Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einem
qualifizierten Kundendienst
ausgetauscht werden.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw.
Geräte mit eingelegten Akkus und
Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z.
B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente
zusammen mit diesem Produkt stellt ein
Gesundheitsrisiko für die Augen dar.
Der Laser-Strahl, den dieser Blu-ray
Disc-Player erzeugt, kann die Augen
schädigen. Versuchen Sie daher nicht,
das Gerät zu zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
qualifiziertem Fachpersonal.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Für
Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Sicherheitsmaßnahmen
Hinweise zu
Discs
• Fassen Sie Discs nur am Rand an,
damit sie nicht verschmutzen.
Berühren Sie nicht die Oberfläche
einer Disc.
• Setzen Sie Discs weder direktem
Sonnenlicht noch Wärmequellen, wie
zum Beispiel Warmluftauslässen, aus.
Lassen Sie sie nicht in einem in der
Sonne geparkten Auto liegen, denn die
Temperaturen im Wageninneren
können sehr stark ansteigen.
• Bewahren Sie Discs nach der
Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
• Reinigen Sie Discs mit einem
Reinigungstuch.
Wischen Sie dabei von der Mitte nach
außen.
Dieses Etikett befindet sich auf dem
Laser-Schutzgehäuse innerhalb des
Player-Gehäuses.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der
Klasse 1 (LASER KLASSE 1)
klassifiziert. Das entsprechende Etikett
(LASER KLASSE 1) befindet sich auf
dem Laserschutzgehäuse im
Geräteinneren.
Betriebssicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V
Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten
Sie darauf, dass die Betriebsspannung
des Geräts der lokalen
Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden,
stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät.
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter
Position auf. Es darf nur in waagrechter
Position benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die Discs von
Geräten fern, die starke Magnetfelder
erzeugen, wie z. B. Mikrowellenherden
oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Gerät.
• Stellen Sie das Gerät nicht in einem
geschlossenen Bücherregal, einem
Einbauschrank u. Ä. auf, wo eine
ausreichende Belüftung nicht gegeben
ist.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass das
Netzkabel sofort von der
Netzsteckdose getrennt werden kann,
falls es zu einer Störung kommt.
• Schützen Sie die Batterien vor
übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel
wie Benzin oder Verdünner und keine
handelsüblichen Disc-/Linsenreiniger
oder Antistatik-Sprays für
Schallplatten.
• Wenn Sie den Disc-Aufkleber selbst
gedruckt haben, lassen Sie ihn vor der
Wiedergabe trocknen.
2
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen, trennen Sie es von
der Netzsteckdose. Lassen Sie den
Player von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie ihn wieder
benutzen.
Stromversorgung
• Der Player bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
• Wenn Sie den Player längere Zeit nicht
benutzen wollen, trennen Sie ihn von
der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei
immer am Stecker des Netzkabels,
niemals am Kabel selbst.
Aufstellung
• Stellen Sie den Player an einem Ort mit
ausreichender Luftzufuhr auf, so dass
sich im Inneren des Geräts kein
Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Player nicht auf eine
weiche Oberfläche wie zum Beispiel
einen Teppich.
• Stellen Sie den Player nicht in der Nähe
von Wärmequellen oder an Orten auf,
an denen er direktem Sonnenlicht,
außergewöhnlich viel Staub oder
mechanischen Erschütterungen
ausgesetzt ist.
• Der transparente Teil der Vorderseite
besteht aus Glas. Gehen Sie sorgsam
damit um.
Betrieb
• Wird der Player direkt von einem
kalten in einen warmen Raum gebracht
oder wird er in einem Raum mit hoher
Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich
auf den Linsen im Player Feuchtigkeit
niederschlagen. Der Player
funktioniert dann möglicherweise
nicht mehr richtig. Nehmen Sie in
diesem Fall die Disc heraus und lassen
Sie den Player dann etwa eine halbe
Stunde lang eingeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Wenn Sie den Player transportieren
wollen, nehmen Sie die Disc heraus.
Andernfalls könnte die Disc beschädigt
werden.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn
gerade eine sehr leise Passage oder eine
Stelle ohne Tonsignale wiedergegeben
wird. Andernfalls könnten die
Lautsprecher beschädigt werden, wenn
unversehens die Wiedergabe einer sehr
lauten Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und
Bedienelemente mit einem weichen
Tuch, das Sie leicht mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel
wie Alkohol oder Benzin.
Hinweis zu Reinigungs-Discs,
Disc-/Linsenreinigern
Verwenden Sie keine handelsüblichen
Reinigungs-Discs und Disc-/
Linsenreiniger (flüssig oder Spray).
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen
am Gerät kommen.
Austausch von Teilen
Falls dieser Player einmal repariert
werden muss, werden eventuell
ausgetauschte Teile zur
Wiederverwendung bzw. zum Recycling
möglicherweise einbehalten.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Player kann ein
Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit
auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn
ein Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit
unverändert auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird, besteht die Gefahr einer
dauerhaften Sch ädigung der Mattscheibe.
Fernsehgeräte mit Plasmabildschirm und
Projektionsfernsehgeräte sind in dieser
Hinsicht besonders empfindlich.
Sollten an Ihrem Player Probleme
auftreten oder sollten Sie Fragen haben,
wenden Sie sich bitte an Ihren SonyHändler.
Liste der Sprachcodes ..................................... 62
Land für Kindersicherung/Gebietscode ...... 63
Index ..................................................................... 64
........................................... 58
Zu dieser Bedienungsanleitung
Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die
Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch
die Bedienelemente am Player verwenden, sofern sie die gleiche
oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente
auf der Fernbedienung.
Die Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole ist
im Folgenden erläutert:
SymbolBedeutung
BD
DVD
DATA DVD
CD
* MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) ist ein von der ISO (International
Organization for Standardization)/IEC (International Electrotechnical
Commission) MPEG definiertes Standardformat zum Komprimieren
von Audiodaten.
Bei BD-ROMs einschließlich DL-Discs
verfügbare Funktionen.
Bei DVD VIDEOs, DVD+RWs/DVD+Rs
im +VR-Modus sowie DVD-RWs/DVDRs im Videomodus (auch 8-cm-Discs)
verfügbare Funktionen.
Bei DATA-DVDs (DVD+RWs/DVD+Rs/
DVD-RWs/DVD-Rs mit MPEG-2-PSFilmdateien, MP3*-Audiostücken und
JPEG-Bilddateien) verfügbare
Funktionen.
Bei Musik-CDs und CD-Rs/CD-RWs im
Musik-CD-Format verfügbare
Funktionen.
Hinweis
Die Abbildungen der Bildschirmanzeigen in diesem Handbuch stimmen
möglicherweise nicht mit den Anzeigen am Fernsehschirm überein.
5
Mit diesem Player
abspielbare Discs und
Dateien
Disc-Format
Blu-ray Disc
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
CD
„Blu-ray Disc“ ist ein Markenzeichen.
Die „Blu-ray Disc“-, „DVD+RW“-, „DVD-RW“-, „DVD+R“-,
„DVD-R“-, „DVD VIDEO“- und „CD“-Logos sind
Markenzeichen.
Unterstützte Dateiformate (nur DATA-DVD)
DVD+RWs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD-Rs, die abspielbare
Dateien enthalten, werden in diesem Handbuch als „DATADVDs“ bezeichnet. Die folgenden Dateiformate werden
unterstützt:
• MPEG-2-PS-Filmdateien.
• MP3-Musikdateien.
• JPEG*-Bilddateien.
* JPEG-Format, das dem Universal Disk Format (UDF) entspricht.
Hinweise zur BD-ROM-Kompatibilität
Dieser Player unterstützt ausschließlich BD-ROM-Profil 1. Die
Wiedergabe von späteren Versionen und BDs, die nicht dem
BD-ROM-Format entsprechen, kann nicht garantiert werden.
Die Blu-ray Disc-Spezifikationen sind neu und werden stetig
weiterentwickelt. Je nach Disc-Typ und Disc-Version lassen
sich daher möglicherweise nicht alle Discs abspielen.
Die Audioausgabe hängt von der Signalquelle, der
angeschlossenen Ausgangsbuchse und den gewählten
Toneinstellungen ab. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 48.
Beispiele für nicht abspielbare Discs
Folgende Discs können mit diesem Player nicht wiedergegeben
werden:
• BD-REs/BD-Rs.
• BDs mit Cartridge.
• DVD-RWs/DVD-Rs im VR-Modus.
• DVD-RAMs.
• HD-DVDs.
• Audio-DVDs.
• DATA-CDs (CD-Rs/CD-RWs in einem anderen als dem
Musik-CD-Format).
• CD-ROMs, die im PHOTO CD-Format bespielt wurden.
• Datenbereiche auf CD-Extras.
• VCDs/Super VCDs.
• HD-Schicht von Super Audio CDs.
Auch die folgenden Discs können mit diesem Player nicht
wiedergegeben werden:
• BD-ROMs/DVD VIDEOs mit einem anderen Regionalcode.
• Discs in einer anderen als der Standardform (z. B. karten- oder
herzförmig).
• Discs mit aufgeklebtem Papier oder Aufklebern.
• Discs mit Rückständen von Klebeband oder Aufklebern.
Hinweise
• Hinweise zu DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-Rs und CDRs/CD-RWs
Beachten Sie, dass manche DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/
DVD-Rs und CD-Rs/CD-RWs auf diesem Player aufgrund der
Aufnahmequalität und des physischen Zustands der Disc bzw.
der Merkmale des Aufnahmegeräts und der AuthoringSoftware nicht wiedergegeben werden können.
DVDs, die nicht korrekt finalisiert wurden, können ebenfalls
nicht wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu
finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät.
Beachten Sie bitte, dass einige Wiedergabefunktionen bei
manchen DVD+RWs/DVD+Rs möglicherweise nicht zur
Verfügung stehen, auch wenn diese korrekt finalisiert wurden.
Spielen Sie in einem solchen Fall die DVD im normalen
Wiedergabemodus ab.
• Musik-Discs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von Discs ausgelegt, die
dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem
bringen einige Schallplattenfirmen Musik-Discs mit
Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte,
dass einige dieser Discs nicht dem CD-Standard entsprechen
und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben
werden können.
• Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVDAufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten auf der
anderen Seite aufgezeichnet sind.
Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc
(CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf
diesem Produkt nicht garantiert werden.
• Hinweis zu zweischichtigen DVDs
Beim Wechseln der Schicht kann es zu kurzen Bild- und
Tonaussetzern kommen.
6
Wiedergabe von Discs im AVCHDFormat
Mit diesem Player können AVCHD-Discs wiedergegeben
werden.
TM
Regionalcode bei BDs/DVDs
Der Player hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite
des Geräts und gibt nur BD-ROMs/DVD VIDEOs wieder, die mit
einem identischen Regionalcode versehen sind (nur für Wiedergabe
relevant). Dieses System dient dem Urheberrechtsschutz.
DVD VIDEOs mit der Markierung können mit diesem Player
ebenfalls abgespielt werden.
ALL
Was ist das AVCHD-Format?
Das AVCHD-Format ist ein Format für digitale High DefinitionVideokameras, bei dem mithilfe einer hocheffizienten
Datenkomprimierungstechnologie SD- (Standard Definition)
oder HD-Signale (High Definition) der 1080i-*
Spezifikation*
2
auf DVDs aufgezeichnet werden können.
Videodaten werden im Format MPEG-4 AVC/H.264,
Audiodaten im Dolby Digital-Format oder im linearen PCMFormat komprimiert. Im Format MPEG-4 AVC/H.264 können
Bilder stärker als mit herkömmlichen
Bildkomprimierungsformaten komprimiert werden. Deshalb
können im Format MPEG-4 AVC/H.264 mit einer digitalen
Videokamera aufgenommene High Definition-Videosignale
(HD) wie Standard Definition-Signale (SD) auf DVDs
aufgezeichnet werden.
„AVCHD“ und das AVCHD-Logo sind Markenzeichen der Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd., und der Sony Corporation.
1
Eine High Definition-Spezifikation, bei der 1080 effektive
*
Abtastzeilen und das Interlace-System genutzt werden.
2
*
Eine High Definition-Spezifikation, bei der 720 effektive
Abtastzeilen und das progressive System genutzt werden.
Hinweise
• Je nach dem Zustand der Aufnahme können manche AVCHD-Discs
möglicherweise nicht abgespielt werden.
• AVCHD-Discs, die nicht korrekt finalisiert wurden, können nicht
wiedergegeben werden.
1
oder der 720p-
Einige BD-ROMs/DVD VIDEOs sind möglicherweise nicht mit
einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht
auf allen Geräten wiedergegeben werden.
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
VIDEO OUT
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
S VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B/CB
P
R/CR
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei
BDs/DVDs
Einige Wiedergabefunktionen von BDs/DVDs können von den
Software-Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Dieser
Player gibt BDs/DVDs so wieder, wie es von den SoftwareHerstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise
einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Schlagen Sie
bitte auch in den Anweisungen zu den BDs/DVDs nach.
Urheberrechte
Dieses Produkt verwendet Technologien zum
Urheberrechtsschutz, die durch US-Patente und sonstige Rechte
zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Der Gebrauch
dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtsschutzes
muss von Macrovision genehmigt werden und gilt nur für den
privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es
liegt eine spezielle Genehmigung von Macrovision vor. Die
Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
7
Hauptfunktionen
Dieser Blu-ray Disc-Player ermöglicht die Audio-/
Videowiedergabe in HD-Qualität (High Definition) und verfügt
über eine Bibliotheksfunktion.
BD-ROM-Wiedergabe
Die BD-ROM ist eine optische Disc der nächsten Generation,
die speziell für HD-Inhalte entwickelt wurde. Dank der
beeindruckenden Speicherkapazität von 25 bis 50 GB (fünfmal
mehr als bei einer DVD) und der schnellen Datenübertragung
mit bis zu 54 Mbps können bei diesem Format auf einer Disc
nicht nur Videos in HD-Qualität*
umfangreiche Extras, HD-Ton mit bis zu 8 Kanälen und
interaktive Funktionen aufgezeichnet werden.
*1Für HD-Qualität bei der Wiedergabe ist ein kompatibles HD-Display
erforderlich.
2
*
Manche Discs unterstützen die Wiedergabe nur über eine HDMIVerbindung.
24p True Cinema
Mit einer Filmkamera aufgezeichnete Filme weisen 24
Vollbilder pro Sekunde auf. Da bei herkömmlichen
Fernsehgeräten (sowohl Kathodenstrahlröhren als auch
Flachbildschirme) die Vollbilder in einem Intervall von 1/60
oder 1/50 Sekunden angezeigt werden, erscheinen die 24
Vollbilder nicht in gleichmäßiger Geschwindigkeit.
Wenn der Player an ein Fernsehgerät angeschlossen wird, das
24p unterstützt, werden die einzelnen Vollbilder in einem
Intervall von 1/24 Sekunden angezeigt - demselben Intervall, das
ursprünglich beim Aufnehmen mit der Filmkamera verwendet
wurde. Auf diese Weise werden die Kinobilder originalgetreuer
wiedergegeben.
1*2
, sondern zusätzlich
Unterstützung für unkomprimiertes, lineares
PCM mit mehreren Kanälen
Bei Verwendung eines kompatiblen AV-Verstärkers kann der
Player bis zu 8-Kanal-Raumklang im linearen PCM-Format*
ausgeben. Wenn kein kompatibler Verstärker vorhanden ist,
kann der Player analoge 5.1-Kanal-Signale über die Buchse
5.1CH OUTPUT ausgeben, was eine hohe Tonqualität
gewährleistet.
* Über die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL oder OPTICAL) werden
keine 8-Kanal-Signale ausgegeben. Sie benötigen ein HDMI-Kabel
und ein HDMI-kompatibles Gerät, das 8-Kanal-Signale unterstützt.
Wiedergabe von AVCHD-Discs
Der Player unterstützt Dateien im AVCHD-Format, also High
Definition-Aufnahmen mit AVCHD-kompatiblen Camcordern.
Sie können Ihre High Definition-Aufnahmen also ganz leicht in
HD-Qualität abspielen.
Sie können den Player über ein einziges HDMI-Kabel an ein
HDMI-fähiges Display anschließen. Bei dieser Verbindung gibt
der Player SD- und HD-Videosignale sowie mehrkanalige
Tonsignale ohne Qualitätseinbußen digital aus.
Die HDMI-Spezifikation unterstützt HDCP (High-bandwidth
Digital Contents Protection), eine Kopierschutztechnologie, die
eine Codiertechnologie für digitale Videosignale umfasst.
Bibliotheksfunktion für aufgezeichnete Dateien
(nur für JPEG-Bilddateien, MP3-Audiodateien,
MPEG-2-PS-Filmdateien)
Bei mit anderen DVD-Geräten erstellten DATA-DVDs stehen
drei verschiedene Titellisten für Filme, Musik und Fotos zur
Verfügung. Mit den Titellisten lassen sich Inhalte problemlos
sortieren, durchsuchen und wiedergeben. Auch die Wiedergabe
als Diaschau wird unterstützt.
HDMI-Steuerung („BRAVIA“ Theatre Sync)
Die „BRAVIA“ Theatre Sync-Funktion vereinfacht die
Bedienvorgänge ganz erheblich, wenn Sie Sony-Geräte, die mit
der HDMI-Steuerfunktion kompatibel sind, über ein HDMIKabel (nicht mitgeliefert) verbinden.
BD-J-Anwendungen
Das BD-ROM-Format unterstützt Java-Anwendungen für
interaktive Funktionen.
Dank „BD-J“ steht beim Erstellen interaktiver BD-ROM-Titel
eine fast unbegrenzte Funktionalität zur Verfügung*.
* Herunterladbare BD-J-Inhalte werden von diesem Player nicht
unterstützt.
8
Schritt 1: Auspacken
Vorbereitungen
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 erläutert
vor, um den Player anzuschließen und die
Einstellungen vorzunehmen.
Die Bezeichnungen der Buchsen und Tasten
entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Lage
und Funktion der Teile und
Bedienelemente“ (Seite 58).
Hinweise
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um Störungen
zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den
anzuschließenden Geräten nach.
• Sie können diesen Player nur an ein Fernsehgerät mit
Videoeingang anschließen.
• Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel
aller Geräte zu lösen.
• Achten Sie darauf, nicht zu viel Druck auf die
Verbindungskabel auszuüben. Wenn Sie gegen die
Gehäusewand usw. gedrückt werden, können die Kabel
beschädigt werden.
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Videokabel (Cinchstecker × 1) (1)
• Stereo-Audiokabel (Cinchstecker × 2) (1)
• Netzkabel (1)
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien (Größe AA) (2)
• GNU License Information (GNU-Lizenzinformationen)
(nur Englisch) (1)
Schritt 2: Anschließen der
Videokabel/des HDMIKabels
B Anschließen an eine S VIDEOEingangsbuchse
Nehmen Sie den Anschluss über ein S-Videokabel (nicht
mitgeliefert) vor. So erhalten Sie Bilder in hoher Qualität.
Schließen Sie diesen Player über ein Videokabel an einen
Fernsehmonitor, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) an.
Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehmonitor,
Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) eins der folgenden
Verfahren (A bis D) aus.
Zum Anzeigen von progressiven 1080p-Signalen auf einem
kompatiblen Fernsehgerät, Projektor oder Monitor mit einer
HDMI-Eingangsbuchse müssen Sie Verfahren D verwenden.
Zum Anzeigen von progressiven 480p-/576p-/720p-Signalen
oder 1080i-Interlace-Signalen auf einem kompatiblen Gerät mit
Komponenteneingangsbuchsen können Sie Verfahren C
verwenden.
A Anschließen an eine
Videoeingangsbuchse
Schließen Sie das mitgelieferte Videokabel (gelb) an die gelbe
(Video-)Buchse an. So erhalten Sie Bilder in Standardqualität.
Blu-ray Disc-Player
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B/CB
P
R/CR
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
AC IN
VIDEO OUT
VIDEO
HDMI
OUT
S VIDEO
an VIDEO OUT
(gelb)
Videokabel (mitgeliefert)
Fernsehgerät, Projektor oder
: Signalfluss
AV-Verstärker (Receiver)
Beim Anschließen an ein Fernsehgerät mit
4:3-Standardbildschirm
Je nach Disc passt das Bild unter Umständen nicht auf den
Fernsehschirm. Informationen zum Wechseln des Bildformats
finden Sie auf Seite 45.
Hinweis
Verbinden Sie das Fernsehgerät und den Player direkt miteinander, ohne
einen Videorecorder usw. dazwischenzuschalten. Wenn Sie die Signale
des Players über einen Videorecorder leiten, wird auf dem
Fernsehschirm möglicherweise kein scharfes Bild ausgegeben. Wenn
das Fernsehgerät über lediglich eine Audio-/Videoeingangsbuchse
verfügt, schließen Sie den Player an diese Buchse an.
(gelb)
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Blu-ray Disc-Player
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO OUT
Y
VIDEO OUT
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
S VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B/CB
P
R/CR
an S VIDEO
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
INPUT
S VIDEO
Fernsehgerät, Projektor oder
: Signalfluss
AV-Verstärker (Receiver)
C Anschließen an
Komponenteneingangsbuchsen (Y, P
C
B, PR/CR)
Verbinden Sie die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT über ein
Komponentenkabel (nicht mitgeliefert) oder drei Videokabel
gleichen Typs und gleicher Länge (nicht mitgeliefert) mit den
Eingangsbuchsen des anderen Geräts. So erzielen Sie eine genaue
Farbreproduktion und Bilder hoher Qualität. Außerdem können Sie
mit progressiven 480p-/576p-/720p-Signalen und 1080i-InterlaceSignalen eine höhere Bildqualität erzielen, sofern das Fernsehgerät,
der Projektor oder der AV-Verstärker (Receiver) damit kompatibel
ist.
Blu-ray Disc-Player
COMPONENT
AC IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
: Signalfluss
HDMI
OUT
an COMPONENT
VIDEO OUT
(grün)
(blau)
(rot)
Komponentenkabel (nicht
mitgeliefert)
S VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO OUT
Y
P
B/CB
P
R/CR
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
FRONT REAR CENTER
(grün)
(blau)
(rot)
5.1CH OUTPUT
L
R
WOOFER
COMPONENT
VIDEO IN
Fernsehgerät,
Projektor oder
AV-Verstärker
(Receiver)
B/
AUDIO
OUT
L
R
Y
P
B/CB
P
R/CR
10
Blu-ray Disc-Player
Videorecorder
Direkt anschließen
Fernseh-
gerät
D Anschließen an eine HDMIEingangsbuchse
Verwenden Sie ein zertifiziertes HDMI-Kabel von Sony (nicht
mitgeliefert), um digitale Bild- und Tonsignale in hoher Qualität
über die Buchse HDMI OUT wiederzugeben. Sie können mit
480p-/576p-/1080i-Signalen bzw. 1080p-Signalen (höchste vom
Player unterstützte Auflösung) eine höhere Bildqualität erzielen,
sofern das Fernsehgerät, der Projektor oder der AV-Verstärker
(Receiver) damit kompatibel ist.
Blu-ray Disc-Player
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B/CB
P
R/CR
HDMI
OUT
AC IN
VIDEO OUT
VIDEO
HDMI
OUT
S VIDEO
an HDMI OUT
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
HDMI IN
Dieser Blu-ray Disc-Player arbeitet mit der HDMI™Technologie (High-Definition Multimedia Interface). HDMI,
das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI
Licensing LLC.
Hinweise zum Anschließen an die Buchse HDMI
OUT
Beachten Sie bitte folgende Punkte, da die Buchse HDMI OUT
und der Stecker bei unsachgemäßem Umgang beschädigt
werden können.
• Richten Sie die Buchse HDMI OUT an der Rückseite des
Players und den HDMI-Stecker genau aneinander aus und
achten Sie auf die Form von Buchse und Stecker.
Vergewissern Sie sich, dass der Stecker nicht falsch herum
oder schräg eingesteckt wird.
HDMI
OUT
HDM
OUT
I
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
Fernsehgerät,
Projektor oder
AV-Verstärker
(Receiver)
Die HDMI-Verbindungsanzeigen
Bei eingeschaltetem Player leuchtet die Anzeige HD an der
Vorderseite, wenn 720p-/1080i-/1080p-Videosignale
ausgegeben werden. Die Anzeige HDMI leuchtet, wenn ein
HDMI-Gerät angeschlossen ist.
Hinweise
• Beachten Sie bitte, dass nicht alle High Definition-Fernsehgeräte
vollständig mit diesem Gerät kompatibel sind und möglicherweise
Störungen im Bild zu sehen sind. Bei Problemen mit Bildern im
progressiven Abtastformat (480/576/720/1080) empfiehlt es sich, die
Verbindung auf den „Standard Definition“-Ausgang zu schalten.
Sollten Fragen zur Kompatibilität Ihres Fernsehgeräts mit diesem Bluray Disc-Player-Modell (480p/576p/720p/1080p) auftreten, wenden
Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
• Wenn das Bild unscharf, unnatürlich oder anderweitig nicht
zufriedenstellend ist, wechseln Sie mit VIDEO FORMAT die
Auflösung der ausgegebenen Videosignale (Seite 46).
• Verwenden Sie ausschließlich HDMI-Kabel mit HDMI-Logo.
Die „BRAVIA“ Theatre SyncFunktionen (nur für HDMIVerbindungen)
Wenn Sie Sony-Geräte, die mit der HDMI-Steuerfunktion
kompatibel sind, über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
anschließen, lassen sich die Geräte wie im Folgenden erläutert
besonders einfach steuern:
• Sofortwiedergabe (Seite 21)
Mit einem Tastendruck auf H können Sie den Player und das
Fernsehgerät/den AV-Receiver einschalten, den Player als
Eingangsquelle für das Fernsehgerät/den AV-Receiver
einstellen und die Wiedergabe starten.
• Systemausschaltung
Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Taste POWER auf der
Fernbedienung des Fernsehgeräts ausschalten, schalten sich
HDMI-kompatible Geräte automatisch aus.
Vorbereitungen für die „BRAVIA“ Theatre SyncFunktionen
Setzen Sie „HDMI-Steuerung“ im Menü „Optionen“ auf „Ein“
(Seite 52).
Hinweis
Je nach angeschlossenem Gerät steht die HDMI-Steuerfunktion
möglicherweise nicht zur Verfügung. Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Gerät.
Vorbereitungen
• Lösen Sie unbedingt das HDMI-Kabel, wenn Sie den Player
umstellen oder transportieren.
• Wenn Sie den Player auf das Gehäuse stellen und das HDMIKabel angeschlossen ist, drücken Sie nicht zu stark auf die
Gehäusewand. Andernfalls kann die Buchse HDMI OUT oder
das HDMI-Kabel beschädigt werden.
• Achten Sie beim Anschließen oder Lösen des Kabels darauf,
den HDMI-Stecker nicht hineinzuschrauben oder zu drehen.
11
Schritt 3: Anschließen der
Audiokabel
Wählen Sie die Verbindung, die für Ihr System am besten
geeignet ist. Lesen Sie unbedingt auch in der
Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Geräten nach.
VerbindungAnordnung
A
Fernsehgerät
B
Stereo-Verstärker (Receiver) mit
zwei Lautsprechern
C
AV-Verstärker (Receiver) mit
*1
Dolby
Decoder und 3 bis 6
Lautsprechern
• Raumklangeffekte: Dolby
Surround (Pro Logic)-
Surround (Pro Logic)
Hinweise zur Buchse HDMI OUT
• Wenn Sie den Player über ein HDMI-Kabel an einen AVVerstärker (Receiver) anschließen, müssen Sie eine der
folgenden Verbindungen vornehmen:
– Schließen Sie den AV-Verstärker (Receiver) über ein HDMI-
Kabel an das Fernsehgerät an.
– Schließen Sie den Player über ein anderes Videokabel als ein
HDMI-Kabel (Komponentenkabel, S-Videokabel oder
Videokabel) an das Fernsehgerät an.
• Richten Sie den HDMI-Stecker richtig an der Buchse aus,
wenn Sie den Anschluss über die Buchse HDMI OUT
vornehmen. Biegen Sie das HDMI-Kabel nicht und üben Sie
keinen Druck darauf aus.
• Wenn Sie das an die Buchse HDMI OUT angeschlossene Gerät
wechseln, müssen Sie „Audio (HDMI)“ unter
„Audiokonfiguration“ dem neuen Gerät entsprechend
einstellen (Seite 47). Der Player kann die HDMI-Einstellungen
für bis zu fünf Geräte speichern.
• Die HDMI-Verbindung ist außer mit Dolby Digital- und DTSDatenströmen (5.1-Kanal-Signale mit bis zu 96 kHz, 16/20/24
Bit) auch mit linearen PCM-Signalen mit 2 Kanälen (48 bis
192 kHz, 16/20/24 Bit) sowie linearen PCM-Signalen mit 6 bis
8 Kanälen (48 bis 96 kHz, 16/20/24 Bit) kompatibel.
Hinweis
Wenn Sie ein Gerät anschließen, das nicht mit dem ausgewählten
Audiosignal kompatibel ist, ist von den Lautsprechern kein Ton oder
lautes Störrauschen zu hören. Dies kann zu Hörschäden oder Schäden an
den Lautsprechern führen.
D-1
AV-Verstärker (Receiver) mit
5.1-Kanal-Eingängen und
6 Lautsprechern
• Raumklangeffekte: Dolby Digital
(5.1 Kanäle), DTS (5.1 Kanäle)
D-2
AV-Verstärker (Receiver) mit
einem digitalen Eingang, einem
Dolby Digital- oder DTS
Decoder und 6 Lautsprechern
• Raumklangeffekte: Dolby Digital
(5.1 Kanäle), DTS (5.1 Kanäle)
D-3
AV-Verstärker (Receiver) mit
einem HDMI-Eingang und
8 Lautsprechern
• Raumklangeffekte: lineares PCM
mit 8 Kanälen
*1
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen
von Dolby Laboratories.
*2
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene
Markenzeichen von DTS, Inc.
*2
-
12
A
Anschließen an das Fernsehgerät
Bei dieser Verbindung wird der Ton über die Lautsprecher des
Fernsehgeräts wiedergegeben.
B
Anschließen an einen StereoVerstärker (Receiver) mit 2
Lautsprechern
Wenn der Stereo-Verstärker (Receiver) nur über L- und RAudioeingangsbuchsen verfügt, verwenden Sie . Wenn der
Verstärker (Receiver) über einen digitalen Eingang verfügt,
verwenden Sie .
B-2
B-1
Vorbereitungen
AC IN
Fernsehgerät
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
: Signalfluss
HDMI
OUT
(weiß)
(rot)
Blu-ray Disc-Player
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B/CB
P
R/CR
S VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
an AUDIO OUT L/R
(weiß)
(rot)
Stereo-Audiokabel
(mitgeliefert)
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
Blu-ray Disc-Player
COMPONENT
S VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
P
P
VIDEO OUT
Y
B/CB
R/CR
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
AUDIO
OUT
L
R
AC IN
B-2B-1
HDMI
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
an DIGITAL OUT
(COAXIAL oder
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
an AUDIO OUT
L/R
AUDIO
OUT
L
R
AUDIO
OUT
L
R
OPTICAL)
Optisches
Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
Koaxiales
Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
oder
(rot)(weiß)
StereoAudiokabel
(mitgeliefert)
(weiß)(rot)
an koaxialen oder
optischen
Digitaleingang
an
Audioeingang
[Lautsprecher]
Vorne (L)
Vorne (R)
: Signalfluss
Stereo-Verstärker (Receiver)
,Fortsetzung
13
C
Anschließen an einen AV-
D-1
Anschließen an einen AVVerstärker (Receiver) mit Dolby
Surround (Pro Logic)-Decoder und 3 bis
6 Lautsprechern
Wenn der AV-Verstärker (Receiver) nur über L- und RAudioeingangsbuchsen verfügt, verwenden Sie . Wenn der
Verstärker (Receiver) über einen digitalen Eingang verfügt,
verwenden Sie .
C-2
Raumklangeffekte werden nur bei der Wiedergabe von Discs
mit Dolby Surround-Ton oder Mehrkanalton (Dolby Digital
oder DTS) erzielt.
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
VIDEO OUT
P
B/CB
VIDEO
AC IN
C-2C-1
an DIGITAL OUT
(COAXIAL oder OPTICAL)
Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
HDMI
OUT
S VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
oder
P
R/CR
C-1
Blu-ray Disc-Player
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
L
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
DIGITAL OUT
an AUDIO
OUT L/R
(rot)(weiß)
StereoAudiokabel
(mitgeliefert)
(rot)(weiß)
WOOFER
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
L
R
Verstärker (Receiver) mit 5.1-KanalEingängen und 6 Lautsprechern
Wenn der AV-Verstärker (Receiver) über 5.1-Kanal-Eingänge
verfügt, verwenden Sie .
AC IN
D-1
an 5.1CH
OUTPUT
Stereo-Audiokabel (eins
mitgeliefert)
D-1
VIDEO OUT
VIDEO
HDMI
OUT
S VIDEO
5.1CH OUTPUT
FRONTREARCENTER
L
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B/CB
P
R/CR
Blu-ray Disc-Player
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
WOOFER
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
Monaurales
Audiokabel
(nicht
mitgeliefert)
an koaxialen oder
optischen
Digitaleingang
[Lautsprecher][Lautsprecher]
AV-Verstärker
an
Audioeingang
(Receiver) mit
einem Decoder
Hinten (L)
Hinten (R)
Tiefsttonlautsprecher
Mitte
Hinten (mono)
Vorne (R)
Vorne (L)
: Signalfluss
Tipp
z
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, erfahren Sie in der
Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Geräten.
Hinweis
Wenn Sie 6 Lautsprecher anschließen, brauchen Sie den Lautsprecher
„Hinten (mono)“ oben nicht.
an
Audioeingang
[Lautsprecher][Lautsprecher]
AV-Verstärker
(Receiver) mit 5.1Kanal-Eingängen
Hinten (L)
Hinten (R)
Vorne (R)
Mitte
TiefsttonlautsprecherVorne (L)
: Signalfluss
Tipp
z
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, erfahren Sie in der
Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Geräten.
14
D-2
Anschließen an einen AV-
D-3
Anschließen an einen AVVerstärker (Receiver) mit einem
digitalen Eingang und 6 Lautsprechern
Wenn Sie die Dolby Digital- oder DTS-Decoder-Funktion des
AV-Verstärkers (Receivers) nutzen wollen, schließen Sie den
Player an dessen digitale Buchse an (Verbindung ). So
erzielen Sie eine äußerst realitätsnahe Klangwirkung.
Blu-ray Disc-Player
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
AC IN
an HDMI OUT
HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
D-2
HDMI
OUT
VIDEO OUT
VIDEO
HDMI
OUT
S VIDEO
oder
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B/CB
P
R/CR
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
oder
D-2
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
an DIGITAL OUT
(COAXIAL
oder OPTICAL)
Koaxiales
Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
Optisches
Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
Verstärker (Receiver) mit einem HDMIEingang und 8 Lautsprechern
Sofern der AV-Verstärker (Receiver) lineare PCMEingangssignale mit 8 Kanälen über eine HDMI-Verbindung
unterstützt, können Sie mit Verbindung Raumklang
wiedergeben lassen.
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
VIDEO OUT
P
B/CB
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
P
R/CR
S VIDEO
D-3
HDMI
OUT
an HDMI OUT
HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
D-3
Blu-ray Disc-Player
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
Vorbereitungen
an HDMI-Eingang
optischen
Digitaleingang
an koaxialen oder
[Lautsprecher][Lautsprecher]
AV-Verstärker
(Receiver) mit
einem Decoder
Hinten (L)
Hinten (R)
Tiefsttonlautsprecher
Vorne (R)
Vorne (L)
Mitte
: Signalfluss
z Tipp
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, erfahren Sie in der
Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Geräten.
an HDMI-Eingang
[Lautsprecher][Lautsprecher]
AV-Verstärker
(Receiver) mit
8-Kanal-Ausgängen
Hinten1 (L)
Tipp
z
Hinten1 (R)
Hinten2 (L)
Tiefsttonlautsprecher
Hinten2 (R)
Vorne (R)
Vorne (L)
Mitte
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, erfahren Sie in der
Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Geräten.
Hinweis
Nicht alle HDMI-kompat iblen AV-Verstärker (Receiver) können lineare
PCM-Signale mit 8 Kanälen verarbeiten. Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung zum anzuschließenden AV-Verstärker (Receiver)
nach.
15
Schritt 4: Anschließen des
Schritt 5: Vorbereiten der
Netzkabels
Wenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden, schließen Sie das
mitgelieferte Netzkabel an den Anschluss AC IN am Player an.
Schließen Sie dann das Netzkabel des Players und des
Fernsehgeräts an eine Netzsteckdose an.
AC IN
an AC IN
an eine Netzsteckdose
Fernbedienung
Sie können den Player mit der mitgelieferten Fernbedienung
steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das
Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf
richtige Polarität: Plus- (3) und Minus-Pol (#) der Batterien
müssen den Markierungen + und - im Batteriefach entsprechen.
Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den
Fernbedienungssensor am Player (Seite 58).
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit
aus.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung
fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen der Batterien darauf.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder
Lampenlicht aus. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen,
nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder
korrodierte Batterien Schäden entstehen.
16
Wenn Sie das Fernsehgerät mit der
mitgelieferten Fernbedienung steuern
wollen
Sie können mit der mitgelieferten Fernbedienung die Lautstärke,
die Eingangsquelle und den Netzschalter an einem SonyFernsehgerät steuern.
TV
TV \/1
Zahlentasten
%
2 +/–
DISPLAYDIMMER
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
GREEN
YELLOW
SYSTEM
MENU
RETURN
PLAY MODE
PROG
VIDEO
FORMAT
ANGLE
BLUE
TOP
MENU
POP UP/
MENU
t
PROG +/–
So steuern Sie andere Fernsehgeräte mit der
Fernbedienung
Sie können über die mitgelieferte Fernbedienung die Lautstärke, die
Eingangsquelle und den Netzschalter auch an Fernsehgeräten
anderer Hersteller als Sony steuern.
Wenn Ihr Fernsehgerät in der Tabelle unten aufgelistet ist, stellen
Sie den entsprechenden Herstellercode ein.
1Halten Sie TV [/1 gedrückt und geben Sie dabei
mit den Zahlentasten den Herstellercode für Ihr
Fernsehgerät ein (siehe Tabelle unten).
2Lassen Sie TV [/1 los.
◆Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie
nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei
Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
HerstellerCodenummer
Sony01 (Standard)
Aiwa01
Grundig11
Hitachi 23, 24, 72
Loewe06, 45
Nokia15, 16, 69, 73
Panasonic 17, 49
Philips06, 07, 08, 23, 45, 72
Saba12, 13, 36, 43, 74, 75
Samsung06, 22, 23, 71, 72
Sanyo25
Sharp29
Telefunken12, 13, 36, 43, 74, 75
Thomson12, 13, 43, 74, 75
Toshiba38
LG06
JVC33
Vorbereitungen
TasteFunktion
TV [/1Ein- bzw. Ausschalten des Fernsehgeräts.
2 +/–Einstellen der Lautstärke am
Fernsehgerät.
tWechseln zwischen Fernsehgerät und
anderen Eingangsquellen.
PROG +/–Auswählen von höheren oder niedrigeren
Kanälen.
%Stummschalten des Tons (nur bei Sony-
Fernsehgeräten).
◆So setzen Sie die Fernbedienung auf die
Standardeinstellungen zurück
1Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
2Halten Sie die Zahlentasten 1, 2 und 3 gedrückt
und legen Sie die Batterien wieder ein.
3Warten Sie einige Sekunden.
Hinweis
Je nach dem angeschlossenen Gerät reagiert das Fernsehgerät
möglicherweise nicht auf alle oder auf gar keine der Tasten auf der
mitgelieferten Fernbedienung.
17
Schritt 6:
Schnellkonfiguration
Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor, um die wichtigsten
Grundeinstellungen zum Betrieb des Players vorzunehmen.
Wenn Sie die Schnellkonfiguration nicht zu Ende führen,
erscheint sie jedes Mal, wenn Sie den Player einschalten.
Nehmen Sie die Einstellungen in der folgenden Reihenfolge vor.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal
einschalten
Es dauert etwa 90 Sekunden, bis sich der Player einschaltet
und die Schnellkonfiguration gestartet wird. Die Startzeit ist
sehr viel kürzer, nachdem die Schnellkonfiguration
ausgeführt wurde.
d Wählen Sie die gewünschte Sprache für die
Bildschirmanzeigen aus und drücken Sie
ENTER.
Easy Setup
Language
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Select the on-screen display language. Audio, subtitle and BD/DVD menulanguage options will be set to the same language as this.
Damit legen Sie gleichzeitig die Sprache für den
Ton, die Untertitel und das BD-/DVD-Menü fest.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
e Wählen Sie „Start“ und drücken Sie
ENTER, um die „Schnellkonfiguration“ zu
starten.
TV
"/1
DIMMER
DISPLAY
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
SYSTEM
MENU
GREEN
YELLOW
VIDEO
FORMAT
ANGLE
BLUE
MENU
TOP
</M/m/,,
ENTER
RETURN
POP UP/
MENU
a Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
b Schalten Sie den Player mit [/1 ein.
Der Player schaltet sich nach einem Moment ein.
c Stellen Sie den Eingangswählschalter am
Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom
Player auf dem Fernsehschirm erscheinen.
Wenn die Anzeige zum Auswählen der Sprache für
die Bildschirmanzeigen nicht erscheint, wählen Sie
„Start“ unter „Schnellkonfiguration“ im Menü
„Optionen“ (Seite 52).
Schnellkonfiguration
Vor Inbetriebnahme einfache Einstellungen f
Bitte nutzen Sie das Menü
für weitere Grundeinstellungen.
ü
r BD-Player vornehmen.
Start
Abbrechen
Use to select then press ENTER.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
◆Wenn die Anzeige oben nicht erscheint
Fahren Sie mit Schritt 6 fort. Die Anzeige erscheint nur, wenn
Sie den Player zum ersten Mal einschalten.
f Wählen Sie das Videoausgabeformat für das
angeschlossene Fernsehgerät aus und
drücken Sie ENTER.
Nähere Erläuterungen zur Videoausgabe finden Sie
auf Seite 46.
Select [Auto] to automatically match the video outputformat with the HDMI-connected TV.
Wählen Sie „Automatisch“, „576i/480i“, „576p/
480p“, „720p“, „1080i“, „1080p“ oder
„Direktwiedergabe“ und fahren Sie mit Schritt 8
fort. „TV-Format“ in Schritt 7 wird auf „16:9“
(Breitbildformat) eingestellt.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
18
◆ Wenn Sie andere Buchsen als die Buchse HDMI
OUT verwenden
Schritt 7: Weitere
Schnellkonfiguration
Videoausgabeformat
Nur S-Video/Video
576i/480i
576p/480p
720p
1080i
Weiß nicht
Select [Auto] to automatically match the video outputformat with the HDMI-connected TV.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Wählen Sie „Nur S-Video/Video“, „576i/480i“,
„576p/480p“, „720p“, „1080i“ oder „Weiß
nicht“. Wenn Sie „720p“ oder „1080i“ wählen,
fahren Sie mit Schritt 8 fort. „TV-Format“ in
Schritt 7 wird auf „16:9“ (Breitbildformat)
eingestellt.
g Wählen Sie das für das Fernsehgerät
geeignete Bildformat aus und drücken Sie
ENTER.
Schnellkonfiguration
TV-Format
16:9
4:3
Select the screen aspect ratio to matchyour TV.
◆ Bei einem Breitbildfernsehgerät oder einem
4:3-Standardfernsehgerät mit Breitbildmodus
Wählen Sie „16:9“ (Seite 45).
◆ Bei einem 4:3-Standardfernsehgerät
Wählen Sie „4:3“ (Seite 45).
ConfirmExit
SYSTEM MENU
h Wählen Sie „Setup beenden“ und drücken
Sie ENTER.
Schnellkonfiguration
Die Einstellungen sind beendet.
Viel Spaß mit dem BD-Player!
Setup beenden
Zurück
Einstellungen
Die folgenden Einstellungen sind je nach verwendeter
Verbindung erforderlich.
Videoverbindung
◆Wenn Sie die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT verwenden
(Verfahren C – Seite 10)
• Wählen Sie mit VIDEO FORMAT die Auflösung der
ausgegebenen Videosignale für das Fernsehgerät (Seite 46).
◆Wenn Sie die Buchse HDMI OUT verwenden
(Verfahren D – Seite 11)
• Wählen Sie mit VIDEO FORMAT die Auflösung der
ausgegebenen Videosignale für das Fernsehgerät (Seite 46).
• Stellen Sie den Typ der Videosignale, die über die Buchse
HDMI OUT ausgegeben werden, unter „YCbCr/RGBPC
(HDMI)“ im Menü „Videokonfiguration“ ein (Seite 45).
Audioverbindung
◆Wenn Sie die Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL oder COAXIAL)
verwenden
(Verbindung , , – Seite 13 bis 15)
• Wählen Sie im Menü „Audiokonfiguration“ die Einstellung
„Dolby Digital Ausgang“ oder „DTS-Ausgang“ (Seite 47), je
nach dem Decoder des angeschlossenen AV-Verstärkers
(Receivers).
◆Wenn Sie die Buchse HDMI OUT verwenden
(HDMI-Verbindung , – Seite 15)
• Wählen Sie im Menü „Audiokonfiguration“ die Einstellung
„Dolby Digital Ausgang“ oder „DTS-Ausgang“ (Seite 47), je
nach dem Decoder des angeschlossenen AV-Verstärkers
(Receivers).
• Wählen Sie unter „Audio (HDMI)“ im Menü
„Audiokonfiguration“ das Audioausgabeverfahren über die
Buchse HDMI OUT (Seite 47).
◆Wenn Sie die Buchsen AUDIO OUT (L/R) verwenden
(Verbindung – Seite 14)
• Setzen Sie „DTS Downmix“ im Menü „Audiokonfiguration“
auf „L/R“ (Seite 47).
◆Wenn Sie die Buchsen 5.1CH OUTPUT verwenden
(Verbindung – Seite 14)
• Setzen Sie „Audioausgabemodus“ im Menü „Lautsprecher“
auf „5.1 Kanäle“ (Seite 51) und wählen Sie unter
„Lautsprecherkonfiguraion“ die für Ihr System geeignete
Einstellung.
B-2C-2
C-1
D-1
D-2
D-2
D-3
Vorbereitungen
Use to select then press ENTER.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
z Tipps
• Wie Sie diese Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen
können, ist unter „Zurücksetzen des Players“ (Seite 53) beschrieben.
• Sie können die „Schnellkonfiguration“ über das Menü „Optionen“
erneut ausführen (Seite 52).
Hinweise
• Wenn Sie ein Gerät anschließen, das nicht mit dem ausgewählten
Audiosignal kompatibel ist, ist von den Lautsprechern kein Ton oder
lautes Störrauschen zu hören. Dies kann zu Hörschäden oder Schäden
an den Lautsprechern führen.
• Wenn bei einer Verbindung über die Buchse HDMI OUT oder die
Buchsen COMPONENT VIDEO OUT das Bild unscharf ist, ist das
angeschlossene Display möglicherweise nicht mit progressiven
Signalen kompatibel. Schließen Sie das Display in diesem Fall an die
Buchse S VIDEO oder VIDEO an (Verfahren A oder B – siehe Seite
10), führen Sie „Schnellkonfiguration“ über das Menü „Optionen“
erneut aus (Seite 52) und wählen Sie in Schritt 6 die Einstellung „Nur
S-Video/Video“ (Seite 18). Überprüfen Sie außerdem die oben
erläuterten Einstellungen erneut und nehmen Sie bei Bedarf weitere
Einstellungen vor.
19
Wiedergabe einer Disc
Grundfunktionen
Die meisten BD-Wiedergabefunktionen
sind mit denen bei der DVD-Wiedergabe
identisch. In diesem Abschnitt werden die
allgemeinen BD-/DVD-/CDWiedergabefunktionen sowie die
Grundfunktionen des Players beschrieben.
Zum Durchsuchen der auf DATA-DVDs*
aufgezeichneten Dateien steht eine eigene
Bibliotheksfunktion zur Verfügung. Nähere
Erläuterungen zu Filmdateien finden Sie auf
Seite 32, zu Musikdateien auf Seite 36 und
zu Fotodateien auf Seite 40.
Eine vollständige Auflistung der über die
Fernbedienung ausführbaren Funktionen
finden Sie auf Seite 24.
* DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/DVD-Rs mit MPEG-2-PS-
Filmdateien, MP3-Audiodateien oder JPEG-Bilddateien.
Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom
Player auf dem Fernsehschirm erscheinen.
c Drücken Sie Z, um das Disc-Fach zu öffnen.
d Legen Sie die Disc mit der wiederzugebenden
Seite nach unten in das Disc-Fach ein.
Mit der Wiedergabeseite nach unten
20
e Drücken Sie Z, um das Disc-Fach zu
schließen.
Warten Sie etwas, bis der Disc-Typ im Display an
der Vorderseite erscheint.
f Starten Sie mit H die Wiedergabe.
Weitere Informationen über die mit der
Fernbedienung ausführbaren Funktionen finden Sie
auf Seite 24.
TastenFunktion
XUnterbrechen der Wiedergabe und Fortsetzen der
Wiedergabe ab der Stelle, an der sie unterbrochen
wurde.
xStoppen der Wiedergabe und Löschen der Stelle für
die Wiedergabefortsetzung (bei zweimaligem
Drücken).
HStarten der Wiedergabe oder Fortsetzen der
Wiedergabe ab der Stelle, an der sie zuvor gestoppt
wurde.
g Drücken Sie nach Ende der Wiedergabe Z,
um das Disc-Fach zu öffnen.
h Nehmen Sie die Disc heraus und drücken Sie
Z erneut, um das Disc-Fach zu schließen.
i Schalten Sie den Player mit \/1 aus.
So verwenden Sie das BD- bzw. DVD-Menü
Wenn Sie eine BD-ROM, eine DVD VIDEO oder eine
finalisierte DVD+RW, DVD-RW (Videomodus), DVD+R bzw.
DVD-R (Videomodus) wiedergeben, können Sie mit TOP
MENU oder POP UP/MENU das Disc-Menü aufrufen. Bei
manchen BDs/DVDs erscheint das Menü automatisch. Zum
Navigieren im Menü können Sie </M/m/,, ENTER oder die
Zahlentasten und die Farbtasten verwenden. Achten Sie dabei
auf die Bildschirmanweisungen der Disc. Das BD-Menü können
Sie verwenden, ohne die Wiedergabe zu unterbrechen.
Hinweise zur Wiedergabefortsetzung
• Die Wiedergabe beginnt am Anfang, wenn der Titel noch nicht
wiedergegeben wurde oder wenn die Stelle, an der die
Wiedergabe zuvor gestoppt wurde, gelöscht wurde.
• Die Stelle, an der die Wiedergabe zuvor gestoppt wurde, wird
gelöscht, wenn Sie:
– die Einstellungen am Player ändern.
–den Player ausschalten. (nur BD-ROM und CD)
–zweimal x drücken.
–das Disc-Fach öffnen.
–eine Suche beenden.
• Der Player speichert die Stelle, an der die Wiedergabe gestoppt
wurde, nur für einen Titel, ein Stück bzw. eine Datei. Bei einer
Musik-CD wird die Wiedergabe am Anfang des Stücks
fortgesetzt.
Die Bildschirmschonerfunktion
Um Schäden am Display (Doppelbilder) zu verhindern, wird
nach 15 Minuten ein Bildschirmschoner angezeigt, wenn der
Player nicht bedient wird und keine Disc eingelegt ist oder kein
Titel/keine Diaschau wiedergegeben wird. Drücken Sie eine
beliebige Taste auf der Fernbedienung oder am Player, um den
Bildschirmschoner auszuschalten.
Die Sofortwiedergabe (nur für HDMIVerbindungen)
Mit einem Tastendruck auf H können Sie den Player und das
Fernsehgerät/den AV-Receiver automatisch einschalten und den
Player als Eingangsquelle für das Fernsehgerät/den AVReceiver einstellen. Die Wiedergabe beginnt automatisch. Zum
Verwenden dieser Funktion setzen Sie „HDMI-Steuerung“ im
Konfigurationsmenü „Optionen“ auf „Ein“ (Seite 52).
Der Player wird auch in folgenden Fällen automatisch als
Eingangsquelle für das Fernsehgerät/den AV-Receiver
eingestellt:
–Sie drücken die Taste H, SYSTEM MENU, TOP MENU
oder POP UP/MENU auf der Fernbedienung.
–Eine Disc mit automatischer Wiedergabefunktion wird
eingelegt.
Grundfunktionen
So lassen Sie BDs mit eingeschränkter
Wiedergabe wiedergeben
Wenn bei einer BD-ROM „CAN’T PLAY“ im Display an der
Vorderseite erscheint, ändern Sie die Einstellungen unter „BDKindersicherung“ (Seite 31).
So lassen Sie DVDs mit eingeschränkter
Wiedergabe wiedergeben
Bei einer solchen DVD werden Sie im Display aufgefordert, das
Passwort einzugeben. Erläuterungen zu den Einstellungen unter
„DVD-Kindersicherung“ finden Sie auf Seite 30.
1Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr vierstelliges
Passwort ein.
2Drücken Sie zur Bestätigung ENTER.
Informationen zum Speichern und Ändern des
Passworts finden Sie auf Seite 30.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.