Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je przed
wilgocią.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie
otwierać obudowy. Naprawy powierzać
tylko wykwalifikowanym osobom.
Wymiany przewodu zasilającego może
dokonać tylko specjalistyczny warsztat
serwisowy.
Baterie i urządzenia z zainstalowanymi
bateriami należy chronić przed
nadmiernym ciepłem pochodzącym od
słońca, ognia itp.
OSTRZE¯ENIE
Użycie przyrządów optycznych w parze
z tym urządzeniem zwiększa zagrożenie
dla wzroku. Promień lasera wykorzystywany w odtwarzaczu Blu-ray Disc jest
szkodliwy dla wzroku i dlatego nie
należy próbować zdjąć obudowy.
Naprawy powierzać tylko
wykwalifikowanym osobom.
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japonia.
Przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej upoważnionym do
dokonania i potwierdzenia oceny
zgodności z wymaganiami
zasadniczymi jest Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad
dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Sony Poland, 00-876 Warszawa,
ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których
adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub
serwisowych, albo z najbliższym
sprzedawcą produktów Sony.
Zalecenia eksploatacyjne
Bezpieczeñstwo
•Urządzenie musi być zasilane
napięciem przemiennym 220 – 240 V,
50/60 Hz. Prosimy o sprawdzenie, czy
napięcie zasilania jest identyczne
znapięciem w lokalnej sieci.
• Aby uniknąć ryzyka pożaru lub
porażenia prądem, nie stawiać na
urządzeniu przedmiotów
wypełnionych płynami, np. wazonów.
Uwagi o p³ytach
• Aby utrzymać płytę wczystości,
chwytać ją za brzeg. Nie dotykać jej
powierzchni.
• Nie wystawiać płyt na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne ani na
działanie ciepła, na przykład
z dmuchawy. Nie zostawiać płyt
w samochodzie zaparkowanym
wsłońcu, ponieważ temperatura
w samochodzie może znacznie
wzrosnąć.
• Po odtworzeniu włożyć płytę do
pudełka.
•Czyścić płytę ściereczką czyszczącą.
Wycierać płytę od środka na zewnątrz.
Ta etykieta znajduje się na osłonie
ochronnej lasera wewnątrz obudowy.
Urządzenie zostało zaliczone do klasy 1
urządzeń wykorzystujących laser.
Etykieta wyróżniająca takie urządzenia
znajduje się na osłonie lasera wewnątrz
obudowy.
Usuwanie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(dotyczy krajów Unii Europejskiej
i innych krajów europejskich
z wydzielonymi systemami
zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt
odpadów domowych. Należy go przekazać do
odpowiedniego punktu, który zajmuje się
zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu
zapobiegnie potencjalnym negatywnym
konsekwencjom dla środowiska naturalnego
i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby
być niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling
materiałów pomaga w zachowaniu surowców
naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje
o recyklingu tego produktu, należy się skontaktować
zwładzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi
oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten
został kupiony.
nie powinien być zaliczany do
Instalacja
• Nie instalować urządzenia
wprzechyle. Może ono pracować tylko
w pozycji poziomej.
• Nie umieszczać urządzenia ani płyt
blisko sprzętu zawierającego silne
magnesy, takiego jak kuchenka
mikrofalowa czy duże kolumny
głośnikowe.
•Nie kłaść na urządzeniu ciężkich
przedmiotów.
• Nie instalować urządzenia we
wszelkiego rodzaju niszach, na
przykład na regale.
•Urządzenie należy zainstalować wtaki
sposób, aby w razie problemów można
było natychmiast wyłączyć wtyczkę
z gniazdka sieciowego.
•Nie używać rozpuszczalników, takich
jak benzyna czy rozcie
ńczalnik,
dostępnych w handlu środków
czyszczących do płyt / obiektywów ani
antystatycznego aerozolu
przeznaczonego do winylowych płyt
długogrających.
• W przypadku drukowania etykiety
płyty, przed odtwarzaniem należy
zaczekać na wyschnięcie etykiety.
2
Zalecenia
eksploatacyjne
Bezpieczeñstwo
Jeśli do wnętrza obudowy dostanie się
jakiś przedmiot lub płyt, przed dalszą
eksploatacją należy odłączyć
odtwarzacz od źródła zasilania i zlecić
jego sprawdzenie specjaliście.
ród³a zasilania
• Odtwarzacz pozostaje pod napięciem
zawsze, gdy jest podłączony do
gniazdka sieciowego, nawet po
wyłączeniu.
•Jeśli odtwarzacz nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy go wyłączyć
z gniazdka sieciowego. W celu
wyłączenia przewodu chwycić za
wtyczkę; nigdy nie ciągnąć za sam
przewód.
Instalacja
• Aby zapobiec przegrzewaniu się
odtwarzacza, należy zapewnić wokół
właściwą cyrkulację powietrza.
• Nie stawiać odtwarzacza na miękkich
powierzchniach, które mogłyby
zasłonić otwory wentylacyjne, takich
jak kapy.
• Nie stawiać odtwarzacza blisko źródeł
ciepła ani w miejscach narażonych na
bezpośrednie promieniowanie
słoneczne, nadmierne zapylenie lub
wstrząsy.
Czyszczenie
Obudowę, panel i regulatory należy
czyścić miękką ściereczką zwilżoną
roztworem łagodnego środka myjącego.
Nie używać wszelkiego rodzaju
ściereczek ani proszków do szorowania,
atakże rozpuszczalników, takich jak
spirytus czy benzyna.
P³yty czyszcz¹ce; œrodki do
czyszczenia p³yt / soczewek
Nie używać dostępnych w handlu płyt
czyszczących ani środków do
czyszczenia płyt / soczewek (w płynie
lub w aerozolu). Grożą one
uszkodzeniem urządzenia.
Wymiana czêœci
W przypadku naprawy odtwarzacza,
naprawiane części mogą być
gromadzone w celu ponownego
wykorzystania lub recyklingu.
WA¯NA INFORMACJA
Ostrzeżenie: odtwarzacz może przez
nieograniczony czas utrzymywać na
ekranie telewizora nieruchomy obraz
wideo albo obraz menu ekranowego.
Wyświetlanie przez dłuższy czas takiego
nieruchomego obrazu grozi
nieodwracalnym uszkodzeniem ekranu
telewizora. Podatne na takie uszkodzenia
są telewizory plazmowe i projekcyjne.
W przypadku pytań lub problemów
związanych z odtwarzaczem prosimy
o skontaktowanie się z najbliższą
autoryzowaną stacją serwisową Sony.
Eksploatacja
•Jeśli odtwarzacz zostanie bezpośrednio
przeniesiony z zimnego do ciepłego
miejsca albo umieszczony w bardzo
wilgotnym pomieszczeniu, na
soczewkach w jego wnętrzu może się
skroplić para wodna. W takim
przypadku odtwarzacz może nie
działać właściwie. Należy wówczas
wyjąć płytę i pozostawić włączony
odtwarzacz na mniej więcej pół
godziny, aż do odparowania wilgoci.
• Przed transportowaniem odtwarzacza
należy z niego wyjąć płytę.
W przeciwnym razie płyta może ulec
uszkodzeniu.
Regulacja g³oœnoœci
Nie zwiększać głośności w c zasie
słuchania bardzo cichego fragmentu albo
fragmentu bez dźwięku. W przeciwnym
razie odtworzenie sygnału
o maksymalnej głośności może
spowodować uszkodzenie głośników.
stereo i 2 kolumn głoœnikowych ...................13
C
Podłączanie wzmacniacza (amplitunera)
wielokanałowego z dekoderem Dolby
Surround (Pro Logic), do którego jest podłączonych od 3 do 6 kolumn głoœnikowych .14
D-1
Podłączanie wzmacniacza (amplitunera)
wielokanałowego, który jest wyposażony
w gniazda wejœciowe 5.1 kanałów i do
którego jest podłączonych 6 kolumn
Podłączanie wzmacniacza (amplitunera)
wielokanałowego, który jest wyposażony
w cyfrowe gniazdo wejœciowe i do którego
jest podłączonych 6 kolumn głoœnikowych .15
D-3
Podłączanie wzmacniacza (amplitunera)
wielokanałowego, który jest wyposażony
w gniazdo wejœcia HDMI i do którego jest
W instrukcji opisano elementy sterujące na pilocie. Można też
korzystać z elementów sterujących na odtwarzaczu, o ile mają
one takie same albo podobne nazwy.
Poniżej opisano ikony używane w instrukcji:
IkonaZnaczenie
Funkcje odtwarzania płyt BD-ROM,
w tym płyt dwuwarstwowych.
Funkcje odtwarzania płyt DVD VIDEO
i DVD+RW / DVD+R nagranych w trybie
+VR lub DVD-RW / DVD-R nagranych
w trybie Video, w tym płyt o średnicy
8cm
Funkcje odtwarzania płyt DATA DVD
(DVD+RW / DVD+R / DVD-RW /
DVD-R zawierających filmy MPEG-2 PS,
utwory MP3* audio i obrazy JPEG)
CD
* MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) jest standardowym formatem
kompresji danych o dźwięku zdefiniowanym przez ISO
(Międzynarodową Organizację Normalizacyjną) / MPEG IEC
(Międzynarodową Komisję Elektrotechniczną).
Funkcje odtwarzania muzycznych płyt CD
lub płyt CD-R / CD-RW o formacie
muzycznej płyty CD
Uwaga
Ilustracje menu ekranowego zamieszczone w instrukcji mogą nie być
wiernym odpowiednikiem menu widocznego na ekranie telewizora.
5
P³yty i pliki, które mo¿na
odtwarzaæ
Format płyty
Blu-ray Disc
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
CD
Przyk³ady p³yt, których nie mo¿na
odtwarzaæ
W odtwarzaczu nie można odtwarzać następujących płyt:
• BD-RE / BD-R,
•BD zkasetką,
• DVD-RW / DVD-R w trybie VR,
•DVD-RAM,
• HD DVD,
• DVD Audio,
• DATA CD (CD-R / CD-RW w formacie innym niż muzycznej
płyty CD),
• CD-ROM nagranych w formacie PHOTO CD,
• sekcja danych płyt CD-Extra,
• VCD / Super VCD,
• warstwy HD płyt Super Audio CD.
W odtwarzaczu nie można ponadto odtwarzać następujących
płyt:
• BD-ROM / DVD VIDEO z innym kodem regionu,
•płyt o niestandardowych kształtach (serca, gwiazdy itp.),
•płyt, na których znajdują się naklejki lub etykiety,
•płyt z pozostałościami kleju z taśmy klejącej albo etykiety
samoprzylepnej.
„Blu-ray Disc” jest znakiem handlowym.
Logo „Blu-ray Disc”, „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”,
„DVD-R”, „DVD VIDEO” i „CD” są znakami handlowymi.
Obs³ugiwane formaty plików (tylko DATA DVD)
Płyty DVD+RW / DVD-RW / DVD+R / DVD-R, które
zawierają pliki w obsługiwanych formatach, są określane
w instrukcji mianem „DATA DVD”. Obsługiwane są
następujące formaty plików:
• pliki z filmami MPEG-2 PS,
• pliki muzyczne MP3,
• pliki z obrazem JPEG*.
* Format JPEG zgodny z UDF (Universal Disk Format).
Uwagi o zgodnoœci p³yt BD-ROM
Odtwarzacz jest zgodny tylko z profilem BD-ROM Profile 1.
Nie gwarantuje się odtwarzania późniejszych wersji ani płyt BD
innych niż BD-ROM. Ponieważ specyfikacja Blu-ray Disc jest
nowa i ulega zmianom, niektóre typy i wersje płyt mogą nie być
odtwarzane.
Wyjściowy sygnał audio zależy od źródła dźwięku, użytego
gniazda wyjściowego i wybranych ustawień dźwięku.
Szczegóły – patrz strona 48.
Wurządzeniu nie można odtwarzać niektórych płyt DVD+RW
/ DVD+R, DVD-RW / DVD-R i CD-RW / CD-R. Zależy to od
jakości nagrania oraz stanu płyty, parametrów urządzenia
nagrywającego i oprogramowania.
Nie będą też odtwarzane płyty DVD, które nie zostały
odpowiednio sfinalizowane. Dalszych informacji należy
szukać w instrukcji obsługi urządzenia nagrywającego.
Zwracamy uwagę, że niektóre funkcje odtwarzania pewnych
płyt DVD+RW / DVD+R nie działają nawet wówczas, gdy
płyta jest prawidłowo sfinalizowana. W takim przypadku
należy odtwarzać płytę w normalnym trybie.
•Płyty muzyczne zakodowane z użyciem technik ochrony przed
kopiowaniem
Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania płyt zgodnych
ze standardem płyty kompaktowej (CD). W ostatnim czasie
niektórzy producenci nagrań wprowadzili na rynek płyty
muzyczne zakodowane z użyciem technik ochrony przed
kopiowaniem. Zwracamy uwagę, że zdarzają się wśród nich
płyty niezgodne ze standardem CD. Odtworzenie takich płyt
wurządzeniu może się okazać niemożliwe.
•Uwagi opłytach DualDisc
DualDisc to płyta dwustronna, której jedna strona zawiera
nagranie DVD, a druga strona nagranie cyfrowego dźwięku.
Zwracamy uwagę, że urządzenie może nie odtwarzać
„dźwiękowej” strony płyty DualDisc, ponieważ płyty te są
niezgodne ze standardem CD.
• Uwaga o dwuwarstwowych płytach DVD
W momencie przełączenia warstw może wystąpić krótka
przerwa w obrazie i dźwięku.
6
Informacja o odtwarzaniu p³yt
nagranych w formacie AVCHD
Odtwarzacz pozwala na odtwarzanie płyt w formacie AVCHD.
TM
Kod regionu BD/DVD
Ztyłu odtwarzacza jest nadrukowany kod regionu. Urządzenie
będzie odtwarzało tylko płyty BD-ROM / DVD VIDEO oznaczone
identycznym kodem regionu. System ten ma na celu ochronę praw
autorskich.
Co to jest format AVCHD?
AVCHD to format wykorzystywany w cyfrowych kamerach
wideo wysokiej rozdzielczości do zapisu sygnału SD
(o standardowej rozdzielczości) lub HD (o wysokiej
rozdzielczości) zgodnego ze specyfikacją 1080i*
Dzięki efektywnej technologii kompresji i kodowania danych,
umożliwia on nagrywanie na płytach DVD. Obraz jest
poddawany kompresji do formatu MPEG-4 AVC/H.264,
natomiast zapis dźwięku odbywa się w formacie Dolby Digital
lub Linear PCM. Format MPEG-4 AVC/H.264 umożliwia
bardziej efektywną kompresję obrazu niż standardowe
rozwiązania. Pozwala na zapis na płycie DVD sygnału wideo
o wysokiej rozdzielczości (HD) z kamery cyfrowej, w taki sam
sposób jak przy zapisie standardowego sygnału telewizyjnego
(SD).
„AVCHD” i logo AVCHD są znakami handlowymi Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. i Sony Corporation.
1
Specyfikacja obrazu o wysokiej rozdzielczości złożonego z 1080
*
efektywnie analizowanych linii wyświetlanych z przeplotem.
2
Specyfikacja obrazu o wysokiej rozdzielczości złożonego z 720
*
efektywnie analizowanych linii wyświetlanych kolejnoliniowo.
Uwagi
• Niektórych płyt AVCHD nie można odtworzyć ze względu na stan
nagrania.
•Nie będą też odtwarzane płyty w formacie AVCHD, które nie zostały
odpowiednio sfinalizowane.
1
lub 720p*2.
W odtwarzaczu można te ż odtwarzać płyty DVD VIDEO
z oznaczeniem .
ALL
Niektóre płyty BD-ROM / DVD VIDEO mogą nie mieć oznaczeń
kodu regionu, chociaż ich odtwarzanie podlega ograniczeniu do
określonego regionu.
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
PB/CB
PR/CR
S VIDEO
L
R
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
Uwaga dotycz¹ca sposobu
odtwarzania p³yt BD i DVD
Niektóre funkcje odtwarzania płyt BD i DVD mogą być celowo
zablokowane przez producentów nagrania. Ponieważ urządzenie
odtwarza płyty BD i DVD zgodnie z zamysłem producentów,
użycie pewnych funkcji odtwarzania może się okazać
niemożliwe. Należy się także zapoznać zinstrukcją dostarczoną
zpłytą BD / DVD.
Prawa autorskie
W urządzeniu wykorzystano technologię ochrony praw
autorskich, która podlega ochronie patentowej USA i z którą
wiążą się inne prawa własności intelektualnej. Wykorzystanie
tej technologii musi się odbywać za zgodą firmy Macrovision
i musi być ograniczone do użytku domowego lub do innych
zastosowań z ograniczoną widownią, chyba że Macrovision
wyrazi odmienną zgodę. Zabrania się odtwarzania kodu
źródłowego i dekompilacji.
7
Najwa¿niejsze cechy
Odtwarzacz Blu-ray Disc umożliwia wyświetlanie filmów
w standardzie wysokiej rozdzielczości (HD) i korzystanie
z funkcji biblioteki nagrań.
Odtwarzanie p³yt BD-ROM
BD-ROM to dysk optyczny nowej generacji, przeznaczony do
nagrań w formacie HD. Dzięki dużej pojemności (25 do 50 GB,
pięć razy więcej niż na płytach DVD) i dużej szybkości
przesyłania danych (do 54 Mb/s), nowy format gwarantuje
niezrównaną jakość filmów HD*
nagranie do 8 kanałów dźwięku i dużej ilości dodatkowych
materiałów, jak również zastosowanie funkcji interaktywnych.
*1Do uzyskania takiej jakości obrazu potrzebne jest urządzenie
wyświetlające zgodne ze standardem HD.
2
Niektóre płyty można oglądać tylko przy wykorzystaniu połączenia
*
HDMI.
System 24p True Cinema
Każdą sekundę obrazu filmowego nakręconego kamerą tworzą
24 nieruchome obrazy (klatki). Standardowe telewizory
(kineskopowe i płaskie) wyświetlają jednak obraz co 1/60 lub
1/50 sekundy. To sprawia, że klatki obrazu nie zmieniają się
wstałym tempie.
Po podłączeniu telewizora z systemem 24p odtwarzacz może
wyświetlać obraz co 1/24 sekundy — czyli w odstępach,
w jakich kamera rejestrowała obraz. Dzięki temu obraz na
ekranie jest wierną reprodukcją obrazu z planu filmowego.
Sterowanie przez HDMI (funkcja BRAVIA
Theatre Sync)
Funkcja BRAVIA Theatre Sync ułatwia obsługę urządzeń Sony,
które są zgodne z funkcją sterowania przez HDMI. Urządzenia
te muszą być podłączone przewodem HDMI (wyposażenie
dodatkowe).
1*2
. Umożliwia ponadto
ZgodnoϾ z niepoddanym kompresji,
wielokana³owym dŸwiêkiem Linear PCM
Po podłączeniu odpowiedniego wzmacniacza wielokanałowego
odtwarzacz umożliwia reprodukcję do 8 kanałów dźwięku
przestrzennego Linear PCM*. W przypadku pozostałych
wzmacniaczy odtwarzacz może reprodukować przez gniazda
5.1CH OUTPUT 5.1 analogowych kanałów dźwięku o wysokiej
jakości.
* Zwracamy uwagę, że reprodukcja 8 kanałów dźwięku nie jest możliwa
przez gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL i OPTICAL). Do
reprodukcji 8 kanałów dźwięku potrzebny jest przewód HDMI
iurządzenie HDMI obsługujące sygnały 8-kanałowe.
Odtwarzanie p³yt w formacie AVCHD
Odtwarzacz jest zgodny z nagraniami HD w formacie AVCHD,
dokonanymi kamerą zgodną z formatem AVCHD. Dzięki temu
umożliwia odtwarzanie domowych filmów HD
w niepogorszonej jakości.
Odtwarzacz można podłączyć do urządzenia wyświetlającego
z interfejsem HDMI przy użyciu jednego przewodu HDMI.
Takie połączenie umożliwia cyfrową reprodukcję obrazu SD
i HD oraz wielokanałowego dźwięku – bez obniżenia jakości.
Elementem specyfikacji HDMI jest technologia ochrony przed
kopiowaniem HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection), która powoduje zakodowanie cyfrowego sygnału
wideo.
Funkcja biblioteki nagranych plików (tylko pliki
z obrazem JPEG, utwory MP3 i filmy MPEG-2
PS)
Przy odtwarzaniu płyt DATA DVD nagranych w innych
urządzeniach DVD można korzystać zprzeglądarek filmów,
muzyki i zdjęć, ułatwiających sortowanie, wyszukiwanie
i odtwarzanie, między innymi w formie pokazu slajdów.
Aplikacje BD-J
Format BD-ROM umożliwia stosowanie funkcji interaktywnych
opartych na języku Java.
„BD-J” daje producentom nagrań niemal nieograniczone
możliwości tworzenia interaktywnych tytułów BD-ROM*.
* Odtwarzacz nie pozwala na korzystanie z materiałów BD-J do
pobrania.
8
Krok 1: Rozpakowywanie
Czynnoœci
wstêpne
Aby podłączyć odtwarzacz i wybrać wnim
odpowiednie ustawienia, należy wykonać
kroki 1 do 7.
Nazwy gniazd i przycisków – patrz podrozdział „Wykaz elementów” (strona 58).
Uwagi
• Aby zapobiec zakłóceniom, należy starannie włączać
przewody.
• Prosimy o zapoznanie się z instrukcjami obsługi
podłączanych urządzeń.
• Odtwarzacza nie można podłączyć do telewizora, który nie
jest wyposażony w gniazdo wejścia wideo.
• Prz ed wykonywaniem połączeń należy odłączyć od sieci
wszystkie podłączane urządzenia.
•Nie naciskać zbyt mocno podłączanych przewodów.
Dociskanie przewodu do ścianki obudowy itp. grozi
uszkodzeniem przewodu.
Prosimy o sprawdzenie, czy zestaw zawiera następujące
elementy:
• Przewód wideo (wtyk cinch × 1) (1 szt.)
• Przewód audio stereo (wtyk cinch × 2) (1 szt.)
• Przewód zasilający (1 szt.)
• Pilot (1 szt.)
• Baterie R6 (2 szt.)
• Informacja o licencji GNU (tylko w języku angielskim) (1 szt.)
Krok 2: Pod³¹czanie
przewodów wideo /
przewodu HDMI
B Pod³¹czanie do gniazda wejœcia S
VIDEO
Podłącz przewód S VIDEO (wyposażenie dodatkowe).
Zapewnia lepszą jakość obrazu.
Używając przewodu wideo, podłącz odtwarzacz do monitora
telewizyjnego, projektora lub wzmacniacza (amplitune ra)
wielokanałowego. W zależności od konfiguracji gniazd
wejściowych monitora telewizyjnego, projektora lub
wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego, należy wybrać
właściwy wariant A do D.
Chcąc wyświetlać sygnał kolejnoliniowy 1080p na telewizorze,
projektorze lub monitorze obsługującym taki sygnał
i wyposażonym w w ejście HDMI, należy wybrać wariant D.
Aby wyświetlać sygnał kolejnoliniowy 480p/576p/720p lub
sygnał 1080i z przeplotem na urządzeniu z komponentowymi
gniazdami wejścia wideo, można wybrać wariant C.
A Pod³¹czanie do gniazda wejœcia
wideo
Podłącz dostarczony przewód wideo (żółty) do żółtego gniazda
(wideo). Zapewnia standardową jakość obrazu.
Odtwarzacz Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
AC IN
do gniazda VIDEO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
HDMI
OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
PB/CB
PR/CR
S VIDEO
(żółty)
S VIDEO
(żółty)
Przewód wideo (dostarczony)
: Przepływ sygnału
W przypadku pod³¹czania telewizora z ekranem
4:3
Obraz z niektórych płyt może nie wypełniać ekranu telewizora.
Zmienianie współczynnika kształtu – patrz strona 45.
Uwaga
Nie podłączać odtwarzacza do telewizora za pośrednictwem
magnetowidu itp. Jeśli sygnał z odtwarzacza będzie przechodził przez
magnetowid, to obraz na ekranie telewizora może być niewyraźny. Jeśli
telewizor ma tylko jedno gniazdo wejścia audio / wideo, należy je
wykorzystać do podłączenia odtwarzacza.
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Telewizor, projektor lub
wzmacniacz (amplituner)
wielokanałowy
Odtwarzacz Blu-ray Disc
AC IN
do gniazda S VIDEO
VIDEO
OUT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
HDMI
OUT
PB/CB
PR/CR
S VIDEO
Przewód S VIDEO (wyposażenie dodatkowe)
L
R
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
INPUT
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
Telewizor, projektor
: Przepływ sygnału
lub wzmacniacz
(amplituner)
C Pod³¹czanie do gniazd wejœcia
komponentowego sygna³u wideo
B/CB, PR/CR)
(Y, P
Do podłączenia użyj gniazd COMPONENT VIDEO OUT
i przewodu składowych wideo (wyposażenie dodatkowe) lub
trzech przewodów wideo (wyposażenie dodatkowe) jednego
rodzaju i długości. Uzyskasz precyzyjną reprodukcję barw
i wysoką jakość obrazu. Jeśli telewizor, projektor lub
wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy obsługuje sygnały
kolejnoliniowe 480p/576p/720p lub sygnały 1080i
z przeplotem, uzyskasz wyższą jakość obrazu.
Odtwarzacz Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
AC IN
VIDEO
HDMI
OUT
S VIDEO
do gniazd COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
(zielony)
(niebieski)
(czerwony)
Komponentowy przewód wideo
(wyposażenie dodatkowe)
: Przepływ sygnału
Y
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
(zielony)
COMPONENT
VIDEO IN
(niebieski)
(czerwony)
Telewizor, projektor
lub wzmacniacz
(amplituner)
wielokanałowy
Y
PB/CB
PR/CR
10
Odtwarzacz
Blu-ray Disc
Magnetowid
Podłączyć
bezpoœrednio
Telewizor
D Pod³¹czanie do gniazda wejœcia
HDMI
Aby uzyskać wysoką jakość obrazu i dźwięku transmitowanego
przez gniazdo HDMI OUT, należy użyć atestowanego przewodu
HDMI Sony (wyposażenie dodatkowe). Jeśli telewizor,
projektor lub wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy
obsługuje sygnały 480p/576p/1080i lub 1080p (zapewniające
najlepszą jakość), uzyskasz wyższą jakość obrazu.
Odtwarzacz Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
PB/CB
PR/CR
S VIDEO
HDMI
OUT
AC IN
HDMI
OUT
do gniazda HDMI OUT
Przewód HDMI (wyposażenie dodatkowe)
HDMI IN
W odtwarzaczu Blu-ray Disc zastosowano technologię HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, logo HDMI
i High-Definition Multimedia Interface są znakami handlowymi
lub zastrzeżonymi znakami handlowymi HDMI Licensing LLC.
Uwagi o pod³¹czaniu do gniazda HDMI OUT
Prosimy o przestrzeganie poniższych zasad. Niewłaściwe
postępowanie grozi uszkodzeniem gniazda HDMI OUT i złącza.
• Sprawdź kształty wtyku HDMI i gniazda HDMI OUT z tyłu
odtwarzacza i starannie je dopasuj. Upewnij się, że wtyk nie
jest odwrócony ani przekrzywiony.
HDMI
OUT
HDMI
OUT
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
Telewizor, projektor
lub wzmacniacz
(amplituner)
wielokanałowy
WskaŸniki po³¹czenia HDMI
Kiedy odtwarzacz reprodukuje sygnał wideo 720p, 1080i lub
1080p, na wyświetlaczu na płycie czołowej pali się wskaźnik
HD. Kiedy jest podłączone urządzenie HDMI, pali się wskaźnik
HDMI.
Uwagi
•Należy pamiętać, że nie wszystkie telewizory HD są zgodne z tym
produktem, co może być przyczyną usterek w wyświetlanym obrazie.
W przypadku problemów z kolejnoliniowym sygnałem 480 / 576 / 720
/ 1080, zaleca się przełączenie reprodukcji na standardową
rozdzielczość. Ewentualne pytania dotyczące zgodności posiadanego
telewizora z sygnałami 480p / 576p / 720p / 1080p z tego odtwarzacza
Blu-ray Disc prosimy kierować do naszego centrum obsługi klienta.
•Jeśli obraz jest niewyraźny, nienaturalny lub niesatysfakcjonujący,
zmień rozdzielczość sygnału wideo przyciskiem VIDEO FORMAT
(strona 46).
•Użyj przewodu HDMI z logo HDMI.
Informacja o funkcjach BRAVIA
Theatre Sync (dotyczy tylko po³¹czeñ
HDMI)
Jeśli podłączane urządzenia Sony mogą być sterowane przez
HDMI i są podłączone przewodem HDMI (wyposażenie
dodatkowe), można używać następujących funkcji
ułatwiających obsługę:
• Rozpoczynanie odtwarzania jednym przyciskiem (strona 21)
Naciskając przycisk H, można włączyć odtwarzacz
i telewizor / amplituner wielokanałowy, wybrać w telewizorze
/ amplitunerze wielokanałowym wejście sygnału
z odtwarzacza i rozpocząć odtwarzanie.
•Wyłączanie zestawu
Po wyłączeniu telewizora przyciskiem POWER na pilocie od
telewizora automatycznie wyłączą się także urządzenia zgodne
z funkcją sterowania przez HDMI.
Przed u¿yciem funkcji BRAVIA Theatre Sync
Zmień na „On” ustawienie parametru „HDMI Control” z grupy
„Options” (strona 52).
Uwaga
Dostępność funkcji sterowania przez HDMI zależy od połączonego
urządzenia. Szczegółów należy szukać w instrukcji obsługi urządzenia.
Czynnoœci wstêpne
• Przed przenoszeniem odtwarzacza należy odłączyć przewód
HDMI.
• Kiedy do odtwarzacza jest podłączony przewód HDMI, nie
należy naciskać mocno obudowy. Grozi to uszkodzeniem
gniazda HDMI OUT lub przewodu HDMI.
• Przy podłączaniu i odłączaniu nie przekręcać złącza HDMI.
11
Krok 3: Pod³¹czanie
przewodów audio
Wybierz połączenie najlepiej dostosowane do zestawu.
Zapoznaj się z instrukcjami obsługi łączonych urządzeń.
PołączenieKonfiguracja sprzętu
A
Telewizor
B
Stereofoniczny wzmacniacz
(amplituner) i dwie kolumny
głośnikowe
C
Wzmacniacz (amplituner)
wielokanałowy z dekoderem
*1
Dolby
do którego jest podłączonych od
3 do 6 kolumn głośnikowych
•Dźwięk przestrzenny: Dolby
Surround (Pro Logic),
Surround (Pro Logic)
Uwagi o gnieŸdzie HDMI OUT
• Łącząc odtwarzacz ze wzmacniaczem (amplitunerem)
wielokanałowym przy użyciu przewodu HDMI, trzeba wybrać
jedno z następujących rozwiązań:
–połączyć wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy
z telewizorem za pomocą przewodu HDMI,
–połączyć odtwarzacz z telewizore m przy użyciu przewodu
innego niż HDMI (można użyć przewodu komponentowego,
S VIDEO lub audio / wideo).
•Podłączając przewód do gniazda HDMI OUT, należy starannie
dopasować złącze HDMI do gniazda. Nie zginaj ani nie
naciskaj mocno przewodu HDMI.
• W przypadku zmiany urządzenia podłączonego do gniazda
HDMI OUT, odpowiednio zmień ustawienie parametru
„Audio (HDMI)” z grupy „Audio Setup” (strona 47).
Wpamięci odtwarzacza można zapisać ustawienia transmisji
przez HDMI dla pięciu urządzeń.
• Interfejs HDMI umożliwia przesyłanie 2-kanałowych
sygnałów Linear PCM (48 do 192 kHz, 16 / 20 / 24 bity)
i6-do8-kanałowych sygnałów Linear PCM (48 do 96 kHz, 16
/ 20 / 24 bity), jak również sygnałów Dolby Digital i DTS (5.1
kanałów, do 96 kHz, 16 / 20 / 24 bity).
Uwaga
W przypadku podłączenia urządzenia, które nie jest zgodne z wybranym
sygnałem dźwiękowym, z głośników będzie słychać głośny dźwięk (lub
nie będzie słychać dźwięku), co może spowodować uszkodzenie słuchu
lub zniszczenie głośników.
D-1
Wzmacniacz (amplituner)
wielokanałowy z gniazdami
wejścia 5.1 kanałów, do którego
jest podłączonych 6 kolumn
głośnikowych
•Dźwięk przestrzenny: Dolby
Digital (5.1 kanałów), DTS (5.1
kanałów)
D-2
Wzmacniacz (amplituner)
wielokanałowy z gniazdem
wejścia cyfrowego i dekoderem
Dolby Digital lub DTS
którego jest podłączonych 6
kolumn głośnikowych
•Dźwięk przestrzenny: Dolby
Digital (5.1 kanałów), DTS (5.1
kanałów)
D-3
Wzmacniacz (amplituner)
wielokanałowy z wejściem
HDMI, do którego jest
podłączonych 8 kolumn
głośnikowych
•Dźwięk przestrzenny: 8 kanałów
Linear PCM
*1
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” i symbol podwójnego D są znakami
handlowymi Dolby Laboratories.
*2
„DTS” i „DTS Digital Surround” są zastrzeżonymi znakami
handlowymi DTS Inc.
*2
, do
12
A
Pod³¹czanie telewizora
Po wybraniu tego wariantu podłączenia reprodukcja dźwięku
będzie się odbywała przez głośniki telewizora.
B
Pod³¹czanie wzmacniacza
(amplitunera) stereo i 2 kolumn
g³oœnikowych
Jeśli wzmacniacz (amplituner) stereo ma tylko gniazda wejścia
dźwięku L i P, to należy wybrać wariant , a jeśli ma też
wejście cyfrowe – wariant .
do koncentrycznego lub optycznego
wejœcia cyfrowego
lub
(biały)(czerwony)
(czerwony)(biały)
Stereofoniczny
przewód audio
(dostarczony)
do wejœcia
audio
[Kolumny
głoœnikowe]
Wzmacniacz (amplituner) stereo
Przednia (L)
Przednia (P)
: Przepływ sygnału
13
C
Pod³¹czanie wzmacniacza
D-1
Pod³¹czanie wzmacniacza
(amplitunera) wielokana³owego
z dekoderem Dolby Surround (Pro
Logic), do którego jest pod³¹czonych
od 3 do 6 kolumn g³oœnikowych
Jeśli wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy ma tylko gniazda
wejścia dźwięku L i P, to należy wybrać wariant , a jeśli ma
też wejście cyfrowe – wariant .
C-2
Dźwięk przestrzenny można uzyskać tylko przy odtwarzaniu
płyt z dźwiękiem Dolby Surround lub dźwiękiem
wielokanałowym (Dolby Digital lub DTS).
Odtwarzacz Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
AC IN
C-2C-1
do gniazda DIGITAL OUT
(COAXIAL lub OPTICAL)
Optyczny przewód
cyfrowy
Koncentryczny
przewód cyfrowy
HDMI
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
lub
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
PB/CB
PR/CR
S VIDEO
C-1
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
AUDIO
OUT
L
R
do gniazd
AUDIO
OUT L/R
(czerwony)(biały)
Stereofoniczny
przewód audio
(dostarczony)
(czerwony)(biały)
(amplitunera) wielokana³owego, który
jest wyposa¿ony w gniazda wejœciowe
5.1 kana³ów i do którego jest
pod³¹czonych 6 kolumn g³oœnikowych
Jeśli wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy ma wejście 5.1
kanałów, to należy wybrać wariant .
do koncentrycznego lub optycznego
wejœcia cyfrowego
[Kolumny głoœnikowe][Kolumny]
Wzmacniacz (ampli-
do wejœcia
audio
tuner) wielokanałowy
z dekoderem
Tylna (L) Tylna (P)
Subwoofer
Centralna
Tylna (mono)
Przednia (L)
Przednia (P)
: Przepływ sygnału
z Wskazówka
Informacji o właściwym rozmieszczeniu głośników należy szukać
w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
Uwaga
W przypadku podłączania 6 kolumn głośnikowych nie jest potrzebna
kolumna „Tylna (mono)” z powyższej ilustracji.
do wejœcia audio
[Kolumny
głoœnikowe]
Wzmacniacz (amplituner)
[Kolumny
głoœnikowe]
wielokanałowy
z wejœciami 5.1 kanałów
Tylna (L)
Tylna (P)
Centralna
Przednia (P)
SubwooferPrzednia (L)
: Przepływ sygnału
z Wskazówka
Informacji o właściwym rozmieszczeniu głośników należy szukać
w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
14
D-2
N
Pod³¹czanie wzmacniacza
D-3
Pod³¹czanie wzmacniacza
(amplitunera) wielokana³owego, który
jest wyposa¿ony w cyfrowe gniazdo
wejœciowe i do którego jest
pod³¹czonych 6 kolumn g³oœnikowych
Aby korzystać z dekodera Dolby Digital lub DTS wzmacniacza
(amplitunera) wielokanałowego, należy wykorzystać do
połączenia jego cyfrowe gniazdo wejściowe, wybierając wariant
(amplitunera) wielokana³owego, który
jest wyposa¿ony w gniazdo wejœcia
HDMI i do którego jest pod³¹czonych
8 kolumn g³oœnikowych
Jeśli używany wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy
pozwala na doprowadzenie przez interfejs HDMI 8-kanałowego
sygnału Linear PCM, do reprodukcji dźwięku przestrzennego
można wykorzystać wariant .
AC IN
do gniazda HDMI OUT
Przewód HDMI
(wyposażenie
dodatkowe)
D-3
Odtwarzacz
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
HDMI
OUT
PB/CB
PR/CR
S VIDEO
Blu-ray Disc
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
D-3
HDMI
OUT
Czynnoœci wstêpne
do koncentrycznego
do wejœcia HDMI
[Kolumny
głoœnikowe]
Wzmacniacz (ampli-
lub optycznego
wejœcia cyfrowego
[Kolumny
głoœnikowe]
tuner) wielokanałowy
z dekoderem
Tylna (L)
Tylna (P)
Subwoofer
Przednia (L)
Centralna
Przednia (P)
: Przepływ sygnału
z Wskazówka
Informacji o właściwym rozmieszczeniu głośników należy szukać
w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
do wejœcia HDMI
[Kolumny
głoœnikowe]
Wzmacniacz (ampli-
[Kolumny
głoœnikowe]
tuner) wielokanałowy
z wyjœciem 8 kanałów
Tylna1 (L)
Tylna1 (P)
Tylna2 (P)
Tylna2 (L)
Subwoofer
Przednia (L)
Centralna
Przednia (P)
z Wskazówka
Informacji o właściwym rozmieszczeniu głośników należy szukać
w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
Uwaga
ie wszystkie wzmacniacze (amplitunery) wielokanałowe zgodne
z HDMI pozwalają na doprowadzenie 8-kanałowego sygnału Linear
PCM. Należy się ponadto zapoznać z instrukcją obsługi podłączanego
wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego.
15
Krok 4: Pod³¹czanie
Krok 5: Przygotowanie
przewodu zasilaj¹cego
Po wykonaniu wszystkich innych połączeń podłącz dostarczony
przewód zasilający do gniazda AC IN odtwarzacza. Następnie
włącz przewody zasilające odtwarza cza i telewizora do sieci.
AC IN
do gniazda AC IN
do sieci
pilota
Do sterowania odtwarzaczem można używać dostarczonego
pilota. W tym celu należy włożyć do pilota dwie baterie R6,
dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń wewnątrz komory na
baterie. Korzystając z pilota, należy kierować go w stronę
czujnika zdalnego sterowania odtwarzacza (strona 58).
Uwagi
• Nie zostawiać pilota w miejscach bardzo gorących ani wilgotnych.
•Nie pozwolić, aby do wnętrza obudowy pilota dostały się jakiekolwiek
obce przedmioty. Szczególną uwagę zwracać na to przy wymianie
baterii.
•Nie narażać czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne ani na działanie aparatury oświetleniowej.
Grozi to awarią.
•Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć
z niego baterie. Pozwoli to na uniknięcie uszkodzeń, jakie może
spowodować wyciek z baterii i późniejsza korozja.
16
Aby sterowaæ telewizorem przy u¿yciu
dostarczonego pilota
Dostarczony pilot umożliwia regulację głośności i zmienianie
wejścia w telewizorze Sony oraz włączanie i wyłączanie
telewizora.
TV
TV \/1
Przyciski
numeryczne
%
2 +/–
PrzyciskFunkcja
TV [/1Włączanie i wyłączanie telewizora.
2 +/–Regulacja głośności w telewizorze.
tPrzełączanie telewizora między sygnałem
PROG +/–Wybieranie następnych lub poprzednich
%Wyciszanie dźwięku (tylko w telewizorze
DISPLAYDIMMER
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
GREEN
YELLOW
SYSTEM
MENU
RETURN
PLAY MODE
PROG
VIDEO
FORMAT
ANGLE
BLUE
TOP
MENU
POP UP/
MENU
t
PROG +/–
telewizyjnym a sygnałem z innego źródła.
kanałów.
Sony).
U¿ycie pilota do sterowania innymi
telewizorami
Pilot umożliwia także regulację głośności i zmienianie wejścia
w telewizorach innych niż Sony oraz ich włączanie
iwyłączanie.
Jeśli telewizor jest wymieniony w poniższej tabeli, należy
zaprogramować właściwy kod producenta.
1Trzymając wciśnięty przycisk TV [/1, wprowadź
przyciskami numerycznymi kod producenta
telewizora (patrz tabela).
2Puść przycisk TV [/1.
Numery kodowe telewizorów
Jeśli jest podany więcej niż jeden numer kodowy, należy po
kolei wypróbowywać numery aż do odnalezienia właściwego.
1Wyjmij baterie z pilota.
2Ponownie włóż baterie, trzymając wciśnięte
przyciski z cyframi 1, 2 i 3.
3Odczekaj kilka sekund.
Uwaga
Zależnie od podłączonych urządzeń, niektóre przyciski na dostarczonym
pilocie mogą nie sterować telewizorem.
Czynnoœci wstêpne
17
Krok 6: Prosta
konfiguracja
Poniższe czynności należy wykonać, aby w minimalnym
stopniu skonfigurować odtwarzacz. Jeśli procedura prostej
konfiguracji nie zostanie wykonana, jej ekran będzie się
pojawiał przy każdym uruchomieniu odtwarzacza.
Wybieranie ustawień odbywa się w opisanej poniżej kolejności.
Przy pierwszym uruchomieniu
Zaczekaj około 90 sekund na włączenie się odtwarzacza
i rozpoczęcie prostej konfiguracji. Po wykonaniu prostej
konfiguracji czas uruchamiania będzie o wiele krótszy.
TV
"/1
DIMMER
DISPLAY
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
SYSTEM
MENU
RETURN
GREEN
YELLOW
VIDEO
FORMAT
ANGLE
BLUE
TOP
MENU
POP UP/
MENU
</M/m/,,
ENTER
e Wskaż wariant „Start” i naciśnij przycisk
ENTER, aby rozpocząć procedurę Prostej
konfiguracji.
Easy Setup
Before using, make some simple
settings for the BD player.
Start
Cancel
Please use the Initial Setup if you
want to make more detailed settings.
Use to select then press ENTER.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Jeœli powy¿szy ekran nie pojawia siê
Przejdź do czynności 6. Ten ekran pojawia się tylko przy
pierwszym włączeniu odtwarzacza.
f Wskaż format sygnału wizji kierowanego do
podłączonego telewizora i naciśnij przycisk
ENTER.
Informacje o wyjściowym sygnale wizji – patrz
strona 46.
Kiedy jest u¿ywane gniazdo HDMI OUT
Easy Setup
Output Video Format
Auto
576i/480i
576p/480p
720p
1080i
1080p
Source Direct
Select [Auto] to automatically match the video outputformat with the HDMI-connected TV.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
a Włącz telewizor.
b
Naciśnij przycisk [/1, aby włączyć odtwarzacz.
Po chwili włączy się odtwarzacz.
c Wybierz w telewizorze właściwe wejście, tak
aby na ekranie pojawił się sygnał
z odtwarzacza.
Jeśli nie pojawi się ekran wyboru języka menu
ekranowego, wyświetl grupę ustawień „Options”
i z podgrupy „Easy Setup” wybierz wariant „Start”
(strona 52).
d Wskaż żądany język menu ekranowego OSD
inaciśnij przycisk ENTER.
Easy Setup
Language
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Wybierz wariant „Auto”, „576i/480i”, „576p/
480p”, „720p”, „1080i”, „1080p” lub „Source
Direct” (bezpośrednie przejście sygnału)
i przejdź do czynności 8. Dla parametru „TV
Type” z czynności 7 zostanie wybrane
ustawienie „16:9”.
Kiedy s¹ u¿ywane gniazda inne ni¿ HDMI OUT
Easy Setup
Output Video Format
S-Video/Video only
576i/480i
576p/480p
720p
1080i
Don't Know
Select [Auto] to automatically match the video outputformat with the HDMI-connected TV.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Wybierz wariant „S-Video/Video only” (tylko
S Video/Video), „576i/480i”, „576p/480p”,
„720p”, „1080i” lub „Don’t Know” (nie wiem).
Po wybraniu ustawienia „720p” lub „1080i”
przejdź do czynności 8. Dla parametru „TV
Type” z czynności 7 zostanie wybrane
ustawienie „16:9”.
18
Select the on-screen display language. Audio, subtitle and BD/DVD menulanguage options will be set to the same language as this.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Spowoduje to także zmianę języka dźwięku, napisów
imenu BD/DVD.
g Wybierz współczynnik kształtu ekranu
telewizora i naciśnij przycisk ENTER.
Krok 7: Dodatkowe
Easy Setup
TV Type
16:9
4:3
Select the screen aspect ratio to matchyour TV.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Jeœli masz telewizor panoramiczny albo
standardowy telewizor 4:3 z trybem
panoramicznym
Wybierz ustawienie „16:9” (strona 45).
Jeœli masz standardowy telewizor 4:3
Wybierz ustawienie „4:3” (strona 45).
h Wskaż wariant „Finish Setup” i naciśnij
przycisk ENTER.
Easy Setup
Settings are complete.
Enjoy using your BD player!
• Aby ponownie wykonać Prostą konfiguracj ę, mo żna wybrać wariant
„Easy Setup” z grupy ustawień „Options” (strona 52).
regulacje
Poniższe ustawienia i regulacje są konieczne tylko przy
pewnych rodzajach połączeń.
Po³¹czenia wideo
Kiedy s¹ u¿ywane gniazda COMPONENT VIDEO OUT
(Wariant C – strona 10)
• Przyciskiem VIDEO FORMAT wybierz rozdzielczość
wyjściowego sygnału wideo (strona 46).
Kiedy jest u¿ywane gniazdo HDMI OUT
(Wariant D – strona 11)
• Przyciskiem VIDEO FORMAT wybierz rozdzielczość
wyjściowego sygnału wideo (strona 46).
• Za pomocą parametru „YCbCr/RGBPC (HDMI)” z grupy
„Video Setup” wybierz rodzaj sygnału wizji reprodukowanego
przez gniazdo HDMI OUT (strona 45).
Po³¹czenia audio
Kiedy jest u¿ywane gniazdo DIGITAL OUT (OPTICAL lub
COAXIAL)
(Wariant , , – strona 13 do 15)
• Dostosuj ustawienia parametrów „Dolby Digital Output”
i „DTS Output” z grupy „Audio Setup” (strona 47) do
dekodera wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego.
Kiedy jest u¿ywane gniazdo HDMI OUT
(Połączenie HDMI, wariant , – strona 15)
• Dostosuj ustawienia parametrów „Dolby Digital Output”
i „DTS Output” z grupy „Audio Setup” (strona 47) do
dekodera wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego.
• Za pomocą parametru „Audio (HDMI)” z grupy „Audio
Setup” wybierz sposób reprodukcji sygnału fonii przez
gniazdo HDMI OUT (strona 47).
Kiedy s¹ u¿ywane gniazda AUDIO OUT (L/R)
(Wariant – strona 14)
• Zmień ustawienie parametru „DTS Downmix” z grupy „Audio
Setup” na „Lt/Rt” (strona 47).
Kiedy s¹ u¿ywane gniazda 5.1CH OUTPUT
(Wariant – strona 14)
• Zmień ustawienie parametru „Audio Output Mode” z grupy
„Speakers” na „5.1 Channel” (strona 51), po czym wybierz
odpowiednie ustawienia w grupie „Speaker Setup”.
B-2C-2
C-1
D-1
D-2
D-2
D-3
Czynnoœci wstêpne
Uwagi
• W przypadku podłączenia urządzenia, które nie jest zgodne
z wybranym sygnałem dźwiękowym, z głośników będzie słychać
głośny dźwięk (lub nie będzie słychać dźwięku), co może spowodować
uszkodzenie słuchu lub zniszczenie głośników.
•Jeśli do połączenia jest użyte gniazdo HDMI OUT lub gniazda
COMPONENT VIDEO OUT i wyświetlany obraz jest niewyraźny,
podłączone urządzenie może nie obsługiwać sygnałów
kolejnoliniowych. W takim przypadku należy podłączyć urządzenie
wyświetlające do gniazda S VIDEO lub VIDEO (wariant A lub B –
patrz strona 10), wybrać z grupy ustawień
Setup” (strona 52), i podczas wykonywania czynności 6 wybrać
wariant „S-Video/Video only” (strona 18). Należy także ponownie
sprawdzić, czy nie są potrzebne zmiany opisanych powyżej ustawień.
„Options” wariant „Easy
19
Odtwarzanie p³yty
BD
DVD
Czynnoœci
podstawowe
Postępowanie przy odtwarzaniu płyt BD
jest najczęściej takie samo jak przy
odtwarzaniu płyt DVD. Ten rozdział
zawiera ogólny opis odtwarzania płyt BD /
DVD / CD i obsługi odtwarzacza.
Do przeglądania plików nagranych na
płytach DATA DVD* można użyć
specjalnej funkcji biblioteki. Patrz strona 32
(filmy), 36 (muzyka) lub 40 (fotografie).
Pełny opis funkcji pilota – patrz strona 24.
Zaczekaj chwilę, aż na wyświetlaczu na płycie
czołowej pojawi się typ płyty.
f Naciśnij przycisk H, aby rozpocząć
odtwarzanie.
Więcej informacji o funkcjach pilota – patrz strona
24.
Przyciski Opis
XWłącza pauzę w odtwarzaniu lub wznawia
odtwarzanie od miejsca zatrzymania.
xZatrzymuje odtwarzanie, a po drugim naciśnięciu
kasuje zapamiętane miejsce wznowienia
odtwarzania.
HRozpoczyna odtwarzanie lub wznawia je od
poprzedniego miejsca zatrzymania.
g Po zakończeniu odtwarzania naciśnij
przycisk Z, aby otworzyć szufladę na płytę.
h Wyjmij płytę i ponownie naciśnij przycisk Z,
aby zamknąć szufladę na płytę.
i Naciśnij przycisk \/1, aby wyłączyć
odtwarzacz.
U¿ycie menu p³yty BD lub DVD
Podczas odtwarzania płyty BD-ROM, DVD VIDEO lub
sfinalizowanej płyty DVD+RW, DVD-RW (w trybie Video),
DVD+R lub DVD-R (w trybie Video), można wyświetlić menu
płyty, naciskając w tym celu przycisk TOP MENU lub POP UP/
MENU. Niektóre płyty BD / DVD powodują automatyczne
wyświetlenie menu. W każdym przypadku do wybierania
wariantów w menu używaj przycisków </M/m/,, ENTER,
przycisków numerycznych lub kolorowych przycisków, zgodnie
z opisem wyświetlanym na ekranie. Menu BD można wyświetlić
nie przerywając odtwarzania.
Uwagi o funkcji wznawiania odtwarzania od
miejsca zatrzymania (Resume Play)
•Jeśli tytuł nie był odtwarzany albo poprzednie miejsce
zatrzymania zostało skasowane, odtwarzanie zaczn ie s ię od
początku.
• Informacja o miejscu zatrzymania jest kasowana:
–po zmianie ustawień odtwarzacza,
–po wyłączeniu odtwarzacza (tylko BD-ROM i DATA DVD),
–po dwukrotnym naciśnięciu przycisku x,
–po otwarciu szuflady na płytę,
–po zakończeniu wyszukiwania.
• Odtwarzacz zapamiętuje miejsce zatrzymania tylko jednego
tytułu / utworu / pliku. Odtwarzanie muzycznych płyt CD jest
wznawiane od początku utworu.
•Działanie funkcji wznawiania odtwarzania od miejsca
zatrzymania zależy od płyty.
Funkcja wygaszacza ekranu
Aby zapobiec uszkodzeniu (wypaleniu) urządzenia
wyświetlającego, po 15 minutach od pozostawienia
odtwarzacza, w którym nie ma płyty lub który nie odtwarza
tytułu / pokazu slajdów, pojawi się obraz wygaszacza ekranu.
Aby go wyłączyć, naciśnij dowolny przycisk na pilocie
odtwarzacza.
Funkcja rozpoczynania odtwarzania jednym
przyciskiem (dotyczy tylko po³¹czeñ HDMI)
Naciśnięcie przycisku H spowoduje włączenie odtwarza cz a
i telewizora / amplitunera wielokanałowego oraz wybór
w telewizorze / amplitunerze wielokanałowym wejścia sygnału
z odtwarzacza. Automatycznie rozpocznie się odtwarzanie. Aby
używać tej funkcji, zmień na „On” ustawienie parametru
„HDMI Control” z grupy „Options” (strona 52).
Telewizor / amplituner wielokanałowy przełączy się także na
wejście sygnału z odtwarzacza w następujących przypadkach:
–po naciśnięciu przycisku H, SYSTEM MENU, TOP MENU
lub POP UP/MENU na pilocie,
–po włożeniu płyty z funkcją automatycznego odtwarzania.
Czynnoœci podstawowe
Odtwarzanie p³yt BD z ograniczeniem
odtwarzania
Jeśli przy odtwarzaniu płyty BD-ROM na wyświetlaczu na
płycie czołowej pojawia się napis „CAN’T PLAY”, zmień
ustawienie funkcji „BD Parental Control” (strona 30).
Odtwarzanie p³yt DVD z ograniczeniem
odtwarzania
W przypadku płyty DVD z ograniczeniem odtwarzania pojawia
się prośba o podanie hasła. Informacje o ustawieniach funkcji
„DVD Parental Control” – patrz strona 30.
1Przyciskami numerycznymi wprowadź
czterocyfrowe hasło.
2Potwierdź wybór przyciskiem ENTER.
Wprowadzanie i zmienianie hasła – patrz strona 29.
21
Wyœwietlane ekrany
BD
DVD
DATA DVD
CD
Kiedy w instrukcji pojawia się polecenie „Wskaż odpowiedni
wariant i naciśnij przycisk ENTER”, przyciskami </M/m/,
na pilocie wskaż żądany wariant, po czym naciśnij środkowy
przycisk wprowadzania. Odtwarzacz można obsługiwać przy
użyciu wyświetlanych ekranów.
Title List (lista tytu³ów)
W przypadku płyt DATA DVD ten ekran pozwala na przejście
do listy tytułów żądanego rodzaju. Trzy listy tytułów mają
podobny wygląd i sposób użycia.
Title List
Movies
Photos
Music
Access the BD-R/RE titles.
SelectExit
SYSTEM MENU
System Menu
Title List
A/V Control
Setup
Search for the part you want to play from a list of the disc's content.
SelectExit
SYSTEM MENU
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, aby
wyświetlić pokazane powyżej menu
systemowe.
Pojawi się główne menu odtwarzacza, zapewniające
dostęp do wszystkich funkcji.
b Wskaż odpowiedni wariant i naciśnij
przycisk ENTER.
Poszczególne warianty prowadzą do opisanych
poniżej ekranów funkcji. W nawiasach podano
numery stron z opisem obsługi. Aby powrócić do
poprzedniego ekranu, naciśnij przycisk RETURN.
Wskaż listę tytułów, którą chcesz wyświetlić („Movies” (filmy),
„Photos” (zdjęcia) lub „Music” (muzyka)), i naciśnij przycisk
ENTER.
Movies (filmy)
Zawiera tylko tytuły filmowe (strona 32).
Photos (zdjêcia)
Zawiera tylko pliki z fotografiami (strona 40).
Music (muzyka)
Zawiera tylko pliki z muzyką (strona 36).
A/V Control (ustawienia A/V) (strona 27)
Służy do wybierania ustawień obrazu i dźwięku. Wskaż wariant
„Video Control” lub „Audio Control” i naciśnij przycisk
ENTER.
A/V Control
Video Control
Audio Control
Set the playback picture quality.
SelectExit
SYSTEM MENU
Setup (ustawienia odtwarzacza) (strona 44)
Umożliwia wyświetlenie ekranów służących do zmiany
ustawień odtwarzacza. Wybierz odpowiedni ekran ustawień
inaciśnij przycisk ENTER.
Setup
Video Setup
Audio Setup
Language
Parental Control
Speakers
Options
UseENTER.
TV Type
4:3 Video Output
DVD Aspect Ratio
bCr
/RGBPC(HDMI)
YC
24p Output
to select an item, then press [RR] or
16:9
Normal
Letter Box
Y, Cb, C
r
Off
ConfirmExit
SYSTEM MENU
22
Wprowadzanie znaków
DATA DVD
Kiedy pojawia się klawiatura ekranowa (np. przy wyszukiwaniu
tytułu), można wprowadzać znaki w opisany poniżej sposób.
s_
AB
CDEFGH I J
KLMNOPQRST
UVWXYZ,.:;
123456
_()
SHFT
DONECANCEL
a Wskaż znak, który chcesz wprowadzić,
inaciśnij przycisk ENTER.
Wybrany znak pojawi się w polu wprowadzania.
W razie potrzeby wskaż jedną z poniższych opcji
i naciśnij przycisk ENTER.
WariantOpis
SHFTSłuży do przełączania między małymi
a wielkimi literami. Ten wariant należy wybrać
przed wprowadzeniem znaku.
SPCWstawia spację.
DELKasuje ostatnio wprowadzony znak.
CLRKasuje wszystkie wprowadzone znaki.
7890
SPCDELCLR
Czynnoœci podstawowe
b Powtarzając czynność 1, wprowadź cały
napis.
c Aby zamknąć klawiaturę ekranową, wskaż
wariant „DONE” i naciśnij przycisk
ENTER.
Uwaga
Nie można używać rozszerzonego zestawu znaków.
23
U¿ycie pilota
Poniżej omówiono wszystkie funkcje pilota. W razie potrzeby
należy korzystać z zamieszczonej listy.
TV
DIMMER
DISPLAY
A Z (otwieranie / zamykanie) (strona 20)
– Otwiera i zamyka szufladę na płytę.
TV &/1 (w³¹czanie / czuwanie) (strona 17)
–Włącza telewizor lub przełącza go w tryb
czuwania.
&/1 (w³¹czanie / czuwanie) (strona 18)
–Włącza odtwarzacz lub przełącza go w tryb
czuwania.
B DIMMER (strona 59)
– Zmienia jasność wyświetlacza na płycie czołowej
odtwarzacza (po zmniejszeniu jasności do
minimum gasną także wskaźniki na płycie
czołowej i zapala się wskaźnik FL OFF).
123
456
7809
CLEAR
AUDIOSUBTITLE
RED
GREEN
YELLOW
SYSTEM
MENU
RETURN
VIDEO
FORMAT
ANGLE
BLUE
POP UP/
TOP
MENU
MENU
DISPLAY (strona 26)
–Wyświetla na ekranie informacje o płycie.
t (telewizor / wideo) (strona 17)
–Służy do przełączania między sygnałem z tunera
telewizora i z innego źródła.
C Przyciski numeryczne (strona 26)
–Służą do wprowadzania numeru tytułu / rozdzia
itp.
CLEAR
– Kasuje zawartość pola wprowadzania.
D VIDEO FORMAT (strona 45)
– Zmienia rozdzielczość sygnału wideo
reprodukowanego przez gniazdo HDMI OUT
i gniazda COMPONENT VIDEO OUT. Naciskaj
ten przycisk, gdy nie pojawia się obraz.
E AUDIO*
1
(strona 49)
–Służy do wybierania ścieżki dźwiękowej lub
języka nagrań na płycie BD/DVD.
*1Przy słuchaniu muzycznej płyty CD oraz odtwarzaniu z płyty
DATA DVD plików z filmami MPEG-2 lub z muzyką MP3
nie można wybrać tylko lewego lub prawego kanału.
łu
PLAY MODE
PROG
Na przyciskach 5, AUDIO, PROG+ i H znajduje się wypukłość.
Wypukłości ułatwiają obsługę odtwarzacza bez użycia wzroku.
SUBTITLE (strona 49)
–Służy do wybierania języka napisów na płycie
BD/DVD.
ANGLE
–Służy do zmieniania kąta sceny (jeśli są dostępne
różne kąty).
F Kolorowe przyciski (czerwony / zielony / ¿ó³ty /
niebieski)
– Przyciski skrótu służące do wybierania
wariantów z niektórych menu BD (można te
także wykorzystywać w interaktywnych
funkcjach BD Java).
24
G SYSTEM MENU (strona 22)
BD
DVD
DATA DVD
CD
–Wyświetla / ukrywa główne menu odtwarzacza
(„menu systemowe”).
TOP MENU (strona 20)
– Otwiera / zamyka menu „top menu” płyty BD lub
DVD.
POP UP/MENU (strona 20)
– Otwiera / zamyka menu podręczne (pop up menu)
płyty BD lub menu płyty DVD.
RETURN (strona 20, 22)
–Umożliwia powró t do po przedniego ekranu.
</M/m/, (strona 20, 22)
– Przemieszczają wyróżnienie.
Œrodkowy przycisk (ENTER) (strona 20, 22)
– Potwierdza wybór wariantu.
H ./> (poprzedni / nastêpny)
–Służą do przechodzenia do poprzedniego /
następnego rozdziału, utworu lub pliku.
c/C (odtwarzanie w zwolnionym tempie /
poklatkowe)*
2
–Umożliwiają odtwarzanie w zwolnionym tempie
lub klatka po klatce. Aby przywrócić normalne
odtwarzanie, naciśnij przycisk H.
• Aby odtwarzać w zwolnionym tempie
Podczas odtwarzania naciśnij przyci sk
rozpocznie się odtwarzanie w zwolnionym tempie,
naciskaj przycisk
t 1/8 t 1/4 t 1/2 normalnej prędkości
odtwarzania.
• Aby odtwarzać obraz klatka po klatce
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk X, po czym
naciskaj przycisk
m/M (przeszukiwanie)*
C, aby wybrać prędkość: 1/16
c lub C.
2
–Służy do przeszukiwania nagrania w tył lub
w przód. Wielokrotne naciskanie przycisku
zmienia prędkość przeszukiwania.
*2Dostępność funkcji przeszukiwania oraz szybkość
przeszukiwania zależą od rodzaju płyty lub pliku.
C. Kiedy
I Informacje o telewizorach, które można obsługiwać
poniższymi przyciskami – patrz strona 17.
% (wyciszanie) (strona 17)
– Wycisza dźwięk w telewizorze.
2 (g³oœnoœæ) +/– (strona 17)
–Służy do regulacji głośności w telewizorze.
PROG +/– (strona 17)
–Służy do wybierania w telewizorze następnego /
poprzedniego kanału.
Odtwarzanie w niestandardowych
trybach
a Podczas odtwarzania naciskaj przycisk
PLAY MODE.
Dostępne warianty zależą od bieżącego tytułu /
utworu / pliku i rodzaju płyty. Aby zrezygnować ze
zmiany trybu odtwarzania, ponownie naciśnij
przycisk PLAY MODE. Informacje o wariancie
„Time Search” podano w punkcie „Wyszukiwanie zużyciem pilota” (strona 26).
Podczas odtwarzania filmu
WariantOpis
Repeat Chapter
(tylko BD-ROM / DVD
VIDEO)
Repeat Title Powtarzanie bieżącego tytułu.
Podczas odtwarzania utworu muzycznego
WariantOpis
Repeat Track Powtarzanie bieżącego utworu.
Repeat All Powtarzanie wszystkich utworów z płyty
RandomOdtwarzanie wszystkich utworów z płyty
Powtarzanie bieżącego rozdziału.
lub z listy tytułów „Music”.
lub z listy tytułów „Music”
w przypadkowej kolejności.
Czynnoœci podstawowe
H (odtwarzanie)
– Rozpoczyna lub wznawia odtwarzanie.
PLAY MODE
– W czasie odtwarzania umożliwia wybór trybu
odtwarzania (odtwarzanie wielokrotne itp.).
–Służy do wyszukiwania określonego miejsca
w nagraniu (strona 26).
X (pauza)
–Włącza pauzę w odtwarzaniu i wznawia
odtwarzanie.
x (zatrzymywanie)
– Zatrzymuje odtwarzanie.
– Po drugim naciśnięciu kasuje zapamiętane
miejsce wznowienia odtwarzania. Miejscem
wznowienia odtwarzania jest ostatnio odtwarzane
miejsce (w przypadku tytułu), ostatni utwór
(w przypadku pliku audio) lub ostatnie zdjęcie
(w przypadku pliku z fotografią).
Podczas wyœwietlania fotografii
WariantOpis
Repeat All Powtarzanie wszystkich plików z płyty
lub z listy tytułów „Photos”.
RandomOdtwarzanie wszystkich plików z płyty
lub z listy tytułów „Photos”
w przypadkowej kolejności.
25
Wyszukiwanie z u¿yciem pilota
BD
DVD
DATA DVD
BD
DVD
DATA DVD
Przy wyszukiwaniu można wprowadzić numer tytułu / rozdziału
lub kod czasowy (odległość w czasie między początkiem płyty
a wybraną sceną).
TV
DISPLAYDIMMER
123
Przyciski
numeryczne
ENTER
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
GREEN
YELLOW
SYSTEM
MENU
VIDEO
FORMAT
ANGLE
BLUE
MENU
TOP
Wyœwietlanie informacji
op³ycie
CD
Naciskając przycisk DISPLAY, można sprawdzić informacje
o tytule / rozdziale / utworze, w tym przepływność sygnału
wideo. Wyświetlane informacje zależą od rodzaju płyty i stanu
odtwarzacza.
a Naciśnij przycisk DISPLAY.
Przykład: podczas odtwarzania płyty DVD VIDEO.
Play
DVD-VIDEO
1-1 2.01.23
Chapters 12
Title Total 2h15m34s
Repeat Title
PLAY MODE
RETURN
PLAY MODE
PROG
POP UP/
MENU
Wyszukiwanie tytu³u lub rozdzia³u (tylko
BD-ROM, DVD VIDEO)
1Kiedy odtwarzacz jest zatrzymany, przyciskami
numerycznymi wprowadź numer tytułu.
Aby wyszukać rozdział, wprowadź numer rozdziału
w czasie odtwarzania. W razie pomyłki naciśnij
przycisk CLEAR i ponów wybór.
2Naciśnij przycisk ENTER, aby rozpocząć
odtwarzanie.
Pojawią się następujące informacje:
1 Stan odtwarzania
2 Typ płyty
3 Informacje o tytule
• Numer obecnie odtwarzanego tytułu / rozdziału
• Liczba rozdziałów w tytule
• Czas trwania tytułu
4 Czas odtwarzania bieżącego tytułu
5 Tryb odtwarzania
b Ponownie naciśnij przycisk DISPLAY.
Play
DVD-VIDEO
1-1 2.01.23
Chapter Time 01.11.56
Chapter Total 2h15m34s
10.03 Mbps
Repeat Title
Wyszukiwanie okreœlonego miejsca w nagraniu
1Podczas odtwarzania naciskaj przycisk PLAY
MODE, aż pojawi się napis „Time Search”.
2Przyciskami numerycznymi wprowadź kod
czasowy.
Wprowadź czas w godzinach, minutach i sekundach
(np. „12030” dla 1 godziny, 20 minut i 30 sekund).
W razie pomyłki naciśnij przycisk CLEAR i ponów
wybór.
3Naciśnij przycisk ENTER, aby rozpocząć
odtwarzanie.
Uwaga
Dostępność idziałanie tych funkcji wyszukiwania zależy od płyty DVD
VIDEO / BD-ROM / DATA DVD.
26
Pojawią się następujące informacje:
1 Informacje o rozdziale
• Czas odtwarzania bieżącego rozdziału
• Czas trwania bieżącego rozdziału
2 Przepływność sygnału wideo i informacja
o strumieniu danych
z Wskazówki
BD
DVD
DATA DVD
• Informacje o płycie można także sprawdzić na wyświetlaczu na płycie
czołowej (strona 59) ina liście tytułów (strona 22).
• W celu sprawdzenia informacji o dźwięku można nacisnąć przycisk
AUDIO.
Uwydatnianie cichych
dŸwiêków (Audio DRC)
Dobrą słyszalność cichych dźwięków można uzyskać nawet
przy nastawionej małej głośności.
Audio Control
OffMaxAudio DRC
Adjusting sound accentual width (dynamic range).This is effective when playback sound is Dolby Digital.
Przydatne, gdy nie można zwiększyć głoœnoœci (np.
nocą)
Czynnoœci podstawowe
a Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „A/V Control” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Audio Contro l” i naciśnij
przycisk ENTER. Pojawi się pokazany
powyżej ekran.
d Przy wyróżnionym parametrze „Audio
DRC” wskaż przyciskami </, żądane
ustawienie (od „Max” do „Off”).
e Naciśnij przycisk ENTER.
Uwaga
Funkcja „Audio DRC” działa tylko przy odtwarzaniu płyt Blu-ray Disc
i DVD z dźwiękiem Dolby Digital, gdy są spełnione następujące
warunki:
– dla parametru „Dolby Digital Output” z grupy „Audio Setup” wybrane
jest ustawienie „Downmix PCM” (strona 47), a reprodukcja sygnałów
audio odbywa się przez gniazdo DIGITAL OUT (OPTICAL lub
COAXIAL) lub gniazdo HDMI OUT;
– dla parametru „Audio (HDMI)” z grupy „Audio Setup” wybrane jest
ustawienie „PCM” (strona 47), a reprodukcja sygnałów audio odbywa
się przez gniazdo HDMI OUT;
– reprodukcja sygnałów audio odbywa się przez gniazda AUDIO OUT
(L/R) lub 5.1CH OUTPUT.
27
Korygowanie obrazu
BD
DVD
DATA DVD
Wybieranie w³asnych ustawieñ obrazu
Memory1
White Enhancer
Black Enhancer
Hue
Chroma Level
MinMax
MinMax
GreenRed
MinMax
Zaprogramowane ustawienia obrazu umożliwiają dostosowanie
parametrów wyświetlania do warunków oświetlenia, a przez to
uzyskanie lepszego efektu wizualnego przy odtwarzaniu płyty
BD lub DVD. Wariant „Memory” pozwala na wybieranie
własnych, szczegółowych ustawień.
Standard
Detailed Settings
a Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „A/V Control” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Video Control” i naciśnij
przycisk ENTER. Pojawi się pokazany
powyżej ekran.
Use [LL][RR] to set the behavior of film sourceinput. Press ENTER to preview.
a Podczas wykonywania czynności 4
z podrozdziału „Korygowanie obrazu” (strona
28), wybierz wariant „Memory 1” do
„Memory 3”.
b Wskaż wariant „Detailed Settings” i naciśnij
przycisk ENTER. Pojawi się pokazany
powyżej ekran.
Aby wybrać inną pamięć, naciśnij przycisk
RETURN.
c Wskazuj poszczególne parametry obrazu
i zmieniaj ich ustawienia przyciskami </
,.
Regulacja z podgl¹dem efektu
Wskaż parametr i naciśnij przycisk ENTER, aby
rozpocząć jego regulację. Przyciskami </,
zmieniaj jego ustawienie, obserwując efekt
w obrazie wyświetlanym w tle. Aby zapisać
ustawienie w pamięci, naciśnij przycisk ENTER.
Podkreślenie oznacza standardowe ustawienia
parametrów z grup „Memory”.
d Przyciskami </, wybierz jedno
zustawień.
WariantOpis
Brighter RoomPonadprzeciętnie jasne
pomieszczenie.
Theatre RoomCiemne pomieszczenie, takie jak
kino domowe.
Standard (fabryczne)Normalnie wybieraj to ustawienie.
Memory (1-3)Wybierz to ustawie nie, aby
przywrócić samodzielnie
zaprogramowane ustawienia obrazu
lub stworzyć nowy zestaw
ustawień. W pamięci odtwarzacza
można zapisać trzy zestawy
ustawień (patrz strona 28).
e Naciśnij przycisk ENTER.
z Wskazówka
Powyższy opis dotyczy wyświetlania obrazu na telewizorze, w którym
są wybrane standardowe ustawienia obrazu.
Uwaga
Ustawienia „Memory” ni e wpływają na sygn ał wyjściowy w gniazdach
S VIDEO OUT i VIDEO OUT.
WariantOpis
White Enhancer
(Min – (średni)
Black Enhancer
(Min – (średni)
Hue
(Green – (średni)
Chroma Level
(Min – (średni)
– Max)
– Max)
– Red)
– Max)
Korygowanie jasności białych
fragmentów.
Korygowanie głębi ciemnych
fragmentów.
Korygowanie udziału składowej
zielonej (green) i czerwonej (red)
wobrazie.
Korygowanie nasycenia barw.
d Naciśnij przycisk RETURN.
28
Blokowanie p³yty
BD
DVD
BD
DVD
Wprowadzanie / zmienianie has³a
Setup
Wprowadzając w grupie ustawień „Parenta l Control ” własne
hasło i poziom ochrony, można zablokować dostęp do płyt
z nieodpowiednią zawartością.
Parental Control
Use the number buttons to
enter the password to turn
off parental control.
Current Level
Disc Level
Kiedy płyta DVD przekracza wybrany poziom ochrony,
wymagane jest podanie hasła.
BD PLAYER
3
5
Uwagi
•Dostępu do płyty nie można ograniczyć, jeśli płyta DVD VIDEO /
BD-ROM nie ma funkcji blokady rodzicielskiej.
• W razie zapomnienia hasła trzeba przyw rócić fabryczne ustawienia
wszystkich funkcji odtwarzacza (strona 53).
•Powyższy ekran nie pojawia się przy odtwarzaniu płyt BD-ROM. Jeśli
funkcja blokady rodzicielskiej uniemożliwia odtwarzanie płyty
BD-ROM, wybierz wariant „Change Age Restriction” z grupy „BD
Parental Control” (strona 30).
Video Setup
Audio Setup
Language
Parental Control
Speakers
Options
Change Password
DVD Parental Control
BD Parental Control
Use
to select an item, then press [RR] or
ENTER.
Next Screen
Next Screen
Next Screen
ConfirmExit
SYSTEM MENU
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Setup” i naciśnij przycisk
ENTER.
c Wskaż wariant „Parental Control” i naciśnij
przycisk ENTER. Pojawi się pokazany
powyżej ekran „Parental Control”.
d Wskaż wariant „Change Password (Set
Password)” i naciśnij przycisk ENTER.
e Wskaż wariant „Next Screen” i naciśnij
przycisk ENTER. Pojawi się ekran hasła.
Jeœli has³o nie zosta³o jeszcze wprowadzone
Przyciskami numerycznymi wprowadź
czterocyfrowe hasło i naciśnij przycisk m. Dla
potwierdzenia powtórz hasło i naciśnij przycisk
ENTER.
Jeœli has³o zosta³o wprowadzone wczeœniej
Przyciskami numerycznymi wprowadź
czterocyfrowe hasło i naciśnij przycisk ENTER.
Wprowadź nowe hasło, naciśnij przycisk m, dla
potwierdzenia powtórz hasło i naciśnij przycisk
ENTER.
Czynnoœci podstawowe
z Wskazówka
Aby kontynuować wybieranie ustawień blokady rodzicielskiej dla płyt
DVD, przejdź do czynności 4 z punktu „Włączan ie blok a dy rodzicielskiej płyt DVD VIDEO” (strona 30).
29
W³¹czanie blokady rodzicielskiej p³yt
DVD
BD
W³¹czanie blokady rodzicielskiej p³yt
DVD VIDEO
Setup
Video Setup
Audio Setup
Language
Parental Control
Speakers
Options
Use the number keys to enter the password, and press ENTER.
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Setup” i naciśnij przycisk
ENTER.
c Wskaż wariant „Parental Control” i naciśnij
przycisk ENTER. Pojawi się ekran „Parental
Control”.
d Wskaż wariant „DVD Parental Control”
inaciśnij przycisk ENTER.
Change Level
Password
Level
Off
ConfirmExit
SYSTEM MENU
BD-ROM
Setup
Video Setup
Audio Setup
Language
Parental Control
Speakers
Options
Use the number keys to enter the password, and press ENTER.
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Setup” i naciśnij przycisk
ENTER.
c Wskaż wariant „Parental Control” i naciśnij
przycisk ENTER. Pojawi się ekran „Parental
Control”.
d Wskaż wariant „BD Parental Control”
inaciśnij przycisk ENTER.
Change Age Restriction
Password
Age Restriction
255
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Wskaż wariant „Change Level” i naciśnij przy-
e
cisk ENTER. Pojawi się pokazany ekran u góry.
Umożliwi to wybór poziomu ograniczenia.
f Przyciskami numerycznymi wprowadź hasło
inaciśnij przycisk ENTER.
g Przyciskami </, wskaż żądany poziom
ochrony („Off” do „Level 8”). Naciśnij
przycisk ENTER.
(patrz strona 63) lub naciśnij przycisk m
iwprowadź kod kraju przyciskami
numerycznymi.
z Wskazówka
Aby kontynuować wybieranie ustawień blokady rodzicielskiej dla płyt
BD, przejdź do czynności 4 z punktu „Włączanie blokady rodzicielskiej płyt BD-ROM” (strona 30).
30
l Naciśnij przycisk ENTER.
Czynnoœci podstawowe
31
Odtwarzanie
DATA DVD
plików zfilmami
Wyœwietlanie wszystkich
tytu³ów
Początkowo lista tytułów „Movies” zawiera wszystkie tytuły na
płycie.
Lista tytułów „Movies” Title List
umożliwia przeglądanie i sortowanie
plików z filmami MPEG-2 PS nagranych na
płycie DATA DVD.
Select
1214 items
1:311:021:311:251:331:261:571:361:181:18
SYSTEM MENU
All Movies
Spider
Smoother
Sideway
Home
All Movies
Browse
Search
Sort
Menu Browse pojawia się po naciœnięciu
Alpinist
Electricity
Lemon Grove
Bridget
Finding Never-Ever Land
Meet My Mom
ListExit
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Movies” i naciśnij przycisk
ENTER.
Pojawi się pokazany powyżej ekran „All Movies”,
zawierający wszystkie tytuły (do przewijania
zawartości listy można użyć przycisku m). Kiedy jest
wyświetlany ekran „All Movies”, można
wykonywać operacje dotyczące wszystkich tytułów,
używając do tego menu Browse (patrz niżej).
Po wykonaniu czynności 3 naciśnij przycisk <. Pojawią się
warianty dostępne dla listy tytułów „Movies”. Ich opis można
znaleźć na stronach, których numery podano w nawiasach.
Dostępne warianty zależą od zawartości ekranu.
WariantOpis
All MoviesLista wszystkich tytułów (jak powyżej).
BrowseWyświetlanie gatunków, programów lub
folderów (strona 34).
SearchWyszukiwanie tytułu z użyciem
klawiatury ekranowej (strona 34).
SortPorządkowanie tytułów według dat lub
alfabetycznie (patrz niżej).
Przyk³ad: sortowanie wszystkich tytu³ów
A Wskaż wariant „Sort” i naciśnij przycisk ENTER.
B Wskaż żądany porządek sortowania: „Recent first” (od
najnowszych), „Oldest first” (od najstarszych), „By title
(AtZ)” (alfabetycznie) lub „By title (ZtA)”. Naciśnij
przycisk ENTER.
32
Odtwarzanie tytu³u
a Po wykonaniu czynności 3 z poprzedniego
podrozdziału „Wyświetlanie wszystkich tytułów” wskaż tytuł, który chcesz odtworzyć,
inaciśnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się odtwarzanie tytułu. Zmianę ustawień
odtwarzania wybranego tytułu umożliwia menu
„Options” (patrz niżej).
All Movies
Spider
Smoother
Sideway
Date : 2006
Genre : Adventure
Format : MPEG
Home
Alpinist
Electricity
Lemon Grove
Bridget
Finding Never-Ever Land
Meet My Mom
ListExit
Menu „Options” pojawia się po wskazaniu tytułu
i naciœnięciu przycisku ,
1214 items
Options
1:311:02
Play from Beginning
1:31
Add to Quicklist
1:251:331:261:571:361:181:18
Select
SYSTEM MENU
Zawartoœæ listy tytu³ów „Movies” (All Movies)
Select
1214 items
1:311:021:311:251:331:261:571:361:181:18
SYSTEM MENU
All Movies
Spider
Smoother
Sideway
Date : 2006
Genre : Adventure
Format : MPEG
Home
Alpinist
Electricity
Lemon Grove
Bridget
Finding Never-Ever Land
Meet My Mom
ListExit
1 Szczegółowe informacje
Informacje o wybranym tytule.
•Date: wyświetlany jest rok nagrania.
•Genre: wyświetlana jest nazwa gatunku.
•Format: wyświetlany jest format kodowania.
2 Pole listy
Zawiera nazwy wszystkich tytułów.
Odtwarzanie plików z filmami
U¿ycie menu Options
Zamiast przycisku ENTER naciśnij przycisk ,. Pojawi się
menu „Options” z wariantami dotyczącymi danego tytułu.
W powyższym przykładzie dostępne są następujące warianty:
WariantOpis
Play from BeginningOdtwarzanie wybranego tytułu od
początku.
Add to QuicklistDodawanie wybranego tytułu do
programu (Quicklist).
Przyk³ad: wybieranie wariantu „Play from Beginning” dla
wybranego tytu³u
A Wskaż wariant „Play from Beginning” i naciśnij
przycisk ENTER.
Aby odtwarzaæ w niestandardowym trybie
Podczas odtwarzania naciskaj przycisk PLAY MODE. Tryby
odtwarzania będą się zmieniały następująco: „Time Search”
(strona 26) — „Repeat Title” (powtarzanie tytułu) — „Repeat
Off” (powtarzanie wyłączone)
Szczegóły – patrz strona 25.
z Wskazówka
Posługiwanie się pilotem – patrz strona 24.
33
Przegl¹danie gatunków,
DATA DVD
DATA DVD
programów lub folderów
Wyszukiwanie tytu³u
Listę tytułów można zawęzić, wybierając typ kategorii (np.
„Folders”), a następnie kategorię.
Folders
Winter games 2006
Interviews
2 items
ExitConfirm
SYSTEM MENU
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Movies” i naciśnij przycisk
ENTER.
d Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
e Wskaż wariant „Browse” i naciśnij przycisk
ENTER.
f Wskaż listę, którą chcesz wyświetlić
(„Genres” (gatunki), „Quicklist” (programy)
lub „Folders” (foldery)). Naciśnij przycisk
ENTER.
Pojawi się lista gatunków / programów / folderów,
podobna do zamieszczonej powyżej.
Informacje o programach podano w podrozdziale
„Programowanie odtwarzania (Quicklist)” (strona
35).
Można wyszukać tytuł o podanej nazwie lub tytuły o podobnych
nazwach.
Select
5 items
1:311:021:311:251:33
Exit
SYSTEM MENU
Search Results
Say No
Sea
Sideway
Spider
s_
AB
CDEFGH I J
KLMNOPQRST
UVWXYZ,.:;
123456
7890
_()
SHFT
SPC DEL CLR
DONE CANCEL
Wmiarę wpisywania znaków zawężane są wyniki
wyszukiwania
Stay Alive
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Movies” i naciśnij przycisk
ENTER.
d Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
e Wskaż wariant „Search” i naciśnij przycisk
ENTER. Pojawi się pokazany powyżej ekran.
f Używając klawiatury ekranowej, wprowadź
nazwę tytułu (patrz strona 23).
z Wskazówka
Aby wybrać tytuł i rozpocząć odtwarzanie, można nacisnąć przycisk
ENTER albo użyć menu „Options” (po naciśnięciu przycisku ,).
g Wskaż gatunek, program lub folder, który
chcesz wyświetlić, i naciśnij przycisk
ENTER.
z Wskazówka
Aby wybrać tytuł i rozpocząć odtwarzanie, można nacisnąć przycisk
ENTER albo użyć menu „Options” (po naciśnięciu przycisku ,).
34
Programowanie
DATA DVD
odtwarzania (Quicklist)
Można stworzyć własny program i umieścić w nim w żądanej
kolejności ulubione tytuły.
Select
14 items
1:311:021:311:251:331:261:571:361:181:18
SYSTEM MENU
Quicklist
Spider
Smoother
Sideway
Date : 2006
Genre : Adventure
Format : MPEG
Program „Quicklist” nie powoduje zmian zawartoœci
płyty
Home
Alpinist
Electricity
Lemon Grove
Bridget
Finding Never-Ever Land
Meet My Mom
ListExit
Usuwanie tytu³u z programu
1Wskaż tytuł, który chcesz usunąć
zwyświetlanego programu, i naciśnij przycisk
,.
2Wskaż wariant „Remove” i naciśnij przycisk
ENTER.
z Wskazówka
Naciskając przycisk PLAY MODE, można wybrać inny tryb
odtwarzania programu (strona 25).
Uwaga
Zawartość programu może być kasowana po wykonaniu pewnych
czynności (np. otwarciu szuflady na płytę, wyłączeniu odtwarzacza itp.).
Odtwarzanie plików z filmami
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Movies” i naciśnij przyci sk
ENTER.
d Kiedy pojawi się lista tytułów „All Movies”,
wskaż tytuł, który chcesz umieścić na
początku programu, i naciśnij przycisk ,.
e Wybierz z menu „Options” wariant „Add to
Quicklist” i naciśnij przycisk ENTER.
f Powtarzając czynności 4 i 5, wybierz
wszystkie żądane tytuły.
Wybrane elementy będą odtwarzane w takiej
kolejności, w jakiej zostały wybrane. Jeden tytuł
może występować w programie wiele razy.
Program może zawierać do 25 tytułów.
g Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
h Wskaż wariant „Browse” i naciśnij przycisk
ENTER.
i Wskaż wariant „Quicklist” i naciśnij
przycisk ENTER. Pojawi się pokazany
powyżej ekran.
Lista tytułów „Quicklist” zawiera zaprogramowane
tytuły.
j Wskaż tytuł, od którego chcesz rozpocząć
odtwarzanie, i naciśnij przycisk ENTER.
35
S³uchanie
DATA DVD
muzyki z plików
Wyœwietlanie wszystkich
wykonawców
Początkowo na liście tytułów „Music” pojawiają się nazwy
i nazwiska wykonawców nagrań na płycie.
Lista tytułów „Music” umożliwia
przeglądanie i od twarzanie plików
z utworami MP3 nagranych na płycie
DATA DVD. Można stworzyć program
zawierający ulubione nagrania i odtwarzać
je w różnych trybach.
Artists
Artists
All Artists
All Artists
Angela Simpson
Angela Simpson
Blue Glass
Blue Glass
Bohemian Beat
Bohemian Beat
Cela
Cela
Classic Remix
Classic Remix
Commotion
Commotion
Count Dra"Q"la
Count Dra"Q"la
Menu Browse pojawia się po naciœnięciu przycisku <
7 items
7 items
Albums
6
Albums
6
Albums
5
Albums
5
Albums
6
Albums
6
Albums
4
Albums
4
Albums
5
Albums
5
Albums
2
Albums
2
Albums
2
Albums
2
PlayOptionsMain MenuExit
PlayOptionsMain MenuExit
SYSTEM MENU
SYSTEM MENU
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Music” i naciśnij przycisk
ENTER.
Pojawi się pokazany powyżej ekran „Artists”,
zawierający nazwy / nazwiska wszystkich
wykonawców (do przewijania zawartości listy
można użyć przycisku m). Kiedy jest wyświetlany
ekran „Artists”, można wykonywać operacje
dotyczące wszystkich utworów, używając do tego
menu Browse (patrz niżej).
Po wykonaniu czynności 3 naciśnij przycisk <. Pojawią się
warianty dostępne dla listy tytułów „Music”. Ich opis można
znaleźć na stronach, których numery podano w nawiasach.
Dostępne warianty zależą od zawartości ekranu.
WariantOpis
All SongsLista wszystkich utworów (strona 37).
BrowseWyświetlanie wykonawców, album ów,
gatunków, programów lub folderów
(strona 38).
SearchWyszukiwanie utworu z użyciem
klawiatury ekranowej (strona 38).
SortPorządkowanie utworów alfabetycznie,
chronologicznie itp. (patrz niżej).
Now PlayingWyświetlanie w czasie odtwarzania
informacji o utworze i informacji
dotyczących odtwarzania.
Przyk³ad: sortowanie wszystkich utworów
A Aby wyświetlić listę utworów, wybierz z menu Browse
wariant „All Songs” i naciśnij przycisk ENTER.
B Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu Browse.
C Wskaż wariant „Sort” i naciśnij przycisk ENTER.
36
D Wskaż żądany porządek sortowania: „Recent first” (od
najnowszych), „Oldest first” (od najstarszych), „By title
(AtZ)” (tytuły alfabetycznie), „By title (ZtA)”, „By
artist (AtZ)” (wykonawcy alfabetycznie), „By artist
(ZtA)”. Naciśnij przycisk ENTER.
Odtwarzanie utworu
a Po wykonaniu czynności 3 z poprzedniego
podrozdziału „Wyświetlanie wszystkich wykonawców”, zawęź listę utworów,
wybierając wykonawcę, a następnie album.
Aby wyświetlić listę utworów, naciśnij przycisk <
i z menu Browse wybierz wariant „All Songs”.
b Wskaż utwór, który chcesz odtworzyć,
inaciśnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się odtwarzanie tytułu. Zmianę ustawień
odtwarzania wybranego utworu umożliwia menu
„Options” (patrz niżej).
All Songs
Never Let Me Down (Split Mix)
Policies of Truth
Shout in Rio
Artist : Deep Green
Album : Splash!
Genre : Alternative
Format : MP3
Home
Strangled
Rash (Spiritual Mix)
I Feel You (Remix)
Route 57 (Beatmasters Mix)
Free (DJ Remix)
Personal Note
Menu „Options” pojawia się po wskazaniu utworu
i naciœnięciu przycisku ,
U¿ycie menu Options
Zamiast przycisku ENTER naciśnij przycisk ,. Pojawi się
menu „Options” z wariantami dotyczącymi danego utworu.
W powyższym przykładzie dostępne są następujące warianty:
WariantOpis
Play SongOdtwarzanie wybranego utworu od
Add to QuicklistDodawanie wybranego utworu do
Przyk³ad: wybieranie wariantu „Play Song” dla wybranego
utworu
A Wskaż wariant „Play Song” i naciśnij przycisk ENTER.
początku.
programu (Quicklist).
1214 items
Options
9:318:00
Play Song
7:31
Add to Quicklist
3:556:335:264:579:366:186:18
PlayOptionsMain MenuExit
SYSTEM MENU
Uwagi
•Wwyświetlanym czasie odtwarzania utworów MP3 audio mogą
występować błędy.
• Nadanie rozszerzenia „.MP3” plikowi innemu niż MP3 może być
przyczyną przypadkowego odtworzenia takiego pliku przez
odtwarzacz. Zwracamy uwagę, że w takim przypadku może dojść do
uszkodzenia podłączonego urządzenia.
• Po przejściu do innego albumu odtwarzanie może się zacząć
z pewnym opóźnieniem.
• Miejscem wznowienia odtwarzania utworu MP3 zawsze jest jego
początek.
Zawartoœæ listy tytu³ów „Music” (All Songs)
1214 items
9:31
8:00
7:31
3:55
6:33
5:26
4:57
9:36
6:18
6:18
PlayOptionsMain MenuExit
SYSTEM MENU
Artist:Deep Green
Artist : Deep Green
Album:Remixes 81-04
Album : Splash!
Genre:Alternative
Genre : Alternative
Format:MP3
Format : MP3
All Songs
Never Let Me Down (Split Mix)
Policies of Truth
Shout in Rio
Home
Strangled
Rash (Spiritual Mix)
I Feel You (Remix)
Route 57 (Beatmasters Mix)
Free (DJ Remix)
Personal Note
1 Szczegółowe informacje
Informacje o wybranym utworze.
• Artist: wyświetlana jest nazwa / nazwisko
wykonawcy.
• Album: wyświetlana jest nazwa albumu.
•Genre: wyświetlana jest nazwa gatunku.
•Format: wyświetlany jest format kodowania.
2 Pole listy
Zawiera różne informacje.
•Główne pole: wyświetlane są nazwy utworów.
• Pole pomocnicze: wyświetlane są czasy odtwarzania
poszczególnych utworów.
Pliki z utworami audio, których nie mo¿na
odtwarzaæ
Odtwarzacz nie odtworzy pliku w następujących przypadkach:
–płyta DATA DVD nie jest nagrana w formacie MP3 zgodnym
z UDF (Universal Disk Format),
–plik z utworem audio nie ma rozszerzenia „.MP3”,
–da ne m ają niewłaściwy format mimo rozszerzenia „.MP3”,
–da ne m ają format inny niż MPEG-1 Audio Layer III,
–da ne są nagrane w formacie mp3PRO,
–nazwa pliku zawiera znaki inne niż cyfry i litery alfabetu
angielskiego.
S³uchanie muzyki z plików
Aby odtwarzaæ w niestandardowym trybie
Podczas odtwarzania naciskaj przycisk PLAY MODE. Tryby
odtwarzania będą się zmieniały następująco: „Repeat Track”
(powtarzanie utworu) — „Repeat All” (powtarzanie wszystkich
utworów) — „Random” (odtwarzanie w przypadkowej
kolejności) — „Repeat Off” (powtarzanie wyłączone)
Szczegóły – patrz strona 25.
z Wskazówki
•Posługiwanie się pilotem – patrz strona 24.
• Po zatrzymaniu odtwarzania zostanie ono wznowione od początku
ostatnio odtwarzanego utworu.
• W zależności od oprogramowania używanego do nagrywania, znaki
wwyświetlanych nazwach utw orów i albumów mogą różnić się od
wprowadzonych.
37
Przegl¹danie wykonaw-
DATA DVD
DATA DVD
ców, albumów, gatunków,
programów lub folderów
Wyszukiwanie utworu
Listę utworów można zawęzić, wybierając typ kategorii (np.
„Genres”), a następnie kategorię.
Genres
All Genres
Alternative
Blues
Books And Spoken
Celtic
Classical
Comedy
Country
Dance
Dark
Lista nie zawiera gatunków, do których nie należy
żaden utwór
20 items
Songs
2876
Songs
195
Songs
16
Songs
304
Songs
841
Songs
32
Songs
2
Songs
460
Songs
60
PlayOptionsMain MenuExit
SYSTEM MENU
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Music” i naciśnij przycisk
ENTER.
Można wyszukać utwór o podanej nazwie lub utwory
o podobnych nazwach.
Select
7 items
9:31
8:00
7:31
7:32
6:33
6:34
6:35
Exit
SYSTEM MENU
Search Results
Raga
Raging Plants
Ragamufin
Ree
R
AB
CDEFGH I J
KLMNOPQRST
UVWXYZ,.:;
123456
7890
_()
SHFT
SPC DEL CLR
DONE CANCEL
Wmiarę wpisywania znaków zawężane są wyniki
wyszukiwania
Pojawi się lista wykonawców / albumów / gatunków
/ programów / folderów, podobna do zamieszczonej
powyżej.
Informacje o programach podano w podrozdziale
„Programowanie odtwarzania (Quicklist)” (strona
39).
g Wskaż wykonawcę, album, gatunek,
program lub folder, który chcesz wyświetlić,
inaciśnij przycisk ENTER.
z Wskazówka
Aby wybrać utwór z listy utworów i rozpocząć odtwar zanie, mo żna
nacisnąć przycisk ENTER albo użyć menu „Options” (po naciśnięciu
przycisku ,).
d Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
e Wskaż wariant „All Songs” i naciśnij
przycisk ENTER.
f Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
g Wskaż wariant „Search” i naciśnij przycisk
ENTER. Pojawi się pokazany powyżej ekran.
h Używając klawiatury ekranowej, wprowadź
nazwę utworu (patrz strona 23).
z Wskazówki
• Aby wybrać utwór z wyników wyszukiwania i rozpocząć odtwarzanie,
można nacisnąć przycisk ENTER, albo użyć menu „Options” (po
naciśnięciu przycisku ,).
• Wyszukiwanie nazwy gatunku, wykonawcy, albumu lub folderu jest
możliwe z każdej listy tytułów.
38
Programowanie
DATA DVD
odtwarzania (Quicklist)
Można stworzyć własny program i umieścić w nim w żądanej
kolejności ulubione utwory.
Quicklist
Never Let Me Down (Split Mix)
Policies of Truth
Shout in Rio
Artist : Deep Green
Album : Splash!
Genre : Alternative
Format : MP3
Program „Quicklist” nie powoduje zmian zawartoœci
płyty
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
3 items
9:31
8:00
7:31
PlayOptionsMain MenuExit
SYSTEM MENU
k Wskaż wariant „Quicklist” i naciśnij
przycisk ENTER. Pojawi się pokazany
powyżej ekran.
Lista tytułów „Quicklist” zawiera zaprogramowane
tytuły.
l Wskaż utwór, od którego chcesz rozpocząć
odtwarzanie, i naciśnij przycisk ENTER.
Usuwanie tytu³u z programu
1Wskaż utwór, który chcesz usunąć
zwyświetlanego programu, i naciśnij przycisk
,.
2Wskaż wariant „Remove” i naciśnij przycisk
ENTER.
z Wskazówka
Naciskając przycisk PLAY MODE, można wybrać inny tryb
odtwarzania programu (strona 25).
Uwaga
Zawartość programu może być kasowana po wykonaniu pewnych
czynności (np. otwarciu szuflady na płytę, wyłączeniu odtwarzacza itp.).
S³uchanie muzyki z plików
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „ Mus ic” i naciśnij przycisk
ENTER.
d Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
e Wskaż wariant „All Songs” i naciśnij
przycisk ENTER.
f Kiedy pojawi się lista tytułów „All Songs”,
wskaż utwór, który chcesz umieścić na
początku programu, i naciśnij przycisk ,.
g Wybierz z menu „Options” wariant „Add to
Quicklist” i naciśnij przycisk ENTER.
h Powtarzając czynności 6 i 7, wybierz
wszystkie żądane utwory.
Wybrane elementy będą odtwarzane w takiej
kolejności, w jakiej zostały wybrane. Jeden utwór
może występować w programie wiele razy.
Program może zawierać do 25 utworów.
i Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
j Wskaż wariant „Browse” i naciśnij przycisk
ENTER.
39
Wyœwietlanie
DATA DVD
fotografii
zplików
Lista tytułów „Photos” umożliwia
wyświetlanie obrazów JPEG nagranych na
płycie DATA DVD. Można zmienić
kolejność plików i rozpocząć wyświetlanie
pokazu slajdów.
Wyœwietlanie wszystkich
folderów
Początkowo lista tytułów „Photos” zawiera wszystkie foldery.
Folders
Kurobe-dam 2005
Jungfraujoch 2006
Menu Browse pojawia się po naciœnięciu przycisku <,
gdy wyróżnienie znajduje się w lewej kolumnie
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
2 items
ExitConfirm
SYSTEM MENU
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Photos” i naciśnij przycisk
ENTER.
Pojawi się pokazany powyżej ekran „Folders”,
zawierający nazwy wszystkich folderów (do
przewijania zawartości listy można użyć przycisku
m). Kiedy jest wyświetlany ekran „Folders”, można
wykonywać operacje dotyczące wszystkich plików,
używając do tego menu Browse (patrz niżej).
U¿ycie menu Browse
Po wykonaniu czynności 3 naciśnij przycisk <. Pojawią się
warianty dostępne dla listy tytułów „Photos”. Ich opis można
znaleźć na stronach, których numery podano w nawiasach.
Dostępne warianty zależą od zawartości ekranu.
A Aby wyświetlić listę wszystkich plików, wybierz z menu
Browse wariant „All Photos” i naciśnij przycisk ENTER.
B Przemieść wyróżnienie do lewej kolumny i naciśnij
przycisk <, aby wyświetlić menu Browse.
C Wskaż wariant „Sort” i naciśnij przycisk ENTER.
D Wskaż żądany porządek sortowania: „Recent first” (od
najnowszych), „Oldest first” (od najstarszych), „By title
(AtZ)” (alfabetycznie) lub „By title (ZtA)”. Naciśnij
przycisk ENTER.
Wyœwietlanie pokazu slajdów
a Po wykonaniu czynności 3 z poprzedniego
podrozdziału „Wyświetlanie wszystkich folderów” naciśnij przycisk < iwybierz
z menu Browse wariant „All Photos”.
b Wskaż plik, od którego chcesz rozpocząć
wyświetlanie, i naciśnij przycisk ENTER,
aby wyświetlić menu „Options”.
c Wskaż wariant „Slideshow” i naciśnij
przycisk ENTER.
Rozpocznie się pokaz slajdów.
Zmianę ustawień odtwarzania wybranego pliku
umożliwia menu „Options” (patrz niżej).
All Photos
File : DSC00434.jpg
Date : 12/10/2007
Resolution: 293 x 196
Format: JPEG
Menu „Options” pojawia się po wskazaniu pliku
inaciœnięciu przycisku ENTER
U¿ycie menu Options
Ustawienia dostępne w menu „Options” zależą od sytuacji.
W powyższym przykładzie użycia menu „Options” dostępne są
następujące warianty:
WariantOpis
SlideshowRozpoczęcie pokazu slajdów zgodnie
Add to QuicklistDodawanie wybranego plik u do programu
zpowyższym opisem.
(Quicklist) w celu późniejszego
wykorzystania w pokazie slajdów.
Aby odtwarzaæ w niestandardowym trybie
Podczas odtwarzania naciskaj przycisk PLAY MODE. Tryby
odtwarzania będą się zmieniały następująco: „Repeat All”
(powtarzanie wszystkich utworów) — „Random” (odtwarzanie
w przypadkowej kolejności) — „Repeat Off” (powtarzanie
wyłączone)
Szczegóły – patrz strona 25.
Zwracamy uwagę, że w trybie Random w przypadkowej
kolejności odtwarzane są tylko pliki z pola listy (maksymalnie
20 plików).
1214 items
Options
Slideshow
Add to Quicklist
SYSTEM MENU
ExitConfirm
Zawartoœæ listy tytu³ów „Photos” (All Photos)
All Photos
File:Summer of '06.jpg
File : DSC00434.jpg
Date:July/23/2006
Date : 12/10/2007
Resolution:196x298 pixels
Resolution: 293 x 196
Format:JPEG
Format: JPEG
1214 items
ExitConfirm
SYSTEM MENU
1 Szczegółowe informacje
Informacje o wybranym pliku.
•File: wyświetlana jest nazwa pliku.
•Date: wyświetlana jest data wykonania zdjęcia.
• Resolution: wyświetlana jest rozdzielczość obrazu
(szerokość × wysokość).
•Format: wyświetlany jest format nagrania.
2 Pole listy
Zawiera miniatury wszystkich fotografii.
Pliki z fotografiami, których nie mo¿na
wyœwietlaæ
Odtwarzacz nie odtworzy pliku w następujących przypadkach:
–płyta DATA DVD nie jest nagrana w formacie JPEG zgodnym
z UDF (Universal Disk Format),
–plik z fotografią nie jest nagrany w formacie zgodnym
zDCF*,
–plik ma rozszerzenie inne niż „.JPEG”,
–obraz nagrany w normalnym trybie ma wymiary większe niż
4 096 (szerokość) × 4 096 (wysokość) lub jest nagrany
w progresywnym formacie JPEG,
–obraz nie wypełnia ekranu (jest zmniejszony),
–nazwa pliku zawiera znaki inne niż cyfry i litery alfabetu
angielskiego.
• Nawet jeśli powyższe warunki nie są spełnione, odtwarzanie
pewnych plików może być niemożliwe ze względu na stan lub
sposób nagrywania (np. oprogramowanie nagrywarki).
• Niemożliwe bywa przetwarzanie w odtwarzaczu plików
przetworzonych w komputerze.
* „Design rule for Camera File system”: opracowany przez JEITA
(Japońskie Stowarzyszenie Przemysłu Elektronicznego
i Informatycznego) standard obrazu z aparatów cyfrowych.
Wyœwietlanie fotografii z plików
z Wskazówki
•Posługiwanie się pilotem – patrz strona 24.
• Po zatrzymaniu odtwarzania zostanie ono wznowione od początku
ostatnio odtwarzanego pliku.
Uwaga
Zależnie od wielkości i liczby plików, fotografie mogą się pojawiać
powoli.
41
Przegl¹danie dat,
DATA DVD
DATA DVD
programów lub folderów
Wyszukiwanie fotografii
Listę plików można zawęzić, wybierając typ kategorii (np.
„Date”), a następnie kategorię.
Year
File:Summer of '06.jpgDate:July/23/2006Resolution:196x298 pixelsFormat:JPEG
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
10 items
ExitConfirm
SYSTEM MENU
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Photos” i naciśnij przycisk
ENTER.
d Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
e Wskaż wariant „Browse” i naciśnij przycisk
ENTER.
f Wskaż listę, którą chcesz wyświetlić („Date”
(daty), „Quicklist” (programy) lub „Folders”
(foldery)). Naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się lista dat / programów / folderów, podobna
do zamieszczonej powyżej.
Informacje o programach podano w podrozdziale
„Programowanie odtwarzania pokazu slajdów (Quicklist)” (strona 43).
Można wyszukać plik o podanej nazwie lub pliki o podobnych
nazwach.
Select
7 items
Exit
SYSTEM MENU
Search Results
R_
AB
CDEFGH I J
KLMNOPQRST
UVWXYZ,.:;
123456
7890
_()
SHFT
SPC DEL CLR
DONE CANCEL
Wmiarę wpisywania znaków zawężane są wyniki
wyszukiwania
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Photos” i naciśnij przycisk
ENTER.
d Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
e Wskaż wariant „All Photos” i naciśnij
przycisk ENTER.
f Przemieść wyróżnienie do lewej kolumny
inaciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
g Wskaż wariant „Search” i naciśnij przycisk
ENTER. Pojawi się pokazany powyżej ekran.
g Wskaż datę, program lub folder, który
chcesz wyświetlić, i naciśnij przycisk
ENTER.
z Wskazówka
Chcąc wybrać plik i rozpocząć pokaz slajdów, można skorzystać zmenu
„Options” (po naciśnięciu przycisku ,).
42
h Używając klawiatury ekranowej, wprowadź
nazwę pliku (patrz strona 23).
z Wskazówka
Chcąc wybrać plik i rozpocząć pokaz slajdów, można skorzystać zmenu
„Options” (po naciśnięciu przycisku ,).
Programowanie
DATA DVD
odtwarzania pokazu
slajdów (Quicklist)
Można stworzyć własny program i wyświetlić pokaz slajdów,
wybierając żądaną kolejność obrazów.
k Wskaż wariant „Quicklist” i naciśnij
przycisk ENTER. Pojawi się pokazany
powyżej ekran.
Lista tytułów „Quicklist” zawiera zaprogramowane
tytuły.
l Wskaż plik, od którego chcesz rozpocząć
odtwarzanie, i naciśnij przycisk ENTER.
m Wybierz z menu „Options” wariant
„Slideshow” i naciśnij przycisk ENTER.
Quicklist
File : DSC00434.jpg
Date : 12/10/2007
Resolution: 293 x 196
Format: JPEG
Program „Quicklist” nie powoduje zmian zawartoœci
płyty
22 items
ExitConfirm
SYSTEM MENU
a Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
b Wskaż wariant „Title List” i naciśnij
przycisk ENTER.
c Wskaż wariant „Photos” i naciśnij przycisk
ENTER.
d Naciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
Usuwanie elementów programu
1Wskaż plik, który chcesz usunąć zwyświetlanego
programu, i naciśnij przycisk ENTER.
2Wskaż wariant „Remove” i naciśnij przycisk
ENTER.
z Wskazówka
Naciskając przycisk PLAY MODE, można wybrać inny tryb
odtwarzania programu (strona 25).
Uwaga
Zawartość programu może być kasowana po wykonaniu pewnych
czynności (np. otwarciu szuflady na płytę, wyłączeniu odtwarzacza itp.).
Wyœwietlanie fotografii z plików
e Wskaż wariant „All Photos” i naciśnij
przycisk ENTER.
f Kiedy pojawi się lista tytułów „All Photos”,
wskaż plik, który chcesz umieścić na
początku programu, i naciśnij przycisk
ENTER.
g Wybierz z menu „Options” wariant „Add to
Quicklist” i naciśnij przycisk ENTER.
h Powtarzając czynności 6 i 7, wybierz
wszystkie żądane pliki.
Wybrane elementy będą odtwarzane w takiej
kolejności, w jakiej zostały wybrane. Jeden plik
może występować w programie wiele razy.
Program może zawierać do 25 plików.
i Przemieść wyróżnienie do lewej kolumny
inaciśnij przycisk <, aby wyświetlić menu
Browse.
j Wskaż wariant „Browse” i naciśnij przycisk
ENTER.
43
Korzystanie z ekranów
BD
DVD
DATA DVD
ustawieñ
Zmienianie
pocz¹tkowych
ustawieñ
Kiedy zachodzi potrzeba zmiany ustawień
odtwarzacza (np. przy zmienianiu
podłączonego urządzenia, lub wyjściowego
sygnału audio / wideo) wyświetl menu
„System Menu” i wybierz wariant „Setup”.
W ostatniej części rozdziału opisano
przywracanie ustawień fabrycznych.
Uwaga
Opisane w tym rozdziale ustawienia odtwarzania mogą nie
działać, jeśli na płycie są zapisane inne ustawienia
odtwarzania. Ustawienia odtwarzania zapisane na płycie
mają wyższy priorytet niż wybrane w odtwarzaczu.
CD
Aby zmienić ustawienia odtwarzacza, wyświetl menu „System
Menu”, a następnie odpowiednią grupę ustawień („Setup”).
Setup
Video Setup
Audio Setup
Language
Parental Control
Speakers
Options
Na ekranie „Setup” pojawi się żądana grupa
ustawień. Zwracamy uwagę, że pozostawienie
nieużywanego odtwarzacza na 15 minut spowoduje
włączenie się wygaszacza ekranu.
16:9 na telewizorze z ekranem 4:3 (parametr
dostępny przy wybranym ustawieniu „4:3”
parametru „TV Type”).
Zwracamy uwagę, że współczynnik kształtu
obrazu z niektórych płyt jest stały.
Przykładowo, mimo wybrania ustawienia
„Pan Scan” może się pojawiać obraz
z czarnymi pasami u góry i u dołu.
YCbCr / RGBPC (HDMI)Y, Cb, Cr
–Określ typ sygnału reprodukowanego przez
gniazdo HDMI OUT.
24p OutputOn
–Przy podłączaniu do gniazda HDMI OUT
telewizora obsługującego sygnały 1080/24p.
–Telewizor z ekranem 4:3.
16:9
–Telewizor panoramiczny lub z trybem panoramicznym.
–Wyświetlanie na ekranie 4:3 obrazu o współczynniku kształtu 16:9.
Normal
–Wyświetlanie na ekranie 4:3 obrazu o współczynniku kształtu 4:3 z czarnymi pasami
po bokach. Wybierz to ustawienie, jeśli telewizor nie ma trybu ekranu 4:3.
–Wyświetlanie obrazu panoramicznego z czarnymi pasami
u góry i u dołu.
Pan Scan
–Wyświetlanie obrazu w całości wypełniającego ekran,
zuciętymi brzegami.
–Wybierz to ustawienie, jeśli podłączone jest urządzenie HDMI.
RGB (16-235)
–Wybierz to ustawienie, jeśli podłączone jest urządzenie wyposażone w gniazdo DVI
zgodne z HDCP.
RGB (0-255)
–Wybierz to ustawienie, jeśli podłączone jest urządzenie RGB (0-255).
–Wysyłanie sygnału wideo 1920 × 1080p/24 Hz przy odtwarzaniu materiału
filmowego z płyty BD-ROM (720p/24 Hz lub 1080p/24 Hz). Wybierz to ustawienie,
gdy są wykonane odpowiednie połączenia.
Off
–Wybierz to ustawienie w przypadku każdego innego wariantu połączeń.
Zmienianie pocz¹tkowych ustawieñ
Uwaga
Ustawienia parametrów „TV Type” i „DVD Aspect Ratio” można zmieniać, gdy wyjściowy sygnał wideo ma rozdzielczość 480i/576i lub 480p/576p.
45
Wybieranie rozdzielczoœci wyjœciowego sygna³u wideo
Wybierz żądaną rozdzielczość przyciskiem VIDEO FORMAT. Zwracamy uwagę, że rozdzielczość zależy od urządzenia
wyświetlającego, gniazda połączeniowego i materiału źródłowego, jak pokazano poniżej.
Użyte gnia-
HDMI OUTCOMPONENT VIDEO OUTVIDEO/S VIDEO
Ustawienia
AutoAutomatyczny wybór zalecanej
576i/480i480i/576i480i/576i480i/576i
576p/480p480p/576p480p/576p480i/576i
720p720pBD:720p/576i*
1080i1080iBD:1080i/576i*
1080p1080p480i/576i480i/576i
Source DirectSygnał wyjściowy zależny od
*1 576i w trybie 50 Hz dla zapewnienia zgodności z norma mi mi ędzynarodowymi.
2
*
Reprodukowany sygnał ma rozdzielczość iczęstotliwość identyczną z nagraniem na płycie.
3
Sygnały wideo 1080/24p nie są reprodukowane przez gniazda COMPONENT VIDEO OUT.
*
zdo
rozdzielczości obsługiwanej przez
telewizor.
materiału źródłowego*
480i/576i480i/576i
1
, DVD:480p/576i480i/576i
1
, DVD:480p/576i480i/576i
2
Sygnał wyjściowy zależny od
materiału źródłowego*
3
480i/576i
Uwagi
•Jeśli obraz jest niewyraźny, nienaturalny lub niesatysfakcjonujący, wypróbuj inne rozdzielczości dopasowane do płyty i telewizora lub projektora.
Szczegółów należy szukać w instrukcji obsługi telewizora lub projektora.
•Jeśli do połączenia są używane gniazda COMPONENT VIDEO OUT, to przy odtwarzaniu pewnych płyt BD / DVD z systemem ochrony przed
kopiowaniem mogą być reprodukowane sygnały wideo 480i/576i lub 48 0p/576p. Aby wtym przypadku uzyskać rozdzielczość HD, należy podłączyć
urządzenie wyświetlające do gniazda HDMI OUT przy użyciu przewodu HDMI.
• Odtwarzacz automatycznie koryguje sygnał wideo, jeśli telewizor nie obsługuje wybranej rozdzielczości, nawet jeśli wybrane jest ustawienie inne niż
„Auto”.
Aby reprodukowaæ sygna³y wideo 1080/24p
Używany telewizor musi obsługiwać sygnały 1080/24p.
1Zmień ustawienie parametru „24p Output” z grupy „Video Setup” na „On” (strona 45).
2Naciskając przycisk VIDEO FORMAT, wybierz ustawienie „Auto” lub „Source Direct”.
Uwaga
W razie braku obrazu naciskaj przycisk VIDEO FORMAT dotąd, aż pojawi się właściwy obraz.
46
Ustawienia dŸwiêku
(Audio Setup)
Ustawienia standardowe wyróżniono podkreśleniem. Ponieważ
na rodzaj wyjściowego dźwięku wpływa wiele czynników, należy
się także zapoznać z podpunktem „Informacja o wyjściowych sygnałach audio” na stronie 48.
Dolby Digital OutputDolby Digital
–Określ sygnał audio reprodukowany przy
odtwarzaniu płyt Dolby Digital. Wybrane
ustawienie wpływa na sygnał
reprodukowany przez gniazdo DIGITAL
OUT (COAXIAL lub OPTICAL).
DTS OutputDTS
–Określ sygnał audio reprodukowany przy
odtwarzaniu płyt DTS. Wybrane ustawienie
wpływa na sygnał reprodukowany przez
gniazdo DIGITAL OUT (COAXIAL lub
OPTICAL).
DTS DownmixStereo
–Określ rodzaj sygnału dwukanałowego
powstającego w wyniku redukcji sygnału
z wielokanałowych źródeł DTS (dotyczy
połączeń audio przy wybranym ustawieniu
„Downmix PCM” parametru „DTS Output”).
Audio (HDMI)Auto
–Określ sposób reprodukcji sygnału przez
gniazdo HDMI OUT.
–Wybierz to ustawienie, jeśli podłączane urządzenie jest wyposażone w dekoder
Dolby Digital.
Downmix PCM
–Przekształcanie reprodukowanego sygnału do formatu Linear PCM. Wybierz to
ustawienie, jeśli podłączane urządzenie nie zawiera dekodera Dolby Digital.
–Wybierz to ustawienie, jeśli podłączane urządzenie jest wyposażone w dekoder DTS.
Downmix PCM
–Przekształcanie reprodukowanego sygnału do formatu Linear PCM. Wybierz to
ustawienie, jeśli podłączane urządzenie nie zawiera dekodera DTS.
–Redukcja wielokanałowego sygnału audio do dwóch kanałów stereo.
Lt/Rt
–Możliwość słuchania dźwięku przestrzennego, jeśli podłączane urządzenie jest
wyposażone w dekoder Dolby Pro Logic.
–Normalnie wybieraj to ustawienie. Sygnały audio są reprodukowane odpowiednio do
stanu podłączonego urządzenia HDMI.
PCM
–Przekształcanie wszystkich sygnałów audio do formatu Linear PCM.
Zmienianie pocz¹tkowych ustawieñ
47
Informacja o wyjœciowych sygna³ach audio
Wyjściowy sygnał audio zależy od źródła dźwięku, użytego gniazda wyjściowego i wybranych ustawień. Szczegóły podano poniżej.
Gniazda DIGITAL OUT
Gniazda /
Gniazda AUDIO OUT L/R*
ustawienia
Płyta / Ÿródło
BD-
Linear
ROM
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS
DTS-HD
2
kanały
5.1
kanałów
7.1 kanałów
2 kanały5.1 kanałów PCM
2 kanały2 kanały
5
*
Redukcja do
2kanałów
Redukcja do
2kanałów
Redukcja do
2kanałów
Redukcja do
2kanałów
Redukcja do
2kanałów
Redukcja do
2kanałów
Redukcja do
2kanałów
5.1 kanałów
Redukcja do
5.1 kanałów
5.1 kanałów
5.1 kanałów
5.1 kanałów
5.1 kanałów
5.1 kanałów
DVD Linear PCM2 kanały2 kanały
Dolby Digital
DTS
Redukcja do
2kanałów
Redukcja do
2kanałów
5.1 kanałów
5.1 kanałów
MPEG2 kanały2 kanały
Linear
CD
PCM
DTS
*1Wybór ustawień „2 Channel” i „5.1 Channel” umożliwia parametr „Audio Output Mode” z grupy ustawień „Speakers” (strona 51).
2
PCM: kiedy dla parametru „Dolby Digital Output” lub „DTS Output” z grupy „Audio Setup” wybrane jest ustawienie „Downmix PCM” (strona 47).
*
Strumień danych: kiedy dla parametru „Dolby Digital Output” lub „DTS Output” z grupy „Audio Setup” wybrane jest ustawienie „Dolby Digital”
lub „DTS” (strona 47).
3
Wybieranie za pomocą parametru „Audio (HDMI)” z grupy „Audio Setup” (strona 47).
*
4
Wybieranie za pomocą parametru „Audio (HDMI)” z grupy „Audio Setup” (strona 47). Wynikowy sygnał wyjściowy zależy od podłączonego
*
urządzenia HDMI.
5
Jeśli częstotliwość próbkowania wynosi 192 kHz, odtwarzacz redukuje sygnał do 2 kanałów, nawet jeśli źródło sygnału zawiera 5.1 kanałów
*
dźwięku.
6
Reprodukcja 7.1 kanałów LPCM zdekodowanych ze strumienia audio Dolby Digital Plus.
*
2
kanały
2 kanały2 kanały
Redukcja do
2kanałów
5.1 kanałów
1
(OPTICAL/COAXIAL)*
Strumień
danych
2 kanały
LPCM
Redukcja do
2kanałów
LPCM
Redukcja do
2kanałów
LPCM
2 kanały
LPCM
Redukcja do
2kanałów
LPCM
Redukcja do
2kanałów
LPCM
Redukcja do
2kanałów
Dolby Digital
LPCM
Redukcja do
2kanałów
Dolby Digital
LPCM
Redukcja do
2kanałów
Dolby Digital
LPCM
Redukcja do
2kanałów
DTS
LPCM
Redukcja do
2kanałów
DTS
LPCM
2 kanały
LPCM
2 kanały
LPCM
Redukcja do
2kanałów
Dolby Digital
LPCM
Redukcja do
2kanałów
DTS
LPCM
2 kanały
LPCM
2 kanały
LPCM
—
2 kanały
LPCM
Redukcja do
2kanałów
DTS
LPCM
Gniazdo HDMI OUT*
2
PCM*
2 kanały
LPCM
5.1 kanałów
LPCM
7.1 kanałów
LPCM
5.1 kanałów
LPCM
7.1 kanałów
LPCM*
5.1 kanałów
LPCM
5.1 kanałów
LPCM
5.1 kanałów
LPCM
2 kanały
LPCM
5.1 kanałów
LPCM
5.1 kanałów
LPCM
2 kanały
LPCM
2 kanały
LPCM
5.1 kanałów
LPCM
4
6
3
4
Auto*
2 kanały
LPCM
5.1 kanałów
LPCM
7.1 kanałów
LPCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS
DTS
2 kanały
LPCM
Dolby Digital
DTS
2 kanały
LPCM
2 kanały
LPCM
DTS
48
Ustawienia jêzyka
(Language)
Ustawienia standardowe wyróżniono podkreśleniem.
Uwagi
• Po wybraniu dla parametru „Audio”, „Subtitles” lub „BD/DVD Menu”
języka, który nie jest nagrany na płycie, automatycznie zostanie
wybrany jeden z nagranych języków.
• Ustawienia odtwarzania zapisane na płycie mają wyższy priorytet niż
ustawienia opisane tutaj.
OSDEnglish / Français / Deutsch / Italiano / Español
–Wybierz język, w jakim mają się pojawiać
informacje na ekranie.
AudioEnglish / French / German / Italian / Spanish
–Określ domyślny język ścieżki dźwiękowej
zpłyt BD-ROM / DVD VIDEO.
SubtitlesEnglish / French / German / Italian / Spanish
–Określ domyślny język napisów z płyt BD-
ROM / DVD VIDEO.
BD/DVD Menuw/Subtitle Language
–Określ domyślny język menu płyt BD-ROM
/ DVD VIDEO.
Subtitle DisplayOn
–Wyświetlanie menu i komunikatów w języku angielskim / francuskim / niemieckim
/ włoskim / hiszpańskim.
–Odtwarzanie ścieżki dźwiękowej w wybranym języku.
Other
–Zapoznaj się z podrozdziałem „Lista kodów języków” na stronie 62 i wprowadź kod
żądanego języka.
–Wyświetlanie napisów w wybranym języku.
Other
–Zapoznaj się z podrozdziałem „Lista kodów języków” na stronie 62 i wprowadź kod
żądanego języka.
–Wyświetlanie menu płyt BD / DVD w języku wybranym dla napisów.
English / French / German / Italian / Spanish
–Wyświetlanie menu płyt BD / DVD w wybranym języku.
Other
–Zapoznaj się z podrozdziałem „Lista kodów języków” na stronie 62 i wprowadź kod
żądanego języka.
–Wyświetlanie napisów.
Off
–Napisy nie są wyświetlane.
Zmienianie pocz¹tkowych ustawieñ
49
Blokada rodzicielska
(Parental Control)
Ta funkcja ogranicza możliwości odtwarzania płyt DVD VIDEO
iBD-ROM.
Aby ją włączyć, zapoznaj się z podrozdziałem „Blokowanie płyty” (strona 29).
Ustawienia standardowe wyróżniono podkreśleniem.
Uwagi
•Dostępu do płyty nie można ograniczyć, jeśli płyta nie ma funkcji
blokady rodzicielskiej.
• W razie zapomnienia hasła blokady rodzicielskiej trzeba wyzerować
odtwarzacz (strona 53). Zwracamy uwagę, że wszystkie ustawienia
przyjmą wówczas wartości fabryczne.
Change Password (Set Password)Next Screen
–Wprowadzanie lub zmienianie hasła dla funkcji blokady rodzicielskiej. Przy
odtwarzaniu płyt objętych ograniczeniami i przy zmienianiu poziomu ograniczenia
pojawi się prośba o podanie hasła.
DVD Parental ControlChange Level
–Wybieranie poziomu ograniczenia. Jeśli poziom zdefiniowany na płycie będzie
wyższy od wybranego, pojawi się prośba o podanie hasła. Standardowym
ustawieniem jest „Off
” (funkcja wyłączona).
DVD Country Code
–Zapewn i to w yświetlanie scen zgodnie z lokalnym prawodawstwem. Standardowym
ustawieniem jest „us
BD Parental ControlChange Age Restriction
–Wybieranie poziomu ograniczenia. Jeśli limit wiekowy zdefiniowany na płycie
będzie wyższy od wybranego, pojawi się prośba o podanie hasła. Standardowym
ustawieniem jest „255
BD Country Code
–Zapewnia, że sceny odtwarzane z płyty BD-ROM są zgodne z lokalnym
prawodawstwem. Standardowym ustawieniem jest „us
” (2119).
.”
” (2119).
50
Ustawienia g³oœników
(Speakers)
Ustawienia poniższych parametrów są istotne w przypadku
korzystania z gniazd 5.1CH OUTPUT.
Ustawienia standardowe wyróżniono podkreśleniem.
Audio Output Mode2 Channel
–Dla połączenia analogowego.
Speaker SetupNext Screen
–Wybrane ustawienie wpływa na sygnał
reprodukowany przez gniazda 5.1CH
OUTPUT.
–Wybierz to ustawienie, jeśli do podłączenia wzmacniacza (amplitunera)
wielokanałowego są użyte gniazda AUDIO OUT (L/R).
5.1 Channel
–Wybierz to ustawienie, jeśli do podłączenia wzmacniacza (amplitunera)
wielokanałowego są użyte gniazda 5.1CH OUTPUT.
1 Przyciskami M/m wskaż ustawienie dotyczące głośników, które wymaga zmiany.
• Parametry „C” i „Ls/Rs” pozwalają na określenie, czy zestaw zawiera
odpowiednie głośniki.
• Parametr „L/R” umożliwia wybór wielkości głośników. Jego ustawienia nie
można zmienić, gdy dla parametru „C” albo „Ls/Rs” jest wybrane ustawienie
„No”.
3Naciśnij przycisk ENTER, aby zapisać ustawienia.
” (tak) lub „No” (nie)
” (duży) lub „Small” (mały)
Zmienianie pocz¹tkowych ustawieñ
51
Ustawienia ró¿ne (Options)
Ustawienia standardowe wyróżniono podkreśleniem.
On Screen DisplayOn
–Określ, czy na ekranie ma się pojawiać stan
odtwarzania (zatrzymanie, odtwarzanie itp.).
Auto Power Off On
–Określ, czy ma być włączona funkcja
automatycznego wyłączania odtwarzacza.
Easy SetupStart
–Umożliwia ponowne wykonanie procedury
prostej konfiguracji w celu wyboru
podstawowych ustawień odtwarzacza.
HDMI ControlOn
–Określ, czy w odtwarzaczu ma być włączona
funkcja sterowania przez HDMI (strona 11).
Hybrid Disc Playback LayerBD
–Określ priorytetową warstwę przy
odtwarzaniu płyt hybrydowych. Wyjmij
płytę, jeśli chcesz zmienić ustawienie.
–Wyświetlani e st anu odtwarzania.
Off
–Stan odtwarzania nie jest wyświetlany.
–Automatyczne wyłączanie odtwarzacza pozostawionego na 30 minut w trybie
zatrzymania lub pauzy.
Off
–Odtwarzacz będzie pozostawał włączony.
–Naciśnij przycisk ENTER i zapoznaj się zpodrozdziałem strona 18.
–Funkcja włączona.
Off
–Funkcja wyłączona.
–Odtwarzanie warstwy BD.
DVD
–Odtwarzanie warstwy DVD.
CD
–Odtwarzanie warstwy CD.
52
Zerowanie odtwarzacza
Można przywrócić fabryczne ustawienia wszystkich funkcji
odtwarzacza.
x@/1
HDMI HD FL OFF
a Przy włączonym zasilaniu przytrzymaj
wciśnięty przycisk x na płycie czołowej
inaciśnij przycisk @/1.
Odtwarzacz wyłączy się i przywrócone zostaną
fabryczne ustawienia wszystkich jego funkcji.
Jeśli w czasie eksploatacji odtwarzacza wyst ąpi jeden
z opisanych tu problemów, to przed dostarczeniem rekordera do
serwisu należy spróbować samodzielnie rozwiązać problem,
korzystając z podanych tu wskazówek. Jeśli problem nie daje się
rozwiązać, prosimy o kontakt z najbliższą autoryzowaną stacją
serwisową Sony.
Zasilanie
Zasilanie nie w³¹cza siê.
, Sprawdź, czy przewód zasilający jest starannie podłączony.
, Zaczekaj chwilę na uruchomienie się odtwarzacza.
Obraz
Brak obrazu / zak³ócenia w obrazie.
, Jeszcze raz starannie podłącz przewód połączeniowy.
, Przewody połączeniowe są uszkodzone.
, Sprawdź sposób podłączenia telewizora (strona 10)
i wybierz w nim właściwe wejście, tak aby na ekranie
pojawił się sygnał z odtwarzacza.
, Płyta jest brudna lub zdeformowana.
, Jeśli obraz z odtwarzacza dociera do telewizora przez
magnetowid lub jeśli odtwarzacz jest podłączony do
zestawu telewizor/magnetowid, to na jakość obrazu może
wpływać sygnał ochrony przed kopiowaniem stosowany
w niektórych nagraniach BD/DVD. Jeśli problem występuje
nawet wtedy, gdy odtwarzacz jest podłączony bezpośrednio
do telewizora, należy spróbować go podłączyć do wejścia
S VIDEO telewizora (strona 10).
, Odtwarzacz jest podłączony do urządzenia niezgodnego
z HDCP (nie pali się wskaźnik HDMI na płycie czołowej).
Patrz strona 11
, Jeśli reprodukcja obrazu odbywa się przez gniazdo HDMI
OUT lub gniazda COMPONENT VIDEO OUT,
wrozwiązaniu problemu może pomóc zmiana
rozdzielczości sygnału wyjściowego (strona 46). Naciskaj
przycisk VIDEO FORMAT, aż obraz będzie wyglądał
prawidłowo.
, Po wybraniu przyciskiem VIDEO FORMAT ustawienia
innego niż „480i” jakość obrazu z niektórych płyt może być
niska, nawet odtwarzacz jest podłączony przewodem
komponentowym lub HDMI do telewizora obsługującego
sygnał kolejnoliniowy lub HD. W takim przypadku należy
naciskać przycisk VIDEO FORMAT, aż wybrany zostanie
format „480i”.
, W momencie przełączenia warstw podczas odtwarzania
dwuwarstwowej płyty DVD może wystąpić krótka przerwa
wobrazie idźwięku.
iwłącz go na nowo. 2Wyłącz podłączone urządzenie
iwłącz je na nowo. 3Odłącz i ponownie podłącz przewód
HDMI.
, Jeśli reprodukcja obrazu odbywa się przez gniazdo HDMI
OUT, w rozwiązaniu problemu może pomóc zmiana
rozdzielczości sygnału wyjściowego (strona 46). Naciskaj
przycisk VIDEO FORMAT, aż obraz będzie wyglądał
prawidłowo.
Obraz nie wype³nia ekranu pomimo
nastawienia wspó³czynnika kszta³tu obrazu za
pomoc¹ parametru „TV Type” z grupy „Video
Setup”.
, Współczynnik kształtu obrazu jest zablokowany przez
sygnał nagrany na płytę BD/DVD. Patrz strona 45.
Ciemne czêœci obrazu s¹ za ciemne / jasne
czêœci s¹ za jasne lub wygl¹daj¹ nienaturalnie.
, Zmień ustawienie parametru „Video Control” z grupy „A/V
Control” na „Standard” (standardowe) (strona 28).
, Skoryguj ustawienie każdego z parametrów w podgrupie
„Memory” grupy „Video Control”, nadając im wartość środkową (standardową) (strona 28).
DŸwiêk
Brak dŸwiêku.
, Płyta jest brudna lub zdeformowana.
, Jeszcze raz starannie podłącz przewód połączeniowy.
, Przewód połączeniowy jest uszkodzony.
, Odtwarzacz jest podłączony do niewłaściwego gniazda
iwłącz go na nowo. 2Wyłącz podłączone urządzenie
iwłącz je na nowo. 3Odłącz i ponownie podłącz przewód
HDMI.
, Gniazdo HDMI OUT jest podłączone do urządzenia DVI
(gniazda DVI nie obsługują sygnału fonii).
DŸwiêk jest za cichy.
, Dźwięk nagrany na niektóre płyty BD / DVD jest bardzo
cichy. Poziom dźwięku może się poprawić po zmianie
ustawienia parametru „Audio Control” z grupy „A/V
Control” (strona 27).
Obs³uga
Nie dzia³a pilot.
, Baterie w pilocie są wyczerpane (strona 16).
, Na linii między pilotem a odtwarzaczem znajdują się jakieś
przeszkody.
, Pilot znajduje się za daleko od odtwarzacza.
, Pilot nie jest skierowany w stronę czujnika zdalnego
sterowania na odtwarzaczu.
Nie mo¿na odtworzyæ p³yty.
, Płyta została włożona spodem do góry. Włóż płytę do
szuflady tak, aby odtwarzana strona znajdowała się udołu.
, Płyta jest przekrzywiona.
, W odtwarzaczu nie można odtwarzać pewnych rodzajów
płyt (strona 6).
, Kod regionu na płycie BD / DVD nie jest zgodny z kodem
na odtwarzaczu.
, W odtwarzaczu skropliła się para wodna (strona 3).
, W odtwarzaczu nie można odtwarzać płyt, które nie zostały
właściwie sfinalizowane (strona 6).
, Plik z filmem jest większy niż 2GB.
, Nazwa pliku na płycie DATA DVD zawiera znaki inne niż
cyfry i l itery alfabetu angielskiego.
Nie mo¿na odtworzyæ utworu MP3 audio
strona
, Płyta DATA DVD nie jest nagrana w formacie MP3
zgodnym z UDF (Universal Disk Format).
, plik z utworem audio nie ma rozszerzenia „.MP3”,
, dane mają niewłaściwy format mimo rozszerzenia „.MP3”,
, dane mają format inny niż MPEG-1 Audio Layer III,
, Odtwarzacz nie pozwala na odtwarzanie utworów audio
w formacie mp3PRO.
, Nazwa pliku zawiera znaki inne niż cyfry i litery alfabetu
angielskiego.
.
Informacje dodatkowe
55
Nie mo¿na wyœwietliæ fotografii
, Płyta jest brudna lub zdeformowana.
, płyta DATA DVD nie jest nagrana w formacie JPEG
zgodnym z UDF (Universal Disk Format),
, Plik ma rozszerzenie inne niż „.JPEG” lub „.JPG”.
, Obraz nagrany w normalnym trybie ma wymiary większe
niż 4 096 (szerokość) × 4 096 (wysokość). (Niektórych
progresywnych obrazów JPEG nie można wyświetlić, nawet
jeśli wielkość pliku mieści się w podanym limicie.)
, obraz nie wypełnia ekranu (jest zmniejszony),
, Format pliku z fotografią jest niezgodny z DCF* (strona
41).
, Nazwa pliku zawiera znaki inne niż cyfry i litery alfabetu
angielskiego.
* „Design rule for Camera File system”: opracowany przez JEITA
(Japońskie Stowarzyszenie Przemysłu Elektronicznego
i Informatycznego) standard obrazu z aparatów cyfrowych.
strona 40).
Nazwa pliku jest wyœwietlana niew³aœciwie.
, Odtwarzacz może wyświetlać tylko litery alfabetu i cyfry.
Inne znaki mogą być wyświetlane w inny sposób.
, Wzależności od oprogramowania używanego do
nagrywania, wprowadzone znaki mogą być wyświetlane
w inny sposób.
Odtwarzanie nie zaczyna siê od pocz¹tku p³yty.
, Włączona jest funkcja odtwarzania w przypadkowej
kolejności lub powtarzania (strona 25).
, Włączona jest funkcja wznawiania odtwarzania od miejsca
zatrzymania (Resume Play) (strona 20).
Odtwarzacz automatycznie rozpoczyna
odtwarzanie p³yty.
, Płyta ma funkcję automatycznego odtwarzania.
Nie mo¿na zmieniæ jêzyka napisów albo
wy³¹czyæ napisów.
, Zamiast przycisków bezpośredniego wyboru na pilocie
spróbuj użyć menu płyty BD lub DVD (strona 21).
, Odtwarzana płyta BD / DVD nie zawiera napisów
wróżnych językach.
, Płyta BD / DVD uniemożliwia zmianę języka napisów.
Nie mo¿na zmieniaæ k¹tów.
, Zamiast przycisków bezpośredniego wyboru na pilocie
spróbuj użyć menu płyty BD lub DVD (strona 21).
, Odtwarzana płyta BD / DVD nie zawiera scen
zarejestrowanych pod wieloma kątami.
, Płyta BD / DVD uniemożliwia zmianę kątów.
Nie dzia³a funkcja sterowania przez HDMI.
, Jeśli nie pali się wskaźnik HDMI na płycie czołowej,
sprawdź połączenie HDMI (strona 11,15).
, Zmień ustawienie parametru „HDMI Control” na „On”
(strona 52).
, Sprawdź, czy podłączone urządzenie pozwala na użycie
funkcji sterowania przez HDMI. Szczegółów szukaj
w instrukcji obsługi urządzenia.
, Sprawdź, czy przewód zasilający podłączonego urządzenia
jest starannie podłączony.
, Sprawdź ustawienia funkcji sterowania przez HDMI
wybrane w podłączonym urządzeniu. Zapoznaj się
z instrukcją obsługi urządzenia.
, Po zmianie połączenia HDMI podłącz i odłącz przewód
zasilający, a jeśli wystąpi przerwa w dopływie energii,
zmień ustawienie parametru „HDMI Control” na „Off”
i z powrotem na „On” (strona 52)
, Więcej informacji o funkcji sterowania przez HDMI – patrz
punkt „Informacja o funkcjach BRAVIA Theatre Sync (dotyczy tylko połączeń HDMI)” (strona 11).
.
Odtwarzanie automatycznie siê zatrzymuje.
, Niektóre płyty zawierają sygnały automatycznej pauzy. Przy
odtwarzaniu takiej płyty odtwarzacz zatrzymuje się po
napotkaniu sygnału automatycznej pauzy.
Nie mo¿na u¿yæ pewnych funkcji, takich jak
zatrzymywanie, wyszukiwanie, odtwarzanie
w zwolnionym tempie, powtarzanie lub
odtwarzanie w przypadkowej kolejnoœci.
, Niektóre płyty mogą nie pozwalać na użycie części
z wymienionych tu funkcji. Zapoznaj się z opisem
dostarczonym z płytą.
Nie mo¿na zmieniæ jêzyka œcie¿ki dŸwiêkowej.
, Zamiast przycisków bezpośredniego wyboru na pilocie
spróbuj użyć menu płyty BD lub DVD (strona 21).
, Odtwarzana płyta BD / DVD nie zawiera ścieżki
dźwiękowej nagranej w wielu językach.
, Płyta BD / DVD uniemożliwia zmianę języka ścieżki
dźwiękowej.
Automatycznie zmienia siê jêzyk, w którym
pojawiaj¹ siê informacje.
, Przy wybranym ustawieniu „On” parametru „HDMI
Control” (strona 52) język wyświetlania zmienia się
automatycznie w przypadku zmiany ustawień języka
wpodłączonym telewizorze.
Odtwarzacz dzia³a niew³aœciwie.
, Kiedy ładunki statyczne itp. spowodują niewłaściwą pracę
odtwarzacza, należy wyłączyć odtwarzacz z sieci.
Szuflada na p³ytê nie otwiera siê, a na
wyœwietlaczu na p³ycie czo³owej widaæ
komunikat „LOCK”.
, Skontaktuj się z lokalną autoryzowaną stacją serwisową
Sony.
Pomimo naciœniêcia przycisku Z nie otwiera
siê szuflada na p³ytê i nie mo¿na wyj¹æ p³yty.
, Włącz odtwarzacz.
Gdy tylko na wyświetlaczu na płycie czołowej pojawi się
napis „POWER ON”, naciskaj przycisk x na odtwarzaczu
(nie na pilocie) aż do otwarcia szuflady. Jeśli szuflada nie
otworzy się przy pierwszej próbie, kilkakrotnie powtórz tę
procedurę.
56
Przy odtwarzaniu p³yty DATA DVD pojawia siê
napis „UNPLAYABLE”.
, Zapoznaj się także z punktami „Nie można wyświetlić
fotografii” i „Nie można odtworzyć utworu MP3 audio”
(strona 55).
, Próbowano odtworzyć lub wyświetlić uszkodzony utwór
MP3 audio lub plik z obrazem JPEG.
, dane mają format inny niż MPEG-1 Audio Layer III,
, Format pliku z obrazem JPEG jest niezgodny z DCF*
(strona 41).
, Plik z obrazem JPEG ma rozszerzenie „.JPEG” lub „.JPG”,
ale nie ma formatu JPEG.
* „Design rule for Camera File system”: opracowany przez JEITA
(Japońskie Stowarzyszenie Przemysłu Elektronicznego
i Informatycznego) standard obrazu z aparatów cyfrowych.
Odtwarzacz nie reaguje na naciskanie ¿adnego
przycisku.
, Na co najmniej pięć sekund naciśnij przycisk \/1 na
odtwarzaczu, tak aby zgasły wskaźniki na płycie czołowej.
Funkcja samoczynnej
diagnostyki
Kiedy włączy się funkcja samoczynnej diagnostyki,
zapobiegająca niewłaściwej pracy odtwarzacza, na
wyświetlaczu na płycie czołowej pojawia się kod „ERR”
wskazujący przyczynę błędu.
Kod błęduPrzyczyna i / lub rozwiązanie
AACS ERRNiepowodzenie odczytu AACS.
LSI1 ERR
LSI2 ERR
LSI3 ERR
MEM ERR
FLASH ERR
ROM ERR
tWyjmij zabezpieczoną płytę.
tSkontaktuj się zlokalną
autoryzowaną stacją serwisową
Sony i podaj kod błędu.
Informacje dodatkowe
57
Wykaz elementów
Przyciski na pilocie i odtwarzaczu, które mają takie same lub podobne nazwy, pełnią identyczne funkcje.
Szczegóły można znaleźć na stronach, których numery podano w nawiasach.
P³yta czo³owa
HDMIHD FL OFF
A @/1 (20)
–Włącza odtwarzacz lub przełącza go w tryb
czuwania.
B Szuflada na p³ytê (20)
C H, X, x (20)
– Rozpoczyna odtwarzanie, włącza pauzę,
zatrzymuje odtwarzanie.
D ./> (24)
–Służą do przechodzenia do poprzedniego /
następnego rozdziału lub utworu.
– Po przytrzymaniu umożliwiają przeszukiwanie
wtył lub w przód.
E A (20)
– Otwiera i zamyka szufladę na płytę.
F WskaŸnik HDMI (11)
–Pali się, kiedy jest podłączone urządzenie HDMI.
WskaŸnik HD (11)
–Pali się w czasie reprodukcji sygnału wideo 720p
/ 1080i / 1080p.
WskaŸnik FL OFF (24)
–Pali się po wyłączeniu wyświetlacza na płycie
czołowej i pozostałych wskaźników.
G Czujnik zdalnego sterowania (16)
H WskaŸnik Blu-ray Disc
–Pali się, gdy jest rozpoznany format BD.
–Pali się przez kilka sekund po włączeniu
odtwarzacza.
I Wyœwietlacz na p³ycie czo³owej (59)
58
Wyœwietlacz na p³ycie czo³owej
A H
– Pali się w czasie odtwarzania.
B Informacje dotycz¹ce odtwarzania
z Wskazówka
Do zmiany jasności wyświetlacza na płycie czołowej można użyć
przycisku DIMMER (strona 24).
Ty³ obudowy
Informacje o połączeniach – patrz strona 10 do 16.
Informacje dotyczące odtwarzania są wyświetlane
wnastępujący sposób:
Przykład: przy odtwarzaniu płyty DVD VIDEO lub BD-ROM
A Numer obecnie odtwarzanego tytu³u
B Numer obecnie odtwarzanego rozdzia³u
Numer rozdziału nie pojawia się, jeśli od początku
tytułu upłynęło ponad 10 godzin.
C Czas odtwarzania tytu³u
Informacje dodatkowe
AC IN
HDMI
OUT
A Z³¹cze AC IN (16)
B Gniazdo HDMI OUT (11, 12, 15)
C Gniazda VIDEO OUT (VIDEO/S VIDEO) (10)
D Gniazda COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
B/CB, PR/CR)
(10)
E Gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL) (13, 14)
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
S VIDEO
Y
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
AUDIO
OUT
L
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
F Gniazda AUDIO OUT (L/R) (13, 14)
G Gniazda 5.1CH OUTPUT (FRONT L/R, REAR L/R,
CENTER, WOOFER) (14)
59
S³owniczek
AACS
„Advanced Access Content System” –
system zarządzania cyfrowymi
materiałami rozrywkowymi na
nośnikach nowej generacji, zarówno
nagranymi fabrycznie, jak
i samodzielnie. System ten umożliwia
korzystanie z cyfrowych materiałów
rozrywkowych, w tym materiałów
w formacie HD.
Aplikacje BD-J
Format BD-ROM umożliwia stosowanie
funkcji interaktywnych opartych na
języku Java.
„BD-J” daje producentom nagrań niemal
nieograniczone możliwości tworzenia
interaktywnych tytułów BD-ROM.
AVCHD (strona 7)
AVCHD to format wykorzystywany
w cyfrowych kamerach wideo wysokiej
rozdzielczości do zapisu sygnału SD
(o standardowej rozdzielczości) lub HD
(o wysokiej rozdzielczości) zgodnego ze
specyfikacją 1080i*
efektywnej technologii kompresji
i kodowania danych, umożliwia on
nagrywanie na płytach DVD. Obraz jest
poddawany kompresji do formatu
MPEG-4 AVC/H.264, natomiast zapis
dźwięku odbywa się w formacie Dolby
Digital lub Linear PCM. Format
MPEG-4 AVC/H.264 umożliwia
bardziej efektywną kompresję obrazu
niż standardowe rozwiązania. Pozwala
na zapis na płycie DVD sygnału wideo
o wysokiej rozdzielczości (HD)
z kamery cyfrowej, w taki sam sposób
jak przy zapisie standardowego sygnału
telewizyjnego (SD).
*1Specyfikacja obrazu o wysokiej
rozdzielczości złożonego z 1080
efektywnie analizowanych linii
wyświetlanych z przeplotem.
2
Specyfikacja obrazu o wysokiej
*
rozdzielczości złożonego z 720
efektywnie analizowanych linii
wyświetlanych z przeplotem.
BD-R
BD-R (Blu-ray Disc Recordable) to
płyta Blu-ray Disc do jednokrotnego
zapisu, dostępna w takich samych
pojemnościach, jak opisana poniżej
płyta BD. Ponieważ nagrania można
dokonać tylko raz, płyta BD-R nadaje się
do archiwizacji ważnych danych oraz do
nagrywania i rozpowszechniania
materiałów wideo.
1
lub 720p*2. Dzięki
BD-RE
BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable) to
płyta Blu-ray Disc do wielokrotnego
zapisu, dostępna w takich samych
pojemnościach, jak opisana poniżej
płyta BD. Zdolność do wielokrotnego
nagrywania umożliwia intensywną
edycję oraz wykorzystanie do
zastosowań z przesunięciem czasu.
BD-ROM (strona 6)
BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only
Memory) to produkowane w celach
komercyjnych płyty o takich samych
pojemnościach, jak opisana poniżej
płyta BD. Oprócz zapisu standardowych
materiałów filmowych, umożliwiają one
korzystanie z funkcji interaktywnych,
obsługę przy użyciu menu podręcznych
(patrz niżej), wyświetlanie napisów
iwyświetlanie pokazów slajdów. Mimo że płyty BD-ROM mogą zawierać
dowolny rodzaj danych, na większości
z nich znajdą się filmy w formacie High
Definition, przeznaczone do odtwarzania w odtwarzaczach Blu-ray Disc.
Blu-ray Disc (BD) (strona 6)
Format płyty przeznaczony do
nagrywania / odtwarzania filmów
o wysokiej rozdzielczości (HD)
(wykorzystywanych w HDTV itp.) oraz
do zapisywania dużych ilości danych.
Na jednowarstwowej płycie Blu-ray
Disc mieści się do 25 GB danych, a na
płycie dwuwarstwowej – do 50 GB.
Dolby Digital (strona 47)
Technologia kompresji cyfrowego
dźwięku opracowana przez firmę Dolby
Laboratories. Jest ona zgodna z wielokanałowym dźwiękiem przestrzennym.
Tylny kanał jest stereofoniczny;
w formacie tym występuje też wydzielony kanał subwoofera. Dolby Digital
zapewnia niezależne kanały cyfrowego
dźwięku o wysokiej jakości, które są
identyczne z kanałami używanymi
w kinowych systemach Dolby Digital.
Niezależny zapis wszystkich kanałów
gwarantuje ich dobrą separację. Cyfrowe
przetwarzanie danych ze wszystkich
kanałów sprawia, że zniekształcenia
dźwięku są minimalne.
Dolby Digital Plus (strona 48)
Technologia kodowania dźwięku
stanowiąca rozszerzenie systemu Dolby
Digital i obsługująca 7.1 kanałów
dźwięku przestrzennego.
Dolby Surround (Pro Logic) (strona
47)
Technologia przetwarzania sygnału
audio dźwięku przestrzennego stworzona przez firmę Dolby Laboratories.
Jeśli sygnał wejściowy zawiera składową dźwięku przestrzennego, proces Pro
Logic reprodukuje sygnały kanałów
przednich, centralnego i tylnego. Tylny
kanał jest monofoniczny.
Dolby TrueHD (strona 48)
Dolby TrueHD to technologia
bezstratnego kodowania zapewniająca
obsługę 8 kanałów dźwięku
przestrzennego i przeznaczona do
wykorzystania na nośnikach optycznych
nowej generacji. Odtwarzany dźwięk
jest wierną reprodukcją oryginalnego
nagrania.
DTS (strona 47)
Technologia kompresji cyfrowego
dźwięku opracowana przez firmę DTS
Inc. Jest ona zgodna z wielokanałowym
dźwiękiem przestrzennym. Tylny kanał
jest stereofoniczny; w formacie tym
występuje też wydzielony kanał
subwoofera. DTS zapewnia niezależne
kanały cyfrowego dźwięku o wysokiej
jakości.
Niezależny zapis wszystkich kanałów
gwarantuje ich dobrą separację. Cyfrowe
przetwarzanie danych ze wszystkich
kanałów sprawia, że zniekształcenia
dźwięku są minimalne.
DTS-HD (strona 48)
DTS-HD jest rozszerzeniem systemu
kodowania dźwięku Coherent
Acoustics, który obejmuje także formaty
DTS Digital Surround, DTS-ES i DTS
96/24. DTS-HD cechuje się dużą
elastycznością pod względem liczby
niezależnie obsługiwanych kanałów
dźwięku przestrzennego. Zgodnie
z planami, na płytach Blu-ray Disc
nagrywanych będzie 7.1 kanałów
dźwięku, z możliwością redukcji
sygnału do 5.1 lub 2 kanałów
i reprodukcji dźwięku albo przy
przepływności sygnału DTS Digital
Surround, albo bez strat.
DVD VIDEO (strona 6)
Płyta, która może pomieścić do 8 godzin
obrazu filmowego, choć jej średnica jest
taka sama jak średnica płyty CD.
Pojemność jednowarstwowej,
jednostronnej płyty DVD wynosi
4,7 GB (gigabajtów), dwuwarstwowej,
jednostronnej płyty DVD – 8,5 GB,
jednowarstwowej, dwustronnej płyty
DVD – 9,4 GB, a dwuwarstwowej,
dwustronnej płyty DVD – 17 GB.
Efektywność kompresji danych
o obrazie filmowym zapewnia format
MPEG 2. Dla zapewnienia wysokiej
jakości obrazu, stosowana jest
technologia kodowania ze zmienną
przepływnością, sterująca ilością
zapisywanych danych odpowiednio do
znaczenia obrazu. Dane o dźwięku są
rejestrowane w formacie
wielokanałowym, takim jak Dolby
Digital, co pozwala na uzyskanie
bardziej realistycznego dźwięku.
60
DVD-R (strona 6)
Płyta DVD-R jest nośnikiem
jednokrotnego zapisu i ma średnicę
płyty DVD VIDEO. Na płycie DVD-R
można dokonać tylko jednego nagrania,
którego format jest taki sam jak na płycie
DVD VIDEO. Płyty DVD-R można
nagrywać w dwóch trybach: trybie VR
i trybie Video. Płyty DVD nagrane
w trybie Video mają format identyczny
zpłytą DVD VIDEO. Płyty utworzone
w trybie VR (Video Recording)
pozwalają na programowanie i montaż
zawartości.
DVD-RW (strona 6)
Płyta DVD-RW jest nośnikiem
wielokrotnego zapisu i ma średnicę
płyty DVD VIDEO. Płyty DVD-RW
można nagrywać w dwóch trybach:
trybie VR i trybie Video. Płyty DVD
nagrane w trybie Video mają format
identyczny z płytą DVD VIDEO. Płyty
utworzone w trybie VR (Video
Recording) pozwalają na
programowanie i montaż zawarto ści.
DVD+R (strona 6)
Płyta DVD+R (plus R) jest nośnikiem
jednokrotnego zapisu i ma średnicę
płyty DVD VIDEO. Na płycie DVD+R
można dokonać tylko jednego nagrania,
którego format jest taki sam jak na płycie
DVD VIDEO.
DVD+RW (strona 6)
Płyta DVD+RW (plus RW) jest
nośnikiem wielokrotnego zapisu.
Format zapisu płyt DVD+RW jest
podobny do formatu płyt DVD VIDEO.
Format kolejnoliniowy
(progresywny)
W odróżnieniu od formatu z przeplotem,
w którym klatki tworzone są zdwóch
pól zawierających parzyste i nieparzyste
linie obrazu, format kolejnoliniowy
pozwala na wyświetlenie całego obrazu
naraz, jako jednej klatki. Dzięki temu
format kolejnoliniowy umożliwia
wyświetlenie 50 – 60 klatek na sekundę,
podczas gdy w formacie z przeplotem
wyświetlanie odbywa się w tempie 25
lub 30 klatek (50 – 60 pól) na sekundę.
Rośnie więc ogólna jakość obrazu,
w którym statyczne obrazy, napisy
i linie poziome stają się ostrzejsze.
Format z przeplotem
(z wybieraniem miêdzyliniowym)
W formacie z przeplotem jako
pojedyncze „pole” wyświetlana jest co
druga linia obrazu. Jest to standardowa
metoda wyświetlania obrazów na
telewizorze. Pole z parzystym numerem
zawiera parzyste linie obrazu, a pole
z nieparzystym numerem – linie
nieparzyste.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
HDMI jest interfejsem cyfrowym
umożliwiającym przesyłanie obrazu
idźwięku. Połączenie HDMI umożliwia
przesyłanie w cyfrowej postaci, bez
obniżenia jakości, sygnałów wizji
o standardowej lub dużej rozdzielczości
i wielokanałowych sygnałów fonii do
urządzeń audiowizualnych, takich jak
telewizor z HDMI.
Specyfikacja HDMI jest zgodna
z technologią ochrony przed
kopiowaniem HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection),
przeznaczonej dla cyfrowych
materiałów rozrywkowych przesyłanych
przez HDMI.
MPEG-2
Jeden z systemów kompresji danych
o obrazie filmowym opracowany przez
grupę Moving Picture Experts Group
(MPEG) i powszechnie stosowany na
świecie na płytach DVD VIDEO
i w przekazie cyfrowym. W systemie
tym zdefiniowano format MPEG-2 PS
(Program Stream) dla nośników nagrań,
takich jak DVD VIDEO, i MPEG-2 TS
(Transport Stream) dla audycji
cyfrowych i innych rodzajów łączności.
Menu podrêczne
Udoskonalone menu dostępne na
płytach BD-ROM. Menu podręczne
pojawia się po naciśnięciu przycisku
MENU w czasie odtwarzania. Można go
używać, gdy trwa odtwarzanie.
Nagrania filmowe, nagrania wideo
Płyty DVD można podzielić na
wyprodukowane z nagrań filmowych
i z nagrań wideo. Płyty DVD
z nagraniami filmowymi zawierają
obraz identyczny z tym, który jest
wyświetlany w kinach (24 klatki na
sekundę). Płyty DVD z nagraniami
wideo, takimi jak seriale telewizyjne czy
komedie sytuacyjne, zawierają obraz
wyświetlany w tempie 30 klatek / 60 pól
(25 klatek / 50 pól) na sekundę.
Rozdzia³ (strona 25)
Blok filmu lub utworu muzycznego,
który jest mniejszy niż tytuł. Tytuł
składa się z kilku rozdziałów. Niektóre
płyty mogą nie zawierać rozdziałów.
Tytu³ (strona 26)
Najdłuższy blok obrazu lub dźwięku na
płycie DVD; film itp., gdy chodzi
o nagranie wideo; cały album itp., gdy
chodzi o nagranie audio.
Dane techniczne
System
Laser: Laser półprzewodnikowy
Wyjœcia
(Nazwa gniazda: typ gniazda / poziom
wyjściowy / impedancja obciążenia)
AUDIO OUT L/R:
Cinch / 2 V wart. skut. /
10 kiloomów
DIGITAL OUT (OPTICAL):
Optyczne gniazdo wyjściowe /
-18 dBm (długość fali 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Cinch / 0,5 Vp-p / 75 omów
5.1CH OUTPUT:
Cinch / 2 V wart. skut. /
10 kiloomów
HDMI OUT:
Standardowe złącze HDMI
(19-stykowe)
COMPONENT VIDEO OUT(Y, P
CB, PR/CR):
Cinch / Y: 1,0 Vp-p, P
sygnał kolejnoliniowy lub
z przeplotem = 0,7 Vp-p / 75 omów
VIDEO: Cinch / 1,0 V p-p / 75 omów
S VIDEO: 4-stykowe mini DIN /
Y: 1,0 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL) /
75 omów
B/CB, PR/CR:
Dane ogólne
Zasilanie:
Napięcie przemienne 220 do 240 V,
50/60 Hz
Pobór mocy: 33 W
Wymiary (w przybliżeniu):
430 × 79 × 375 mm
(szer. × wys. × gł.) razem
z wystającymi elementami
Waga (w przybliżeniu): 4,5 kg
Zakres temperatur przy pracy:
5 do 35 °C
Zakres wilgotności przy pracy:
25 do 80%
Dostarczane wyposa¿enie
Patrz strona 9.
Konstrukcja i dane techniczne mogą
ulec zmianie.
B/
Informacje dodatkowe
61
Lista kodów
jêzyków
Szczegóły – patrz strona 49.
Język (skrót)Kod
Japoński (ja)1001
Angielski (en)0514
Francuski (fr)0618
Niemiecki (de)0405
Włoski (it)0920
Hiszpański (es)0519
Holenderski (nl)1412
Rosyjski (ru)1821
Chiński (zh)2608
Koreański (ko)1115