapoznać z podpunktem „Informacja o wyjściowych sygnałach audio” na stronie 48.
Dolby Digital Output Dolby Digital
–Określ sygnał audio reprodukowany przy
odtwarzaniu płyt Dolby Digital. Wybrane ustawienie wpływa na sygnał reprodukowany przez gniazdo DIGITAL OUT (COAXIAL lub OPTICAL).
DTS Output DTS
–Określ sygnał audio reprodukowany przy
odtwarzaniu płyt DTS. Wybrane ustawienie wpływa na sygnał reprodukowany przez gniazdo DIGITAL OUT (COAXIAL lub OPTICAL).
DTS Downmix Stereo
–Określ rodzaj sygnału dwukanałowego
powstającego w wyniku redukcji sygnału z wielokanałowych źródeł DTS (dotyczy połączeń audio przy wybranym ustawieniu „Downmix PCM” parametru „DTS Output”).
Audio (HDMI) Auto
–Określ sposób reprodukcji sygnału przez
gniazdo HDMI OUT.
–Wybierz to ustawienie, jeśli podłączane urządzenie jest wyposażone w dekoder
Dolby Digital.
Downmix PCM
–Przekształcanie reprodukowanego sygnału do formatu Linear PCM. Wybierz to
ustawienie, jeśli podłączane urządzenie nie zawiera dekodera Dolby Digital.
–Wybierz to ustawienie, jeśli podłączane urządzenie jest wyposażone w dekoder DTS.
Downmix PCM
–Przekształcanie reprodukowanego sygnału do formatu Linear PCM. Wybierz to
ustawienie, jeśli podłączane urządzenie nie zawiera dekodera DTS.
–Redukcja wielokanałowego sygnału audio do dwóch kanałów stereo.
Lt/Rt
–Możliwość słuchania dźwięku przestrzennego, jeśli podłączane urządzenie jest
wyposażone w dekoder Dolby Pro Logic.
–Normalnie wybieraj to ustawienie. Sygnały audio są reprodukowane odpowiednio do
stanu podłączonego urządzenia HDMI.
PCM
–Przekształcanie wszystkich sygnałów audio do formatu Linear PCM.
Zmienianie pocz¹tkowych ustawieñ
47
Informacja o wyjœciowych sygna³ach audio
Wyjściowy sygnał audio zależy od źródła dźwięku, użytego gniazda wyjściowego i wybranych ustawień. Szczegóły podano poniżej.
Gniazda DIGITAL OUT
Gniazda /
Gniazda AUDIO OUT L/R*
ustawienia
Płyta / Ÿródło
BD-
Linear
ROM
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS
DTS-HD
2 kanały
5.1 kana­łów
7.1 ka­nałów
2 kanały 5.1 kanałów PCM
2 kanały2 kanały
5
*
Redukcja do 2kanałów
Redukcja do 2kanałów
Redukcja do 2kanałów
Redukcja do 2kanałów
Redukcja do 2kanałów
Redukcja do 2kanałów
Redukcja do 2kanałów
5.1 kanałów
Redukcja do
5.1 kanałów
5.1 kanałów
5.1 kanałów
5.1 kanałów
5.1 kanałów
5.1 kanałów
DVD Linear PCM 2 kanały2 kanały
Dolby Digital
DTS
Redukcja do 2kanałów
Redukcja do 2kanałów
5.1 kanałów
5.1 kanałów
MPEG 2 kanały2 kanały
Linear
CD
PCM
DTS
*1Wybór ustawień „2 Channel” i „5.1 Channel” umożliwia parametr „Audio Output Mode” z grupy ustawień „Speakers” (strona 51).
2
PCM: kiedy dla parametru „Dolby Digital Output” lub „DTS Output” z grupy „Audio Setup” wybrane jest ustawienie „Downmix PCM” (strona 47).
*
Strumień danych: kiedy dla parametru „Dolby Digital Output” lub „DTS Output” z grupy „Audio Setup” wybrane jest ustawienie „Dolby Digital” lub „DTS” (strona 47).
3
Wybieranie za pomocą parametru „Audio (HDMI)” z grupy „Audio Setup” (strona 47).
*
4
Wybieranie za pomocą parametru „Audio (HDMI)” z grupy „Audio Setup” (strona 47). Wynikowy sygnał wyjściowy zależy od podłączonego
*
urządzenia HDMI.
5
Jeśli częstotliwość próbkowania wynosi 192 kHz, odtwarzacz redukuje sygnał do 2 kanałów, nawet jeśli źródło sygnału zawiera 5.1 kanałów
*
dźwięku.
6
Reprodukcja 7.1 kanałów LPCM zdekodowanych ze strumienia audio Dolby Digital Plus.
*
2 kanały
2 kanały2 kanały
Redukcja do 2kanałów
5.1 kanałów
1
(OPTICAL/COAXIAL)*
Strumień danych
2 kanały LPCM
Redukcja do 2kanałów LPCM
Redukcja do 2kanałów LPCM
2 kanały LPCM
Redukcja do 2kanałów LPCM
Redukcja do 2kanałów LPCM
Redukcja do 2kanałów
Dolby Digital
LPCM Redukcja do
2kanałów
Dolby Digital
LPCM Redukcja do
2kanałów
Dolby Digital
LPCM Redukcja do
2kanałów
DTS
LPCM Redukcja do
2kanałów
DTS
LPCM 2 kanały
LPCM
2 kanały LPCM
Redukcja do 2kanałów
Dolby Digital
LPCM Redukcja do
2kanałów
DTS
LPCM 2 kanały
LPCM 2 kanały
LPCM
2 kanały LPCM
Redukcja do 2kanałów
DTS
LPCM
Gniazdo HDMI OUT*
2
PCM*
2 kanały LPCM
5.1 kanałów LPCM
7.1 kanałów LPCM
5.1 kanałów LPCM
7.1 kanałów LPCM*
5.1 kanałów LPCM
5.1 kanałów LPCM
5.1 kanałów LPCM
2 kanały LPCM
5.1 kanałów LPCM
5.1 kanałów LPCM
2 kanały LPCM
2 kanały LPCM
5.1 kanałów LPCM
4
6
3
4
Auto*
2 kanały LPCM
5.1 kanałów LPCM
7.1 kanałów LPCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS
DTS
2 kanały LPCM
Dolby Digital
DTS
2 kanały LPCM
2 kanały LPCM
DTS
48

Ustawienia jêzyka (Language)

Ustawienia standardowe wyróżniono podkreśleniem.
Uwagi
• Po wybraniu dla parametru „Audio”, „Subtitles” lub „BD/DVD Menu” języka, który nie jest nagrany na płycie, automatycznie zostanie wybrany jeden z nagranych języków.
• Ustawienia odtwarzania zapisane na płycie mają wyższy priorytet niż ustawienia opisane tutaj.
OSD English / Français / Deutsch / Italiano / Español
–Wybierz język, w jakim mają się pojawiać
informacje na ekranie.
Audio English / French / German / Italian / Spanish
–Określ domyślny język ścieżki dźwiękowej
zpłyt BD-ROM / DVD VIDEO.
Subtitles English / French / German / Italian / Spanish
–Określ domyślny język napisów z płyt BD-
ROM / DVD VIDEO.
BD/DVD Menu w/Subtitle Language
–Określ domyślny język menu płyt BD-ROM
/ DVD VIDEO.
Subtitle Display On
–Wyświetlanie menu i komunikatów w języku angielskim / francuskim / niemieckim
/ włoskim / hiszpańskim.
–Odtwarzanie ścieżki dźwiękowej w wybranym języku.
Other
–Zapoznaj się z podrozdziałem „Lista kodów języków” na stronie 62 i wprowadź kod
żądanego języka.
–Wyświetlanie napisów w wybranym języku.
Other
–Zapoznaj się z podrozdziałem „Lista kodów języków” na stronie 62 i wprowadź kod
żądanego języka.
–Wyświetlanie menu płyt BD / DVD w języku wybranym dla napisów.
English / French / German / Italian / Spanish
–Wyświetlanie menu płyt BD / DVD w wybranym języku.
Other
–Zapoznaj się z podrozdziałem „Lista kodów języków” na stronie 62 i wprowadź kod
żądanego języka.
–Wyświetlanie napisów.
Off
–Napisy nie są wyświetlane.
Zmienianie pocz¹tkowych ustawieñ
49

Blokada rodzicielska (Parental Control)

Ta funkcja ogranicza możliwości odtwarzania płyt DVD VIDEO iBD-ROM. Aby ją włączyć, zapoznaj się z podrozdziałem „Blokowanie płyty” (strona 29). Ustawienia standardowe wyróżniono podkreśleniem.
Uwagi
•Dostępu do płyty nie można ograniczyć, jeśli płyta nie ma funkcji blokady rodzicielskiej.
• W razie zapomnienia hasła blokady rodzicielskiej trzeba wyzerować odtwarzacz (strona 53). Zwracamy uwagę, że wszystkie ustawienia przyjmą wówczas wartości fabryczne.
Change Password (Set Password) Next Screen
–Wprowadzanie lub zmienianie hasła dla funkcji blokady rodzicielskiej. Przy
odtwarzaniu płyt objętych ograniczeniami i przy zmienianiu poziomu ograniczenia pojawi się prośba o podanie hasła.
DVD Parental Control Change Level
–Wybieranie poziomu ograniczenia. Jeśli poziom zdefiniowany na płycie będzie
wyższy od wybranego, pojawi się prośba o podanie hasła. Standardowym ustawieniem jest „Off
” (funkcja wyłączona).
DVD Country Code
–Zapewn i to w yświetlanie scen zgodnie z lokalnym prawodawstwem. Standardowym
ustawieniem jest „us
BD Parental Control Change Age Restriction
–Wybieranie poziomu ograniczenia. Jeśli limit wiekowy zdefiniowany na płycie
będzie wyższy od wybranego, pojawi się prośba o podanie hasła. Standardowym ustawieniem jest „255
BD Country Code
–Zapewnia, że sceny odtwarzane z płyty BD-ROM są zgodne z lokalnym
prawodawstwem. Standardowym ustawieniem jest „us
” (2119).
.”
” (2119).
50
Ustawienia g³oœników (Speakers)
Ustawienia poniższych parametrów są istotne w przypadku korzystania z gniazd 5.1CH OUTPUT. Ustawienia standardowe wyróżniono podkreśleniem.
Audio Output Mode 2 Channel
–Dla połączenia analogowego.
Speaker Setup Next Screen
–Wybrane ustawienie wpływa na sygnał
reprodukowany przez gniazda 5.1CH OUTPUT.
–Wybierz to ustawienie, jeśli do podłączenia wzmacniacza (amplitunera)
wielokanałowego są użyte gniazda AUDIO OUT (L/R).
5.1 Channel
–Wybierz to ustawienie, jeśli do podłączenia wzmacniacza (amplitunera)
wielokanałowego są użyte gniazda 5.1CH OUTPUT.
1 Przyciskami M/m wskaż ustawienie dotyczące głośników, które wymaga zmiany.
•„C” (głośnik centralny): „Yes
• „Ls/Rs” (lewy / prawy głośnik dźwięku przestrzennego): „Yes” (tak) lub „No” (nie)
• „L/R” (lewy / prawy przedni głośnik): „Large
2 Przyciskami </, wybierz odpowiednie ustawienie.
• Parametry „C” i „Ls/Rs” pozwalają na określenie, czy zestaw zawiera odpowiednie głośniki.
• Parametr „L/R” umożliwia wybór wielkości głośników. Jego ustawienia nie można zmienić, gdy dla parametru „C” albo „Ls/Rs” jest wybrane ustawienie „No”.
3Naciśnij przycisk ENTER, aby zapisać ustawienia.
” (tak) lub „No” (nie)
” (duży) lub „Small” (mały)
Zmienianie pocz¹tkowych ustawieñ
51

Ustawienia ró¿ne (Options)

Ustawienia standardowe wyróżniono podkreśleniem.
On Screen Display On
–Określ, czy na ekranie ma się pojawiać stan
odtwarzania (zatrzymanie, odtwarzanie itp.).
Auto Power Off On
–Określ, czy ma być włączona funkcja
automatycznego wyłączania odtwarzacza.
Easy Setup Start
–Umożliwia ponowne wykonanie procedury
prostej konfiguracji w celu wyboru podstawowych ustawień odtwarzacza.
HDMI Control On
–Określ, czy w odtwarzaczu ma być włączona
funkcja sterowania przez HDMI (strona 11).
Hybrid Disc Playback Layer BD
–Określ priorytetową warstwę przy
odtwarzaniu płyt hybrydowych. Wyjmij płytę, jeśli chcesz zmienić ustawienie.
–Wyświetlani e st anu odtwarzania.
Off
–Stan odtwarzania nie jest wyświetlany.
–Automatyczne wyłączanie odtwarzacza pozostawionego na 30 minut w trybie
zatrzymania lub pauzy.
Off
–Odtwarzacz będzie pozostawał włączony.
–Naciśnij przycisk ENTER i zapoznaj się zpodrozdziałem strona 18.
–Funkcja włączona.
Off
–Funkcja wyłączona.
–Odtwarzanie warstwy BD.
DVD
–Odtwarzanie warstwy DVD.
CD
–Odtwarzanie warstwy CD.
52

Zerowanie odtwarzacza

Można przywrócić fabryczne ustawienia wszystkich funkcji odtwarzacza.
x@/1
HDMI HD FL OFF
a Przy włączonym zasilaniu przytrzymaj
wciśnięty przycisk x na płycie czołowej inaciśnij przycisk @/1.
Odtwarzacz wyłączy się i przywrócone zostaną fabryczne ustawienia wszystkich jego funkcji.
Zmienianie pocz¹tkowych ustawieñ
53
Rozwi¹zywanie problemów

Informacje dodatkowe

Rozwi¹zywanie problemów. . . . . . . . . . . . . . . 54
Funkcja samoczynnej diagnostyki. . . . . . . . . . 57
Wykaz elementów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
S³owniczek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Jeśli w czasie eksploatacji odtwarzacza wyst ąpi jeden z opisanych tu problemów, to przed dostarczeniem rekordera do serwisu należy spróbować samodzielnie rozwiązać problem, korzystając z podanych tu wskazówek. Jeśli problem nie daje się rozwiązać, prosimy o kontakt z najbliższą autoryzowaną stacją serwisową Sony.
Zasilanie
Zasilanie nie w³¹cza siê.
, Sprawdź, czy przewód zasilający jest starannie podłączony. , Zaczekaj chwilę na uruchomienie się odtwarzacza.
Obraz
Brak obrazu / zak³ócenia w obrazie.
, Jeszcze raz starannie podłącz przewód połączeniowy. , Przewody połączeniowe są uszkodzone. , Sprawdź sposób podłączenia telewizora (strona 10)
i wybierz w nim właściwe wejście, tak aby na ekranie pojawił się sygnał z odtwarzacza.
, Płyta jest brudna lub zdeformowana. , Jeśli obraz z odtwarzacza dociera do telewizora przez
magnetowid lub jeśli odtwarzacz jest podłączony do zestawu telewizor/magnetowid, to na jakość obrazu może wpływać sygnał ochrony przed kopiowaniem stosowany w niektórych nagraniach BD/DVD. Jeśli problem występuje nawet wtedy, gdy odtwarzacz jest podłączony bezpośrednio do telewizora, należy spróbować go podłączyć do wejścia S VIDEO telewizora (strona 10).
, Odtwarzacz jest podłączony do urządzenia niezgodnego
z HDCP (nie pali się wskaźnik HDMI na płycie czołowej). Patrz strona 11
, Jeśli reprodukcja obrazu odbywa się przez gniazdo HDMI
OUT lub gniazda COMPONENT VIDEO OUT, wrozwiązaniu problemu może pomóc zmiana rozdzielczości sygnału wyjściowego (strona 46). Naciskaj przycisk VIDEO FORMAT, aż obraz będzie wyglądał prawidłowo.
, Po wybraniu przyciskiem VIDEO FORMAT ustawienia
innego niż „480i” jakość obrazu z niektórych płyt może być niska, nawet odtwarzacz jest podłączony przewodem komponentowym lub HDMI do telewizora obsługującego sygnał kolejnoliniowy lub HD. W takim przypadku należy naciskać przycisk VIDEO FORMAT, aż wybrany zostanie format „480i”.
, W momencie przełączenia warstw podczas odtwarzania
dwuwarstwowej płyty DVD może wystąpić krótka przerwa wobrazie idźwięku.
.
54
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lista kodów jêzyków. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Lista kodów krajów (blokada rodzicielska) . . . 63
Skorowidz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Brak obrazu lub zak³ócenia w obrazie przy
(
36)
korzystaniu z gniazda HDMI OUT.
, Wykonaj następujące czynności: 1Wyłącz odtwarzacz
iwłącz go na nowo. 2Wyłącz podłączone urządzenie iwłącz je na nowo. 3Odłącz i ponownie podłącz przewód HDMI.
, Jeśli reprodukcja obrazu odbywa się przez gniazdo HDMI
OUT, w rozwiązaniu problemu może pomóc zmiana rozdzielczości sygnału wyjściowego (strona 46). Naciskaj przycisk VIDEO FORMAT, aż obraz będzie wyglądał prawidłowo.
Obraz nie wype³nia ekranu pomimo nastawienia wspó³czynnika kszta³tu obrazu za pomoc¹ parametru „TV Type” z grupy „Video Setup”.
, Współczynnik kształtu obrazu jest zablokowany przez
sygnał nagrany na płytę BD/DVD. Patrz strona 45.
Ciemne czêœci obrazu s¹ za ciemne / jasne czêœci s¹ za jasne lub wygl¹daj¹ nienaturalnie.
, Zmień ustawienie parametru „Video Control” z grupy „A/V
Control” na „Standard” (standardowe) (strona 28).
, Skoryguj ustawienie każdego z parametrów w podgrupie
„Memory” grupy „Video Control”, nadając im wartość środkową (standardową) (strona 28).
DŸwiêk
Brak dŸwiêku.
, Płyta jest brudna lub zdeformowana. , Jeszcze raz starannie podłącz przewód połączeniowy. , Przewód połączeniowy jest uszkodzony. , Odtwarzacz jest podłączony do niewłaściwego gniazda
wejściowego wzmacniacza (amplitunera) (strona 12).
, We wzmacniaczu (amplitunerze) jest wybrane niewłaściwe
wejście.
, Odtwarzacz pozostaje w trybie pauzy lub odtwarza
w zwolnionym tempie.
, Odtwarzacz pracuje w trybie przeszukiwania. , Jeśli sygnał audio nie jest reprodukowany przez gniazdo
DIGITAL OUT (OPTICAL lub COAXIAL) / HDMI OUT, zmień ustawienia dźwięku (strona 47).
, Urządzenie podłączone do gniazda HDMI OUT nie
obsługuje sygnału audio w tym formacie. W takim przypadku zmień ustawienie parametru „Audio (HDMI)” z grupy „Audio Setup” na „PCM” (strona 47).
Niew³aœciwa reprodukcja dŸwiêku.
, Jeśli reprodukcja dźwięku odbywa się przez gniazda
AUDIO OUT (L/R) lub 5.1CH OUTPUT, sprawdź ustawienie parametru „Audio Output Mode” z grupy „Speakers” (strona 51).
Przez gniazdo HDMI OUT nie jest reprodukowany dŸwiêk.
, Wykonaj następujące czynności: 1Wyłącz odtwarzacz
iwłącz go na nowo. 2Wyłącz podłączone urządzenie iwłącz je na nowo. 3Odłącz i ponownie podłącz przewód HDMI.
, Gniazdo HDMI OUT jest podłączone do urządzenia DVI
(gniazda DVI nie obsługują sygnału fonii).
DŸwiêk jest za cichy.
, Dźwięk nagrany na niektóre płyty BD / DVD jest bardzo
cichy. Poziom dźwięku może się poprawić po zmianie ustawienia parametru „Audio Control” z grupy „A/V Control” (strona 27).
Obs³uga
Nie dzia³a pilot.
, Baterie w pilocie są wyczerpane (strona 16). , Na linii między pilotem a odtwarzaczem znajdują się jakieś
przeszkody.
, Pilot znajduje się za daleko od odtwarzacza. , Pilot nie jest skierowany w stronę czujnika zdalnego
sterowania na odtwarzaczu.
Nie mo¿na odtworzyæ p³yty.
, Płyta została włożona spodem do góry. Włóż płytę do
szuflady tak, aby odtwarzana strona znajdowała się udołu.
, Płyta jest przekrzywiona. , W odtwarzaczu nie można odtwarzać pewnych rodzajów
płyt (strona 6).
, Kod regionu na płycie BD / DVD nie jest zgodny z kodem
na odtwarzaczu.
, W odtwarzaczu skropliła się para wodna (strona 3). , W odtwarzaczu nie można odtwarzać płyt, które nie zostały
właściwie sfinalizowane (strona 6).
, Plik z filmem jest większy niż 2GB. , Nazwa pliku na płycie DATA DVD zawiera znaki inne niż
cyfry i l itery alfabetu angielskiego.
Nie mo¿na odtworzyæ utworu MP3 audio
strona
, Płyta DATA DVD nie jest nagrana w formacie MP3
zgodnym z UDF (Universal Disk Format).
, plik z utworem audio nie ma rozszerzenia „.MP3”, , dane mają niewłaściwy format mimo rozszerzenia „.MP3”, , dane mają format inny niż MPEG-1 Audio Layer III, , Odtwarzacz nie pozwala na odtwarzanie utworów audio
w formacie mp3PRO.
, Nazwa pliku zawiera znaki inne niż cyfry i litery alfabetu
angielskiego.
.
Informacje dodatkowe
55
Nie mo¿na wyœwietliæ fotografii
, Płyta jest brudna lub zdeformowana. , płyta DATA DVD nie jest nagrana w formacie JPEG
zgodnym z UDF (Universal Disk Format),
, Plik ma rozszerzenie inne niż „.JPEG” lub „.JPG”. , Obraz nagrany w normalnym trybie ma wymiary większe
niż 4 096 (szerokość) × 4 096 (wysokość). (Niektórych progresywnych obrazów JPEG nie można wyświetlić, nawet jeśli wielkość pliku mieści się w podanym limicie.)
, obraz nie wypełnia ekranu (jest zmniejszony), , Format pliku z fotografią jest niezgodny z DCF* (strona
41).
, Nazwa pliku zawiera znaki inne niż cyfry i litery alfabetu
angielskiego.
* „Design rule for Camera File system”: opracowany przez JEITA
(Japońskie Stowarzyszenie Przemysłu Elektronicznego i Informatycznego) standard obrazu z aparatów cyfrowych.
strona 40).
Nazwa pliku jest wyœwietlana niew³aœciwie.
, Odtwarzacz może wyświetlać tylko litery alfabetu i cyfry.
Inne znaki mogą być wyświetlane w inny sposób.
, Wzależności od oprogramowania używanego do
nagrywania, wprowadzone znaki mogą być wyświetlane w inny sposób.
Odtwarzanie nie zaczyna siê od pocz¹tku p³yty.
, Włączona jest funkcja odtwarzania w przypadkowej
kolejności lub powtarzania (strona 25).
, Włączona jest funkcja wznawiania odtwarzania od miejsca
zatrzymania (Resume Play) (strona 20).
Odtwarzacz automatycznie rozpoczyna odtwarzanie p³yty.
, Płyta ma funkcję automatycznego odtwarzania.
Nie mo¿na zmieniæ jêzyka napisów albo wy³¹czyæ napisów.
, Zamiast przycisków bezpośredniego wyboru na pilocie
spróbuj użyć menu płyty BD lub DVD (strona 21).
, Odtwarzana płyta BD / DVD nie zawiera napisów
wróżnych językach.
, Płyta BD / DVD uniemożliwia zmianę języka napisów.
Nie mo¿na zmieniaæ k¹tów.
, Zamiast przycisków bezpośredniego wyboru na pilocie
spróbuj użyć menu płyty BD lub DVD (strona 21).
, Odtwarzana płyta BD / DVD nie zawiera scen
zarejestrowanych pod wieloma kątami.
, Płyta BD / DVD uniemożliwia zmianę kątów.
Nie dzia³a funkcja sterowania przez HDMI.
, Jeśli nie pali się wskaźnik HDMI na płycie czołowej,
sprawdź połączenie HDMI (strona 11, 15).
, Zmień ustawienie parametru „HDMI Control” na „On”
(strona 52).
, Sprawdź, czy podłączone urządzenie pozwala na użycie
funkcji sterowania przez HDMI. Szczegółów szukaj w instrukcji obsługi urządzenia.
, Sprawdź, czy przewód zasilający podłączonego urządzenia
jest starannie podłączony.
, Sprawdź ustawienia funkcji sterowania przez HDMI
wybrane w podłączonym urządzeniu. Zapoznaj się z instrukcją obsługi urządzenia.
, Po zmianie połączenia HDMI podłącz i odłącz przewód
zasilający, a jeśli wystąpi przerwa w dopływie energii, zmień ustawienie parametru „HDMI Control” na „Off” i z powrotem na „On” (strona 52)
, Więcej informacji o funkcji sterowania przez HDMI – patrz
punkt „Informacja o funkcjach BRAVIA Theatre Sync (dotyczy tylko połączeń HDMI)” (strona 11).
.
Odtwarzanie automatycznie siê zatrzymuje.
, Niektóre płyty zawierają sygnały automatycznej pauzy. Przy
odtwarzaniu takiej płyty odtwarzacz zatrzymuje się po napotkaniu sygnału automatycznej pauzy.
Nie mo¿na u¿yæ pewnych funkcji, takich jak zatrzymywanie, wyszukiwanie, odtwarzanie w zwolnionym tempie, powtarzanie lub odtwarzanie w przypadkowej kolejnoœci.
, Niektóre płyty mogą nie pozwalać na użycie części
z wymienionych tu funkcji. Zapoznaj się z opisem dostarczonym z płytą.
Nie mo¿na zmieniæ jêzyka œcie¿ki dŸwiêkowej.
, Zamiast przycisków bezpośredniego wyboru na pilocie
spróbuj użyć menu płyty BD lub DVD (strona 21).
, Odtwarzana płyta BD / DVD nie zawiera ścieżki
dźwiękowej nagranej w wielu językach.
, Płyta BD / DVD uniemożliwia zmianę języka ścieżki
dźwiękowej.
Automatycznie zmienia siê jêzyk, w którym pojawiaj¹ siê informacje.
, Przy wybranym ustawieniu „On” parametru „HDMI
Control” (strona 52) język wyświetlania zmienia się automatycznie w przypadku zmiany ustawień języka wpodłączonym telewizorze.
Odtwarzacz dzia³a niew³aœciwie.
, Kiedy ładunki statyczne itp. spowodują niewłaściwą pracę
odtwarzacza, należy wyłączyć odtwarzacz z sieci.
Szuflada na p³ytê nie otwiera siê, a na wyœwietlaczu na p³ycie czo³owej widaæ komunikat „LOCK”.
, Skontaktuj się z lokalną autoryzowaną stacją serwisową
Sony.
Pomimo naciœniêcia przycisku Z nie otwiera siê szuflada na p³ytê i nie mo¿na wyj¹æ p³yty.
, Włącz odtwarzacz.
Gdy tylko na wyświetlaczu na płycie czołowej pojawi się napis „POWER ON”, naciskaj przycisk x na odtwarzaczu (nie na pilocie) aż do otwarcia szuflady. Jeśli szuflada nie otworzy się przy pierwszej próbie, kilkakrotnie powtórz tę procedurę.
56
Przy odtwarzaniu p³yty DATA DVD pojawia siê napis „UNPLAYABLE”.
, Zapoznaj się także z punktami „Nie można wyświetlić
fotografii” i „Nie można odtworzyć utworu MP3 audio (strona 55).
, Próbowano odtworzyć lub wyświetlić uszkodzony utwór
MP3 audio lub plik z obrazem JPEG.
, dane mają format inny niż MPEG-1 Audio Layer III, , Format pliku z obrazem JPEG jest niezgodny z DCF*
(strona 41).
, Plik z obrazem JPEG ma rozszerzenie „.JPEG” lub „.JPG”,
ale nie ma formatu JPEG.
* „Design rule for Camera File system”: opracowany przez JEITA
(Japońskie Stowarzyszenie Przemysłu Elektronicznego i Informatycznego) standard obrazu z aparatów cyfrowych.
Odtwarzacz nie reaguje na naciskanie ¿adnego przycisku.
, Na co najmniej pięć sekund naciśnij przycisk \/1 na
odtwarzaczu, tak aby zgasły wskaźniki na płycie czołowej.

Funkcja samoczynnej diagnostyki

Kiedy włączy się funkcja samoczynnej diagnostyki, zapobiegająca niewłaściwej pracy odtwarzacza, na wyświetlaczu na płycie czołowej pojawia się kod „ERR” wskazujący przyczynę błędu.
Kod błędu Przyczyna i / lub rozwiązanie
AACS ERR Niepowodzenie odczytu AACS.
LSI1 ERR LSI2 ERR LSI3 ERR MEM ERR FLASH ERR ROM ERR
tWyjmij zabezpieczoną płytę. tSkontaktuj się zlokalną
autoryzowaną stacją serwisową Sony i podaj kod błędu.
Informacje dodatkowe
57

Wykaz elementów

Przyciski na pilocie i odtwarzaczu, które mają takie same lub podobne nazwy, pełnią identyczne funkcje. Szczegóły można znaleźć na stronach, których numery podano w nawiasach.
P³yta czo³owa
HDMI HD FL OFF
A @/1 (20)
–Włącza odtwarzacz lub przełącza go w tryb
czuwania.
B Szuflada na p³ytê (20) C H, X, x (20)
– Rozpoczyna odtwarzanie, włącza pauzę,
zatrzymuje odtwarzanie.
D ./> (24)
–Służą do przechodzenia do poprzedniego /
następnego rozdziału lub utworu.
– Po przytrzymaniu umożliwiają przeszukiwanie
wtył lub w przód.
E A (20)
– Otwiera i zamyka szufladę na płytę.
F WskaŸnik HDMI (11)
–Pali się, kiedy jest podłączone urządzenie HDMI.
WskaŸnik HD (11)
–Pali się w czasie reprodukcji sygnału wideo 720p
/ 1080i / 1080p.
WskaŸnik FL OFF (24)
–Pali się po wyłączeniu wyświetlacza na płycie
czołowej i pozostałych wskaźników.
G Czujnik zdalnego sterowania (16) H WskaŸnik Blu-ray Disc
–Pali się, gdy jest rozpoznany format BD. –Pali się przez kilka sekund po włączeniu
odtwarzacza.
I Wyœwietlacz na p³ycie czo³owej (59)
58
Wyœwietlacz na p³ycie czo³owej
A H
– Pali się w czasie odtwarzania.
B Informacje dotycz¹ce odtwarzania
z Wskazówka
Do zmiany jasności wyświetlacza na płycie czołowej można użyć przycisku DIMMER (strona 24).
Ty³ obudowy
Informacje o połączeniach – patrz strona 10 do 16.
Informacje dotyczące odtwarzania są wyświetlane wnastępujący sposób:
Przykład: przy odtwarzaniu płyty DVD VIDEO lub BD-ROM
A Numer obecnie odtwarzanego tytu³u B Numer obecnie odtwarzanego rozdzia³u
Numer rozdziału nie pojawia się, jeśli od początku tytułu upłynęło ponad 10 godzin.
C Czas odtwarzania tytu³u
Informacje dodatkowe
AC IN
HDMI OUT
A Z³¹cze AC IN (16) B Gniazdo HDMI OUT (11, 12, 15) C Gniazda VIDEO OUT (VIDEO/S VIDEO) (10) D Gniazda COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
B/CB, PR/CR)
(10)
E Gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL) (13, 14)
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
S VIDEO
Y
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
AUDIO
OUT
L
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
F Gniazda AUDIO OUT (L/R) (13, 14) G Gniazda 5.1CH OUTPUT (FRONT L/R, REAR L/R,
CENTER, WOOFER) (14)
59
S³owniczek
AACS
„Advanced Access Content System” – system zarządzania cyfrowymi materiałami rozrywkowymi na nośnikach nowej generacji, zarówno nagranymi fabrycznie, jak i samodzielnie. System ten umożliwia korzystanie z cyfrowych materiałów rozrywkowych, w tym materiałów w formacie HD.
Aplikacje BD-J
Format BD-ROM umożliwia stosowanie funkcji interaktywnych opartych na języku Java. „BD-J” daje producentom nagrań niemal nieograniczone możliwości tworzenia interaktywnych tytułów BD-ROM.
AVCHD (strona 7)
AVCHD to format wykorzystywany w cyfrowych kamerach wideo wysokiej rozdzielczości do zapisu sygnału SD (o standardowej rozdzielczości) lub HD (o wysokiej rozdzielczości) zgodnego ze specyfikacją 1080i* efektywnej technologii kompresji i kodowania danych, umożliwia on nagrywanie na płytach DVD. Obraz jest poddawany kompresji do formatu MPEG-4 AVC/H.264, natomiast zapis dźwięku odbywa się w formacie Dolby Digital lub Linear PCM. Format MPEG-4 AVC/H.264 umożliwia bardziej efektywną kompresję obrazu niż standardowe rozwiązania. Pozwala na zapis na płycie DVD sygnału wideo o wysokiej rozdzielczości (HD) z kamery cyfrowej, w taki sam sposób jak przy zapisie standardowego sygnału telewizyjnego (SD).
*1Specyfikacja obrazu o wysokiej
rozdzielczości złożonego z 1080 efektywnie analizowanych linii wyświetlanych z przeplotem.
2
Specyfikacja obrazu o wysokiej
*
rozdzielczości złożonego z 720 efektywnie analizowanych linii wyświetlanych z przeplotem.
BD-R
BD-R (Blu-ray Disc Recordable) to płyta Blu-ray Disc do jednokrotnego zapisu, dostępna w takich samych pojemnościach, jak opisana poniżej płyta BD. Ponieważ nagrania można dokonać tylko raz, płyta BD-R nadaje się do archiwizacji ważnych danych oraz do nagrywania i rozpowszechniania materiałów wideo.
1
lub 720p*2. Dzięki
BD-RE
BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable) to płyta Blu-ray Disc do wielokrotnego zapisu, dostępna w takich samych pojemnościach, jak opisana poniżej płyta BD. Zdolność do wielokrotnego nagrywania umożliwia intensywną edycję oraz wykorzystanie do zastosowań z przesunięciem czasu.
BD-ROM (strona 6)
BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only Memory) to produkowane w celach komercyjnych płyty o takich samych pojemnościach, jak opisana poniżej płyta BD. Oprócz zapisu standardowych materiałów filmowych, umożliwiają one korzystanie z funkcji interaktywnych, obsługę przy użyciu menu podręcznych (patrz niżej), wyświetlanie napisów iwyświetlanie pokazów slajdów. Mimo że płyty BD-ROM mogą zawierać dowolny rodzaj danych, na większości z nich znajdą się filmy w formacie High Definition, przeznaczone do odtwa­rzania w odtwarzaczach Blu-ray Disc.
Blu-ray Disc (BD) (strona 6)
Format płyty przeznaczony do nagrywania / odtwarzania filmów o wysokiej rozdzielczości (HD) (wykorzystywanych w HDTV itp.) oraz do zapisywania dużych ilości danych. Na jednowarstwowej płycie Blu-ray Disc mieści się do 25 GB danych, a na płycie dwuwarstwowej – do 50 GB.
Dolby Digital (strona 47)
Technologia kompresji cyfrowego dźwięku opracowana przez firmę Dolby Laboratories. Jest ona zgodna z wielo­kanałowym dźwiękiem przestrzennym. Tylny kanał jest stereofoniczny; w formacie tym występuje też wydzie­lony kanał subwoofera. Dolby Digital zapewnia niezależne kanały cyfrowego dźwięku o wysokiej jakości, które są identyczne z kanałami używanymi w kinowych systemach Dolby Digital. Niezależny zapis wszystkich kanałów gwarantuje ich dobrą separację. Cyfrowe przetwarzanie danych ze wszystkich kanałów sprawia, że zniekształcenia dźwięku są minimalne.
Dolby Digital Plus (strona 48)
Technologia kodowania dźwięku stanowiąca rozszerzenie systemu Dolby Digital i obsługująca 7.1 kanałów dźwięku przestrzennego.
Dolby Surround (Pro Logic) (strona
47)
Technologia przetwarzania sygnału audio dźwięku przestrzennego stwo­rzona przez firmę Dolby Laboratories. Jeśli sygnał wejściowy zawiera składo­wą dźwięku przestrzennego, proces Pro Logic reprodukuje sygnały kanałów przednich, centralnego i tylnego. Tylny kanał jest monofoniczny.
Dolby TrueHD (strona 48)
Dolby TrueHD to technologia bezstratnego kodowania zapewniająca obsługę 8 kanałów dźwięku przestrzennego i przeznaczona do wykorzystania na nośnikach optycznych nowej generacji. Odtwarzany dźwięk jest wierną reprodukcją oryginalnego nagrania.
DTS (strona 47)
Technologia kompresji cyfrowego dźwięku opracowana przez firmę DTS Inc. Jest ona zgodna z wielokanałowym dźwiękiem przestrzennym. Tylny kanał jest stereofoniczny; w formacie tym występuje też wydzielony kanał subwoofera. DTS zapewnia niezależne kanały cyfrowego dźwięku o wysokiej jakości. Niezależny zapis wszystkich kanałów gwarantuje ich dobrą separację. Cyfrowe przetwarzanie danych ze wszystkich kanałów sprawia, że zniekształcenia dźwięku są minimalne.
DTS-HD (strona 48)
DTS-HD jest rozszerzeniem systemu kodowania dźwięku Coherent Acoustics, który obejmuje także formaty DTS Digital Surround, DTS-ES i DTS 96/24. DTS-HD cechuje się dużą elastycznością pod względem liczby niezależnie obsługiwanych kanałów dźwięku przestrzennego. Zgodnie z planami, na płytach Blu-ray Disc nagrywanych będzie 7.1 kanałów dźwięku, z możliwością redukcji sygnału do 5.1 lub 2 kanałów i reprodukcji dźwięku albo przy przepływności sygnału DTS Digital Surround, albo bez strat.
DVD VIDEO (strona 6)
Płyta, która może pomieścić do 8 godzin obrazu filmowego, choć jej średnica jest taka sama jak średnica płyty CD. Pojemność jednowarstwowej, jednostronnej płyty DVD wynosi 4,7 GB (gigabajtów), dwuwarstwowej, jednostronnej płyty DVD – 8,5 GB, jednowarstwowej, dwustronnej płyty DVD – 9,4 GB, a dwuwarstwowej, dwustronnej płyty DVD – 17 GB. Efektywność kompresji danych o obrazie filmowym zapewnia format MPEG 2. Dla zapewnienia wysokiej jakości obrazu, stosowana jest technologia kodowania ze zmienną przepływnością, sterująca ilością zapisywanych danych odpowiednio do znaczenia obrazu. Dane o dźwięku są rejestrowane w formacie wielokanałowym, takim jak Dolby Digital, co pozwala na uzyskanie bardziej realistycznego dźwięku.
60
DVD-R (strona 6)
Płyta DVD-R jest nośnikiem jednokrotnego zapisu i ma średnicę płyty DVD VIDEO. Na płycie DVD-R można dokonać tylko jednego nagrania, którego format jest taki sam jak na płycie DVD VIDEO. Płyty DVD-R można nagrywać w dwóch trybach: trybie VR i trybie Video. Płyty DVD nagrane w trybie Video mają format identyczny zpłytą DVD VIDEO. Płyty utworzone w trybie VR (Video Recording) pozwalają na programowanie i montaż zawartości.
DVD-RW (strona 6)
Płyta DVD-RW jest nośnikiem wielokrotnego zapisu i ma średnicę płyty DVD VIDEO. Płyty DVD-RW można nagrywać w dwóch trybach: trybie VR i trybie Video. Płyty DVD nagrane w trybie Video mają format identyczny z płytą DVD VIDEO. Płyty utworzone w trybie VR (Video Recording) pozwalają na programowanie i montaż zawarto ści.
DVD+R (strona 6)
Płyta DVD+R (plus R) jest nośnikiem jednokrotnego zapisu i ma średnicę płyty DVD VIDEO. Na płycie DVD+R można dokonać tylko jednego nagrania, którego format jest taki sam jak na płycie DVD VIDEO.
DVD+RW (strona 6)
Płyta DVD+RW (plus RW) jest nośnikiem wielokrotnego zapisu. Format zapisu płyt DVD+RW jest podobny do formatu płyt DVD VIDEO.
Format kolejnoliniowy (progresywny)
W odróżnieniu od formatu z przeplotem, w którym klatki tworzone są zdwóch pól zawierających parzyste i nieparzyste linie obrazu, format kolejnoliniowy pozwala na wyświetlenie całego obrazu naraz, jako jednej klatki. Dzięki temu format kolejnoliniowy umożliwia wyświetlenie 50 – 60 klatek na sekundę, podczas gdy w formacie z przeplotem wyświetlanie odbywa się w tempie 25 lub 30 klatek (50 – 60 pól) na sekundę. Rośnie więc ogólna jakość obrazu, w którym statyczne obrazy, napisy i linie poziome stają się ostrzejsze.
Format z przeplotem (z wybieraniem miêdzyliniowym)
W formacie z przeplotem jako pojedyncze „pole” wyświetlana jest co druga linia obrazu. Jest to standardowa metoda wyświetlania obrazów na telewizorze. Pole z parzystym numerem zawiera parzyste linie obrazu, a pole z nieparzystym numerem – linie nieparzyste.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI jest interfejsem cyfrowym umożliwiającym przesyłanie obrazu idźwięku. Połączenie HDMI umożliwia przesyłanie w cyfrowej postaci, bez obniżenia jakości, sygnałów wizji o standardowej lub dużej rozdzielczości i wielokanałowych sygnałów fonii do urządzeń audiowizualnych, takich jak telewizor z HDMI. Specyfikacja HDMI jest zgodna z technologią ochrony przed kopiowaniem HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), przeznaczonej dla cyfrowych materiałów rozrywkowych przesyłanych przez HDMI.
MPEG-2
Jeden z systemów kompresji danych o obrazie filmowym opracowany przez grupę Moving Picture Experts Group (MPEG) i powszechnie stosowany na świecie na płytach DVD VIDEO i w przekazie cyfrowym. W systemie tym zdefiniowano format MPEG-2 PS (Program Stream) dla nośników nagrań, takich jak DVD VIDEO, i MPEG-2 TS (Transport Stream) dla audycji cyfrowych i innych rodzajów łączności.
Menu podrêczne
Udoskonalone menu dostępne na płytach BD-ROM. Menu podręczne pojawia się po naciśnięciu przycisku MENU w czasie odtwarzania. Można go używać, gdy trwa odtwarzanie.
Nagrania filmowe, nagrania wideo
Płyty DVD można podzielić na wyprodukowane z nagrań filmowych i z nagrań wideo. Płyty DVD z nagraniami filmowymi zawierają obraz identyczny z tym, który jest wyświetlany w kinach (24 klatki na sekundę). Płyty DVD z nagraniami wideo, takimi jak seriale telewizyjne czy komedie sytuacyjne, zawierają obraz wyświetlany w tempie 30 klatek / 60 pól (25 klatek / 50 pól) na sekundę.
Rozdzia³ (strona 25)
Blok filmu lub utworu muzycznego, który jest mniejszy niż tytuł. Tytuł składa się z kilku rozdziałów. Niektóre płyty mogą nie zawierać rozdziałów.
Tytu³ (strona 26)
Najdłuższy blok obrazu lub dźwięku na płycie DVD; film itp., gdy chodzi o nagranie wideo; cały album itp., gdy chodzi o nagranie audio.

Dane techniczne

System
Laser: Laser półprzewodnikowy
Wyjœcia
(Nazwa gniazda: typ gniazda / poziom wyjściowy / impedancja obciążenia) AUDIO OUT L/R:
Cinch / 2 V wart. skut. / 10 kiloomów
DIGITAL OUT (OPTICAL):
Optyczne gniazdo wyjściowe /
-18 dBm (długość fali 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Cinch / 0,5 Vp-p / 75 omów
5.1CH OUTPUT:
Cinch / 2 V wart. skut. / 10 kiloomów
HDMI OUT:
Standardowe złącze HDMI (19-stykowe)
COMPONENT VIDEO OUT(Y, P CB, PR/CR):
Cinch / Y: 1,0 Vp-p, P sygnał kolejnoliniowy lub z przeplotem = 0,7 Vp-p / 75 omów
VIDEO: Cinch / 1,0 V p-p / 75 omów S VIDEO: 4-stykowe mini DIN /
Y: 1,0 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL) / 75 omów
B/CB, PR/CR:
Dane ogólne
Zasilanie:
Napięcie przemienne 220 do 240 V, 50/60 Hz
Pobór mocy: 33 W Wymiary (w przybliżeniu):
430 × 79 × 375 mm (szer. × wys. × gł.) razem z wystającymi elementami
Waga (w przybliżeniu): 4,5 kg Zakres temperatur przy pracy:
5 do 35 °C
Zakres wilgotności przy pracy:
25 do 80%
Dostarczane wyposa¿enie
Patrz strona 9.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie.
B/
Informacje dodatkowe
61

Lista kodów jêzyków

Szczegóły – patrz strona 49.
Język (skrót) Kod
Japoński (ja) 1001 Angielski (en) 0514 Francuski (fr) 0618 Niemiecki (de) 0405 Włoski (it) 0920 Hiszpański (es) 0519 Holenderski (nl) 1412 Rosyjski (ru) 1821 Chiński (zh) 2608 Koreański (ko) 1115
Grecki (el) 051 2 Afar (aa) 0101 Abchaski (ab) 0102 Afrykanerski (af) 0106 Amharski (am) 0113 Arabski (ar) 0118 Assamski (as) 0119 Ajmarski (ay) 0125 Azerski (az) 0126 Baszkirski (ba) 0201 Białoruski (be) 0205
Bułgarski (bg) 0207 Biharski (bh) 0208 Bislama (bi) 0209 Bengalski (bn) 0214 Tybetański (bo) 0215 Bretoński (br) 0218
Kataloński (ca) 0301
Korsykański (co) 0315
Czeski (cs) 0319
Walijski (cy) 0325
Duński (da) 0401
Bhutański (dz) 0426
Esperanto (eo) 0515
Estoński (et) 0520
Baskijski (eu) 0521
Perski (fa) 0601
Fiński (fi) 0609
Fidżi (fj) 0610
Farerski (fo) 06 1 5
Fryzyjski (fy) 0625
Irlandzki (ga) 0701
Szkocki celtycki (gd) 0704
Galisyjski (gl) 0712
Guarani (gn) 0714
Gudżaracki (gu) 0721
Hausa (ha) 0801
Język (skrót) Kod
Hindi (hi) 0809 Chorwacki (hr) 0818 Węgierski (hu) 0821 Armeński (hy) 0825 Interlingua (ia) 0901 Interlingue (ie) 0905 Inupiak (ik) 0911 Indonezyjski (in) 0914 Islandzki (is) 0919 Hebrajski (iw) 0923 Jidysz (ji) 1009 Jawajski (jw) 1023 Gruziński (ka) 1101 Kazachski (kk) 1111 Grenlandzki (kl) 1112 Kambodżański (km) 1113 Kannara (kn) 1114 Kaszmirski (ks) 1119 Kurdyjski (ku) 1121 Kirgiski (ky) 1125 Łaciński (la) 1201 Lingala (ln) 1214 Laotański (lo) 1215 Litewski (lt) 1220 Łotewski (lv) 1222 Malgaski (mg) 1307 Maoryjski (mi) 1309 Macedoński (mk) 1311 Malajalam (ml) 1312 Mongolski (mn) 1314 Mołdawski (mo) 1315 Maratyjski (mr) 1318 Malajski (ms) 1319 Maltański (mt) 1320 Birmański (my) 1325 Naurański (na) 1401 Nepalski (ne) 1405 Norweski (no) 1415 Langwedocki (oc) 1503 (Afan) Oromo (om) 1513 Orija (or) 1518 Pendżabski (pa) 1601 Polski (pl) 1612 Paszto (ps) 1619 Portugalski (pt) 1620 Keczua (qu) 1721 Retoromański (rm) 1813 Kirundi (rn) 1814 Rumuński (ro) 1815 Kinyarwanda (rw) 1823 Sanskryt (sa) 1901 Sindhi (sd) 1904 Sangho (sg) 1907 Serbsko-chorwacki (sh) 1908
Język (skrót) Kod
Syngaleski (si) 1909 Słowacki (sk) 1911 Słoweński (sl) 1912 Samoański (sm) 1913 Szona (sn) 1914 Somalijski (so) 1915 Albański (sq) 1917 Serbski (sr) 1918 Siswati (ss) 1919 Soto (st) 1920 Sundajski (su) 1921 Szwedzki (sv) 1922 Suahili (sw) 1923 Tamilski (ta) 2001 Telugu (te) 2005 Tadżycki (tg) 2007 Tajski (th) 2008 Tigre (ti) 2009 Turkmeński (tk) 2011 Tagalski (tl) 2012 Tswana (tn) 2014 Tonga (to) 2015 Turecki (tr) 2018 Tsonga (ts) 2019 Tatarski (tt) 2020 Twi (tw) 2023 Ukraiński (uk) 2111 Urdu (ur) 2118 Uzbecki (uz) 2126 Wietnamski (vi) 2209 Wolapik (vo) 2215 Wolof (wo) 2315 Khosa (xh) 2408 Joruba (yo) 2515 Zuluski (zu) 2621
62

Lista kodów krajów (blokada rodzicielska)

Szczegóły – patrz strona 50.
Kraj (skrót) Kod
Argentyna (ar) 0118 Australia (au) 0121 Austria (at) 0120 Belgia (be) 0205 Brazylia (br) 0218 Kanada (ca) 0301 Chile (cl) 0312 Chiny (cn) 0314 Dania (dk) 0411 Finlandia (fi) 0609 Francja (fr) 0618 Niemcy (de) 0405 Hongkong (hk) 0811 Indie (in) 0914 Indonezja (id) 0904 Włochy (it) 0920 Japonia (jp) 1016 Korea (kr) 1118 Malezja (my) 1325 Meksyk (mx) 1324 Holandia (nl) 1412 Nowa Zelandia (nz) 1426 Norwegia (no) 1415 Pakistan (pk) 1611 Filipiny (ph) 1608 Portugalia (pt) 1620 Rosja (ru) 1821 Singapur (sg) 1907 Hiszpania (es) 0519 Szwajcaria (ch) 0308 Szwecja (se) 1905 Tajwan (tw) 2023 Tajlandia (th) 2008 Wielka Brytania (gb) 0702 Stany Zjednoczone (us) 2119

Skorowidz

Terminy w cudzysłowach pojawiają się na ekranach.
Liczby
5.1CH OUTPUT 14, 51
A
AACS 60 ANGLE AUDIO „Audio Control” „Audio Output Mode” „Audio Setup” AVCHD „A/V Control”
B
Baterie 16 Blu-ray Disc 6, 60 BRAVIA Theatre Sync
C
CD 6
D
DIMMER 24 DISPLAY 24 Dolby Digital 14, 60 „Dolby Digital Output” Dolby Digital Plus 48, 60 Dolby TrueHD DTS „DTS Downmix” DTS-HD „DTS Output” DVD VIDEO DVD+R DVD+RW DVD-R DVD-RW
E
Ekrany ustawień 44
F
Format kolejnoliniowy 61 Format z przeplotem
24
24
27
51
47
7, 60
22
11
47
48, 60
60
47
48, 60
47
60
61
61
61
61
61
M
„Memory” 28 „Movies” MPEG 32 „Music” 36
32
N
Nagrania filmowe 61 Nagrania wideo 61
O
„Options” 52
P
„Parental Control” 50 „Photos” 40 Pilot 16, 17, 24 Płyta czołowa
wyświetlacz
Płyty, których można używać 6 Podłączanie
przewody audio przewody wideo 10
POP UP/MENU Pro Logic 14, 47, 60 Prosta konfiguracja (Easy Setup) 18
59
12
25
R
Rozdział 61 Rozwiązywanie problemów 54
S
„Setup” 22 „Slideshow” 41 „Speaker Setup” 51 „Speakers” Sterowanie przez HDMI SUBTITLE
12, 51
11, 21, 52
24
T
TOP MENU 25 „TV Type” Tytuł
45
61
V
„Video Control” 28 „Video Setup”
45
W
Wyszukiwanie 26, 34, 38, 42 Wyświetlacz na płycie czołowej
59
Z
Zerowanie odtwarzacza 53
Informacje dodatkowe
H
HDMI 11, 12, 18, 45, 47, 61
I
Informacje o płycie 26
K
Kod regionu 7 Kolorowe przyciski
24
L
„Language” 49 Lista tytułów 22
63
TM
Wskazówki i informacje dotyczące produktów i usług Sony można znaleźć
pod adresem: www.sony-europe.com/myproduct
Printed in Czech Republic (EU)
3-214-800-PL(1)
Loading...