Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je przed
wilgocią.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie
otwierać obudowy. Naprawy powierzać
tylko wykwalifikowanym osobom.
Wymiany przewodu zasilającego może
dokonać tylko specjalistyczny warsztat
serwisowy.
Baterie i urządzenia z zainstalowanymi
bateriami należy chronić przed
nadmiernym ciepłem pochodzącym od
słońca, ognia itp.
OSTRZE¯ENIE
Użycie przyrządów optycznych w parze
z tym urządzeniem zwiększa zagrożenie
dla wzroku. Promień lasera wykorzystywany w odtwarzaczu Blu-ray Disc jest
szkodliwy dla wzroku i dlatego nie
należy próbować zdjąć obudowy.
Naprawy powierzać tylko
wykwalifikowanym osobom.
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japonia.
Przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej upoważnionym do
dokonania i potwierdzenia oceny
zgodności z wymaganiami
zasadniczymi jest Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad
dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Sony Poland, 00-876 Warszawa,
ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których
adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub
serwisowych, albo z najbliższym
sprzedawcą produktów Sony.
Zalecenia eksploatacyjne
Bezpieczeñstwo
•Urządzenie musi być zasilane
napięciem przemiennym 220 – 240 V,
50/60 Hz. Prosimy o sprawdzenie, czy
napięcie zasilania jest identyczne
znapięciem w lokalnej sieci.
• Aby uniknąć ryzyka pożaru lub
porażenia prądem, nie stawiać na
urządzeniu przedmiotów
wypełnionych płynami, np. wazonów.
Uwagi o p³ytach
• Aby utrzymać płytę wczystości,
chwytać ją za brzeg. Nie dotykać jej
powierzchni.
• Nie wystawiać płyt na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne ani na
działanie ciepła, na przykład
z dmuchawy. Nie zostawiać płyt
w samochodzie zaparkowanym
wsłońcu, ponieważ temperatura
w samochodzie może znacznie
wzrosnąć.
• Po odtworzeniu włożyć płytę do
pudełka.
•Czyścić płytę ściereczką czyszczącą.
Wycierać płytę od środka na zewnątrz.
Ta etykieta znajduje się na osłonie
ochronnej lasera wewnątrz obudowy.
Urządzenie zostało zaliczone do klasy 1
urządzeń wykorzystujących laser.
Etykieta wyróżniająca takie urządzenia
znajduje się na osłonie lasera wewnątrz
obudowy.
Usuwanie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(dotyczy krajów Unii Europejskiej
i innych krajów europejskich
z wydzielonymi systemami
zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt
odpadów domowych. Należy go przekazać do
odpowiedniego punktu, który zajmuje się
zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu
zapobiegnie potencjalnym negatywnym
konsekwencjom dla środowiska naturalnego
i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby
być niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling
materiałów pomaga w zachowaniu surowców
naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje
o recyklingu tego produktu, należy się skontaktować
zwładzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi
oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten
został kupiony.
nie powinien być zaliczany do
Instalacja
• Nie instalować urządzenia
wprzechyle. Może ono pracować tylko
w pozycji poziomej.
• Nie umieszczać urządzenia ani płyt
blisko sprzętu zawierającego silne
magnesy, takiego jak kuchenka
mikrofalowa czy duże kolumny
głośnikowe.
•Nie kłaść na urządzeniu ciężkich
przedmiotów.
• Nie instalować urządzenia we
wszelkiego rodzaju niszach, na
przykład na regale.
•Urządzenie należy zainstalować wtaki
sposób, aby w razie problemów można
było natychmiast wyłączyć wtyczkę
z gniazdka sieciowego.
•Nie używać rozpuszczalników, takich
jak benzyna czy rozcie
ńczalnik,
dostępnych w handlu środków
czyszczących do płyt / obiektywów ani
antystatycznego aerozolu
przeznaczonego do winylowych płyt
długogrających.
• W przypadku drukowania etykiety
płyty, przed odtwarzaniem należy
zaczekać na wyschnięcie etykiety.
2
Zalecenia
eksploatacyjne
Bezpieczeñstwo
Jeśli do wnętrza obudowy dostanie się
jakiś przedmiot lub płyt, przed dalszą
eksploatacją należy odłączyć
odtwarzacz od źródła zasilania i zlecić
jego sprawdzenie specjaliście.
ród³a zasilania
• Odtwarzacz pozostaje pod napięciem
zawsze, gdy jest podłączony do
gniazdka sieciowego, nawet po
wyłączeniu.
•Jeśli odtwarzacz nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy go wyłączyć
z gniazdka sieciowego. W celu
wyłączenia przewodu chwycić za
wtyczkę; nigdy nie ciągnąć za sam
przewód.
Instalacja
• Aby zapobiec przegrzewaniu się
odtwarzacza, należy zapewnić wokół
właściwą cyrkulację powietrza.
• Nie stawiać odtwarzacza na miękkich
powierzchniach, które mogłyby
zasłonić otwory wentylacyjne, takich
jak kapy.
• Nie stawiać odtwarzacza blisko źródeł
ciepła ani w miejscach narażonych na
bezpośrednie promieniowanie
słoneczne, nadmierne zapylenie lub
wstrząsy.
Czyszczenie
Obudowę, panel i regulatory należy
czyścić miękką ściereczką zwilżoną
roztworem łagodnego środka myjącego.
Nie używać wszelkiego rodzaju
ściereczek ani proszków do szorowania,
atakże rozpuszczalników, takich jak
spirytus czy benzyna.
P³yty czyszcz¹ce; œrodki do
czyszczenia p³yt / soczewek
Nie używać dostępnych w handlu płyt
czyszczących ani środków do
czyszczenia płyt / soczewek (w płynie
lub w aerozolu). Grożą one
uszkodzeniem urządzenia.
Wymiana czêœci
W przypadku naprawy odtwarzacza,
naprawiane części mogą być
gromadzone w celu ponownego
wykorzystania lub recyklingu.
WA¯NA INFORMACJA
Ostrzeżenie: odtwarzacz może przez
nieograniczony czas utrzymywać na
ekranie telewizora nieruchomy obraz
wideo albo obraz menu ekranowego.
Wyświetlanie przez dłuższy czas takiego
nieruchomego obrazu grozi
nieodwracalnym uszkodzeniem ekranu
telewizora. Podatne na takie uszkodzenia
są telewizory plazmowe i projekcyjne.
W przypadku pytań lub problemów
związanych z odtwarzaczem prosimy
o skontaktowanie się z najbliższą
autoryzowaną stacją serwisową Sony.
Eksploatacja
•Jeśli odtwarzacz zostanie bezpośrednio
przeniesiony z zimnego do ciepłego
miejsca albo umieszczony w bardzo
wilgotnym pomieszczeniu, na
soczewkach w jego wnętrzu może się
skroplić para wodna. W takim
przypadku odtwarzacz może nie
działać właściwie. Należy wówczas
wyjąć płytę i pozostawić włączony
odtwarzacz na mniej więcej pół
godziny, aż do odparowania wilgoci.
• Przed transportowaniem odtwarzacza
należy z niego wyjąć płytę.
W przeciwnym razie płyta może ulec
uszkodzeniu.
Regulacja g³oœnoœci
Nie zwiększać głośności w c zasie
słuchania bardzo cichego fragmentu albo
fragmentu bez dźwięku. W przeciwnym
razie odtworzenie sygnału
o maksymalnej głośności może
spowodować uszkodzenie głośników.
stereo i 2 kolumn głoœnikowych ...................13
C
Podłączanie wzmacniacza (amplitunera)
wielokanałowego z dekoderem Dolby
Surround (Pro Logic), do którego jest podłączonych od 3 do 6 kolumn głoœnikowych .14
D-1
Podłączanie wzmacniacza (amplitunera)
wielokanałowego, który jest wyposażony
w gniazda wejœciowe 5.1 kanałów i do
którego jest podłączonych 6 kolumn
Podłączanie wzmacniacza (amplitunera)
wielokanałowego, który jest wyposażony
w cyfrowe gniazdo wejœciowe i do którego
jest podłączonych 6 kolumn głoœnikowych .15
D-3
Podłączanie wzmacniacza (amplitunera)
wielokanałowego, który jest wyposażony
w gniazdo wejœcia HDMI i do którego jest
W instrukcji opisano elementy sterujące na pilocie. Można też
korzystać z elementów sterujących na odtwarzaczu, o ile mają
one takie same albo podobne nazwy.
Poniżej opisano ikony używane w instrukcji:
IkonaZnaczenie
Funkcje odtwarzania płyt BD-ROM,
w tym płyt dwuwarstwowych.
Funkcje odtwarzania płyt DVD VIDEO
i DVD+RW / DVD+R nagranych w trybie
+VR lub DVD-RW / DVD-R nagranych
w trybie Video, w tym płyt o średnicy
8cm
Funkcje odtwarzania płyt DATA DVD
(DVD+RW / DVD+R / DVD-RW /
DVD-R zawierających filmy MPEG-2 PS,
utwory MP3* audio i obrazy JPEG)
CD
* MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) jest standardowym formatem
kompresji danych o dźwięku zdefiniowanym przez ISO
(Międzynarodową Organizację Normalizacyjną) / MPEG IEC
(Międzynarodową Komisję Elektrotechniczną).
Funkcje odtwarzania muzycznych płyt CD
lub płyt CD-R / CD-RW o formacie
muzycznej płyty CD
Uwaga
Ilustracje menu ekranowego zamieszczone w instrukcji mogą nie być
wiernym odpowiednikiem menu widocznego na ekranie telewizora.
5
P³yty i pliki, które mo¿na
odtwarzaæ
Format płyty
Blu-ray Disc
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
CD
Przyk³ady p³yt, których nie mo¿na
odtwarzaæ
W odtwarzaczu nie można odtwarzać następujących płyt:
• BD-RE / BD-R,
•BD zkasetką,
• DVD-RW / DVD-R w trybie VR,
•DVD-RAM,
• HD DVD,
• DVD Audio,
• DATA CD (CD-R / CD-RW w formacie innym niż muzycznej
płyty CD),
• CD-ROM nagranych w formacie PHOTO CD,
• sekcja danych płyt CD-Extra,
• VCD / Super VCD,
• warstwy HD płyt Super Audio CD.
W odtwarzaczu nie można ponadto odtwarzać następujących
płyt:
• BD-ROM / DVD VIDEO z innym kodem regionu,
•płyt o niestandardowych kształtach (serca, gwiazdy itp.),
•płyt, na których znajdują się naklejki lub etykiety,
•płyt z pozostałościami kleju z taśmy klejącej albo etykiety
samoprzylepnej.
„Blu-ray Disc” jest znakiem handlowym.
Logo „Blu-ray Disc”, „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”,
„DVD-R”, „DVD VIDEO” i „CD” są znakami handlowymi.
Obs³ugiwane formaty plików (tylko DATA DVD)
Płyty DVD+RW / DVD-RW / DVD+R / DVD-R, które
zawierają pliki w obsługiwanych formatach, są określane
w instrukcji mianem „DATA DVD”. Obsługiwane są
następujące formaty plików:
• pliki z filmami MPEG-2 PS,
• pliki muzyczne MP3,
• pliki z obrazem JPEG*.
* Format JPEG zgodny z UDF (Universal Disk Format).
Uwagi o zgodnoœci p³yt BD-ROM
Odtwarzacz jest zgodny tylko z profilem BD-ROM Profile 1.
Nie gwarantuje się odtwarzania późniejszych wersji ani płyt BD
innych niż BD-ROM. Ponieważ specyfikacja Blu-ray Disc jest
nowa i ulega zmianom, niektóre typy i wersje płyt mogą nie być
odtwarzane.
Wyjściowy sygnał audio zależy od źródła dźwięku, użytego
gniazda wyjściowego i wybranych ustawień dźwięku.
Szczegóły – patrz strona 48.
Wurządzeniu nie można odtwarzać niektórych płyt DVD+RW
/ DVD+R, DVD-RW / DVD-R i CD-RW / CD-R. Zależy to od
jakości nagrania oraz stanu płyty, parametrów urządzenia
nagrywającego i oprogramowania.
Nie będą też odtwarzane płyty DVD, które nie zostały
odpowiednio sfinalizowane. Dalszych informacji należy
szukać w instrukcji obsługi urządzenia nagrywającego.
Zwracamy uwagę, że niektóre funkcje odtwarzania pewnych
płyt DVD+RW / DVD+R nie działają nawet wówczas, gdy
płyta jest prawidłowo sfinalizowana. W takim przypadku
należy odtwarzać płytę w normalnym trybie.
•Płyty muzyczne zakodowane z użyciem technik ochrony przed
kopiowaniem
Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania płyt zgodnych
ze standardem płyty kompaktowej (CD). W ostatnim czasie
niektórzy producenci nagrań wprowadzili na rynek płyty
muzyczne zakodowane z użyciem technik ochrony przed
kopiowaniem. Zwracamy uwagę, że zdarzają się wśród nich
płyty niezgodne ze standardem CD. Odtworzenie takich płyt
wurządzeniu może się okazać niemożliwe.
•Uwagi opłytach DualDisc
DualDisc to płyta dwustronna, której jedna strona zawiera
nagranie DVD, a druga strona nagranie cyfrowego dźwięku.
Zwracamy uwagę, że urządzenie może nie odtwarzać
„dźwiękowej” strony płyty DualDisc, ponieważ płyty te są
niezgodne ze standardem CD.
• Uwaga o dwuwarstwowych płytach DVD
W momencie przełączenia warstw może wystąpić krótka
przerwa w obrazie i dźwięku.
6
Informacja o odtwarzaniu p³yt
nagranych w formacie AVCHD
Odtwarzacz pozwala na odtwarzanie płyt w formacie AVCHD.
TM
Kod regionu BD/DVD
Ztyłu odtwarzacza jest nadrukowany kod regionu. Urządzenie
będzie odtwarzało tylko płyty BD-ROM / DVD VIDEO oznaczone
identycznym kodem regionu. System ten ma na celu ochronę praw
autorskich.
Co to jest format AVCHD?
AVCHD to format wykorzystywany w cyfrowych kamerach
wideo wysokiej rozdzielczości do zapisu sygnału SD
(o standardowej rozdzielczości) lub HD (o wysokiej
rozdzielczości) zgodnego ze specyfikacją 1080i*
Dzięki efektywnej technologii kompresji i kodowania danych,
umożliwia on nagrywanie na płytach DVD. Obraz jest
poddawany kompresji do formatu MPEG-4 AVC/H.264,
natomiast zapis dźwięku odbywa się w formacie Dolby Digital
lub Linear PCM. Format MPEG-4 AVC/H.264 umożliwia
bardziej efektywną kompresję obrazu niż standardowe
rozwiązania. Pozwala na zapis na płycie DVD sygnału wideo
o wysokiej rozdzielczości (HD) z kamery cyfrowej, w taki sam
sposób jak przy zapisie standardowego sygnału telewizyjnego
(SD).
„AVCHD” i logo AVCHD są znakami handlowymi Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. i Sony Corporation.
1
Specyfikacja obrazu o wysokiej rozdzielczości złożonego z 1080
*
efektywnie analizowanych linii wyświetlanych z przeplotem.
2
Specyfikacja obrazu o wysokiej rozdzielczości złożonego z 720
*
efektywnie analizowanych linii wyświetlanych kolejnoliniowo.
Uwagi
• Niektórych płyt AVCHD nie można odtworzyć ze względu na stan
nagrania.
•Nie będą też odtwarzane płyty w formacie AVCHD, które nie zostały
odpowiednio sfinalizowane.
1
lub 720p*2.
W odtwarzaczu można te ż odtwarzać płyty DVD VIDEO
z oznaczeniem .
ALL
Niektóre płyty BD-ROM / DVD VIDEO mogą nie mieć oznaczeń
kodu regionu, chociaż ich odtwarzanie podlega ograniczeniu do
określonego regionu.
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
PB/CB
PR/CR
S VIDEO
L
R
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
Uwaga dotycz¹ca sposobu
odtwarzania p³yt BD i DVD
Niektóre funkcje odtwarzania płyt BD i DVD mogą być celowo
zablokowane przez producentów nagrania. Ponieważ urządzenie
odtwarza płyty BD i DVD zgodnie z zamysłem producentów,
użycie pewnych funkcji odtwarzania może się okazać
niemożliwe. Należy się także zapoznać zinstrukcją dostarczoną
zpłytą BD / DVD.
Prawa autorskie
W urządzeniu wykorzystano technologię ochrony praw
autorskich, która podlega ochronie patentowej USA i z którą
wiążą się inne prawa własności intelektualnej. Wykorzystanie
tej technologii musi się odbywać za zgodą firmy Macrovision
i musi być ograniczone do użytku domowego lub do innych
zastosowań z ograniczoną widownią, chyba że Macrovision
wyrazi odmienną zgodę. Zabrania się odtwarzania kodu
źródłowego i dekompilacji.
7
Najwa¿niejsze cechy
Odtwarzacz Blu-ray Disc umożliwia wyświetlanie filmów
w standardzie wysokiej rozdzielczości (HD) i korzystanie
z funkcji biblioteki nagrań.
Odtwarzanie p³yt BD-ROM
BD-ROM to dysk optyczny nowej generacji, przeznaczony do
nagrań w formacie HD. Dzięki dużej pojemności (25 do 50 GB,
pięć razy więcej niż na płytach DVD) i dużej szybkości
przesyłania danych (do 54 Mb/s), nowy format gwarantuje
niezrównaną jakość filmów HD*
nagranie do 8 kanałów dźwięku i dużej ilości dodatkowych
materiałów, jak również zastosowanie funkcji interaktywnych.
*1Do uzyskania takiej jakości obrazu potrzebne jest urządzenie
wyświetlające zgodne ze standardem HD.
2
Niektóre płyty można oglądać tylko przy wykorzystaniu połączenia
*
HDMI.
System 24p True Cinema
Każdą sekundę obrazu filmowego nakręconego kamerą tworzą
24 nieruchome obrazy (klatki). Standardowe telewizory
(kineskopowe i płaskie) wyświetlają jednak obraz co 1/60 lub
1/50 sekundy. To sprawia, że klatki obrazu nie zmieniają się
wstałym tempie.
Po podłączeniu telewizora z systemem 24p odtwarzacz może
wyświetlać obraz co 1/24 sekundy — czyli w odstępach,
w jakich kamera rejestrowała obraz. Dzięki temu obraz na
ekranie jest wierną reprodukcją obrazu z planu filmowego.
Sterowanie przez HDMI (funkcja BRAVIA
Theatre Sync)
Funkcja BRAVIA Theatre Sync ułatwia obsługę urządzeń Sony,
które są zgodne z funkcją sterowania przez HDMI. Urządzenia
te muszą być podłączone przewodem HDMI (wyposażenie
dodatkowe).
1*2
. Umożliwia ponadto
ZgodnoϾ z niepoddanym kompresji,
wielokana³owym dŸwiêkiem Linear PCM
Po podłączeniu odpowiedniego wzmacniacza wielokanałowego
odtwarzacz umożliwia reprodukcję do 8 kanałów dźwięku
przestrzennego Linear PCM*. W przypadku pozostałych
wzmacniaczy odtwarzacz może reprodukować przez gniazda
5.1CH OUTPUT 5.1 analogowych kanałów dźwięku o wysokiej
jakości.
* Zwracamy uwagę, że reprodukcja 8 kanałów dźwięku nie jest możliwa
przez gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL i OPTICAL). Do
reprodukcji 8 kanałów dźwięku potrzebny jest przewód HDMI
iurządzenie HDMI obsługujące sygnały 8-kanałowe.
Odtwarzanie p³yt w formacie AVCHD
Odtwarzacz jest zgodny z nagraniami HD w formacie AVCHD,
dokonanymi kamerą zgodną z formatem AVCHD. Dzięki temu
umożliwia odtwarzanie domowych filmów HD
w niepogorszonej jakości.
Odtwarzacz można podłączyć do urządzenia wyświetlającego
z interfejsem HDMI przy użyciu jednego przewodu HDMI.
Takie połączenie umożliwia cyfrową reprodukcję obrazu SD
i HD oraz wielokanałowego dźwięku – bez obniżenia jakości.
Elementem specyfikacji HDMI jest technologia ochrony przed
kopiowaniem HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection), która powoduje zakodowanie cyfrowego sygnału
wideo.
Funkcja biblioteki nagranych plików (tylko pliki
z obrazem JPEG, utwory MP3 i filmy MPEG-2
PS)
Przy odtwarzaniu płyt DATA DVD nagranych w innych
urządzeniach DVD można korzystać zprzeglądarek filmów,
muzyki i zdjęć, ułatwiających sortowanie, wyszukiwanie
i odtwarzanie, między innymi w formie pokazu slajdów.
Aplikacje BD-J
Format BD-ROM umożliwia stosowanie funkcji interaktywnych
opartych na języku Java.
„BD-J” daje producentom nagrań niemal nieograniczone
możliwości tworzenia interaktywnych tytułów BD-ROM*.
* Odtwarzacz nie pozwala na korzystanie z materiałów BD-J do
pobrania.
8
Krok 1: Rozpakowywanie
Czynnoœci
wstêpne
Aby podłączyć odtwarzacz i wybrać wnim
odpowiednie ustawienia, należy wykonać
kroki 1 do 7.
Nazwy gniazd i przycisków – patrz podrozdział „Wykaz elementów” (strona 58).
Uwagi
• Aby zapobiec zakłóceniom, należy starannie włączać
przewody.
• Prosimy o zapoznanie się z instrukcjami obsługi
podłączanych urządzeń.
• Odtwarzacza nie można podłączyć do telewizora, który nie
jest wyposażony w gniazdo wejścia wideo.
• Prz ed wykonywaniem połączeń należy odłączyć od sieci
wszystkie podłączane urządzenia.
•Nie naciskać zbyt mocno podłączanych przewodów.
Dociskanie przewodu do ścianki obudowy itp. grozi
uszkodzeniem przewodu.
Prosimy o sprawdzenie, czy zestaw zawiera następujące
elementy:
• Przewód wideo (wtyk cinch × 1) (1 szt.)
• Przewód audio stereo (wtyk cinch × 2) (1 szt.)
• Przewód zasilający (1 szt.)
• Pilot (1 szt.)
• Baterie R6 (2 szt.)
• Informacja o licencji GNU (tylko w języku angielskim) (1 szt.)
Krok 2: Pod³¹czanie
przewodów wideo /
przewodu HDMI
B Pod³¹czanie do gniazda wejœcia S
VIDEO
Podłącz przewód S VIDEO (wyposażenie dodatkowe).
Zapewnia lepszą jakość obrazu.
Używając przewodu wideo, podłącz odtwarzacz do monitora
telewizyjnego, projektora lub wzmacniacza (amplitune ra)
wielokanałowego. W zależności od konfiguracji gniazd
wejściowych monitora telewizyjnego, projektora lub
wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego, należy wybrać
właściwy wariant A do D.
Chcąc wyświetlać sygnał kolejnoliniowy 1080p na telewizorze,
projektorze lub monitorze obsługującym taki sygnał
i wyposażonym w w ejście HDMI, należy wybrać wariant D.
Aby wyświetlać sygnał kolejnoliniowy 480p/576p/720p lub
sygnał 1080i z przeplotem na urządzeniu z komponentowymi
gniazdami wejścia wideo, można wybrać wariant C.
A Pod³¹czanie do gniazda wejœcia
wideo
Podłącz dostarczony przewód wideo (żółty) do żółtego gniazda
(wideo). Zapewnia standardową jakość obrazu.
Odtwarzacz Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
AC IN
do gniazda VIDEO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
HDMI
OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
PB/CB
PR/CR
S VIDEO
(żółty)
S VIDEO
(żółty)
Przewód wideo (dostarczony)
: Przepływ sygnału
W przypadku pod³¹czania telewizora z ekranem
4:3
Obraz z niektórych płyt może nie wypełniać ekranu telewizora.
Zmienianie współczynnika kształtu – patrz strona 45.
Uwaga
Nie podłączać odtwarzacza do telewizora za pośrednictwem
magnetowidu itp. Jeśli sygnał z odtwarzacza będzie przechodził przez
magnetowid, to obraz na ekranie telewizora może być niewyraźny. Jeśli
telewizor ma tylko jedno gniazdo wejścia audio / wideo, należy je
wykorzystać do podłączenia odtwarzacza.
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Telewizor, projektor lub
wzmacniacz (amplituner)
wielokanałowy
Odtwarzacz Blu-ray Disc
AC IN
do gniazda S VIDEO
VIDEO
OUT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
HDMI
OUT
PB/CB
PR/CR
S VIDEO
Przewód S VIDEO (wyposażenie dodatkowe)
L
R
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
INPUT
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
Telewizor, projektor
: Przepływ sygnału
lub wzmacniacz
(amplituner)
C Pod³¹czanie do gniazd wejœcia
komponentowego sygna³u wideo
B/CB, PR/CR)
(Y, P
Do podłączenia użyj gniazd COMPONENT VIDEO OUT
i przewodu składowych wideo (wyposażenie dodatkowe) lub
trzech przewodów wideo (wyposażenie dodatkowe) jednego
rodzaju i długości. Uzyskasz precyzyjną reprodukcję barw
i wysoką jakość obrazu. Jeśli telewizor, projektor lub
wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy obsługuje sygnały
kolejnoliniowe 480p/576p/720p lub sygnały 1080i
z przeplotem, uzyskasz wyższą jakość obrazu.
Odtwarzacz Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
AC IN
VIDEO
HDMI
OUT
S VIDEO
do gniazd COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
(zielony)
(niebieski)
(czerwony)
Komponentowy przewód wideo
(wyposażenie dodatkowe)
: Przepływ sygnału
Y
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
(zielony)
COMPONENT
VIDEO IN
(niebieski)
(czerwony)
Telewizor, projektor
lub wzmacniacz
(amplituner)
wielokanałowy
Y
PB/CB
PR/CR
10
Odtwarzacz
Blu-ray Disc
Magnetowid
Podłączyć
bezpoœrednio
Telewizor
D Pod³¹czanie do gniazda wejœcia
HDMI
Aby uzyskać wysoką jakość obrazu i dźwięku transmitowanego
przez gniazdo HDMI OUT, należy użyć atestowanego przewodu
HDMI Sony (wyposażenie dodatkowe). Jeśli telewizor,
projektor lub wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy
obsługuje sygnały 480p/576p/1080i lub 1080p (zapewniające
najlepszą jakość), uzyskasz wyższą jakość obrazu.
Odtwarzacz Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
PB/CB
PR/CR
S VIDEO
HDMI
OUT
AC IN
HDMI
OUT
do gniazda HDMI OUT
Przewód HDMI (wyposażenie dodatkowe)
HDMI IN
W odtwarzaczu Blu-ray Disc zastosowano technologię HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, logo HDMI
i High-Definition Multimedia Interface są znakami handlowymi
lub zastrzeżonymi znakami handlowymi HDMI Licensing LLC.
Uwagi o pod³¹czaniu do gniazda HDMI OUT
Prosimy o przestrzeganie poniższych zasad. Niewłaściwe
postępowanie grozi uszkodzeniem gniazda HDMI OUT i złącza.
• Sprawdź kształty wtyku HDMI i gniazda HDMI OUT z tyłu
odtwarzacza i starannie je dopasuj. Upewnij się, że wtyk nie
jest odwrócony ani przekrzywiony.
HDMI
OUT
HDMI
OUT
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
Telewizor, projektor
lub wzmacniacz
(amplituner)
wielokanałowy
WskaŸniki po³¹czenia HDMI
Kiedy odtwarzacz reprodukuje sygnał wideo 720p, 1080i lub
1080p, na wyświetlaczu na płycie czołowej pali się wskaźnik
HD. Kiedy jest podłączone urządzenie HDMI, pali się wskaźnik
HDMI.
Uwagi
•Należy pamiętać, że nie wszystkie telewizory HD są zgodne z tym
produktem, co może być przyczyną usterek w wyświetlanym obrazie.
W przypadku problemów z kolejnoliniowym sygnałem 480 / 576 / 720
/ 1080, zaleca się przełączenie reprodukcji na standardową
rozdzielczość. Ewentualne pytania dotyczące zgodności posiadanego
telewizora z sygnałami 480p / 576p / 720p / 1080p z tego odtwarzacza
Blu-ray Disc prosimy kierować do naszego centrum obsługi klienta.
•Jeśli obraz jest niewyraźny, nienaturalny lub niesatysfakcjonujący,
zmień rozdzielczość sygnału wideo przyciskiem VIDEO FORMAT
(strona 46).
•Użyj przewodu HDMI z logo HDMI.
Informacja o funkcjach BRAVIA
Theatre Sync (dotyczy tylko po³¹czeñ
HDMI)
Jeśli podłączane urządzenia Sony mogą być sterowane przez
HDMI i są podłączone przewodem HDMI (wyposażenie
dodatkowe), można używać następujących funkcji
ułatwiających obsługę:
• Rozpoczynanie odtwarzania jednym przyciskiem (strona 21)
Naciskając przycisk H, można włączyć odtwarzacz
i telewizor / amplituner wielokanałowy, wybrać w telewizorze
/ amplitunerze wielokanałowym wejście sygnału
z odtwarzacza i rozpocząć odtwarzanie.
•Wyłączanie zestawu
Po wyłączeniu telewizora przyciskiem POWER na pilocie od
telewizora automatycznie wyłączą się także urządzenia zgodne
z funkcją sterowania przez HDMI.
Przed u¿yciem funkcji BRAVIA Theatre Sync
Zmień na „On” ustawienie parametru „HDMI Control” z grupy
„Options” (strona 52).
Uwaga
Dostępność funkcji sterowania przez HDMI zależy od połączonego
urządzenia. Szczegółów należy szukać w instrukcji obsługi urządzenia.
Czynnoœci wstêpne
• Przed przenoszeniem odtwarzacza należy odłączyć przewód
HDMI.
• Kiedy do odtwarzacza jest podłączony przewód HDMI, nie
należy naciskać mocno obudowy. Grozi to uszkodzeniem
gniazda HDMI OUT lub przewodu HDMI.
• Przy podłączaniu i odłączaniu nie przekręcać złącza HDMI.
11
Krok 3: Pod³¹czanie
przewodów audio
Wybierz połączenie najlepiej dostosowane do zestawu.
Zapoznaj się z instrukcjami obsługi łączonych urządzeń.
PołączenieKonfiguracja sprzętu
A
Telewizor
B
Stereofoniczny wzmacniacz
(amplituner) i dwie kolumny
głośnikowe
C
Wzmacniacz (amplituner)
wielokanałowy z dekoderem
*1
Dolby
do którego jest podłączonych od
3 do 6 kolumn głośnikowych
•Dźwięk przestrzenny: Dolby
Surround (Pro Logic),
Surround (Pro Logic)
Uwagi o gnieŸdzie HDMI OUT
• Łącząc odtwarzacz ze wzmacniaczem (amplitunerem)
wielokanałowym przy użyciu przewodu HDMI, trzeba wybrać
jedno z następujących rozwiązań:
–połączyć wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy
z telewizorem za pomocą przewodu HDMI,
–połączyć odtwarzacz z telewizore m przy użyciu przewodu
innego niż HDMI (można użyć przewodu komponentowego,
S VIDEO lub audio / wideo).
•Podłączając przewód do gniazda HDMI OUT, należy starannie
dopasować złącze HDMI do gniazda. Nie zginaj ani nie
naciskaj mocno przewodu HDMI.
• W przypadku zmiany urządzenia podłączonego do gniazda
HDMI OUT, odpowiednio zmień ustawienie parametru
„Audio (HDMI)” z grupy „Audio Setup” (strona 47).
Wpamięci odtwarzacza można zapisać ustawienia transmisji
przez HDMI dla pięciu urządzeń.
• Interfejs HDMI umożliwia przesyłanie 2-kanałowych
sygnałów Linear PCM (48 do 192 kHz, 16 / 20 / 24 bity)
i6-do8-kanałowych sygnałów Linear PCM (48 do 96 kHz, 16
/ 20 / 24 bity), jak również sygnałów Dolby Digital i DTS (5.1
kanałów, do 96 kHz, 16 / 20 / 24 bity).
Uwaga
W przypadku podłączenia urządzenia, które nie jest zgodne z wybranym
sygnałem dźwiękowym, z głośników będzie słychać głośny dźwięk (lub
nie będzie słychać dźwięku), co może spowodować uszkodzenie słuchu
lub zniszczenie głośników.
D-1
Wzmacniacz (amplituner)
wielokanałowy z gniazdami
wejścia 5.1 kanałów, do którego
jest podłączonych 6 kolumn
głośnikowych
•Dźwięk przestrzenny: Dolby
Digital (5.1 kanałów), DTS (5.1
kanałów)
D-2
Wzmacniacz (amplituner)
wielokanałowy z gniazdem
wejścia cyfrowego i dekoderem
Dolby Digital lub DTS
którego jest podłączonych 6
kolumn głośnikowych
•Dźwięk przestrzenny: Dolby
Digital (5.1 kanałów), DTS (5.1
kanałów)
D-3
Wzmacniacz (amplituner)
wielokanałowy z wejściem
HDMI, do którego jest
podłączonych 8 kolumn
głośnikowych
•Dźwięk przestrzenny: 8 kanałów
Linear PCM
*1
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” i symbol podwójnego D są znakami
handlowymi Dolby Laboratories.
*2
„DTS” i „DTS Digital Surround” są zastrzeżonymi znakami
handlowymi DTS Inc.
*2
, do
12
A
Pod³¹czanie telewizora
Po wybraniu tego wariantu podłączenia reprodukcja dźwięku
będzie się odbywała przez głośniki telewizora.
B
Pod³¹czanie wzmacniacza
(amplitunera) stereo i 2 kolumn
g³oœnikowych
Jeśli wzmacniacz (amplituner) stereo ma tylko gniazda wejścia
dźwięku L i P, to należy wybrać wariant , a jeśli ma też
wejście cyfrowe – wariant .
do koncentrycznego lub optycznego
wejœcia cyfrowego
lub
(biały)(czerwony)
(czerwony)(biały)
Stereofoniczny
przewód audio
(dostarczony)
do wejœcia
audio
[Kolumny
głoœnikowe]
Wzmacniacz (amplituner) stereo
Przednia (L)
Przednia (P)
: Przepływ sygnału
13
C
Pod³¹czanie wzmacniacza
D-1
Pod³¹czanie wzmacniacza
(amplitunera) wielokana³owego
z dekoderem Dolby Surround (Pro
Logic), do którego jest pod³¹czonych
od 3 do 6 kolumn g³oœnikowych
Jeśli wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy ma tylko gniazda
wejścia dźwięku L i P, to należy wybrać wariant , a jeśli ma
też wejście cyfrowe – wariant .
C-2
Dźwięk przestrzenny można uzyskać tylko przy odtwarzaniu
płyt z dźwiękiem Dolby Surround lub dźwiękiem
wielokanałowym (Dolby Digital lub DTS).
Odtwarzacz Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
AC IN
C-2C-1
do gniazda DIGITAL OUT
(COAXIAL lub OPTICAL)
Optyczny przewód
cyfrowy
Koncentryczny
przewód cyfrowy
HDMI
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
lub
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
PB/CB
PR/CR
S VIDEO
C-1
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
AUDIO
OUT
L
R
do gniazd
AUDIO
OUT L/R
(czerwony)(biały)
Stereofoniczny
przewód audio
(dostarczony)
(czerwony)(biały)
(amplitunera) wielokana³owego, który
jest wyposa¿ony w gniazda wejœciowe
5.1 kana³ów i do którego jest
pod³¹czonych 6 kolumn g³oœnikowych
Jeśli wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy ma wejście 5.1
kanałów, to należy wybrać wariant .
do koncentrycznego lub optycznego
wejœcia cyfrowego
[Kolumny głoœnikowe][Kolumny]
Wzmacniacz (ampli-
do wejœcia
audio
tuner) wielokanałowy
z dekoderem
Tylna (L) Tylna (P)
Subwoofer
Centralna
Tylna (mono)
Przednia (L)
Przednia (P)
: Przepływ sygnału
z Wskazówka
Informacji o właściwym rozmieszczeniu głośników należy szukać
w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
Uwaga
W przypadku podłączania 6 kolumn głośnikowych nie jest potrzebna
kolumna „Tylna (mono)” z powyższej ilustracji.
do wejœcia audio
[Kolumny
głoœnikowe]
Wzmacniacz (amplituner)
[Kolumny
głoœnikowe]
wielokanałowy
z wejœciami 5.1 kanałów
Tylna (L)
Tylna (P)
Centralna
Przednia (P)
SubwooferPrzednia (L)
: Przepływ sygnału
z Wskazówka
Informacji o właściwym rozmieszczeniu głośników należy szukać
w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
14
D-2
N
Pod³¹czanie wzmacniacza
D-3
Pod³¹czanie wzmacniacza
(amplitunera) wielokana³owego, który
jest wyposa¿ony w cyfrowe gniazdo
wejœciowe i do którego jest
pod³¹czonych 6 kolumn g³oœnikowych
Aby korzystać z dekodera Dolby Digital lub DTS wzmacniacza
(amplitunera) wielokanałowego, należy wykorzystać do
połączenia jego cyfrowe gniazdo wejściowe, wybierając wariant
(amplitunera) wielokana³owego, który
jest wyposa¿ony w gniazdo wejœcia
HDMI i do którego jest pod³¹czonych
8 kolumn g³oœnikowych
Jeśli używany wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy
pozwala na doprowadzenie przez interfejs HDMI 8-kanałowego
sygnału Linear PCM, do reprodukcji dźwięku przestrzennego
można wykorzystać wariant .
AC IN
do gniazda HDMI OUT
Przewód HDMI
(wyposażenie
dodatkowe)
D-3
Odtwarzacz
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
HDMI
OUT
PB/CB
PR/CR
S VIDEO
Blu-ray Disc
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
D-3
HDMI
OUT
Czynnoœci wstêpne
do koncentrycznego
do wejœcia HDMI
[Kolumny
głoœnikowe]
Wzmacniacz (ampli-
lub optycznego
wejœcia cyfrowego
[Kolumny
głoœnikowe]
tuner) wielokanałowy
z dekoderem
Tylna (L)
Tylna (P)
Subwoofer
Przednia (L)
Centralna
Przednia (P)
: Przepływ sygnału
z Wskazówka
Informacji o właściwym rozmieszczeniu głośników należy szukać
w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
do wejœcia HDMI
[Kolumny
głoœnikowe]
Wzmacniacz (ampli-
[Kolumny
głoœnikowe]
tuner) wielokanałowy
z wyjœciem 8 kanałów
Tylna1 (L)
Tylna1 (P)
Tylna2 (P)
Tylna2 (L)
Subwoofer
Przednia (L)
Centralna
Przednia (P)
z Wskazówka
Informacji o właściwym rozmieszczeniu głośników należy szukać
w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
Uwaga
ie wszystkie wzmacniacze (amplitunery) wielokanałowe zgodne
z HDMI pozwalają na doprowadzenie 8-kanałowego sygnału Linear
PCM. Należy się ponadto zapoznać z instrukcją obsługi podłączanego
wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego.
15
Krok 4: Pod³¹czanie
Krok 5: Przygotowanie
przewodu zasilaj¹cego
Po wykonaniu wszystkich innych połączeń podłącz dostarczony
przewód zasilający do gniazda AC IN odtwarzacza. Następnie
włącz przewody zasilające odtwarza cza i telewizora do sieci.
AC IN
do gniazda AC IN
do sieci
pilota
Do sterowania odtwarzaczem można używać dostarczonego
pilota. W tym celu należy włożyć do pilota dwie baterie R6,
dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń wewnątrz komory na
baterie. Korzystając z pilota, należy kierować go w stronę
czujnika zdalnego sterowania odtwarzacza (strona 58).
Uwagi
• Nie zostawiać pilota w miejscach bardzo gorących ani wilgotnych.
•Nie pozwolić, aby do wnętrza obudowy pilota dostały się jakiekolwiek
obce przedmioty. Szczególną uwagę zwracać na to przy wymianie
baterii.
•Nie narażać czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne ani na działanie aparatury oświetleniowej.
Grozi to awarią.
•Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć
z niego baterie. Pozwoli to na uniknięcie uszkodzeń, jakie może
spowodować wyciek z baterii i późniejsza korozja.
16
Aby sterowaæ telewizorem przy u¿yciu
dostarczonego pilota
Dostarczony pilot umożliwia regulację głośności i zmienianie
wejścia w telewizorze Sony oraz włączanie i wyłączanie
telewizora.
TV
TV \/1
Przyciski
numeryczne
%
2 +/–
PrzyciskFunkcja
TV [/1Włączanie i wyłączanie telewizora.
2 +/–Regulacja głośności w telewizorze.
tPrzełączanie telewizora między sygnałem
PROG +/–Wybieranie następnych lub poprzednich
%Wyciszanie dźwięku (tylko w telewizorze
DISPLAYDIMMER
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
GREEN
YELLOW
SYSTEM
MENU
RETURN
PLAY MODE
PROG
VIDEO
FORMAT
ANGLE
BLUE
TOP
MENU
POP UP/
MENU
t
PROG +/–
telewizyjnym a sygnałem z innego źródła.
kanałów.
Sony).
U¿ycie pilota do sterowania innymi
telewizorami
Pilot umożliwia także regulację głośności i zmienianie wejścia
w telewizorach innych niż Sony oraz ich włączanie
iwyłączanie.
Jeśli telewizor jest wymieniony w poniższej tabeli, należy
zaprogramować właściwy kod producenta.
1Trzymając wciśnięty przycisk TV [/1, wprowadź
przyciskami numerycznymi kod producenta
telewizora (patrz tabela).
2Puść przycisk TV [/1.
Numery kodowe telewizorów
Jeśli jest podany więcej niż jeden numer kodowy, należy po
kolei wypróbowywać numery aż do odnalezienia właściwego.
1Wyjmij baterie z pilota.
2Ponownie włóż baterie, trzymając wciśnięte
przyciski z cyframi 1, 2 i 3.
3Odczekaj kilka sekund.
Uwaga
Zależnie od podłączonych urządzeń, niektóre przyciski na dostarczonym
pilocie mogą nie sterować telewizorem.
Czynnoœci wstêpne
17
Krok 6: Prosta
konfiguracja
Poniższe czynności należy wykonać, aby w minimalnym
stopniu skonfigurować odtwarzacz. Jeśli procedura prostej
konfiguracji nie zostanie wykonana, jej ekran będzie się
pojawiał przy każdym uruchomieniu odtwarzacza.
Wybieranie ustawień odbywa się w opisanej poniżej kolejności.
Przy pierwszym uruchomieniu
Zaczekaj około 90 sekund na włączenie się odtwarzacza
i rozpoczęcie prostej konfiguracji. Po wykonaniu prostej
konfiguracji czas uruchamiania będzie o wiele krótszy.
TV
"/1
DIMMER
DISPLAY
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
SYSTEM
MENU
RETURN
GREEN
YELLOW
VIDEO
FORMAT
ANGLE
BLUE
TOP
MENU
POP UP/
MENU
</M/m/,,
ENTER
e Wskaż wariant „Start” i naciśnij przycisk
ENTER, aby rozpocząć procedurę Prostej
konfiguracji.
Easy Setup
Before using, make some simple
settings for the BD player.
Start
Cancel
Please use the Initial Setup if you
want to make more detailed settings.
Use to select then press ENTER.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Jeœli powy¿szy ekran nie pojawia siê
Przejdź do czynności 6. Ten ekran pojawia się tylko przy
pierwszym włączeniu odtwarzacza.
f Wskaż format sygnału wizji kierowanego do
podłączonego telewizora i naciśnij przycisk
ENTER.
Informacje o wyjściowym sygnale wizji – patrz
strona 46.
Kiedy jest u¿ywane gniazdo HDMI OUT
Easy Setup
Output Video Format
Auto
576i/480i
576p/480p
720p
1080i
1080p
Source Direct
Select [Auto] to automatically match the video outputformat with the HDMI-connected TV.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
a Włącz telewizor.
b
Naciśnij przycisk [/1, aby włączyć odtwarzacz.
Po chwili włączy się odtwarzacz.
c Wybierz w telewizorze właściwe wejście, tak
aby na ekranie pojawił się sygnał
z odtwarzacza.
Jeśli nie pojawi się ekran wyboru języka menu
ekranowego, wyświetl grupę ustawień „Options”
i z podgrupy „Easy Setup” wybierz wariant „Start”
(strona 52).
d Wskaż żądany język menu ekranowego OSD
inaciśnij przycisk ENTER.
Easy Setup
Language
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Wybierz wariant „Auto”, „576i/480i”, „576p/
480p”, „720p”, „1080i”, „1080p” lub „Source
Direct” (bezpośrednie przejście sygnału)
i przejdź do czynności 8. Dla parametru „TV
Type” z czynności 7 zostanie wybrane
ustawienie „16:9”.
Kiedy s¹ u¿ywane gniazda inne ni¿ HDMI OUT
Easy Setup
Output Video Format
S-Video/Video only
576i/480i
576p/480p
720p
1080i
Don't Know
Select [Auto] to automatically match the video outputformat with the HDMI-connected TV.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Wybierz wariant „S-Video/Video only” (tylko
S Video/Video), „576i/480i”, „576p/480p”,
„720p”, „1080i” lub „Don’t Know” (nie wiem).
Po wybraniu ustawienia „720p” lub „1080i”
przejdź do czynności 8. Dla parametru „TV
Type” z czynności 7 zostanie wybrane
ustawienie „16:9”.
18
Select the on-screen display language. Audio, subtitle and BD/DVD menulanguage options will be set to the same language as this.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Spowoduje to także zmianę języka dźwięku, napisów
imenu BD/DVD.
g Wybierz współczynnik kształtu ekranu
telewizora i naciśnij przycisk ENTER.
Krok 7: Dodatkowe
Easy Setup
TV Type
16:9
4:3
Select the screen aspect ratio to matchyour TV.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Jeœli masz telewizor panoramiczny albo
standardowy telewizor 4:3 z trybem
panoramicznym
Wybierz ustawienie „16:9” (strona 45).
Jeœli masz standardowy telewizor 4:3
Wybierz ustawienie „4:3” (strona 45).
h Wskaż wariant „Finish Setup” i naciśnij
przycisk ENTER.
Easy Setup
Settings are complete.
Enjoy using your BD player!
• Aby ponownie wykonać Prostą konfiguracj ę, mo żna wybrać wariant
„Easy Setup” z grupy ustawień „Options” (strona 52).
regulacje
Poniższe ustawienia i regulacje są konieczne tylko przy
pewnych rodzajach połączeń.
Po³¹czenia wideo
Kiedy s¹ u¿ywane gniazda COMPONENT VIDEO OUT
(Wariant C – strona 10)
• Przyciskiem VIDEO FORMAT wybierz rozdzielczość
wyjściowego sygnału wideo (strona 46).
Kiedy jest u¿ywane gniazdo HDMI OUT
(Wariant D – strona 11)
• Przyciskiem VIDEO FORMAT wybierz rozdzielczość
wyjściowego sygnału wideo (strona 46).
• Za pomocą parametru „YCbCr/RGBPC (HDMI)” z grupy
„Video Setup” wybierz rodzaj sygnału wizji reprodukowanego
przez gniazdo HDMI OUT (strona 45).
Po³¹czenia audio
Kiedy jest u¿ywane gniazdo DIGITAL OUT (OPTICAL lub
COAXIAL)
(Wariant , , – strona 13 do 15)
• Dostosuj ustawienia parametrów „Dolby Digital Output”
i „DTS Output” z grupy „Audio Setup” (strona 47) do
dekodera wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego.
Kiedy jest u¿ywane gniazdo HDMI OUT
(Połączenie HDMI, wariant , – strona 15)
• Dostosuj ustawienia parametrów „Dolby Digital Output”
i „DTS Output” z grupy „Audio Setup” (strona 47) do
dekodera wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego.
• Za pomocą parametru „Audio (HDMI)” z grupy „Audio
Setup” wybierz sposób reprodukcji sygnału fonii przez
gniazdo HDMI OUT (strona 47).
Kiedy s¹ u¿ywane gniazda AUDIO OUT (L/R)
(Wariant – strona 14)
• Zmień ustawienie parametru „DTS Downmix” z grupy „Audio
Setup” na „Lt/Rt” (strona 47).
Kiedy s¹ u¿ywane gniazda 5.1CH OUTPUT
(Wariant – strona 14)
• Zmień ustawienie parametru „Audio Output Mode” z grupy
„Speakers” na „5.1 Channel” (strona 51), po czym wybierz
odpowiednie ustawienia w grupie „Speaker Setup”.
B-2C-2
C-1
D-1
D-2
D-2
D-3
Czynnoœci wstêpne
Uwagi
• W przypadku podłączenia urządzenia, które nie jest zgodne
z wybranym sygnałem dźwiękowym, z głośników będzie słychać
głośny dźwięk (lub nie będzie słychać dźwięku), co może spowodować
uszkodzenie słuchu lub zniszczenie głośników.
•Jeśli do połączenia jest użyte gniazdo HDMI OUT lub gniazda
COMPONENT VIDEO OUT i wyświetlany obraz jest niewyraźny,
podłączone urządzenie może nie obsługiwać sygnałów
kolejnoliniowych. W takim przypadku należy podłączyć urządzenie
wyświetlające do gniazda S VIDEO lub VIDEO (wariant A lub B –
patrz strona 10), wybrać z grupy ustawień
Setup” (strona 52), i podczas wykonywania czynności 6 wybrać
wariant „S-Video/Video only” (strona 18). Należy także ponownie
sprawdzić, czy nie są potrzebne zmiany opisanych powyżej ustawień.
„Options” wariant „Easy
19
Odtwarzanie p³yty
BD
DVD
Czynnoœci
podstawowe
Postępowanie przy odtwarzaniu płyt BD
jest najczęściej takie samo jak przy
odtwarzaniu płyt DVD. Ten rozdział
zawiera ogólny opis odtwarzania płyt BD /
DVD / CD i obsługi odtwarzacza.
Do przeglądania plików nagranych na
płytach DATA DVD* można użyć
specjalnej funkcji biblioteki. Patrz strona 32
(filmy), 36 (muzyka) lub 40 (fotografie).
Pełny opis funkcji pilota – patrz strona 24.