Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva nem à humidade.
Para prevenir descargas eléctricas não
abra a unidade. Solicite assistência
técnica unicamente a pessoal
especializado.
A substituição dos cabos de corrente só
deverá ser feita por um agente
qualificado.
As baterias ou aparelhos com baterias
instaladas não deverão ser expostos a
calor excessivo tal como luz solar
directa, fogo ou fonte de calor
semelhante.
ATENÇÃO
A utilização de instrumentos ópticos
com este produto irá aumentar o risco de
lesões ópticas. Não tente desmontar a
estrutura deste aparelho, o raio laser
utilizado neste leitor de Blu-ray é
prejudicial para os olhos.
Solicite assistência técnica unicamente a
pessoal especializado.
Tratamento de Resíduos de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos em Fim de Vida (Aplicável
na União Europeia e noutros países europeus com
sistema de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como lixo doméstico normal. Deve ser colocado
num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Ao
assegurar-se que este produto é correctamente
depositado, ajudará a prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente, bem como
para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer
devido ao manuseamento incorrecto deste produto.
A reciclagem dos materiais ajuda a preservar os
recursos naturais. Para obter mais informações
acerca da reciclagem deste produto, contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de lixo
doméstico da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
O fabricante deste produto é a Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tóquio, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para EMC e
segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para
quaisquer informações sobre serviço ou
garantia, por favor contacte os endereços
fornecidos nos diferentes documentos de
serviço ou garantia.
Precauções
Notas sobre os
discos
• Para manter o disco limpo, segure-o
pelas extremidades. Não toque na
superfície.
• Não exponha os discos à luz solar
directa ou a fontes de calor, tais como
condutas de ar quente ou num
automóvel estacionado à luz solar
directa, uma vez que a temperatura
poderá subir consideravelmente no seu
interior.
• Após reproduzir um disco, guarde-o na
respectiva caixa.
• Limpe o disco com um pano de
limpeza.
• Limpe o disco do centro para os lados.
Esta etiqueta está colocada na tampa de
protecção do laser dentro da estrutura.
Este aparelho está classificado como
produto LASER CLASSE 1. A marca
CLASS 1 LASER PRODUCT está
colocada na tampa de protecção do laser
dentro da estrutura.
Informação aos consumidores do Reino
Unido e República da Irlanda
Este equipamento possui uma tomada moldada em
conformidade com BS1363 para sua segurança e
comodidade.
Se tiver de substituir o fusível da ficha, deverá
utilizar um fusível com a mesma amperagem do aqui
fornecido, aprovado pela ASTA ou em
conformidade com a norma BSI a BS1362, (isto é,
identificado com a marca ou ).
Se a ficha fornecida com este equipamento tiver uma
tampa de fusível amovível, certifique-se de que a
coloca novamente depois de substituir o fusível.
Nunca utilize a tomada sem a tampa do fusível. Se a
perder, consulte o centro de assistência mais
próximo.
Segurança
• Esta unidade funciona com 220 – 240
V AC e 50/60 Hz. Certifique-se que a
tensão de funcionamento da unidade é
idêntica à da fonte de alimentação
local.
• Para evitar o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não coloque objectos
que contenham líquidos, tais como
jarras, sobre o aparelho.
Instalação
• Não instale a unidade numa posição
inclinada. Esta foi concebida para
funcionar apenas numa posição
horizontal.
• Mantenha a unidade afastada de
equipamentos com fortes ondas
magnéticas, tais como microondas,
fornos ou colunas de grandes
dimensões.
• Não coloque objectos pesados sobre a
unidade.
• Não instale a unidade num espaço
confinado como uma estante ou
estrutura semelhante.
• Instale este sistema de forma a ser
possível desligar imediatamente o cabo
de alimentação da tomada de parede
no caso de ocorrerem quaisquer
problemas.
• Não utilize dissolventes, tais como
benzina, diluente, produtos de limpeza
disponíveis no mercado ou sprays antiestáticos destinados a discos
analógicos.
• Se imprimiu a etiqueta do disco, deixea secar antes de o reproduzir.
2
BDP-S300 (GB)
3-214-800-11(1)
BDP-S300 (PT/GR) Page 3 Tuesday, August 14, 2007 10:23 AM
Se cair algum objecto sólido ou líquido
dentro da unidade, deverá desligá-la e
enviá-la a um agente Sony para ser
examinada por pessoal qualificado antes
de a voltar a utilizar.
Fontes de alimentação
•O leitor encontra-se ligado à corrente
CA enquanto estiver ligado à tomada
eléctrica, mesmo que o leitor tenha sido
desligado e não esteja a ser utilizado.
• Quando não for utilizar a unidade
durante muito tempo, desligue-a da
tomada da rede. Para desligar o cabo de
alimentação, puxe pela ficha. Nunca
puxe pelo cabo.
Sobre a colocação
• Coloque a unidade num lugar
adequadamente ventilado para evitar
que aqueça demasiado.
• Não coloque o leitor numa superfície
macia, tal como uma manta que pode
obstruir os orifícios de ventilação.
• Não coloque a unidade perto de fontes
de calor, nem num lugar exposto a luz
solar directa, pó excessivo ou
empurrões.
Limpeza
Limpe o móvel, o painel e os comandos
com um pano macio, ligeiramente
humedecido numa solução de detergente
não abrasivo. Não utilize materiais
abrasivos, pó de limpeza ou
dissolventes, tais como álcool ou
benzina.
Sobre os discos de limpeza ou
produtos para limpeza de
discos/lentes
Não utilize discos de limpeza ou
produtos para limpeza de discos/lentes
(húmidos ou tipo vaporizador). Estes
produtos podem provocar avarias no
aparelho.
Sobre a substituição de peças
In the events that this player is repaired,
repaired parts may be collected for reuse
or recycling purposes.
INFORMAÇÕES GERAIS
IMPORTANTES
Cuidado: Esta unidade é capaz de manter
indefinidamente imagens fixas de vídeo
fixas ou indicações no ecrã do televisor.
Se deixar a imagem de vídeo estática ou
a imagem de visualização do ecrã no seu
televisor durante um longo período de
tempo, corre o risco de danificar
permanentemente o ecrã do seu televisor.
Esta circunstância pode dar-se em
televisores com monitor de ecrã de
plasma e televisores de projecção.
Funcionamento
• Se transportar a unidade directamente
de um local frio para um local quente
ou se a instalar numa sala muito
húmida, poderá ocorrer condensação
de humidade nas lentes interiores. Se
isto acontecer, é possível que a unidade
não funcione correctamente. Neste
caso, retire o disco e deixe a unidade
ligada durante meia hora
aproximadamente até a humidade
evaporar.
• Quando deslocar a unidade, retire
qualquer disco que haja no interior. Se
não o fizer, poderá danificar o disco.
Ajuste do volume
Não aumente o volume se estiver a ouvir
uma secção com sinais muito baixos ou
sem sinais de áudio. Se o fizer, as
colunas poderão danificar-se quando
reproduzir uma secção de nível muito
alto.
Se tiver alguma pergunta ou problema
em relação a esta unidade que este
manual não possa resolver, consulte o
seu fornecedor Sony mais próximo.
PT
BDP-S300 (GB)
3-214-800-11(1)
3
BDP-S300 (PT/GR) Page 4 Tuesday, August 14, 2007 10:23 AM
Este manual explica principalmente operações utilizando o
controlo remoto.
No entanto estas operações também podem ser efectuadas
utilizando os botões do aparelho que tenham a mesma
designação ou equivalente.
O significado dos ícones utilizados neste manual é explicado a
seguir:
ÍconeSignificado
BD
DVD
DATA DVD
CD
*MP3 (MPEG1 Áudio Layer III) é um formato padrão definido pela
ISO (Organização Internacional de Normalização) IEC (Comissão
Internacional de Electrotecnia) MPEG que comprime dados de áudio.
Funções disponíveis para BD-ROM
incluindo discos DL
Funções disponíveis DVD VIDEO e
DVD+RW/DVD+R em modo +VR ou
DVD-RW/DVD-R em modo de vídeo,
incluindo discos de 8 cm.
Funções disponíveis para DATA DVD
(DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVDR
contendo ficheiros de filme MPEG-2 PS,
MP3* faixas áudio e ficheiros de imagem
JPEG).
Funções disponíveis para CD de música ou
CDR/CD-RW em formato de CD de
música.
Este leitor pode reproduzir
os seguintes discos e
ficheiros
Formato de disco
Disco Blu-ray
DVD
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
CD
"Blu-ray Disc" é uma marca registada.
Os logotipos "Blu-ray Disc", "DVD+RW", "DVD-RW",
"DVD+R", "DVDR", "DVD VIDEO" e "CD" são marcas
registadas.
Nota
As ilustrações de ecrãs utilizadas neste manual podem não coincidir com
os gráficos exibidos no ecrã do seu televisor.
Formatos de ficheiro suportados (apenas
DATA DVD)
Neste manual, quando os DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVDR contêm ficheiros reproduzíveis, são designados por "DATA
DVD" São suportados os seguintes formatos de ficheiro:
• Ficheiros de Filme MPEG-2 PS
• Ficheiros de música MP3 .
• Ficheiros de Imagem JPEG*
* formato JPEG em conformidade com o UDF (Formato de Discos
Universal).
Notas sobre a compatibilidade BD-ROM
Este leitor suporta apenas o BD-ROM Perfil 1. Não está
garantida a reprodução de versões posteriores e de BD que não
sejam BD-ROM. Uma vez que as especificações dos discos Bluray são novas e estão a evoluir, poderá não conseguir reproduzir
alguns discos, dependendo do tipo de disco e da versão.
A saída de áudio difere dependendo da fonte, tomada de saída
ligada, e definições de áudio seleccionadas. Para obter mais
informações, consulte a página 48.
BDP-S300 (GB)
3-214-800-11(1)
, continua
5
BDP-S300 (PT/GR) Page 6 Tuesday, August 14, 2007 10:23 AM
Exemplos de discos que a unidade não
pode reproduzir
A unidade não pode reproduzir os seguintes tipos de discos:
• BD-RE/BD-R.
• BD com cartucho.
• DVD-RW/DVD-R de modo VR.
• DVD-RAM
• HD DVD.
• Discos de áudio DVD.
• DATA CD (CD-R/CD-RW que não sejam do formato CD de
música).
• Discos CD-ROM gravados em formato PHOTO CD.
• Parte de dados de CD-Extras.
• VCD/Super VCD.
• Camada HD em CD Super Áudio.
Além destes, a unidade não pode reproduzir os seguintes tipos de
discos:
• Discos DVD VÍDEO com um código de região diferente.
• Discos com formas não padronizadas (por exemplo: cartão ou
coração).
• Discos com papéis ou autocolantes colados.
• Discos que ainda possuam fita adesiva de papel celofane ou
autocolantes.
Notas
•Notas acerca de DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-R/
CD-RW
Alguns discos DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/ DVD-R ou
CD-R/CD-RW não podem ser reproduzidos nesta unidade
devido à qualidade da gravação, ou ao estado físico do disco,
devido às características do dispositivo de gravação ou às
características do software de gravação.
Não será possível reproduzir DVD que não tenham sido
correctamente finalizados. Para mais informações, consulte o
manual de instruções do dispositivo de gravação. Tenha em
atenção que algumas funções de reprodução poderão não
funcionar com alguns DVD+RW/DVD+R, mesmo que estes
tenham sido correctamente finalizados. Neste caso, veja o
disco em modo de reprodução normal.
•Discos de música codificados com tecnologias de protecção de
direitos de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem
a norma de discos compactos (CD). Recentemente, algumas
editoras discográficas comercializam discos de música
codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor.
Tenha em atenção que, entre os referidos discos, existem
alguns que não se encontram em conformidade com a norma de
CD e que poderão não ser reproduzidos por este produto.
•Nota acerca de DualDiscs
Um DualDisc é um disco de duas faces que combina material
gravado em DVD numa das faces e material áudio digital na
outra face.
Contudo, uma vez que a face do material de áudio não está em
conformidade com a norma de CD, não se poderá garantir a
reprodução deste tipo de discos neste produto.
•Nota acerca dos DVD de dupla camada
A reprodução de imagens e de som pode ser
momentaneamente interrompida quando muda a camada.
Sobre a reprodução de discos
gravados no formato AVCHD
Este leitor pode reproduzir discos no formato AVCHD.
TM
O que é o formato AVCHD?
O formato AVCHD é um formato digital de alta definição de
câmara de vídeo utilizado para gravar sinais SD (definição
normal) ou HD (alta definição) quer do formato*
formato*
de compressão de dados. O formato MPEG-4 AVC/H.264 é
utilizado para comprimir dados de vídeo e o sistema Dolby
Digital ou Linear PCM é utilizado para comprimir dados de
áudio O formato MPEG-4 AVC/H.264 consegue comprimir
imagens de forma mais eficaz do que os formatos de compressão
de imagem convencionais. O formato MPEG-4 AVC/H.264
permite gravar um sinal de vídeo de alta definição (HD) de uma
câmara de vídeo digital num DVD, da mesma forma que permite
gravar o sinal de definição normal (SD) da televisão.
Os logotipos "AVCHD" e AVCHD são marcas registadas da Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd. e da Sony Corporation.
*1Formato de alta definição que utiliza 1080 linhas de varredura e o
*2Formato de alta definição que utiliza 720 linhas de varredura e o
• Poderá não ser possível reproduzir alguns discos no formato AVCHD
•Não será possível reproduzir discos no formato AVCHD que não
2
720p sobre DVD, utilizando uma tecnologia eficiente
sistema entrelaçamento.
sistema progressivo.
Notas
dependendo do software de gravação.
tenham sido correctamente finalizados.
1
1080i quer do
6
BDP-S300 (GB)
3-214-800-11(1)
BDP-S300 (PT/GR) Page 7 Tuesday, August 14, 2007 10:23 AM
A unidade tem um código regional impresso na parte traseira e só
reproduzirá BD-ROM/DVD VIDEO (apenas reprodução)
etiquetados com o mesmo código de região. Este sistema é utilizado
para proteger os direitos de autor.
Os DVD VIDEO que tiverem uma etiqueta também poderão
ALL
ser reproduzidos neste leitor.
Dependendo do BD-ROM/DVD VIDEO, este pode mesmo não
conter qualquer código regional, embora a sua reprodução seja
proibida na mesma por restrições de área.
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
Nota sobre operações de reprodução
Características Principais
Experimente a qualidade áudio/vídeo de alta definição (HD) e a
função de livraria deste leitor de Blu-ray Disc.
Reprodução de BD-ROM
O BD-ROM é um disco óptico de vanguarda na era da Alta
Definição.
Oferece uma enorme capacidade de armazenamento de 25 a 50
GB (cinco vezes mais do que um DVD) e uma taxa de
transferência de alta velocidade de até 54 Mbps; o formato
oferece não só uma irrepreensível qualidade de vídeo HD*
como também permite um rico conteúdo de bónus num único
WOOFER
disco, além de qualidade de áudio HD até 8 canais e
operabilidade interactiva.
*1Para resultados óptimos de qualidade é necessário um monitor
compatível de alta definição.
2
*
Alguns discos só podem ser visionados com uma ligação HDMI.
1*2
,
de BD/DVD
É possível que algumas operações de reprodução de BD/DVD
sejam intencionalmente definidas pelos fabricantes do software.
Dado que esta unidade reproduz os BD/DVD em função do
conteúdo do disco desenvolvido pelos fabricantes do software, é
possível que algumas funções de reprodução não estejam
disponíveis. Consulte as instruções fornecidas com os BD/DVD.
Direitos de Autor
Este produto dispõe de tecnologia de protecção de direitos de
autor protegida por patentes dos EUA e outros direitos de
propriedade intelectual.
A utilização da referida tecnologia deve ser autorizada pela
Macrovision, destinando-se apenas a uso doméstico e outras
situações de utilização limitada, excepto quando expressamente
autorizado pela Macrovision.
É proibido proceder à alteração ou desmontagem do aparelho.
24p True Cinema
Os filmes gravados com uma câmara de filmar apresentam 24
fotogramas por segundo. Uma vez que os televisores
convencionais (tanto os CRT como os ecrãs planos) exibem os
fotogramas em intervalos de 1/60 ou 1/50 segundos, os 24
fotogramas não serão apresentados de forma regular.
Quando é ligado a um televisor com capacidade para 24p, o
leitor exibe os fotogramas em intervalos de 1/24 segundos — os
mesmos da gravação original com a câmara - reproduzindo
assim a imagem de cinema original.
Função HDMI ("BRAVIA" Theatre Sync)
A função "BRAVIA" Theatre Sync simplifica as operações
ligando componentes Sony compatíveis com a função HDMI
com um cabo HDMI (não fornecido).
Aplicação BD-J
O formato BD-ROM suporta Java para funções interactivas. A
"BD-J" oferece aos fornecedores de conteúdos funcionalidades
quase ilimitadas na criação de títulos* BD-ROM interactivos.
* Este leitor não suporta conteúdos BD-J descarregáveis.
Possibilidade de reproduzir dados gravados em
PCM linear multi-canal não comprimido
Em combinação com um amplificador AV compatível, o leitor
pode reproduzir um som envolvente PCM Linear até 8 canais*.
Com um amplificador não compatível, o leitor pode reproduzir
5.1 canais de sinal analógico através de uma tomada de saída de
5.1CH para desfrutar de uma qualidade de áudio superior.
*Note que a tomada DIGITAL OUT (COAXIAL ou ÓPTICA) não tem
saída de sinal de 8 canais. Precisará de um cabo HDMI e de um
dispositivo HDMI compatível para suportar o sinal de oito canais.
BDP-S300 (GB)
3-214-800-11(1)
, continua
7
BDP-S300 (PT/GR) Page 8 Tuesday, August 14, 2007 10:23 AM
O leitor suporta ficheiros no formato AVCHD - gravações de
alta definição feitas com câmaras compatíveis. O seu arquivo
pessoal de alta definição pode ser imediatamente reproduzido
em qualidade HD.
Interface digital HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
Quando ligado a um dispositivo HDMI, utilizando um cabo
HDMI, o leitor pode reproduzir sinais de vídeo SD a HD e sinais
de áudio multi-canal, em formato digital sem degradação.
A função HDMI suporta a tecnologia HDCP (High-bandwidth
Digital Contents Protection), uma tecnologia de protecção de
cópias que incorpora tecnologia de codificação para sinais de
vídeo digitais.
Função de livraria para ficheiros gravados
(apenas para imagens JPEG, áudio MP3 e
ficheiros de filme MPEG-2 PS)
Com DATA DVD criados noutros dispositivos de DVD, dispõe
de três listas separadas de títulos filmes/música/fotos que pode
percorrer, procurar e reproduzir com toda a facilidade (inclui o
modo de exibição de diapositivos).
8
BDP-S300 (GB)
3-214-800-11(1)
•
•
•
•
•
•
•
01PT05GET(9-19).fm Page 9 Tuesday, August 14, 2007 11:17 AM
Ligue esta unidade ao televisor, projector ou amplificador
(receptor) de AV com um cabo de vídeo. Seleccione um dos
modelos A a D segundo a tomada de entrada do televisor,
projector ou amplificador (receptor) de AV.
Para ver sinal progressivo no formato 1080p com um televisor,
projector ou monitor compatível com uma tomada de entrada
HDMI, deve seleccionar o modelo D. Pode usar o modelo C
para visualizar sinal progressivo no formato 480p/576p/720p ou
no formato 1080i num dispositivo compatível com as tomadas
de entrada de vídeo.
A Ligação a uma tomada de entrada
de vídeo
Ligue o cabo de vídeo fornecido (amarelo) à tomada amarela
(vídeo). Obterá imagens de alta qualidade.
Leitor de discos Blu-ray
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
AC IN
à tomada VIDEO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
HDMI
OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
(amarelo)
S VIDEO
(amarelo)
Cabo de vídeo (fornecido)
: Fluxo de sinal
Televisor, projector ou
amplificador (receptor) de AV
Ligar a um televisor padrão com um ecrã de 4:3
É possível que a imagem não se ajuste ao ecrã do televisor,
dependendo do disco utilizado. Para alterar a relação de aspecto,
consulte a página 45.
AUDIO
OUT
L
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
B Ligação a uma tomada de entrada S
VIDEO
Ligue utilizando um cabo S VIDEO (não fornecido). Obterá
imagens de alta qualidade.
Leitor de discos Blu-ray
COMPONENT
VIDEO OUT
AC IN
VIDEO
OUT
VIDEO
S VIDEO
: Fluxo de sinal
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
HDMI
OUT
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
à tomada S VIDEO
Cabo S VÍDEO (não fornecido)
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
INPUT
S VIDEO
Televisor, projector ou
amplificador (receptor)
de AV.
C Ligação a tomadas de entrada de
componentes de vídeo (Y, P
Ligue o componente com as tomadas COMPONENT VIDEO
OUT utilizando um componente de vídeo (não fornecido) ou três
cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e comprimento.
Irá desfrutar de imagens de alta qualidade e rigorosa reprodução
de cores. Pode ainda desfrutar de imagens de alta qualidade no
formato progressivo 480p/576p/720p ou 1080i de
entrelaçamento, se o seu televisor, projector ou amplificador
(receptor) de AV for compatível.
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
VIDEO
AC IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
PB/CB
PR/CR
HDMI
OUT
(verde)
(azul)
(
vermelho
à tomada COMPONENT
VIDEO OUT
)
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
B/CB, PR/CR)
Leitor de discos Blu-ray
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
DIGITAL OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
(verde)
(azul)
(vermelho)
WOOFER
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
Nota
Não ligue nenhum gravador de vídeo ou um aparelho semelhante entre o
televisor e esta unidade. Se passar os sinais do leitor pelo gravador de
vídeo (VCR), poderá não obter imagens claras no seu televisor. Se o seu
televisor só tiver uma tomada de entrada áudio/vídeo, ligue o leitor a esta
tomada.
Vídeogravador
Leitor de discos
Blu-ray
Ligar
directamente
10
TV
Cabo do componente
de vídeo (não
fornecido)
: Fluxo de sinal
Televisor, projector
ou amplificador
(receptor) de AV.
BDP-S300 (GB)
3-214-800-11(1)
BDP-S300 (PT/GR) Page 11 Tuesday, August 14, 2007 10:23 AM
Utilize um cabo Sony HDMI certificado (não fornecido) para
desfrutar de alta qualidade de imagem e som digital através da
tomada HDMI OUT.
Pode ainda desfrutar de imagens de alta qualidade no formato
480p/576p/1080i ou 1080p (a mais alta saída do leitor), se o seu
televisor, projector ou amplificador (receptor) de AV for
compatível.
Leitor de discos Blu-ray
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
HDMI
OUT
AC IN
HDMI
OUT
À saída HDMI OUT
Cabo HDMI (não fornecido)
HDMI IN
Este leitor de Discos Blu-ray incorpora tecnologia HDMI™
(Interface Multimédia de Alta Definição). A tecnologia HDMI,
o logotipo HDMI e Interface Multimédia de Alta Definição são
marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
Televisor, projector
ou amplificador
(receptor) de AV.
Sobre os indicadores de ligação HDMI
Uma vez ligado o leitor, o indicador de HD no painel frontal
acenderá quando estiver a ler sinal de vídeo nos formatos 720p/
1080i/1080p. O indicador HDMI acende quando ligar um
dispositivo HDMI.
Notas
•Os consumidores deverão estar informados que nem todos os
televisores de alta definição são completamente compatíveis com este
produto e podem gerar efeitos na imagem. Se surgirem problemas no
formato 480/576/720/1080,recomendamos que o utilizador troque a
ligação para a saída "definição normal". Se tiver alguma dúvida
relativamente à compatibilidade do nosso televisor com este leitor de
discos Blu-ray 480p/576p/720p/1080p, contacte o nosso serviço de
apoio a clientes.
• Se a imagem não for nítida, natural ou não seja do seu agrado, mude a
saída de vídeo premindo VIDEO FORMAT (página 46).
• Certifique-se que usa apenas um cabo HDMI com o logotipo HDMI.
Sobre as características do "BRAVIA"
Theatre Sync (apenas para ligações
HDMI)
Ao ligar componentes Sony compatíveis com a função HDMI
Control utilizando um cabo HDMI (não fornecido), a operação é
facilitada como se pode ver abaixo:
• Reprodução One-Touch (página 21)
Pode ligar o leitor e o seu televisor/receptor AV, definir a
entrada do seu televisor/receptor AV para o leitor e começar a
reproduzir com um toque no botão H.
• Desligar o sistema
Quando desligar o seu televisor utilizando o botão POWER do
controlo remoto, os componentes compatíveis com HDMI
desligam-se automaticamente.
Introdução
Notas sobre a ligação à tomada de saída HDMI
OUT
Observe os seguintes exemplos de como NÃO manusear a
tomada HDMI OUT e o conector.
• Alinhe cuidadosamente a tomada HDMI OUT à parte traseira
do leitor e o conector HDMI verificando o seu estado.
Verifique se o conector está invertido ou deformado.
HDMI
OUT
HDMI
OUT
• Certifique-se de desligar o cabo HDMI quando deslocar o
leitor.
Preparação das características do "BRAVIA"
Theatre Sync
Defina " HDMI Control" (controlo HDMI) em "Options"
(opções) para "On" (ligado) (página 52).
Nota
Dependendo do componente ligado, a função de controlo HDMI pode
não funcionar. Consulte as instruções fornecidas com o componente.
• Se colocar o leitor num armário com o cabo HDMI ligado, não
deixe que o cabo fique em demasiada pressão contra as paredes
do armário.
• Pode danificar a tomada HDMI OUT ou o cabo HDMI.
• Para ligar ou desligar, não aperte nem rode o conector HDMI.
11
BDP-S300 (GB)
3-214-800-11(1)
BDP-S300 (PT/GR) Page 12 Tuesday, August 14, 2007 10:23 AM
Seleccione a ligação que mais se adequa ao seu sistema. Leia
cuidadosamente as instruções dos componentes que deseja ligar.
LigaçãoAs suas definições
A
Televisor
B
Amplificador estéreo (receptor) e
duas colunas
Notas sobre a tomada HDMI OUT
• Quando ligar a unidade a um amplificador (receptor) utilizando
um cabo HDMI terá de fazer o seguinte:
–Ligue o amplificador AV (receptor) a um televisor com o
cabo HDMI.
–Ligue o leitor ao televisor com um cabo de vídeo que não seja
HDMI (poderá ser um cabo de vídeo ou de S VÍDEO).
• Quando ligar à tomada HDMI OUT, alinhe cuidadosamente o
conector HDMI com a tomada. Não dobre nem faça força no
cabo HDMI.
• Se mudar o componente que está ligado à tomada HDMI OUT,
altere "Audio (HDMI)" em "Audio Setup" (configuração de
áudio) para coincidir com o novo componente (página 47). O
leitor memoriza as definições relativas ao HDMI até cinco
componentes.
•A ligação HDMI é compatível com o sinal PCM Linear de 2
canais (48 a 192 kHz, 16/20/24 bit) e com o sinal PCM Linear
de 6 a 8 canais (48 a 96 kHz, 16/20/24 bit), para além do Dolby
Digital e do DTS (5.1canais até 96 kHz, 16/20/ 24bit).
Nota
Se ligar a um componente que não esteja em conformidade com o sinal
de áudio seleccionado, será emito um ruído muito alto (ou pode não ser
emitido qualquer som) das colunas, que poderá causar danos nas suas
colunas ou nos seus ouvidos.
C
Amplificador AV (receptor) com
descodificador Dolby*
Surround (Pro Logic) e 3 a 6
colunas
• Efeito som envolvente: Dolby
Surround (Pro Logic)
D-1
Amplificador AV (receptor) com
tomadas de entrada de 5,1canais
e 6 colunas
• Efeito som envolvente: Dolby
Digital (5.1 canais), DTS (5.1
canais)
D-2
Amplificador AV (receptor) com
tomada de entrada digital com
descodificador Dolby Digital ou
2
DTS*
e 6 colunas
• Efeito som envolvente: Dolby
Digital (5.1 canais), DTS (5.1
canais)
D-3
Amplificador AV (receptor) com
uma tomada de entrada HDMI e
8 colunas
• Efeito som envolvente: PCM
Linear de 8 canais
*1
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" e o símbolo duplo D são marcas registadas da
Dolby Laboratories
*2
"DTS" e "DTS Digital Surround" marcas comerciais registadas da
DTS, Inc.
1
12
BDP-S300 (GB)
3-214-800-11(1)
BDP-S300 (PT/GR) Page 13 Tuesday, August 14, 2007 10:23 AM
Esta ligação emitirá o som através das colunas do seu.
Leitor de discos Blu-ray
COMPONENT
VIDEO OUT
TV
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
AC IN
(branco)
(vermelho)
: Fluxo de sinal
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
HDMI
OUT
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
À tomada AUDIO OUT L/R
Cabo de áudio
estéreo (fornecido)
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
(branco)
(vermelho)
WOOFER
L
R
AUDIO
OUT
B
Ligação a um amplificador
estéreo (receptor) e 2 colunas
Se o seu amplificador estéreo (receptor) só tiver as tomadas de
entradas de áudio L e R, utilize a opção . Se o seu
amplificador (receptor) tiver uma tomada de entrada digital,
utilize a opção .
À DIGITAL OUT
(COAXIAL ou ÓPTICAL)
Cabo óptico digital
(não fornecido)
Cabo coaxial digital
(não fornecido)
B-2
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
AC IN
B-2B-1
HDMI
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
VIDEO
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
ou
B-1
Leitor de discos Blu-ray
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
AUDIO
OUT
L
R
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
À tomada
AUDIO OUT
L/R
(vermelho)(branco)
Cabo de áudio
estéreo
(fornecido)
Introdução
à entrada digital
coaxial ou óptica
[Colunas]
Coluna
Frontal (L)
Coluna
Frontal (R)
: Fluxo de sinal
(branco) (vermelho)
à entrada de
áudio
Amplificador estéreo (receptor)
BDP-S300 (GB)
3-214-800-11(1)
, continua
13
BDP-S300 (PT/GR) Page 14 Tuesday, August 14, 2007 10:23 AM
D–2 Ligação a um amplificador AV
(receptor) com uma tomada de entrada
digital e 6 colunas
Se pretender utilizar a função do descodificador Dolby Digital,
ou DTS no seu amplificador AV (receptor), ligue à sua tomada
digital, utilizando a opção . Poderá desfrutar de uma
presença áudio mais realista.
AC IN
D-2
HDMI
OUT
À saída HDMI OUT
D-2
Leitor de discos Blu-ray
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
HDMI
OUT
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
L
R
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
À DIGITAL OUT
(COAXIAL ou
ÓPTICA)
D-3
Ligação a um amplificador AV
(receptor) com uma tomada de entrada
HDMI e 8 colunas
Se o seu amplificador AV (receptor) aceitar o sinal PCM Linear
de 8 canais com uma ligação HDMI, pode desfrutar do som
envolvente com a opção .
AC IN
À saída HDMI OUT
D-3
Leitor de discos Blu-ray
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
Y
DIGITAL OUT
VIDEO
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
HDMI
OUT
B
P
R
/
C
R
S VIDEO
L
R
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
D-3
HDMI
OUT
Introdução
ou
Cabo coaxial digital
(não fornecido)
Cabo HDMI (não
fornecido)
ou
Cabo coaxial digital
(não fornecido)
À entrada HDMI
à entrada digital
coaxial ou óptica
[Colunas][Colunas]
Amplificador AV
(receptor) com
descodificador
Traseiro (E)
Traseiro (D)
Coluna de graves
Coluna Frontal (E)
Coluna Frontal (D)
Central
Fluxo de sinal
z Dica
Para dispor as colunas correctamente, consulte o manual de instruções
fornecido com as mesmas.
Cabo HDMI
(não fornecido)
À entrada HDMI
[Colunas][Colunas]
Amplificador AV
(receptor) com 8
canais de saída
Traseiro1 (E)
Traseiro1 (E)
Dica
z
Traseiro2 (E)
Traseiro2 (D)
Coluna de graves
Coluna Frontal (D)
Coluna Frontal (E)
Central
Para dispor as colunas correctamente, consulte o manual de instruções
fornecido com as mesmas.
Nota
Nem todos os amplificadores AV compatíveis com a função HDMI
(receptores) aceitam o sinal PCM Linear de 8 canais. Consulte ainda o
manual de instruções fornecido com amplificador AV ligado (receptor).
BDP-S300 (GB)
3-214-800-11(1)
15
BDP-S300 (PT/GR) Page 16 Tuesday, August 14, 2007 10:23 AM
Depois de todas as ligações estarem completas, ligue o cabo de
corrente ao terminal AC IN terminal do leitor. Em seguida ligue
o leitor e o televisor à corrente.
AC IN
à entrada
AC IN
à corrente
Passo 5: Preparação do
controlo remoto
A unidade pode ser controlada com o controlo remoto fornecido.
Insira duas pilhas R6 (tipo AA) de forma a que os extremos 3 e # das pilhas coincidam com as marcas do interior do
compartimento. Quando utilizar o controlo remoto, oriente-o
para o sensor remoto da unidade (página 58).
Notas
•Não deixe o controlo remoto num local sujeito a temperaturas muito
elevadas ou com muita humidade.
•Não deixe cair objectos estranhos dentro do controlo remoto,
principalmente quando substituir as pilhas.
•Não exponha o sensor do controlo remoto a luz solar directa ou a um
candeeiro. Caso contrário poderá provocar uma avaria no sensor.
•Quando não for utilizar o controlo remoto durante muito tempo, retire
as pilhas para evitar possíveis danos por fugas e corrosão.
16
BDP-S300 (GB)
3-214-800-11(1)
BDP-S300 (PT/GR) Page 17 Tuesday, August 14, 2007 10:23 AM
Se pretende controlar a sua TV com o
controlo remoto fornecido
Pode controlar o volume, a fonte de entrada e o botão de energia
do seu televisor Sony com o controlo remoto fornecido.
TV
TV \/1
Botões
Numéricos
%
2 +/–
Ao carregar Pode
TV [/1Ligar ou desligar o televisor.
2 +/–Ajustar o volume do televisor.
tAlterar a fonte de entrada do televisor
PROG +/–Seleccionar o canal seguinte ou anterior.
%Anular o som (mute) (apenas para
DISPLAYDIMMER
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
GREEN
YELLOW
SYSTEM
MENU
RETURN
PLAY MODE
PROG
VIDEO
FORMAT
ANGLE
BLUE
POP UP/
MENU
MENU
t
TOP
PROG +/–
entre TV e outras fontes de entrada.
televisores Sony).
Controlar outros televisores com o controlo
remoto
Também pode controlar o volume, a fonte de entrada e o botão
de energia de televisores que não sejam Sony.
Se o seu televisor estiver na lista abaixo, introduza o código de
fabricante apropriado.
1Mantendo o botão TV [/1 premido, prima os
botões numéricos para seleccionar o código de
fabricante do seu televisor (ver tabela abaixo).
2Solte o botão TV [/1.
Números de código de televisores que pode controlar
Se a lista contiver mais do que um número de código, tente
introduzir um código de cada vez até encontrar um que funcione
com o seu televisor.
Siga estes passos para realizar o mínimo de ajustes básicos para
utilizar a unidade. Se não concluir a Configuração Rápida, esta
vai aparecer de cada vez que ligar o leitor.
Proceda aos seguintes ajustes pela ordem indicada.
Quando ligar pela primeira vez
Espere cerca de 90 segundos antes do leitor ligar e inicie a
Configuração Rápida. O tempo de arranque será muito mais
curto quando a Configuração Rápida tiver terminado.
e Seleccione "Start" (início) e, em seguida,
prima ENTER para iniciar a "Easy Setup"
(configuração rápida).
Easy Setup
Before using, make some simple
settings for the BD player.
Start
Cancel
Please use the Initial Setup if you
want to make more detailed settings.
Use to select then press ENTER.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Se não for exibido o ecrã acima apresentado
Vá para o passo 6. O ecrã aparece apenas quando o leitor é ligado
pela primeira vez.
TV
"/1
DIMMER
DISPLAY
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
SYSTEM
MENU
GREEN
YELLOW
VIDEO
FORMAT
ANGLE
BLUE
MENU
TOP
</M/m/,,
ENTER
RETURN
POP UP/
MENU
a Ligue o televisor.
b Prima [/1 para ligar o leitor.
O leitor liga passado um momento.
c Altere o selector de entrada do seu televisor
de forma que o sinal proveniente do leitor
seja apresentado no ecrã do seu televisor.
Se não aparecer o ecrã de selecção de idioma de
OSD, seleccione "Start" (início) em "Easy Setup
(configuração rápida) em "Options" (opções) (página
52).
d Seleccione o idioma OSD pretendido e, em
seguida, prima ENTER.
Easy Setup
Language
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
f Seleccione o formato de saída de vídeo para o
televisor ligado e prima ENTER.
Para mais informações sobre a saída de vídeo, ver
página 46.
Quando usar a tomada HDMI OUT
Easy Setup
Output Video Format
Auto
576i/480i
576p/480p
720p
1080i
1080p
Source Direct
Select [Auto] to automatically match the video outputformat with the HDMI-connected TV.
Seleccione "Auto" (automático), "576i/480i",
"576p/480p", "720p", "1080i", "1080p" ou
"Source Direct" (fonte directa) e em seguida vá
para o passo 8. "TV Type" (tipo de TV) no passo
7 será definido para "16:9" (ecrã panorâmico).
Quando usar outras tomadas sem ser a HDMI
OUT
Easy Setup
Output Video Format
S-Video/Video only
576i/480i
576p/480p
720p
1080i
Don't Know
Select [Auto] to automatically match the video outputformat with the HDMI-connected TV.
Seleccione entre "S-Video/Video only" (apenas
S-Video/Video), "576i/480i", "576p/480p",
"720p", "1080i" ou "Don's Know (não sei). Se
seleccionar "720p" ou "1080i" vá para o passo 8.
"TV Type" (tipo de TV) no passo 7 será definido
para "16:9" (ecrã panorâmico).
ConfirmExit
SYSTEM MENU
ConfirmExit
SYSTEM MENU
18
Select the on-screen display language. Audio, subtitle and BD/DVD menulanguage options will be set to the same language as this.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Esta escolha vai definir o idioma de áudio, as
legendas e os menus de idiomas BD/ DVD.
BDP-S300 (GB)
3-214-800-11(1)
BDP-S300 (PT/GR) Page 19 Tuesday, August 14, 2007 10:23 AM
um televisor padrão de 4:3 com modo de ecrã
panorâmico
Seleccione "16:9" (página 45).
Se tiver um televisor padrão de 4:3
Seleccione "4:3" (página 45).
h Seleccione "Finish Setup" (terminar a
configuração) e em seguida prima ENTER.
Easy Setup
Settings are complete.
Enjoy using your BD player!
Finish Setup
Go Back
Use to select then press ENTER.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
z Dicas
• Se pretender repor os valores de fábrica, consulte "Resetting the
Player" (reiniciar o leitor) (página 53).
• Pode voltar a correr "Easy Setup (configuração rápida) em "Options"
(opções) (página 52).
adicional
São necessárias as seguintes configurações e ajustes dependendo
da ligação que efectuar.
Para uma ligação vídeo
Quando usar as tomadas COMPONENT VIDEO OUT
(Modelo C–página 10)
• Seleccione a resolução saída de vídeo para o seu televisor
premindo VIDEO FORMAT (página 46).
Quando usar a tomada HDMI OUT
(Modelo D–página 11)
• Seleccione a resolução saída de vídeo para o seu televisor
premindo VIDEO FORMAT (página 46).
• Seleccione o tipo de saída de vídeo da tomada HDMI OUT em
"YCbCr/RGBPC (HDMI)" de "Video Setup" (configuração de
vídeo) (página 45).
Para a ligação áudio
Quando usar a tomada DIGITAL OUT (ÓPTICA ou COAXIAL)
(Ligação , , –page 13 to 15)
• Defina "Dolby Digital Output" (saída Dolby Digital) e "DTS
Output" (saída DTS) em "Audio Setup" (configuração de
áudio) (página 47) de acordo com o descodificador do seu
amplificador AV (receptor).
Quando usar a tomada HDMI OUT
(Ligação HDMI de , –página 15) ,
• Defina "Dolby Digital Output" (saída Dolby Digital) e "DTS
Output" (saída DTS) em "Audio Setup" (configuração de
áudio) (página 47) de acordo com o descodificador do seu
amplificador AV (receptor).
• Seleccione o método de saída de áudio da tomada HDMI OUT
em "Audio (HDMI)" de "Audio Setup" (configuração de
áudio) (página 47).
Quando usar as tomadas AUDIO OUT L/R
(Ligação –página 14)
• Defina "DTS Dowmix" (mistura DTS) para "Lt/Rt (Esq/Drt)
em "Audio Setup" (configuração de áudio) (página 47).
Quando usar as tomadas de saída 5.1CH OUTPUT
(Ligação –página 14)
• Defina "Audio Output Mode" (modo de saída de áudio) para
"5.1 Channel" (5.1 canais) na configuração "Speakers"
(colunas) (página 51), e ajuste o parâmetro "Speaker Setting"
(configuração da coluna) para o seu sistema.
B-2C-2
C-1
D-1
D-2
D-2
D-3
D-2
D-3
Introdução
Notas
• Se ligar a um componente que não esteja em conformidade com o sinal
de áudio seleccionado, pode ser emitido um som muito alto que pode
danificar as suas colunas ou os seus ouvidos (ou pode não emitir som
nenhum).
• Se ligar utilizando as tomadas HDMI OUT ou COMPONENT VIDEO
OUT e a imagem não aparecer nítida, pode ser que o dispositivo de
visualização ligado não seja compatível com os sinais progressivos.
Neste caso, ligue o dispositivo de visualização à tomada S VIDEO ou
à tomada de VIDEO (Modelo A ou B – ver página 10), volte a correr
"Easy Setup" (configuração rápida) em "Options" (opções) (página
52), e seleccione "S-Video/Video only" (apenas S-Video/Video) no
passo 6 (página 18). Verifique ainda os elementos acima apresentado
para ver se são necessários ajustes adicionais.
BDP-S300 (GB)
3-214-800-11(1)
19
BDP-S300 (PT/GR) Page 20 Tuesday, August 14, 2007 10:23 AM
A maior parte das operações de reprodução
dos BD são as mesmas dos DVD. Este
capítulo abrange a reprodução de BD/DVD/
CD em geral, bem como as operações
básicas do leitor.
Para procurar ficheiros gravados em DATA
DVD*, está disponível uma Função Livraria
separadamente. Consulte também a página 32 para ficheiros de filme, a página 36 para
ficheiros de música e a página 40 para
ficheiros de fotos.
Para operações com o controlo remoto,
consulte a lista completa na página 24.
* DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R contendo filmes em
MPEG-2 PS , áudio em MP3, ou ficheiros de imagem em
JPEG.
BD
Botões Numéricos
DVD
SYSTEM MENU
RETURN
CD
TV
Z
DIMMER
DISPLAY
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
SYSTEM
MENU
RETURN
PLAY MODE
X
GREEN
YELLOW
PROG
VIDEO
FORMAT
ANGLE
\/1
BLUE
Botões coloridos
TOP
MENU
TOP MENU
</M/m/,, ENTER
POP UP/MENU
POP UP/
MENU
H
x
• Reprodução de um disco . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Espere uns instantes até o tipo do disco aparecer no
ecrã do painel frontal.
f Prima H para iniciar a reprodução.
Para mais informações sobre as operações com o
controlo remoto, consulte a página 24.
Botões Detalhes
XPausa a reprodução ou recomeça-a do mesmo ponto.
xPára a reprodução ou cancela o ponto onde vai
recomeçar premindo duas vezes.
HComeça ou recomeça a reprodução do último ponto
onde parou.
g Quando terminar a reprodução, prima Z
para abrir o tabuleiro do disco.
h Retire o disco, e prima Z novamente para
fechar o tabuleiro do disco.
i Prima \/1 para desligar o leitor.
• Dependendo do disco, é possível que a função de recomeço
não funcione.
Sobre a Função Protecção do Ecrã
Para prevenir que seu dispositivo de visualização se deteriore
(ghosting), aparece no seu ecrã uma imagem de protecção do
Ecrã quando não o utilizar por mais de 15 minutos, não houver
nenhum disco inserido ou não exibir nenhum título/diapositivo
durante 15 minutos.
Para cancelar prima qualquer botão no controlo remoto ou no
leitor.
Sobre a reprodução com um só toque (OneTouch) (apenas para ligações HDMI)
Com um único toque no botão H, o leitor e a sua TV/receptor
AV ligam-se automaticamente e a entrada da TV/receptor muda
para o leitor. A reprodução inicia-se automaticamente. Para usar
esta função, defina "HDMI Control" (controlo HDMI) em
"Options" (opções) para "On" (ligado) (página 52).
A entrada da TV/receptor AV também mudará automaticamente
para o leitor quando:
–Premir repetidamente os botões H, MENU DO SISTEMA,
MENU SUPERIOR ou MENU POP UP no controlo remoto.
–Tiver inserido um disco com reprodução automática.
Operações básicas
Para usar o menu BD ou DVD
Quando estiver a reproduzir um BD-ROM, DVD VIDEO, ou um
DVD+RW, DVD-RW (Modo de Vídeo), DVD+R, ou DVD-R
(Modo de Vídeo), pode exibir o menu do disco premindo MENU
SUPERIOR ou MENU POP UP. Alguns BD/DVD exibem o
menu automaticamente. Em qualquer caso, navegue pelo menu
utilizando </M/m/,, ENTER, ou os botões numéricos e os
botões coloridos conforme indicado nas instruções do menu do
disco. O menu BD pode ser utilizado sem interromper a
reprodução.
Para reproduzir BD restringidos
Se aparecer no ecrã do painel frontal a indicação "CAN’T
PLAY" (impossível reproduzir) para um BD-ROM, altere o
ajuste o parâmetro "BD Parental Control" (controlo paterno BD)
(página 30).
Para reproduzir DVD restringidos
No caso de um DVD restringido, o ecrã pedirá uma palavrapasse. Para mais informações acerca das definições de "DVD
Parental Control" (controlo paterno DVD), consulte a página 30.
1Introduza a sua palavra-passe de quatro dígitos
utilizando os botões numéricos.
2Prima ENTER para confirmar.
Para registar ou alterar a palavra-passe, ver página
29.
Notas sobre o recomeço da reprodução
•A reprodução começa do início de o título não tiver sido
reproduzido ou o ponto anterior de paragem tiver sido
cancelado.
•O ponto de paragem é cancelado quando:
–Alterar os parâmetros no menu de configuração.
–Desligar o leitor (apenas BD-ROM e DATA DVD).
–Premir duas vezes x.
–Abrir o tabuleiro do disco.
–Terminar uma busca.
•O leitor memoriza o ponto de paragem de apenas um título/
faixa/ficheiro. Num CD de música , a reprodução recomeça do
início da faixa.
21
BDP-S300 (GB)
3-214-800-11(1)
BDP-S300 (PT/GR) Page 22 Tuesday, August 14, 2007 10:23 AM
Quando "Seleccione um elemento e prima ENTER" aparecer
neste manual, prima as teclas </M/m/, no controlo remoto
para seleccionar o elemento e, em seguida, prima o botão de
introdução intermédio. Pode ainda operar o seu leitor utilizando
os ecrãs.
DVD
DATA DVD
CD
Lista de Títulos
Para DATA DVD, o ecrã conduz à lista de títulos do tipo de
conteúdo. As três listas de títulos têm aspecto e funcionalidade
semelhantes.
Title List
Movies
Photos
Music
Access the BD-R/RE titles.
SelectExit
SYSTEM MENU
System Menu
Title List
A/V Control
Setup
Search for the part you want to play from a list of the disc's content.
SelectExit
SYSTEM MENU
a Prima SYSTEM MENU para ligar o menu
do sistema acima apresentado
Aparece o leitor do menu inicial, com entrada para
todas as funções.
b Seleccione um elemento e em seguida prima
ENTER.
Cada elemento leva aos ecrãs de funções seguintes.
Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para
as operações. Quando quiser regressar ao menu
anterior, prima RETURN.
Seleccione a lista de títulos que deseja ver entre "Movies"
(filmes), "Photos" (fotos) ou "Music" (música) e prima ENTER.
Movies (filmes)
Exibe apenas títulos de filmes/vídeos (página 32).
Photos (fotos)
Exibe apenas ficheiros de imagem (página 40).
Music (música)
Exibe apenas ficheiros de música (página 36).
A/V Control (página 27)
Ajusta as definições áudio/vídeo. Seleccione "Video Control"
(controlo de vídeo) ou "Audio Control" (controlo de áudio) e
prima ENTER.
A/V Control
Video Control
Audio Control
Set the playback picture quality.
SelectExit
SYSTEM MENU
Configuração (página 44)
Mostra os ecrãs de configuração para alterar as opções do leitor.
Seleccione o ecrã de configuração desejado e em seguida prima
ENTER.
Setup
Video Setup
Audio Setup
Language
Parental Control
Speakers
Options
UseENTER.
TV Type
4:3 Video Output
DVD Aspect Ratio
bCr
/RGBPC(HDMI)
YC
24p Output
to select an item, then press [RR] or
16:9
Normal
Letter Box
b
, C
r
Y, C
Off
ConfirmExit
SYSTEM MENU
22
BDP-S300 (GB)
3-214-800-11(1)
BDP-S300 (PT/GR) Page 23 Tuesday, August 14, 2007 10:23 AM
– Passa para o capítulo, faixa ou ficheiro anterior/
seguinte.
c/C (lento/passo)*
2
– Reproduz em câmara lenta ou imagem parada.
Para regressar à reprodução normal prima H.
• Para reproduzir em câmara lenta
Prima
reprodução em câmara lenta começar, prima
repetidamente
• Para reproduzir com imagem parada (passo a passo)
Prima X durante a reprodução, em seguida Prima
ou
m/M (varrimento)*
C durante a reprodução Quando a
C para alterar a velocidade.
c
C repetidamente.
2
– Analisa para a frente e para trás A velocidade
altera-se quando premido repetidamente.
*2Dependendo do tipo de ficheiro ou disco, a função pode não
funcionar, o a velocidade de processamento pode diferir.
H (reproduzir)
– Começa ou recomeça a reprodução.
I Para saber que televisores podem ser operados com
os botões seguintes, consulte a página 17.
% (silenciar) (página 17)
– Tira o som ao televisor.
2 (volume) +/– (página 17)
– Ajusta o volume do televisor.
PROG (programa) +/– (página 17)
– Selecciona os canais de televisão para cima ou
para baixo.
Diferentes modos de reprodução
BD
a Durante a reprodução do DVD, prima PLAY
Quando reproduzir um título de vídeo ou filme
Elementos Detalhes
Repeat Chapter (apenas
BD-ROM/DVD VIDEO)
Repeat Title Título: Repete o título actual.
Quando reproduzir uma faixa de música
ElementosDetalhes
Repeat Track Repete a faixa actual.
Repeat All Repete todas as faixas de um disco ou a
RandomReproduz todas as faixas de um disco ou a
DVD
DATA DVD
CD
MODE (modo de reprodução)
repetidamente.
Os elementos disponíveis variam em função do
título/faixa/ficheiro actual ou tipo de disco que esteja
a reproduzir. Para cancelar o modo de reprodução,
volte a premir PLAY MODE repetidamente. Para
"Time Search" (procurar pelo tempo), consulte
"Procurar com o controlo remoto" (página 26).
Capítulo: Repete o capítulo actual.
lista de títulos de "Music" (música)
lista de títulos de "Music" (música)
aleatoriamente.
Operações básicas
PLAY MODE
– Altera para qualquer um dos outros modos de
reprodução (Repetição Repetida, etc.) quando
premido durante a reprodução.
– Procura um ponto específico (página 26).
X (pausa)
– Faz uma pausa/recomeça a reprodução.
x (parar)
– Pára a reprodução.
– Limpa o ponto de recomeço quando premido duas
vezes. O ponto de recomeço de um título é o
último ponto reproduzido, a última faixa de um
ficheiro de áudio ou a última foto num ficheiro de
imagens.
Quando reproduzir uma foto
ElementosDetalhes
Repeat All Repete todos os ficheiros de um disco ou a
lista de títulos de "Photos" (fotos)
RandomReproduz todas as faixas de um disco ou a
lista de títulos de "Photos" (fotos)
aleatoriamente.
,continua
25
BDP-S300 (GB)
3-214-800-11(1)
BDP-S300 (PT/GR) Page 26 Tuesday, August 14, 2007 10:23 AM
Pode procurar introduzindo o número do título/capítulo ou o
código de tempo (tempo decorrido desde o princípio do disco).
DVD
Botões Numéricos
ENTER
PLAY MODE
DATA DVD
SYSTEM
MENU
RETURN
TV
DISPLAYDIMMER
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
PLAY MODE
GREEN
YELLOW
PROG
VIDEO
FORMAT
ANGLE
BLUE
TOP
MENU
POP UP/
MENU
Verificar a informação no
disco
BD
Pode verificar a informação do título/capítulo/faixa incluindo a
taxa de transmissão de vídeo, etc., premindo DISPLAY. A
informação difere dependendo do tipo de disco e do estado do
leitor.
a Prima DISPLAY.
DVD
Quando estiver a reproduzir um DVD VÍDEO.
DATA DVD
Play
DVD-VIDEO
CD
1-1 2.01.23
Chapters 12
Title Total 2h15m34s
Repeat Title
Para procurar um título ou capítulo (apenas BDROM, DVD VIDEO )
1Introduza o número do número do título
utilizando os botões numéricos com o leitor
parado.
Para procurar um capítulo, introduza o número do
capítulo durante a reprodução. Se se enganar, prima
CLEAR uma vez e volte a introduzir.
2Prima ENTER para iniciar a reprodução
Para procurar um ponto específico.
1Durante a reprodução, prima PLAY MODE
repetidamente até aparecer a indicação "Time
Search" (procura pelo tempo).
2Introduza o código de tempo utilizando os botões
numéricos.
Introduza o tempo em minutos e segundos (por ex.
"12030" para 1 hora, 20 minutos e 30 segundos). Se
se enganar, prima CLEAR uma vez e volte a
introduzir.
3Prima ENTER para iniciar a reprodução
Aparece a seguinte informação:
1 Estado da reprodução
2 Tipo de disco
3 Informação sobre o título
• Número do título actual/Número do capítulo
• Número total de capítulos dentro do título.
• Total do tempo da reprodução do título.
4 Tempo decorrido do título actual
5 Modo de Reprodução
b Prima novamente DISPLAY.
Play
DVD-VIDEO
O ecrã muda para exibir a seguinte informação:
1 Informação do capítulo
• Tempo decorrido de reprodução do capítulo actual
• Tempo total de reprodução do capítulo actual
2 Taxa de transmissão de vídeo e fluxo de
informação
1-1 2.01.23
Chapter Time 01.11.56
Chapter Total 2h15m34s
10.03 Mbps
Repeat Title
Nota
Dependendo da DVD VIDEO/BD-ROM/DATA DVD, estas funções de
procura podem não funcionar.
26
BDP-S300 (GB)
3-214-800-11(1)
BDP-S300 (PT/GR) Page 27 Tuesday, August 14, 2007 10:23 AM
z Dicas
• Também pode verificar a informação do disco no ecrã do painel frontal
(página 59) ou no ecrã da lista de títulos (página 22).
• Pode verificar a informação áudio premindo AUDIO.
Tornar mais claro o som com
volume baixo (Audio DRC)
BD
Mesmo com o volume baixo, pode tornar os sons baixos mais
audíveis, tais como os diálogos.
DVD
É muito conveniente quando não pode aumentar o
volume (por ex. à noite)
DATA DVD
Audio Control
OffMaxAudio DRC
Adjusting sound accentual width (dynamic range).This is effective when playback sound is Dolby Digital.
a Prima SYSTEM MENU durante a
reprodução.
b Seleccione "A/V Control" (controlo A/V) e
prima ENTER.
Operações básicas
c Seleccione "Audio Control" (controlo de
áudio) e prima ENTER para activar o ecrã
acima apresentado.
d Quando "Audio DRC" estiver realçado,
seleccione de "Max" (máximo) a "Off"
(desligado) premindo </,.
e Prima ENTER.
Nota
A função "Audio DRC" só é eficaz quando o disco é um Dolby Digital
Blu-ray Disc ou DVD e :
–A "Dolby Digital Output" (Saída de Dolby Digital) em "Audio Setup"
(configuração de áudio) está definida para "Downmix PCM" (mistura
PCM) (página 47) e os sinais de áudio são emitidos da tomada
DIGITAL OUT (ÓPTICA ou COAXIAL) ou da tomada HDMI OUT.
–A opção "Audio (HDMI)" em "Audio Setup" (configuração de áudio)
está definida para "PCM" (página 47) e os sinais de áudio vêm da
tomada HDMI OUT.
–Os sinais de áudio vêm da tomada AUDIO OUT (L/R) ou das tomadas
5.1CH OUTPUT.
BDP-S300 (GB)
3-214-800-11(1)
27
BDP-S300 (PT/GR) Page 28 Tuesday, August 14, 2007 10:23 AM
A configuração pré-definida da imagem "tipo cinema" permitelhe maximizar o impacto visual do BD ou DVD que estiver a
assistir optimizando as definições da imagem para diferentes
ambientes de luz. A opção "Memory" (memória) permite-lhe
introduzir os seus próprios ajustes.
a Prima SYSTEM MENU durante a
b Seleccione "A/V Control" (controlo A/V) e
c Seleccione "Video Control" (controlo de
d Prima </, para seleccionar uma
DVD
DATA DVD
Standard
Detailed Settings
reprodução.
prima ENTER.
vídeo) e prima ENTER para activar o ecrã
acima apresentado.
definição.
Elementos Detalhes
Brighter Room (sala mais
iluminada)
Theatre Room (sala de
cinema)
Standard (padrão) (por
defeito)
Memory (memória) (1-3) Seleccione uma definição quando
Para uma sala com mais luz do que
o normal
Para uma sala escura como um
cinema em casa
Está é a opção normalmente
seleccionada.
quiser usar os ajustes detalhados de
imagem que escolheu anteriormente
ou quando quer fazer uma nova
combinação de ajustes. O leitor
memoriza três definições (ver
página 28).
Afinação personalizada da imagem de
acordo com a sua preferência
Memory1
White Enhancer
Black Enhancer
Hue
Chroma Level
Use [LL][RR] to set the behavior of film sourceinput. Press ENTER to preview.
a Seleccione de "Memory1" (memória 1) a
"Memory 3"(memória 3) no passo 4 de
"Ajuste de imagem" (página 28).
b Seleccione "Detailed Settings" (definições
detalhadas) e, em seguida, prima ENTER
para activar o ecrã acima apresentado.
Para mudar para outra memória ("Memory"), prima
RETURN
c Seleccione todos os elementos da imagem e
ajuste utilizando </,.
Para ajustar enquanto pré-visualiza o efeito
Seleccione uma definição e em seguida prima
ENTER para mudar de ecrã de definição. Prima
</, para ajustar enquanto verifica o efeito na
imagem de fundo em reprodução. Em seguida,
prima ENTER para guardar os ajustes.
As configurações por defeito de "Memory"
(memória) aparecem sublinhadas.
Elementos Detalhes
White Enhancer
(Min~(mid)~Max)
Black Enhancer
(Min~(mid)
Hue
(Green~(mid)~Red)
Chroma Level
(Min~(mid)~Max)
~Max)
d Prima RETURN.
MinMax
MinMax
GreenRed
MinMax
Ajusta o brilho das cores brancas.
Ajusta a riqueza das cores escuras.
Equilibra as cores verde e vermelha
Ajusta a saturação da cor
e Prima ENTER.
z Dica
A descrição acima apresentada aplica-se quando as definições da
imagem do seu televisor (se as houver) estiverem definidas para
"Standard" (padrão).
Nota
As definições de "Memory" (memória) não afectam a saída das tomadas
S VIDEO OUT ou VIDEO OUT.
28
BDP-S300 (GB)
3-214-800-11(1)
BDP-S300 (PT/GR) Page 29 Tuesday, August 14, 2007 10:23 AM
Ao definir a palavra-passe e o seu limite na configuração
"Parental Crontrol" (controlo paterno), pode controlar a
reprodução de discos desadequados.
Notas
•Não poderá limitar a reprodução se o DVD VIDEO/BD-ROM não
dispuser da função "Parental Control" (controlo paterno).
• Se se esquecer da palavra passe, terá de repor todas as definições de
fábrica (página 53).
•O ecrã acima apresentado não é apresentado nos BD-ROM. Se não for
possível reproduzir um BD-ROM devido ao controlo paterno, reponha
"Change Age Restriction" (alterar a restrição de idade) de "BD
Parental Control" (Paterno de BD) (página 30).
DVD
Parental Control
Use the number buttons to
enter the password to turn
off parental control.
Current Level
Disc Level
A palavra-passe é necessária quando o DVD excede o
nível que definiu.
BD PLAYER
3
5
Definir/alterar a palavra-passe
BD
a Prima SYSTEM MENU.
b Seleccione "Setup" (configuração) e prima
c Seleccione "Parental Control" (controlo
d Seleccione "Change Password (Set
e Seleccione "Next Screen" (ecrã seguinte) e
DVD
Setup
Video Setup
Audio Setup
Language
Parental Control
Speakers
Options
Change Password
DVD Parental Control
BD Parental Control
Use
to select an item, then press [RR] or
ENTER.
Next Screen
Next Screen
Next Screen
ConfirmExit
SYSTEM MENU
ENTER.
paterno) e prima ENTER para activar a
configuração "Parental Control" (controlo
parental) acima apresentada.
Password)" (alterar palavra-passe (definir
palavra-passe)) e prima ENTER.
prima ENTER para activar o ecrã da
palavra-passe.
Quando ainda não tiver uma palavra-passe
registada
Introduza uma palavra-passe de quatro dígitos
utilizando os botões numéricos e prima m.
Introduza novamente para confirmar e, em
seguida, prima ENTER.
Quando já tiver uma palavra-passe registada
Introduza a palavra-passe de quatro dígitos
utilizando os botões numéricos e prima ENTER.
Introduza uma nova palavra-passe e prima m,
introduza novamente para confirmar e prima
ENTER.
Operações básicas
z Dica
Para continuar a definir "DVD Parental Control" (controlo paterno
DVD), avance para o passo 4 de "Definir o controlo paterno para DVD
VIDEO" (página 30).
,continuação
BDP-S300 (GB)
3-214-800-11(1)
29
BDP-S300 (PT/GR) Page 30 Tuesday, August 14, 2007 10:23 AM