Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio a
pioggia o umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le riparazioni
rivolgersi solo a personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve essere
sostituito solo da personale qualificato.
Non esporre le batterie e l’apparecchio
contenente le batterie a fonti di calore
eccessivo, ad esempio la luce del sole,
fuoco o altre fonti simili.
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con il presente
prodotto può causare problemi alla vista.
Dato che il raggio laser usato in questo
lettore Blu-ray Disc è pericoloso per gli
occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a
fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altri menti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327, Stoccarda Germania. Per
qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di
fare riferimento agli indirizzi indicati nei
documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Note sui dischi
• Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal
bordo. Non toccare la superficie dei
dischi.
• Non esporre i dischi alla luce solare
diretta o a fonti di calore, quali condotti
di aria calda, né lasciarli in un’auto
parcheggiata al sole, poiché la
temperatura interna potrebbe
aumentare considerevolmente.
• Dopo la riproduzione, riporre il disco
nell’apposita custodia.
• Pulire il disco con un panno di pulizia.
Procedere dal centro verso l’esterno.
Questa etichetta si trova
sull’alloggiamento di protezione dai
raggi laser all’interno del rivestimento.
Questo apparecchio è classificato come
prodotto LASER DI CLASSE 1. Il
CONTRASSEGNO DI PRODOTTO
LASER DI CLASSE 1 si trova
sull’alloggiamento di protezione dai
raggi laser all’interno del rivestimento.
Precauzioni
Sicurezza
• Questa unità opera con una tensione
compresa tra 220 e 240 V CA,
50/60 Hz. Verificare che la tensione
operativa dell’unità sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non collocare oggetti
contenenti liquidi, ad esempio un vaso,
sull’apparecchio.
Installazione
• Non installare l’unità in posizione
inclinata. È progettata per essere
utilizzata soltanto in posizione
orizzontale.
• Tenere l’unità e i dischi lontano da
apparecchiature con forti magneti,
come forni a microonde o grandi
diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti sopra
l’unità.
• Evitare di installare l’unità in spazi
limitati, ad esempio su una libreria o
luoghi simili.
• Installare l’unità in modo che il cavo di
alimentazione possa essere
immediatamente scollegato dalla presa
a muro in caso di problemi.
• Non esporre la batteria a fonti di calore
eccessivo, quali la luce diretta del sole,
il fuoco o simili.
• Non utilizzare solventi come benzene,
acquaragia, detergenti per dischi/lenti
disponibili in commercio o spray
antistatici per dischi in vinile.
• Se l’etichetta del disco è stata stampata,
attendere che si asciughi prima della
riproduzione.
2
Precauzioni
Sicurezza
Se un qualunque oggetto solido o
sostanza liquida dovesse penetrare
nell’apparecchio, scollegare il lettore e
farlo controllare da personale qualificato
prima di riutilizzarlo.
Fonti di alimentazione
• Il lettore continua a essere alimentato
con energia elettrica CA finché rimane
collegato alla presa di rete, anche se è
stato spento.
• Se si prevede di non utilizzare il lettore
per un lungo periodo di tempo,
scollegarlo dalla presa di rete. Per
scollegare il cavo di alimentazione CA,
afferrare la presa, evitando di tirare il
cavo stesso.
Installazione
• Collocare il lettore in un ambiente che
consenta un’adeguata circolazione
d’aria per prevenire il surriscaldamento
interno.
• Evitare di collocare il lettore su una
superficie morbida, ad esempio un
tappeto.
• Non collocare il lettore in prossimità di
fonti di calore o in luoghi esposti alla
luce diretta del sole, eccessivamente
polverosi o soggetti a scosse
meccaniche.
• La parte trasparente della superficie del
pannello frontale è in vetro. Prestare
attenzione.
Funzionamento
• Se il lettore viene spostato direttamente
da un luogo freddo a uno caldo, o viene
collocato in un ambiente molto umido,
è possibile che sulle lenti all’interno
del lettore avvenga la formazione di
condensa. In tal caso, il lettore
potrebbe non funzionare
correttamente. Rimuovere il disco e
lasciare il lettore acceso per circa
mezz’ora fino all’evaporazione della
condensa.
• Prima di spostare il lettore, rimuovere i
dischi. In caso contrario, il disco
potrebbe subire danni.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i
comandi con un panno morbido
leggermente inumidito con una
soluzione detergente delicata. Non
utilizzare alcun tipo di spugnetta o
polvere abrasiva, né solventi come
alcool o benzene.
Dischi di pulizia, detergenti
per dischi e lenti
Non utilizzare dischi di pulizia o
detergenti per dischi/lenti (di tipo liquido
o spray) disponibili in commercio.
Potrebbero causare problemi di
funzionamento.
Sostituzione dei componenti
Qualora venga effettuata una riparazione
del lettore, i componenti riparati possono
essere conservati per un eventuale
riutilizzo o per il riciclaggio.
IMPORTANTE
Avvertenza: il presente lettore è in grado
di mantenere sullo schermo del televisore
un fermo immagine o un’indicazione a
schermo per un tempo indeterminato. Se
un fermo immagine o un’indicazione
vengono visualizzati sullo schermo del
televisore per un periodo di tempo
prolungato, quest’ultimo potrebbe venire
danneggiato in modo irreparabile. I
televisori al plasma e a proiezione sono
particolarmente soggetti a questa
eventualità.
Per qualsiasi domanda o problema
riguardante il lettore, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume
durante l’ascolto di una parte di traccia
con livelli di suono molto bassi o con
segnali audio assenti. In caso contrario,
si rischia di danneggiare i diffusori nel
caso in cui venisse riprodotto un suono a
livello massimo.
Le istruzioni contenute in questo manuale descrivono i comandi
presenti sul telecomando. È inoltre possibile utilizzare i comandi
sul lettore se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle
sul telecomando.
Il significato delle icone utilizzate nel manuale è riportato di
seguito:
IconaSignificato
BD
DVD
DATA DVD
CD
* MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) è un formato standard definito da ISO
(International Organization for Standardization)/IEC (International
Electrotechnical Commission) MPEG per la compressione di dati
audio.
Nota
È possibile che le illustrazioni relative alle indicazioni a schermo
utilizzate nel presente manuale non corrispondano a quanto visualizzato
sul televisore in uso.
Funzioni disponibili per dischi BD-ROM,
compresi i dischi DL.
Funzioni disponibili per dischi DVD
VIDEO, DVD+RW/DVD+R nel
modo +VR o DVD-RW/DVD-R nel modo
video, compresi dischi da 8 cm.
Funzioni disponibili per dischi DATA
DVD (DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/
DVD-R contenenti file di filmato MPEG2 PS, tracce audio MP3* e file di immagine
JPEG).
Funzioni disponibili per CD musicali o
dischi CD-R/CD-RW nel formato CD
musicale.
Dischi e file riproducibili su
questo lettore
Formato del disco
Blu-ray Disc
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
CD
“Blu-ray Disc” è un marchio di fabbrica.
I loghi “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD-R”, “DVD VIDEO” e “CD” sono marchi di fabbrica.
Formati di file supportati (solo dischi DATA
DVD)
In questo manuale, i dischi DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/
DVD-R contenenti file riproducibili sono chiamati “DATA
DVD”. Sono supportati i seguenti formati di file:
• File di filmato MPEG-2 PS.
• File musicali MP3.
• File di immagine JPEG*.
* Formato JPEG conforme a UDF (Universal Disk Format).
Note sulla compatibilità dei dischi BD-ROM
Il presente lettore supporta solo dischi BD-ROM Profile 1. La
riproduzione delle versioni successive e di dischi BD diversi da
BD-ROM non è garantita. La specifica Blu-ray Disc è nuova e in
continua evoluzione, pertanto alcuni dischi potrebbero non
essere riproducibili, in base al tipo di disco e alla versione.
L’uscita audio varia in base alla sorgente, alla presa di uscita
collegata e alle impostazioni audio selezionate. Per ulteriori
informazioni, vedere a pagina 48.
,continua
5
Esempi di dischi non riproducibili con
Riproduzione di dischi registrati nel
questo lettore
Il lettore non è in grado di riprodurre i seguenti dischi:
• BD-RE/BD-R.
• BD con cartuccia.
• DVD-RW/DVD-R modo VR.
• DVD-RAM.
• HD DVD.
• Dischi DVD Audio.
• DATA CD (CD-R/CD-RW in formati diversi da quello
musicale).
• CD-ROM registrati in formato PHOTO CD.
• Parte dei dati di CD-Extra.
• VCD/Super VCD.
• Strato HD su Super Audio CD.
Inoltre, il lettore non è in grado di riprodurre i seguenti dischi:
• BD-ROM/DVD VIDEO con codice di regione differente.
• Dischi con forma non standard (ad esempio a forma di cuore o
quadrati).
• Dischi con adesivi o carta applicata.
• Dischi con residui di nastro adesivo o colla.
Note
• Note sui dischi DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R, CD-R/
CD-RW
Il presente lettore non consente di riprodurre alcuni dischi
DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-R/CD-RW per
motivi dovuti alla qualità di registrazione, alla condizione
fisica del disco o alle caratteristiche del dispositivo di
registrazione e del software di creazione.
I dischi DVD non possono essere riprodotti se non sono stati
correttamente finalizzati. Per ulteriori informazioni, consultare
le istruzioni per l’uso del dispositivo di registrazione. Alcune
funzioni di riproduzione non sono disponibili per i dischi
DVD+RW/DVD+R, anche se correttamente finalizzati. In
questo caso, effettuare una normale riproduzione del disco.
• Dischi musicali codificati mediante tecnologie di protezione del
copyright
Questo prodotto è stato progettato per riprodurre dischi
conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune
case discografiche hanno lanciato sul mercato dischi audio
codificati mediante tecnologie di protezione del copyright. Tra
questi dischi ve ne sono alcuni non conformi allo standard CD,
che potrebbe non essere possibile riprodurre mediante questo
prodotto.
• Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina
materiale registrato su DVD su un lato e materiale
audio digitale sull’altro.
Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è conforme allo
standard del Compact Disc (CD), la riproduzione su questo
prodotto non è garantita.
• Note sui DVD doppio strato
La riproduzione di immagini e audio può interrompersi
momentamente al cambiamento di strato.
formato AVCHD
Il lettore è in grado di riprodurre dischi in formato AVCHD.
TM
Formato AVCHD
Il formato AVCHD è un formato per videocamere digitali ad alta
definizione, utilizzato per registrare segnali SD (definizione
standard) o HD (alta definizione) in base alla specifica 1080i*1
2
o 720p*
codifica per la compressione dei dati. Il formato MPEG-4
AVC/H.264 viene adottato per comprimere dati video, mentre il
sistema Dolby Digital o PCM lineare è utilizzato per la
compressione di dati audio. Il formato MPEG-4 AVC/H.264 è in
grado di comprimere le immagini con un’efficacia superiore
rispetto al tradizionale formato di compressione delle immagini.
Il formato MPEG-4 AVC/ H.264 consente di registrare su dischi
DVD un segnale video ad alta definizione (HD) ripreso con una
videocamera digitale con la stessa modalità utilizzata per il
segnale televisivo a definizione standard (SD).
“AVCHD” e il logo AVCHD sono marchi di fabbrica di Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd. e Sony Corporation.
*
*
• Alcuni dischi in formato AVCHD non possono essere riprodotti, a
• I dischi in formato AVCHD non possono essere riprodotti se non sono
su dischi DVD, utilizzando un’efficace tecnologia di
1
Una specifica ad alta definizione che utilizza 1080 linee di scansione
effettive e il sistema interlacciato.
2
Una specifica ad alta definizione che utilizza 720 linee di scansione
effettive e il sistema progressivo.
Note
seconda delle condizioni di registrazione.
stati correttamente finalizzati.
6
Codice di regione dei dischi BD/DVD
Il presente lettore riporta stampato sul retro un codice di regione e
riproduce unicamente dischi BD-ROM/DVD VIDEO (solo
riproduzione) contrassegnati dallo stesso codice di regione. Questo
sistema viene utilizzato per garantire la protezione del copyright.
Caratteristiche principali
Con il presente lettore è inoltre possibile riprodurre DVD VIDEO
con il contrassegno .
ALL
Il codice di regione potrebbe non essere indicato sul disco
BD-ROM/DVD VIDEO; ciò nonostante, la riproduzione del disco
BD-ROM/DVD VIDEO potrebbe essere impedita dalle limitazioni
legate alla zona.
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
VIDEO OUT
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
S VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B/CB
P
R/CR
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
Note sulle operazioni di riproduzione di
dischi BD/DVD
Alcune operazioni di riproduzione dei dischi BD/DVD possono
essere state impostate intenzionalmente dai produttori di
software. Poiché il presente lettore riproduce dischi BD/DVD in
base ai contenuti realizzati dai produttori di software, alcune
funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili.
Consultare le istruzioni fornite con il disco
BD/DVD.
Uscita audio/video con qualità HD (alta definizione) e funzione
di libreria del lettore Blu-ray Disc.
Riproduzione di BD-ROM
BD-ROM è un formato per dischi ottici di prossima generazione
nell’era HD. Grazie a una capacità di memorizzazione compresa
tra 25 e 50 GB (cinque volte superiore a un disco DVD) e una
velocità di trasferimento pari a 54 Mbps, il formato offre video
di qualità HD*
1*2
e consente l’inserimento di contenuti
aggiuntivi su un singolo disco, con una qualità audio HD di 8
canali e funzionalità interattive.
*1È necessario un dispositivo di visualizzazione HD per ottenere la
qualità indicata.
2
Alcuni dischi consentono la visualizzazione solo su collegamenti
*
HDMI.
24p True Cinema
I film ripresi con telecamera a pelliccola presentano 24 frame al
secondo. Poiché i normali televisori (sia CRT che a schermo
piatto) visualizzano i frames a intervalli di 1/60 o 1/50 di
secondo, i film a 24 frame non sono vengono visualizzati
correttamente.
Se collegato a un televisore con funzionalità 24p, il lettore
visualizza ciascun frame a intervalli di 1/24 di secondo, ovvero
allo stesso intervallo con cui le immagini sono state inizialmente
riprese dalla videocamera, riproducendo fedelmente l’immagine
cinema originale.
Copyright
Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del
copyright a tutela dei brevetti e di altri diritti di proprietà
intellettuale negli Stati Uniti. L’utilizzo di questa tecnologia di
protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision
ed è inteso solo per l’uso domestico e per altri usi di visione
limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision.
Non è consentito lo smontaggio o la manomissione.
Controllo HDMI (“BRAVIA” Theatre Sync)
La funzione “BRAVIA” Theatre Sync semplifica le operazioni
grazie al collegamento con un cavo HDMI (non in dotazione) dei
componenti Sony compatibili con la funzione di controllo
HDMI.
Applicazione BD-J
Il formato BD-ROM supporta Java per funzioni interattive.
“BD-J” offre ai provider di contenuti funzionalità praticamente
illimitate per la creazione di BD-ROM interattivi*.
* Il lettore non supporta il contenuto BD-J scaricabile.
Supporto di PCM lineare multicanale non
compresso
Se combinato con un amplificatore AV compatibile, il lettore è
in grado di emettere audio surround PCM lineare fino a 8ch*. Se
viene utilizzato un amplificatore non compatibile, il lettore può
emettere segnali analogici 5.1ch dalla presa 5.1CH OUTPUT
per audio di elevata qualità.
* La presa DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL) non emette segnali
8ch. Sono necessari un cavo HDMI e un dispositivo compatibile con
HDMI che supporta i segnali 8ch.
,continua
7
Riproduzione di dischi in formato AVCHD
Il lettore supporta file in formato AVCHD, vale a dire
registrazioni in alta definizione eseguite con videocamere
compatibili con AVCHD. L’archivio personale ad alta
definizione può essere rapidamente riprodotto con qualità HD.
Se collegato a un dispositivo di visualizzazione HDMI mediante
un singolo cavo HDMI, il lettore è in grado di emettere video SD
o HD e segnali audio multicanale, in forma digitale senza perdite
di qualità.
La specifica HDMI supporta HDCP (High-bandwidth Digital
Contents Protection), una tecnologia di protezione da copia che
incorpora la tecnologia di codifica per i segnali video digitali.
Funzione di libreria per i file registrati (solo
immagini JPEG, audio MP3, file di filmato
MPEG-2 PS)
Per i dischi DATA DVD creati su altri dispositivi DVD, sono
disponibili tre Elenchi titoli separati (filmati/musica/foto) per
agevolare l’ordinamento, la ricerca e la riproduzione (anche in
formato presentazione).
8
Fase 1: Disimballaggio
Informazioni
preliminari
Seguire la procedura dalla fase 1 alla fase 7
per eseguire i collegamenti e regolare le
impostazioni del lettore.
Per informazioni sui nomi di prese e tasti,
vedere “Indice delle parti e dei comandi” (pagina 58).
Note
• Inserire i cavi in modo saldo per evitare disturbi non
desiderati.
• Consultare le istruzioni fornite insieme ai componenti da
collegare.
• Non è possibile collegare il presente lettore a un televisore
privo di ingresso video.
• Accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione di tutti gli
apparecchi prima di effettuare i collegamenti.
• Non applicare pressione eccessiva sui cavi di
collegamento. La pressione contro la parete
dell’apparecchio può danneggiare il cavo.
Assicurarsi di disporre dei seguenti elementi:
• Cavo video (spina fono × 1) (1)
• Cavo audio stereo (spina fono × 2) (1)
• Cavo di alimentazione (1)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
• GNU License Information (informazioni sulla GNU - Licenza
Pubblica Generica) (solo in inglese) (1)
Effettuare il collegamento mediante un cavo S VIDEO (non in
dotazione). In questo modo è possibile ottenere immagini di
qualità elevata.
Collegare il lettore allo schermo televisivo, al proiettore o
all’amplificatore AV (ricevitore) utilizzando un cavo video.
Selezionare uno dei collegamenti da A a D, in base alla presa
di ingresso disponibile sullo schermo televisivo, sul proiettore o
sull’amplificatore AV (ricevitore).
Per visualizzare segnali progressivi 1080p su un televisore,
proiettore o monitor compatibile dotato di ingresso HDMI,
selezionare il collegamento D. Il collegamento C consente di
visualizzare segnali progressivi 480p/576p/720p o segnali
interlacciati 1080i su un dispositivo compatibile dotato di
ingressi video.
A Collegamento a un ingresso video
Collegare il cavo video in dotazione (giallo) alla presa gialla
(video). In questo modo è possibile ottenere immagini di qualità
standard.
Lettore Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B/CB
P
R/CR
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
AC IN
VIDEO OUT
VIDEO
HDMI
OUT
S VIDEO
A VIDEO OUT
(gialla)
(gialla)
Cavo video (in dotazione)
Televisore, proiettore o
: Flusso del segnale
amplificatore AV (ricevitore)
Collegamento a un televisore con schermo
standard 4:3
A seconda del disco, l’immagine potrebbe non rientrare nello
schermo del televisore. Per cambiare il rapporto di formato,
vedere a pagina 45.
Nota
Evitare di collegare un VCR o apparecchi simili tra il televisore e il
lettore. Se i segnali del lettore vengono trasmessi tramite un VCR,
l’immagine visualizzata sul televisore potrebbe non essere nitida. Se il
televisore dispone di un solo ingresso audio/video, collegare il lettore a
questa presa.
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Lettore Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO OUT
Y
VIDEO OUT
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
S VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B/CB
P
R/CR
A S VIDEO
Cavo S VIDEO (non in dotazione)
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
INPUT
S VIDEO
Televisore, proiettore o
: Flusso del segnale
amplificatore AV (ricevitore)
C Collegamento agli ingressi
Component Video (Y, P
Effettuare il collegamento del collegamento tramite le prese
COMPONENT VIDEO OUT utilizzando un cavo Component
Video (non in dotazione) o tre cavi video (non in dotazione) dello
stesso tipo e della stessa lunghezza. In questo modo è possibile
ottenere una riproduzione del colore accurata e immagini di qualità
elevata. Inoltre, è possibile ottenere immagini di qualità superiore da
segnali progressivi 480p/576p/720p o segnali interlacciati 1080i se
il televisore, proiettore o amplificatore AV (ricevitore) in uso è
compatibile.
VIDEO OUT
VIDEO
AC IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
: Flusso del segnale
HDMI
OUT
S VIDEO
A COMPONENT
VIDEO OUT
(verde)
(blu)
(rossa)
Cavo Component Video
(non in dotazione)
B/CB, PR/CR)
Lettore Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B/CB
P
R/CR
(verde)
(blu)
(rossa)
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B/CB
P
R/CR
Televisore,
proiettore o
amplificatore AV
(ricevitore)
10
Lettore Blu-ray Disc
VCR
Televisore
Collegamento
diretto
D Collegamento a un ingresso HDMI
Utilizzare un cavo HDMI certificato da Sony (non in dotazione)
per ottenere immagini e audio digitali di qualità elevata tramite
la presa HDMI OUT. È possibile ottenere immagini di qualità
superiore da segnali 480p/576p/1080i o 1080p (il più elevato tra
le uscite del lettore) se il televisore, proiettore o amplificatore
AV (ricevitore) in uso è compatibile.
Lettore Blu-ray Disc
COMPONENT
HDMI
OUT
VIDEO OUT
Y
VIDEO OUT
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
S VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B/CB
P
R/CR
A HDMI OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
Indicatori per il collegamento HDMI
Una volta acceso il lettore, l’indicatore HD sul pannello frontale
si illumina durante l’emissione di segnali 720p/1080i/1080p.
L’indicatore HDMI si illumina al collegamento di un dispositivo
HDMI.
Note
• Non tutti i televisori ad alta definizione sono pienamente compatibili
con il presente prodotto; pertanto, nell’immagine visualizzata
potrebbero essere visibili artefatti. Se si verificano problemi con
immagini a scansione progressiva 480/576/720/1080, si consiglia di
effettuare il collegamento per l’uscita con definizione standard. Per
eventuali domande sulla compatibilità del televisore con questo
modello di lettore Blu-ray Disc 480p/576p/720p/1080p, rivolgersi al
centro di assistenza clienti.
• Se l’immagine non è nitida, naturale o soddisfacente, premere VIDEO
FORMAT per cambiare la risoluzione di uscita video (pagina 46).
• Utilizzare solo un cavo HDMI su cui è apposto il logo HDMI.
Informazioni preliminari
Cavo HDMI (non in dotazione)
Televisore, proiettore o
amplificatore AV
HDMI IN
(ricevitore)
Questo lettore Blu-ray Disc integra la tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, il logo
HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o
marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
Note sul collegamento alla presa HDMI OUT
Attenersi alle indicazioni riportate di seguito, poiché un utilizzo
errato potrebbe danneggiare la presa HDMI OUT e il connettore.
• Allineare con attenzione la presa HDMI OUT sulla parte
posteriore del lettore e il connettore HDMI controllandone la
forma. Assicurarsi che il connettore non sia rovesciato o
inclinato.
Funzioni “BRAVIA” Theatre Sync (solo
collegamenti HDMI)
Mediante il collegamento di componenti Sony compatibili con la
funzione di controllo HDMI utilizzando un cavo HDMI (non in
dotazione), le operazioni risultano semplificate, come segue:
• Riproduzione One-Touch (pagina 21)
È possibile accendere il lettore e il ricevitore TV/AV,
impostare l’ingresso del ricevitore TV/AV sul lettore, quindi
avviare la riproduzione con una pressione sul tasto H.
• Spegnimento del sistema
Quando si spegne il televisore utilizzando il tasto POWER sul
telecomando del televisore, i componenti compatibili con
HDMI si spengono automaticamente.
Preparazione per le funzioni “BRAVIA” Theatre
Sync
Impostare “Controllo HDMI ” dell’impostazione “Opzioni” su
“On” (pagina 52).
Nota
A seconda del componente collegato, la funzione di controllo HDMI
potrebbe non essere disponibile. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso
in dotazione con il componente.
I
HDM
UT
O
HDMI
OUT
• Accertarsi di scollegare il cavo HDMI quando si sposta il lettore.
Not
• Se si posiziona il lettore sull’apparecchio con il cavo HDMI collegato,
non esercitare eccessiva pressione sulla parete dell’apparecchio stesso.
Si potrebbe danneggiare la presa HDMI OUT o il cavo HDMI.
• Quando si effettua il collegamento o la rimozione, non avvitare né
ruotare il connettore HDMI.
11
Fase 3: Collegamenti dei
cavi audio
Selezionare il collegamento più adatto al sistema in uso.
Consultare le istruzioni relative ai componenti da collegare.
CollegamentoImpostazione
A
Televisore
B
Amplificatore stereo (ricevitore)
e due diffusori
C
Amplificatore AV (ricevitore)
con decoder Dolby
(Pro Logic) e 3-6 diffusori
• Effetti surround: Dolby Surround
(Pro Logic)
*1
Surround
Note sulla presa HDMI OUT
• Per collegare il lettore a un amplificatore AV (ricevitore)
mediante un cavo HDMI, è necessario eseguire una delle
seguenti operazioni:
– Collegare l’amplificatore AV (ricevitore) a un televisore
utilizzando il cavo HDMI.
– Collegare il lettore al televisore con un cavo video diverso da
un cavo HDMI (cavo Component Video, cavo S VIDEO o
cavo video).
• Per il collegamento alla presa HDMI OUT, allineare con
attenzione il connettore HDMI alla presa. Non piegare né
applicare pressione sul cavo HDMI.
• Se si cambia il componente collegato alla presa HDMI OUT,
cambiare “Audio (HDMI)” in “Impostazione audio” per la
corrispondenza con il nuovo componente (pagina 47). Il lettore
memorizza le impostazioni HDMI per un massimo di cinque
componenti.
• Il collegamento HDMI è compatibile con segnali PCM lineare
2ch (48-192 kHz, 16/20/24 bit) e segnali PCM lineare da 6 a
8ch (48-96 kHz, 16/20/24 bit), oltre che con il flusso di bit
Dolby Digital e DTS (segnali 5.1ch fino a 96 kHz, 16/20/24
bit).
Nota
Collegando un componente che non è conforme al segnale audio
selezionato, è possibile che dai diffusori non venga emesso alcun suono
o che venga emesso un forte rumore dannoso per l’udito e per i diffusori.
D-1
Amplificatore AV (ricevitore)
con ingressi 5.1ch e 6 diffusori
• Effetti surround: Dolby Digital
(5.1ch), DTS (5.1ch)
D-2
Amplificatore AV (ricevitore)
con ingresso digitale, decoder
Dolby Digital o DTS
diffusori
• Effetti surround: Dolby Digital
(5.1ch), DTS (5.1ch)
D-3
Amplificatore AV (ricevitore)
con ingresso HDMI e 8 diffusori
• Effetti surround: PCM lineare 8ch
*1
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei
Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi registrati di DTS, Inc.
*2
e 6
12
A
Collegamento al televisore
Con questo collegamento vengono utilizzati i diffusori del
televisore per l’audio.
B
Collegamento di un amplificatore
stereo (ricevitore) e 2 diffusori
Se l’amplificatore stereo (ricevitore) dispone solo degli ingressi
audio L e R, utilizzare . Se l’amplificatore (ricevitore)
dispone di un ingresso digitale, utilizzare .
B-1
B-2
Informazioni preliminari
AC IN
Tel
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
: Flusso del segnale
HDMI
OUT
(bianca)
(rossa)
Lettore Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B/CB
P
R/CR
S VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
Ad AUDIO OUT L/R
(bianca)
(rossa)
Cavo audio stereo
(in dotazione)
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
Lettore Blu-ray Disc
COMPONENT
S VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
P
P
VIDEO OUT
Y
B/CB
R/CR
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
AUDIO
OUT
L
R
AC IN
B-2B-1
HDMI
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
A DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL)
Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
oppure
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
AUDIO
OUT
Ad AUDIO
OUT L/R
(rossa)(bianca)
Cavo audio
stereo (in
L
R
dotazione)
(bianca)(rossa)
All’ingresso digitale
coassiale o ottico
All’ingresso
audio
[Diffusori]
Anteriore (L)
Anteriore (R)
: Flusso del segnale
Amplificatore stereo (ricevitore)
,continua
13
C
Collegamento a un amplificatore
D-1
Collegamento a un amplificatore
AV (ricevitore) con decoder Dolby
Surround (Pro Logic) e 3-6 diffusori
Se l’amplificatore AV (ricevitore) dispone solo degli ingressi
audio L e R, utilizzare . Se l’amplificatore (ricevitore)
dispone di un ingresso digitale, utilizzare .
È possibile ottenere effetti surround solo durante la riproduzione
di dischi con audio Dolby Surround o multicanale (Dolby Digital
o DTS).
AC IN
A DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL)
Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
C-1
C-2
Lettore Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
VIDEO OUT
VIDEO
HDMI
OUT
S VIDEO
C-2C-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B/CB
P
R/CR
(bianca)
oppure
(bianca)
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
AUDIO
OUT
Ad AUDIO
OUT L/R
(rossa)
Cavo audio
stereo (in
dotazione)
(rossa)
AUDIO
OUT
L
R
L
R
AV (ricevitore) con ingressi 5.1ch e 6
diffusori
Se l’amplificatore AV (ricevitore) dispone di ingressi 5.1 canali,
utilizzare .
D-1
AC IN
D-1
A 5.1CH
OUTPUT
Cavo audio
stereo (uno in
dotazione)
VIDEO OUT
VIDEO
HDMI
OUT
S VIDEO
5.1CH OUTPUT
FRONTREARCENTER
L
R
Lettore Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B/CB
P
R/CR
WOOFER
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
Cavo audio
monofonico
(non in
dotazione)
All’ingresso digitale
coassiale o ottico
[Diffusori][Diffusori]
Amplificatore AV
All’ingresso
audio
(ricevitore) con
decoder
Posteriore
(L)
Posteriore
(R)
Subwoofer
Centrale
Posteriore (mono)
Anteriore (R)
Anteriore (L)
: Flusso del segnale
Suggerimento
z
Per una corretta collocazione dei diffusori, consultare le istruzioni per
l’uso dei componenti collegati.
Nota
Quando si collegano 6 diffusori, il diffusore “Posteriore (mono)” sopra
indicato non è necessario.
All’ingresso audio
[Diffusori][Diffusori]
Amplificatore AV
(ricevitore) con
ingressi 5.1ch
Posteriore (L)
Posteriore (R)
Centrale
Anteriore (R)
SubwooferAnteriore (L)
: Flusso del segnale
Suggerimento
z
Per una corretta collocazione dei diffusori, consultare le istruzioni per
l’uso dei componenti collegati.
14
D-2
Collegamento a un amplificatore
D-3
Collegamento a un amplificatore
AV (ricevitore) con ingresso digitale e
6 diffusori
Per utilizzare la funzione del decoder Dolby Digital o DTS
sull’amplificatore AV (ricevitore), effettuare il collegamento
alla sua presa digitale mediante . È possibile ottenere una
presenza audio più realistica.
AC IN
HDMI
OUT
D-2
HDMI
OUT
A HDMI OUT
Cavo HDMI (non in
dotazione)
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
oppure
D-2
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B/CB
P
R/CR
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
oppure
Lettore Blu-ray Disc
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
A DIGITAL OUT
(COAXIAL
o OPTICAL)
Cavo digitale
coassiale (non in
dotazione)
Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
AV (ricevitore) con ingresso HDMI e 8
diffusori
Se l’amplificatore AV (ricevitore) accetta l’ingresso PCM
lineare 8ch con collegamento HDMI, è possibile ottenere l’audio
surround mediante .
AC IN
Cavo HDMI (non in
dotazione)
D-3
HDMI
OUT
HDMI
OUT
A HDMI OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
D-3
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B/CB
P
R/CR
Lettore Blu-ray Disc
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
Informazioni preliminari
All’ingresso HDMI
All’ingresso digitale
coassiale o ottico
[Diffusori][Diffusori]
Amplificatore AV
(ricevitore) con
decoder
Posteriore (L)
Posteriore (R)
Subwoofer
Anteriore (L)
Centrale
Anteriore (R)
: Flusso del segnale
z Suggerimento
Per una corretta collocazione dei diffusori, consultare le istruzioni per
l’uso dei componenti collegati.
All’ingresso HDMI
[Diffusori][Diffusori]
Amplificatore AV
(ricevitore) con
uscite 8ch
Posteriore 1
(L)
Posteriore 1 (R)
Suggerimento
z
Posteriore 2 (R)
Posteriore 2 (L)
Subwoofer
Anteriore (L)
Centrale
Anteriore (R)
Per una corretta collocazione dei diffusori, consultare le istruzioni per
l’uso dei componenti collegati.
Nota
Non tutti gli amplificatori AV (ricevitori) compatibili con HDMI
accettano segnali PCM lineare 8ch. Consultare anche le istruzioni per
l’uso in dotazione con l’amplificatore AV (ricevitore) collegato.
15
Fase 4: Collegamento del
Fase 5: Predisposizione del
cavo di alimentazione
Una volta completati tutti gli altri collegamenti, collegare il cavo
di alimentazione in dotazione al terminale AC IN del lettore.
Collegare quindi i cavi di alimentazione del lettore e del
televisore alla presa di rete.
AC IN
Ad AC IN
Alla presa di rete
telecomando
È possibile utilizzare il lettore tramite il telecomando in
dotazione. Inserire due pile R6 (formato AA) facendo
corrispondere i poli 3 e # delle pile ai contrassegni presenti
all’interno dell’apposito vano. Quando si utilizza il
telecomando, puntarlo verso il sensore del telecomando sul
lettore (pagina 58).
Note
• Non lasciare il telecomando in un luogo estremamente caldo o umido.
• Non lasciare cadere oggetti estranei nell’involucro del telecomando, in
particolare durante la sostituzione delle pile.
• Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad
apparecchi di illuminazione. Diversamente, si potrebbero verificare
problemi di funzionamento.
• Se il telecomando non sarà utilizzato per lungo tempo, rimuovere le
pile per evitare possibili danni causati da perdite e corrosione.
16
Controllo del televisore con il
telecomando in dotazione
È possibile controllare il volume, la sorgente di ingresso e
l’interruttore di alimentazione del televisore Sony con il
telecomando in dotazione.
TV
TV \/1
Tasti
numerici
%
2 +/–
DISPLAYDIMMER
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
GREEN
YELLOW
SYSTEM
MENU
RETURN
PLAY MODE
FORMAT
PROG
VIDEO
ANGLE
BLUE
TOP
MENU
POP UP/
MENU
t
PROG +/–
Controllo di altri televisori con il telecomando
È possibile controllare il volume, la sorgente di ingresso e
l’interruttore di alimentazione anche di televisori non Sony.
Se il televisore in uso è elencato nella tabella riportata di seguito,
impostare il codice del produttore appropriato.
1Tenere premuto TV [/1, quindi premere i tasti
numerici per selezionare il codice del produttore
del TV (vedere la tabella riportata di seguito).
2Rilasciare TV [/1.
◆Numeri di codice dei televisori controllabili
Se sono elencati più numeri di codice, provare a immetterli uno
alla volta fino a individuare quello compatibile con il televisore
utilizzato.
TV [/1Accendere o spegnere il televisore.
2 +/–Regolare il volume del televisore.
tCambiare la sorgente di ingresso del
televisore (televisore/altre sorgenti di
ingresso).
PROG +/–Selezionare il canale successivo o
precedente.
%Disattivare l’audio (solo televisori Sony).
◆Ripristino delle impostazioni predefinite del telecomando
1Rimuovere le pile dal telecomando.
2Reinserire le pile tenendo premuti i tasti numerici
1, 2 e 3.
3Attendere qualche secondo.
Nota
A seconda dell’unità collegata, potrebbe non essere possibile controllare
il televisore utilizzando alcuni tasti del telecomando in dotazione.
17
Fase 6: Impostazione
d Selezionare la lingua OSD da utilizzare,
quindi premere ENTER.
Rapida
Attenersi alla procedura riportata di seguito per effettuare il
numero minimo di impostazioni base per l’uso del lettore. Se
l’impostazione rapida non viene completata, la relativa
schermata viene visualizzata ad ogni accensione del lettore.
Effettuare le impostazioni indicate di seguito nell’ordine
specificato.
Prima accensione
Attendere circa 90 secondi per l’accensione del lettore e
avviare Impostazione Rapida. Il tempo di avvio sarà ridotto
dopo il completamento dell’impostazione rapida.
TV
"/1
DIMMER
DISPLAY
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
SYSTEM
MENU
RETURN
GREEN
YELLOW
VIDEO
FORMAT
ANGLE
BLUE
TOP
MENU
POP UP/
MENU
</M/m/,,
ENTER
Easy Setup
Language
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Select the on-screen display language. Audio, subtitle and BD/DVD menulanguage options will be set to the same language as this.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Questa impostazione determina anche la lingua
dell’audio, dei sottotitoli e dei menu BD/DVD.
e Selezionare “Avvia”, quindi premere
ENTER per avviare “Impostazione Rapida”.
Impostazione Rapida
Prima dell'uso, configurare le
impostazioni del lettore BD.
Avvia
Annulla
Usare la Config. Iniziale per
fare le regolazioni più accurate.
Use to select then press ENTER.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
◆Se le indicazioni a schermo precedenti non sono visibili
Passare al punto 6. Queste indicazioni a schermo vengono
visualizzate solo alla prima accensione del lettore.
f Selezionare il formato di uscita video per il
televisore collegato, quindi premere ENTER.
Per ulteriori informazioni sull’uscita video, vedere a
pagina 46.
◆ Uso della presa HDMI OUT
a Accendere il televisore.
b Premere [/1 per accendere il lettore.
Il lettore si accende dopo qualche istante.
c Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale proveniente
dal lettore venga visualizzato sullo schermo
del televisore.
Se non viene visualizzata la schermata per la
selezione della lingua OSD, selezionare “Avvia” di
“Impostazione Rapida” in “Opzioni” Impostazione
(pagina 52).
Select [Auto] to automatically match the video outputformat with the HDMI-connected TV.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Scegliere tra “Automatico”, “576i/480i”,
“576p/480p”, “720p”, “1080i”, “1080p” o
“Sorgente Diretta”, quindi passare al punto 8. Nel
punto 7, “Tipo TV” viene impostato su “16:9”
(wide-screen).
18
◆ Uso di prese diverse da HDMI OUT
Impostazione Rapida
Formato Video Uscita
Solo S-Video/Video
576i/480i
576p/480p
720p
1080i
Sconosciuto
Select [Auto] to automatically match the video outputformat with the HDMI-connected TV.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Scegliere tra “Solo S-Video/Video”, “576i/480i”,
“576p/480p”, “720p”, “1080i” o “Sconosciuto”.
Se si sceglie “720p” o “1080i”, passare al punto
8. Nel punto 7, “Tipo TV” viene impostato su
“16:9” (wide-screen).
g Selezionare il rapporto di formato
corrispondente al televisore e premere
ENTER.
Fase 7: Ulteriori
regolazioni
Le seguenti impostazioni e regolazioni dipendono dal
collegamento in uso.
Collegamento video
◆Uso delle prese COMPONENT VIDEO OUT
(Collegamento C –pagina 10)
• Per selezionare la risoluzione di uscita video per il televisore,
premere VIDEO FORMAT (pagina 46).
◆Uso della presa HDMI OUT
(Collegamento D –pagina 11)
• Per selezionare la risoluzione di uscita video per il televisore,
premere VIDEO FORMAT (pagina 46).
• Selezionare il tipo di uscita video della presa HDMI OUT in
“YCbCr/RGBPC(HDMI)” di “Impostazione video”
(pagina 45).
Informazioni preliminari
Impostazione Rapida
Tipo TV
16:9
4:3
Select the screen aspect ratio to matchyour TV.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
◆ Uso di un televisore wide-screen o di un
televisore standard 4:3 con modalità widescreen
Selezionare “16:9” (pagina 45).
◆ Uso di un televisore standard 4:3
Selezionare “4:3” (pagina 45).
h Selezionare “Setup terminato”, quindi
premere ENTER.
Impostazione Rapida
Le impostazioni sono completate.
Buon divertimento con il lettore BD.
Setup terminato
Torna indietro
Use to select then press ENTER.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
z Suggerimenti
• Per ripristinare i valori predefiniti in fabbrica per queste impostazioni,
vedere “Ripristino del lettore” (pagina 53).
• È possibile eseguire di nuovo “Impostazione Rapida” da “Opzioni”
Impostazione (pagina 52).
Collegamento audio
◆Uso della presa DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL)
(Collegamento , , –da pagina 13 a pagina 15)
• Impostare “Uscita Dolby Digital” e “Uscita DTS” in
“Impostazione audio” (pagina 47) in base al decoder
dell’amplificatore AV (ricevitore).
◆Uso della presa HDMI OUT
(Collegamento HDMI di , –pagina 15)
• Impostare “Uscita Dolby Digital” e “Uscita DTS” in
“Impostazione audio” (pagina 47) in base al decoder
dell’amplificatore AV (ricevitore).
• Selezionare il metodo di uscita audio della presa HDMI OUT
in “Audio (HDMI)” di “Impostazione audio” (pagina 47).
◆Uso delle prese AUDIO OUT (L/R)
(Collegamento –pagina 14)
• Impostare “DTS Downmix” su “L/R” in “Impostazione audio”
(pagina 47).
◆Uso delle prese 5.1CH OUTPUT
(Collegamento –pagina 14)
• Impostare “Modo Uscita Audio” su “5.1 canali” in “Diffusori”
Impostazione (pagina 51), quindi regolare l’impostazione
“Impostazione diffusori” per il sistema.
Note
• Collegando un componente che non è conforme al segnale audio
selezionato, è possibile che dai diffusori non venga emesso alcun
suono o che venga emesso un forte rumore dannoso per l’udito e per i
diffusori.
• Se si effettua il collegamento con la presa HDMI OUT o le prese
COMPONENT VIDEO OUT e l’immagine non è nitida, il dispositivo
di visualizzazione collegato potrebbe non essere compatibile con i
segnali progressivi. In questo caso, collegare il dispositivo di
visualizzazione alla presa S VIDEO o alla presa VIDEO (collegamento
A o B – vedere a pagina 10), eseguire di nuovo “Impostazione
Rapida” da “Opzioni” Impostazione (pagina 52), quindi selezionare
“Solo S-Video/Video” nel punto 6 (pagina 18). Inoltre, ricontrollare
gli elementi sopra riportati per valutare la necessità di ulteriori
regolazioni.
B-2C-2
C-1
D-1
D-2
D-2
D-3
19
Riproduzione di un disco
Operazioni
fondamentali
La maggior parte delle operazioni di
riproduzione di dischi BD sono identiche
alle operazioni eseguite per i DVD. In
questa sezione viene presentata la
riproduzione di dischi BD/DVD/CD in
termini generici, insieme alle operazioni di
base del lettore.
Per la ricerca dei file registrati su dischi
DATA DVD*, è disponibile una funzione di
libreria separata. Vedere anche a pagina 32
per i filmati, 36 per la musica, 40 per i file di
immagine.
Un elenco completo delle operazioni che si
possono eseguire con il telecomando è
disponibile a pagina 24.
* Dischi DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R contenenti
filmati MPEG-2 PS, audio MP3 o file di immagine JPEG.
BD
DVD
Tasti numerici
SYSTEM MENU
RETURN
CD
TV
Z
DIMMER
DISPLAY
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
SYSTEM
MENU
RETURN
PLAY MODE
X
GREEN
YELLOW
PROG
VIDEO
FORMAT
ANGLE
\/1
BLUE
Tasti colorati
TOP
MENU
TOP MENU
</M/m/,, ENTER
POP UP/MENU
POP UP/
MENU
H
x
• Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . 20
• Guida alle indicazioni a schermo . . . . . . . . . . 22
• Blocco di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
a Premere \/1.
Il lettore si accende dopo qualche istante.
b Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale proveniente
dal lettore venga visualizzato sullo schermo
del televisore.
c Premere Z per aprire il vassoio del disco.
d Collocare un disco sul vassoio del disco, con il
lato da riprodurre rivolto in basso.
Lato da riprodurre rivolto in basso
20
e Premere Z per chiudere il vassoio del disco.
Attendere qualche istante, fino a visualizzare il tipo
di disco sul display del pannello frontale.
• Il lettore è in grado di ricordare il punto di arresto per un solo
titolo/traccia/file. Su un CD musicale, la riproduzione riprende
dall’inizio del brano.
f Premere H per avviare la riproduzione.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni dal
telecomando, vedere a pagina 24.
TastiDettagli
XConsente di sospendere la riproduzione e di
riprenderla dallo stesso punto.
xConsente di arrestare la riproduzione; premere due
volte per cancellare il punto di ripresa della
riproduzione.
HConsente di avviare o riavviare la riproduzione dal
punto di arresto precedente.
g Al termine della riproduzione, premere Z
per aprire il vassoio del disco.
h Rimuovere il disco, quindi premere di nuovo
Z per chiudere il vassoio del disco.
i Premere \/1 per spegnere il lettore.
Utilizzo del menu dei dischi BD o DVD
Durante la riproduzione di un disco BD-ROM, DVD VIDEO
oppure di un disco DVD+RW, DVD-RW (modo video),
DVD+R o DVD-R (modo video) finalizzato, è possibile
visualizzare il menu del disco premendo TOP MENU o POP UP/
MENU. Per alcuni dischi BD/DVD la visualizzazione del menu
è automatica. In ogni caso, per spostarsi nel menu premere
</M/m/,, ENTER o i tasti numerici e colorati, secondo
quanto indicato nelle istruzioni a schermo del disco. Il menu BD
può essere utilizzato senza interrompere la riproduzione.
Informazioni sulla funzione Screen saver
Per impedire danni al dispositivo di visualizzazione (immagine
residua), quando il lettore rimane incustodito, quando non è
inserito alcun disco o quando non vengono visualizzati titoli/
presentazioni per 15 minuti, viene attivata un’immagine screen
saver. Per annullare, premere qualsiasi tasto sul telecomando o
sul lettore.
Informazioni sulla riproduzione One-Touch
(solo collegamenti HDMI)
Premendo una sola volta il tasto H, il lettore e il ricevitore TV/
AV si accendono automaticamente e l’ingresso del ricevitore
TV/AV viene impostato sul lettore. La riproduzione viene
avviata automaticamente. Per utilizzare questa funzione,
impostare “Controllo HDMI” di “Opzioni” su “On” (pagina 52).
L’ingresso del ricevitore TV/AV passerà automaticamente al
lettore anche nei seguenti casi:
–Se si premono i tasti H, SYSTEM MENU, TOP MENU o
POP UP/MENU sul telecomando.
–Se viene caricato un disco con funzione di riproduzione
automatica.
Operazioni fondamentali
Riproduzione di dischi BD con limitazioni
Se all’inserimento di un disco BD-ROM viene visualizzato
“CAN’T PLAY” sul display del pannello frontale, cambiare
l’impostazione “Protezione BD” (pagina 31).
Riproduzione di dischi DVD con limitazioni
Per un DVD con limitazioni sul display viene richiesta la
password. Per l’impostazione di “Protezione DVD”, vedere a
pagina 30.
1Immettere la password di quattro cifre mediante
i tasti numerici.
2Premere ENTER per confermare.
Per registrare o cambiare la password, vedere a
pagina 30.
Note sulla funzione di ripresa della
riproduzione
• La riproduzione comincia dall’inizio se il disco non è mai stato
riprodotto o se è stato cancellato il punto di arresto precedente.
• Il punto di arresto viene cancellato nei seguenti casi:
–Vengono cambiate le impostazioni del lettore.
–Il lettore viene spento (solo BD-ROM e CD).
–Viene premuto due volte x.
–Viene aperto il vassoio del disco.
–Viene terminata una ricerca.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.