Pentru a reduce riscul de incendii sau
şoc electric nu expuneţi acest aparat
condiţiilor de ploaie sau umezeală.
Pentru a evita risul şocurilor electrice,
nu deschideţi carcasa aparatului.
Operaţiunile de service trebuie
efectuate doar de un personal calificat.
Nu expuneţi bateriile în general şi cele
instalate în acest aparat, condiţiilor de
căldură excesivă, cum ar fi focul sau
razele soarelui.
ATENŢIE
Folosirea instrumentelor optice
împreună cu acest produs va creşte
pericolul vătămării ochilor. Deoarece
raza laser utilizată în interiorul acestui
player Blue-ray Disc este dăunătoare
ochilor, nu încercaţi să demontaţi
carcasa.
Operaţiunile de service trebuie
efectuate doar de un personal calificat.
Această etichetă se află pe carcasa de
protecţie internă a dispozitivului laser,
din interiorul produsului.
Acest dispozitiv este clasificat ca un
produs LASER de CLASA 1. Eticheta
de produs LASER de CLASA 1 se află
pe carcasa de protecţie internă a
dispozitivului laser, din interiorul
produsului.
Notă pentru clienţii din regatul Unit
şi din Republica Irlanda
Pentru siguranţa şi confortul dvs. acest
aparat dispune de un ştecher turnat care
respectă BS1363.
Dacă este necesară înlocuirea siguranţei din
ştecher, trebuie folosită una similară celei
furnizate, având aprobarea ASTA sau BSI
până la BS1362 (adică marcate cu semnele
sau ).
Dacă ştecherul furnizat cu acest echipament
are un capac al siguranţei detaşabil, acesta
va fi montat la loc după schimbarea
siguranţei. Nu folosiţi niciodată ştecherul
fără capacul siguranţei.
Dacă pierdeţi capacul siguranţei, vă rugăm
să vă adresaţi celui mai apropiat centru de
service Sony.
2
Reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice uzate (aplicabil în ţările
Uniunii Europene şi în alte ţări din
Europa de Est cu sisteme de colectare
diferenţiate).
Acest simbol prezent pe produs sau pe
ambalaj semnifică faptul că produsul
respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu
menajer obişnuit. Produsul respectiv trebuie
dus şi depus la punctele de colectare pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asiguraţi-vă de modul corect de
debarasare de acest produs, pentru a
împiedica eventualele consecinţe negative
pe care le-ar putea avea asupra mediului şi
asupra sănătăţii umane. Prin reciclarea
materialelor ajutaţi la conservarea resurselor
naturale. Pentru detalii suplimentare
referitoare la reciclarea acestor produse,
contactaţi autorităţile locale sau interesaţi-vă
la magazinul de la care aţi cumpărat
produsul.
Producătorul acestui produs este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Monato-ku
Tokyo,108-0075,Japonia.
Reprezentantul Autorizat pentru EMC şi
siguranţă a produsului este Sony
Deutschland GmbH, hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stuttgart,
Germania. Pentru orice servicii sau
chestiuni privind garanţia, vă rugăm să
vă adresaţi adreselor furnizate în
documente separate de service sau
garanţie.
Precauţii
Privind siguranţa
•Acest aparat funcţionează la 220-240
V CA, 50/60 Hz. Verificaţi dacă
specificaţiile privind tensiunea de
funcţionare ale aparatului dvs. şi cele
ale furnizorului local de energie sunt
identice.
•Pentru prevenirea incendiilor şi
pericolului de electrocutare, nu plasaţi
pe echipament obiecte pline cu lichid,
cum ar fi vazele.
Privind instalarea
•Nu instalaţi aparatul în poziţie
înclinată; a fost proiectat să
funcţioneze numai în poziţie orizontală.
•Menţineţi sistemul şi discurile la
distanţă de echipamente cu magneţi
puternici, cum ar fi cuptoare cu
microunde sau difuzoare mari.
•Nu plasaţi obiecte grele pe unitate.
•Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu
restrâns, cum ar fi o bibliotecă sau un
dulap.
•Instalaţi sistemul astfel încât cablul de
alimentare să poată fi scos uşor din
priza de perete, în cazul apariţiei unor
probleme.
•Nu expuneţi bateria condiţiilor de
căldură excesivă, cum ar fi bătaia
directă a razelor de soare, focul sau
alte condiţii similare.
•Pentru a menţine curată
suprafaţa discului, manipulaţi
discul prinzându-l de margini.
Nu atingeţi suprafaţa discului.
•Nu expuneţi discul în bătaia
directă a razelor de soare, sau
a aerului care iese din conducte
cu aer cald, nici în maşina
parcată în bătaia soarelui,
deoarece temperatura poate
creşte considerabil în interiorul
maşinii.
•După utilizare, reintroduceţi
discul în carcasa lui.
•Curăţaţi discul utilizând o lavetă
de curăţat. Ştergeţi discul
pornind dinspre centru către
margine.
•Nu utilizaţi pentru curăţare
solvenţi precum neofalină, tiner,
lichide de curăţare din comerţ
ori spray anti-static pentru
curăţat discurile LP de vinil
(pentru Pick-up).
•Dacă aţi imprimat eticheta discului,
aşteptaţi ca aceasta să se usuce,
înainte de a încerca redarea
discului.
PRECAUŢII
Privind siguranţa
Dacă în interiorul carcasei aparatului
pătrunde un obiect străin, scoateţi
aparatul din priză şi nu îl repuneţi în
funcţiune înainte de a fi verificat de un
personal calificat.
Privind sursele de alimentare
•Aparatul rămâne sub tensiune chiar
şi atunci când este oprit, atât timp
cât ştecherul cordonului de
alimentare rămâne introdus în priză.
•Scoateţi aparatul din priză, dacă
intenţionaţi să nu-l utilizaţi o
perioadă de timp îndelungată.
Pentru scoaterea din priză, trageţi
întotdeauna de ştecher, nu de
cordon.
Privind amplasarea
•Amplasaţi aparatul într-o locaţie cu
ventilaţie corespunzătoare, pentru a
preveni creşterea temperaturii în
interiorul aparatului.
•Nu aşezaţi aparatul pe o suprafaţă
moale, cum ar fi o carpetă.
•Nu amplasaţi aparatul în apropierea
unor surse de căldură, ori în locuri
expuse direct în lumina soarelui, ori
cu praf excesiv sau supuse şocurilor
mecanice.
•Partea transparentă a suprafeţei
panoului frontal este confecţionată
din sticlă. Manipulaţi cu grijă.
Referitoare la utilizare
•Dacă aparatul este adus direct dintr-
un loc rece la unul cald, ori este
amplasat într-o cameră cu umiditate
mare, se poate forma condens pe
lentila din interiorul sistemului. Dacă
se întâmplă acest lucru, aparatul nu
va mai funcţiona corespunzător.
Scoateţi discul şi lăsaţi aparatul
pornit circa o jumătate de oră, până
la evaporarea condensului.
•Atunci când doriţi schimbarea
amplasamentului aparatului, dacă în
aparat se află vreun disc, acesta
trebuie scos. În caz contrar, discul
poate fi deteriorat.
Privind curăţarea
Curăţaţi carcasa, panoul şi butoanele
aparatului utilizând o lavetă moale, uşor
înmuiată într-o soluţie slabă de
detergent. Nu utilizaţi nici un fel de
tampoane abrazive, praf de curăţat, ori
solvenţi, precum alcool sau benzen.
Referitoare la discurile de curăţat,
agenţii de curăţarea discurilor/lentilei
Nu utilizaţi discuri de curăţat existente în
comerţ sau substanţe de curăţat
discul/lentila (lichide sau sub forma de
spray). Acestea pot provoca defecţiuni.
Privind schimbarea pieselor
În cazul în care aparatul este reparat,
piesele schimbate în cadrul reparaţiei sar putea să fie reţinute pentru refolosire
sau în scop de reciclare.
NOTĂ IMPORTANTĂ
Atenţie: Acest sistem are
capabilitatea de a menţine pe ecranul
televizorului dumneavoastră, pentru
un timp indefinit de lung, imaginea
statică a unui cadru video ori a
meniului cu afişare pe ecran, “on
screen display”. Dacă lăsaţi ca aceste
imagini statice să fie afişate pe
ecranul televizorului dumneavoastră
un timp prea lung, riscaţi deteriorarea
permanentă a ecranului TV.
Îndeosebi televizoarele cu proiecţie
sunt predispuse acestui risc.
Dacă, aveţi întrebări sau întâmpinaţi
probleme cu playerul dumneavoastră, vă
rugăm să contactaţi cel mai apropiat
dealer Sony.
Referitoare la reglajul volumului
sonor
Nu măriţi nivelul volumului sonor atunci
când ascultaţi un pasaj cu nivel foarte
redus al semnalului de intrare, ori dacă
nu este prezent semnal audio. Dacă
procedaţi astfel, difuzoarele boxelor
audio pot fi deteriorate atunci când va
trebui redat un pasaj cu nivel maxim
(peak level).
Index .................................................................................... 63
4
Despre acest manual
Notă
următoarele discuri şi fişiere
În instrucţiunile din prezentul manual sunt descrise comenzile
date de la telecomandă. Puteţi utiliza în egală măsură
comenzile de la panoul frontal al sistemului, dacă acestea au
nume identice ori similare cu cele de pe telecomandă.
Semnificaţia iconiţelor folosite în acest manual este descrisă
în tabelul de mai jos:
Acest player poate reda
Format Disc
Disc Blu-ray
IconiţăSemnificaţie
Funcţii disponibile doar pentru discuri BD-ROM,
inclusiv DL.
Funcţii disponibile pentru discuri DVD VIDEO şi
DVD+RW/DVD+R în mod VR sau DVD-RW /
DVD-R în mod video, inclusiv discuri de 8 cm.
Funcţii disponibile pentru discuri DATA DVD
(DVD+RW / DVD+R / DVD-RW / DVD-R care
conţin fişiere video MPEG-2 PS, piese audio
MP3* şi fişiere imagine JPEG).
Funcţii disponibile pentru discuri CD sau CD-R /
CD-RW în format CD muzical.
* MP3 ( MPEG1 Audio Layer III) este un format
standard, definit prin ISO (Organizaţia Internaţională
pentru Standardizare)/IEC (Comisia Internaţională
pentru Electrotehnică) MPEG, de compresie a datelor
audio.
Ilustraţiile meniurilor ce apar pe ecran folosite în acest manual
s-ar putea sp fie diferite de cele care apar de ecranul
televizorului dumneavoastră.
DVD VIDEO
DVD-RW / -R
DVD+RW / +R
CD
„Blu-ray Disc” (Disc Blu-ray) este marcă înregistrată.
Logo-urile „Blu-ray Disc”, „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”,
„DVD-R”, „DVD VIDEO” şi „CD” sunt mărci înregistrate.
Formate de fişiere suportate (doar discuri
DATA DVD)
Discurile DVD+RW / DVD+R / DVD-RW / DVD-R sunt
denumite generic „DATA DVD” în acest manual atunci când
discurile conţin fişiere ce pot fi redate. Sunt suportate
următoarele formate:
•Fişiere video MPEG-2 PS.
•Fişiere muzicale MP3.
•Fişiere imagine JPEG*.
* Formatul JPEG este conform UDF (Universal Disk Format)
Note privind compatibilitatea BD-ROM
Acest player suportă doar BD-ROM Profile 1. Redarea
următoarelor versiuni ale discurilor BD, altele decât BD-ROM
nu este garantată. Deoarece specificaţiile discurilor Blu-ray
sunt noi şi în plină evoluţie, anumite discuri s-ar putea să nu
poată fi redate, în funcţie de tipul de disc şi de verisune.
Ieşirea audio diferă în funcţie de sursă, mufa de ieşire
conectată şi de setările audio selectate. Pentru detalii
suplimentare, consultaţi pagina 48.
continuare
5
Exemple de discuri pe care acest player nu
Note
Note
le poate reda
Acest player nu poate reda următoarele discuri:
•BD-RE / BD-R
•BD cu cartuş.
•DVD-RW / DVD-R în mod VR.
•DVD-RAM.
•HD DVD.
•Discuri DVD Audio.
•Discuri DATA CD (CD-R / CD-RW în alt format decât CD
muzical).
•CD ROM înregistrat în format PHOTO CD.
•Porţiunea de date a CD-Extras
•VCD / Super VCD
•Stratul HD al discurilor Super Audio CD.
De asemenea, acest player nu poate reda următoarele discuri:
•Discuri BD-ROM / DVD VIDEO cu un cod regional diferit.
•Un disc care nu are o formă standard (ex. card, inimă,
etc.)
•Discuri care au hârtie sau bandă adezivă pe ele
•Un disc care are pe el un adeziv al benzii de celofan sau
un autocolant.
•Note cu privire la discurile DVD+RW / DVD+R, DVD-
RW / DVD-R sau CD-R / CD-RW
Anumite DVD+RW / DVD+R, DVD-RW / DVD-R sau CDR / CD-RW nu pot fi redate de acest player datorită
calităţii înregistrării sau condiţiilor fizice ale discului, sau
datorită caracteristicilor dispozitivului de înregistrare sau
software-ului folosit.
Discul DVD nu va fi redat dacă acesta nu a fost corect
finalizat. Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile
de utilizare ale echipamentului de înregistrare. Vă rugăm
să remarcaţi că anumite funcţii de redare s-ar putea să nu
fie disponibile în cazul anumitor discuri DVD-R /
DVD+RW, chiar dacă ele au fost corect finalizate. În acest
caz, vizionaţi discul folosind redarea normală.
•Discuri muzicale codate utilizând tehnologii de
protecţie anticopiere
Acest aparat permite redarea CD-urilor realizate în
conformitate cu standardul pentru Compact Discuri (CD).
Recent, numeroase discuri muzicale, codate utilizând
tehnologii anticopiere, au fost lansate pe piaţă de unele
case de discuri. Vă informăm că, printre aceste discuri,
unele nu sunt realizate conform standardului CD şi nu pot
fi redate de acest aparat.
•Notă cu privire la discurile DualDisc
Un disc DualDisc este un disc cu date înregistrate pe
ambele feţe: materialul DVD înregistrat pe una din feţe
este în corelaţie cu materialul audio digital înregistrat pe
cealaltă faţă.
Dar deoarece datele înregistrate pe faţa audio nu sunt
conforme cu standardul CD, redarea acestui tip de disc
pe acest aparat nu poate fi garantată.
•Notă cu privire la discurile DVD dublu-strat
Redarea imaginilor şi a sunetului s-ar putea să se
întrerupă pentru un moment atunci când are loc trecerea
de pe un strat pe celălalt.
Despre redarea discurilor înregistrate în
formatul AVCHD
Acest player poate reda discuri în format AVCHD.
Ce reprezintă formatul AVCHD?
Formatul AVCHD este un format de înaltă definiţie pentru
camere video digitale folosit pentru înregistrarea pe discuri
DVD a semnalelor SD (Standard definition) sau HD (high
Definition) conform specificaţiilor 1080i*1 sau 720p*2, folosind
o tehnologie eficientă de codare a compresiei a datelor.
Formatul MPEG-4 AVC/H.264 este adoptat pentru
comprimarea datelor video, iar Dolby Digital sau sistemul
Linear PCM este folosit pentru compresia datelor audio.
Formatul MPEG-4 AVC/H.264 este capabil de compresia
imaginilor cu o eficienţă mai mare decât formatul convenţional
de compresie a imaginilor. Formatul MPEG-4 AVC/H.264
permite ca semnalele video cu o rezoluţie mai bună (HD)
provenite de la o cameră video digitală să fie înregistrate pe
discuri DVD, în acelaşi fel ca un semnal de televiziune
standard (SD).
„AVCHD” şi logo-ul AVCHD sunt mărci înregistrate ale
companiilor Matsushita Electric Industrial Co. şi Sony
Corporation.
*1 o specificaţie a semnalelor de înaltă definiţie care utilizează
scanarea efectivă a 1080 de linii şi sistemul de baleiere
întreţesut.
*2 o specificaţie a semnalelor de înaltă definiţie care utilizează
o scanare efectivă a 720 de linii şi sistemul progresiv.
•Anumite discuri în format AVCHD s-ar putea să nu poată
fi redate, în funcţiile de condiţiile lor de înregistrare.
•Discurile în format AVCHD nu vor putea fi redate, dacă nu
au fost corect finalizate.
6
Codul regional BD/DVD
Caracteristici principale
Playerul dumneavoastră are un cod regional imprimat pe
partea din spate a unităţii şi va putea reda doar discuri BDROM / DVD VIDEO (doar redare) etichetate cu un cod
regional identic. Acest sistem este folosit pentru protejarea
drepturilor de autor.
De asemenea, sistemul permite şi redarea discurilor DVD
etichetate cu simbolul
Este posibil ca pe unele discuri BD-ROM / DVD VIDEO să nu
fie indicat codul regional, iar redarea lor să fie interzisă
datorită restricţiilor de zonă.
.
Note cu privire la operaţiile de redare ale
discurilor BD / DVD
Anumite caracteristici de redare a discurilor BD / DVD şi pot fi
intenţionat setate de producătorii de software. Deoarece acest
sistem redă discurile BD / DVD şi în funcţie de modul în care
producătorul de software a conceput conţinutul discului, este
posibil ca anumite facilităţi la redarea discurilor să nu poată fi
utilizate. Studiaţi în acest sens şi instrucţiunile de folosire care
însoţesc discurile BD / DVD respective.
Bucuraţi-vă de calitatea semnalelor audio/video de înaltă
definiţie (HD) şi de librăria de funcţii furnizate de acest player
Blu-ray.
Redarea BD-ROM
BD-ROM reprezintă formatul viitoarei generaţii de discuri
optice în era HD. Având o capacitate masivă de stocare de la
25 GB la 50 GB (de cinci ori mai mult decât un DVD) şi o rată
de transfer de mare viteză de până la 54 Mbps, acest format
oferă nu numai o calitate video HD fără cusur*1*2, dar de
asemenea permite să vă bucuraţi de un continut bogat
suplimentar pe un singur disc şi o calitate audio HD de până la
8 canale, precum şi o operabilitate interactivă.
*1 pentru a vă bucura de aceeaşi calitate este nevoie de un
dispozitiv de redare HD compatibil.
*2 anumite discuri permit vizionarea doar prin intermediul
conexiunii HDMI.
24p True Cinema
Filmările video cu o cameră de filmare constau din 24 de
cadre pe secundă. Deoarece televizoarele convenţionale (atât
cu tub cinescop (CRT), cât şi cu ecran plat) afişează imaginile
fie la un interval de 1/60 secunde, fie la unul de 1/50, rezultă
că respectivele 24 de cadre nu apar cu aceeaşi cadenţă.
Atunci când conectaţi un TV care dispune de capabilităţi 24p,
playerul redă fiecare cadru la un interval de 1/24 secunde –
intervalul original al filmării cu camera de filmare, reproducând
astfel în mod fidel imaginea originală de cinema.
Controlul HDMI (‚BRAVIA’ Theatre Sync)
Funcţia ‚BRAVIA’ Theatre Sync face operarea simplă prin
conectarea componentelor Sony care sunt compatibile cu
funcţia de control HDMI prin intermediul unui cablu HDMI
(care nu este furnizat odată cu produsul).
Drepturi de autor
Acest produs înglobează tehnologie de protecţie a drepturilor
de autor, tehnologie protejată prin brevete patentate în SUA şi
prin alte drepturi de proprietate intelectuală. Utilizarea acestei
tehnologii de protecţie a drepturilor de autor trebuie autorizată
de Macrovision şi este destinată doar utilizării personale sau
vizualizărilor cu caracter restrâns, dacă Macrovision nu are
alte precizări exprese în acest sens. Este interzisă
reproducerea neautorizată a acestei tehnologii prin “inginerie
inversă” (“reverse engineering”) (copiere prin studierea
originalului), sau prin dezasamblare.
Aplicaţia BD-J
Formatul BD-ROM suportă Java pentru funcţiile interactive.
„BD-J” oferă furnizorilor de conţinut o funcţionalitate aproape
nelimitată la crearea titlurilor BD-ROM*.
În combinaţie cu un amplificator AV compatibil, acest player
poate scoate la ieşire un sunet surround Linear PCM de până
la 8 canale*. Cu un amplificator care nu este compatibil,
playerul poate scoate la ieşire semnale analogice 5.1 canale
continuare
7
de la mufa sa 5.1 CH OUTPUT pentru a vă bucura de un
sunet de înaltă calitate.
* Vă rugăm să remarcaţi că mufa 5.1 CH OUTPUT (COAXIAL sau
OPTICAL) nu scoate la ieşire semnale pe 8 canale. Pentru aceasta
aveţi nevoie de un cablu HDMI şi de un dispozitiv compatibil HDMI
care suportă semnale pe 8 canale.
Redarea discurilor în format AVCHD
Acest player suportă fişiere în format AVCHD – înregistrări de
înaltă definiţie efectuate cu ajutorul unei camere video
compatibilă cu formatul AVCHD. Arhiva dumneavoastră de
înaltă definiţie este gata de a fi redată cu o calitate HD.
Atunci când este conectat la un dispozitiv de redare echipat cu
HDMI, playerul poate scoate la ieşire atât semnale video SD şi
HD, cât şi semnale audio multi-canal, în formă digitală fără nici
o degradare a acestora.
Specificaţiile HDMI suportă HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection), o tehnologie de protecţie împotriva
copierii care încorporează o tehnologie de codare a
semnalelor video digitale.
Funcţia de librărie a fişierelor înregistrate (doar pentru
imagini JPEG, fişiere audio MP3, fişiere video MPEG-2 PS)
În cazul discurilor DATA DVD create cu ajutorul altor
dispozitive, sunt disponibile trei Liste de Titluri separate pentru
navigare (film / muzică / fotografii) pentru o sortare, căutare şi
redare (inclusiv prezentări de diapozitive) mai uşoară.
8
Operaţiuni preliminare
Urmaţi etapele de la 1 la 7 pentru a realiza conectarea
playerului şi reglarea setărilor acestuia.
Pentru numele mufelor şi al butoanelor, consultaţi
capitolul „Index al pieselor şi elementelor de control”
(pagina 58).
•Conectaţi ferm cablurile pentru evitarea zgomotului nedorit.
•Consultaţi şi instrucţiunile furnizate odată cu acele componente pe
care doriţi să le conectaţi.
•Nu puteţi conecta acest player la un televizor care nu dispune de
o mufă de intrare video.
•Asiguraţi-vă că aţi scos de sub tensiune fiecare componentă
înainte de conectare.
•Nu aplicaţi o presiune prea mare pe cablurile de conectare.
Împingându-le în pertele carcasei, etc. acestea pot fi avariate.
Conectaţi acest player la televizorul, proiectorul sau la
amplificatorul AV (receiver) dumneavoastră folosind un cablu
video. Selectaţi unul din modelele de la la , în funcţie de
mufa de intrare de la televizor, proiector sau amplificatorul AV
(receiver).
Pentru a putea viziona semnale progresive 1080p cu ajutorului
unui televizor, proiector sau monitor compatibil cu o mufă de
intrare HDMI, trebuie să alegeţi modelul . Puteţi folosi
modelul pentru a viziona semnale progresive 480p / 576p /
720p sau semnale 1080i în format întreţesut pe un dispozitiv
compatibil cu mufe de intrare „component video”.
Conectarea la o mufă de intrare video
Conectaţi cablul video furnizat (de culoare galbenă) la mufa
galbenă (video). În acest fel vă veţi bucura de o calitate
standard a imaginilor.
Player Blu-ray Disc
Spre VIDEO OUT
(galben)
(galben)
Cablu video (furnizat)
Efectuaţi conexiunea cu ajutorul cablului S VIDEO (care nu
este furnizat). Vă veţi bucura de imagini de calitate înaltă.
Player Blu-ray Disc
Spre S VIDEO
Cablu S Video (nu este furnizat)
TV, proiector sau
Direcţia semnalului
amplificator AV
(receiver)
Conectarea la mufele de intrare
component video (Y, PB/CB, PR/CR)
Conectaţi componenta prin intermediul mufelor COMPONENT
VIDEO OUT folosind un cablu „component video” care nu este
furnizat, sau trei cabluri video (care nu sunt furnizate) de
aceeaşi fel şi lungime. Vă veţi bucura de reproducerea fidelă a
culorilor şi de imagini de o calitate înaltă. Vă puteţi de
asemenea bucura de imagini de o calitate şi mai bună cum
sunt acelea furnizate cu ajutorul semnalelor progresive 480p /
576p / 720p sau semnalelor întreţesute 1080i, dacă
televizorul, proiectorul sau amplificatorul dumneavoastră AV
(receiver) este compatibil cu aceste tipuri de semnale.
TV, proiector sau
Direcţia semnalului
amplificator AV
Conectarea la un TV standard 4:3
În funcţie de disc, imaginea s-ar putea să nu se potrivească
ecranului dumneavoastră TV. Pentru schimbarea raportului de
aspect al ecranului, consultaţi pagina 45.
Nu conectaţi un VCR, etc. între TV şi player. Dacă treceţi
semnalele video prin VCR, s-ar putea să nu recepţionaţi o
imagine clară pe ecranul TV. Dacă televizorul dvs. dispune
doar de mufă audio/video, conectaţi playerul la această mufă.
Conectaţi în mod
direct
10
(receiver)
Spre COMPONENT
VIDEO OUT
(verde)
(albastru)
(roşu)
Cablu „component video”
(nu este furnizat)
: Direcţia semnalului
Player Blu-ray Disc
(verde)
(albastru)
(roşu)
TV, proiector sau
amplificator AV
(receiver)
Conectarea la o mufă de intrare HDMI
Player Blu-ray Disc
Note
Notă
Folosiţi un cablu HDMI certificat de Sony (care nu este
furnizat) pentru a vă bucura de înalta calitate a imaginilor şi
sunetelor digitale prin intermediul mufei HDMI OUT. Vă puteţi
de asemenea bucura de imagini de o calitate şi mai bună cum
sunt acelea furnizate cu ajutorul semnalelor progresive 480p /
576p / 1080i sau semnalelor 1080p (cea mai bună calitate a
imaginilor furnizată de acest player), dacă televizorul,
proiectorul sau amplificatorul dumneavoastră AV (receiver)
este compatibil cu aceste tipuri de semnale.
Spre HDMI OUT
Cablu HDMI (nu este furnizat)
•Dacă plasaţi într-un dulap playerul având cablul HDMI
conectat, nu îl presaţi prea mult de peretele acestuia.
Aceasta ar putea duce la avarierea mufei HDMI OUT sau
a cablului HDMI.
•La conectare sau deconectare, nu înşurubaţi sau rotiţi
conectorul HDMI.
Despre indicatorii conexiunii HDMI
După ce playerul a fost pornit, indicatorul HD de pe panoul
frontal se aprinde atunci când sunt scoase la ieşire semnale
720p / 1080i / 1080p. Indicatorul HDMI se aprinde atunci când
playerul este conectat cu un dispozitiv HDMI.
•Consumatorii trebuie să ştie că nu toate televizoarele de înaltă
definiţie sunt complet compatibile cu acest produs şi este posibil
ca în cadrul imaginilor să apară diverse rămăşiţe. În cazul
problemelor cu imaginile obţinute în urma scanării progresive
480/576/720/1080, este recomandat ca utilizatorul să schimbe
conexiunea la tipul de ieşire „definiţie standard” (standard definition). Dacă aveţi întrebări cu privire la compatibilitatea
televizorului dvs. cu acest model de player Blu-ray 480p / 576p /
720p /1080p, vă rugăm să vă adresaţi serviciului clienţi.
•Dacă imaginea nu este clară, naturală sau potrivită dorinţelor
dumneavoastră, schimbaţi rezoluţia ieşirii video prin apăsarea
butonului VIDEO FORMAT (pagina 46).
•Asiguraţi-vă că pe cablul HDMI se află logo-ul HDMI.
TV, proiector sau
amplificator AV
(receiver)
Acest player Blu-ray încorporează tehnologie HDMITM (High
Definition Multimedia Interface). HDMI, logo-ul HDMI şi HighDefinition Multimedia Interface reprezintă mărci comerciale
sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
Note cu privire la conectarea prin mufa HDMI
Vă rugăm să remarcaţi tipurile de manipulare greşită de mai
jos care ar putea afecta mufa de ieşire HDMI sau conectorul.
•Aliniaţi cu atenţie mufa HDMI OUT din spatele playerului
şi conectorul HDMI prin verificarea formei lor. Asiguraţi-vă
că respectivul conectorul nu este cu faţa în jos sau
răsucit.
•Deconectaţi cablul HDMI când mutaţi playerul.
Despre caracteristicile funcţiei Theatre
Sync ‚BRAVIA’ (doar pentru conexiunile
HDMI)
Prin conectarea componentelor Sony care sunt compatibile cu
funcţia de control HDMI, prin intermediul cablului HDMI (care
nu este furnizat) operarea acestora este simplificată după cum
este prezentat mai jos:
•One-Touch Play (Redare printr-o singură atingere)
(pagina 21)
Puteţi porni playerul şi televizorul/receptorul AV, puteţi
seta intrarea televizorului/receptorului AV la player şi
puteţi porni redarea cu o singură apăsare a butonului
•System Power-Off (Închiderea sistemului)
La închiderea televizorului prin folosirea butonului
POWER de pe telecomanda televizorului, componentele
compatibile HDMI se închid şi ele în mod automat.
Pregătirea funcţiei Theatre Sync ‚BRAVIA’
Setaţi parametrul „HDMI Control” din cadrul meniului „Options”
(Opţiuni) la „On” (activat) (pagina 52).
În funcţie de echipamentul conectat, funcţia de control HDMI
s-ar putea să nu funcţioneze. Consultaţi instrucţiunile de
operare furnizate odată cu respectivul echipament.
.
11
Selectaţi tipul de conexiune care se potriveşte cel mai bine
Conectarea cablurilor video /
cablului HDMI
Notă
sistemului dumneavoastră. Consultaţi mai întâi instrucţiunile
echipamentelor pe care doriţi să le conectaţi.
ConectareSetare
TV
Amplificator stereo
(receiver) şi două
difuzoare.
Amplificator AV (receptor) cu
decodor Dolby*1 Surround (Pro
Logic) şi 3 - 6 difuzoare
• efecte Surround: Dolby
Surround (Pro Logic)
Amplificator AV (receptor) cu
mufe de intrare 5.1ch şi 6
difuzoare
• efecte Surround: Dolby
Digital (5.1ch), DTS (5.1ch)
Note despre mufa HDMI OUT
• Dacă conectaţi playerul la un amplificator AV (receptor)
printr-un cablu HDMI, procedaţi astfel:
-Conectaţi amplificatorul AV (receptor) la televizor prin
cablul HDMI.
-Conectaţi playerul la televizor printr-un cablu, altul decât
cablul HDMI (cablul video al componentei, cablu S
VIDEO, sau cablu video).
• Dacă conectaţi la jacul de ieşire HDMI, introduceţi cu
atenţie conectorul HDMI în jac. Nu îndoiţi şi nici nu
tensionaţi cablul HDMI.
• Dacă schimbaţi componenta conectată la mufa de ieşire
HDMI, modificaţi “Audio (HDMI)” din “Setări Audio”
pentru a adapta noua componentă (pagina 47). Playerul
memorează setările HDMI pentru maxim cinci
componente.
• Legătura HDMI este compatibilă cu semnale 2ch Linear
PCM (48 - 192 kHz, 16/20/24 bit), şi cu semnale de 6 – 8
ch Linear PCM (48 - 96 kHz, 16/20/24 bit), în afara
fluxului de biţi Dolby Digital şi DTS (semnale 5.1ch de
până la 96 kHz, 16/20/ 24bit).
Dacă conectaţi o componentă care nu este compatibilă cu
semnalul audio selectat, din boxe veţi un auzi un zgomot
puternic (sau nimic), care v-ar putea afecta urechile sau
boxele.
Amplificator AV (receptor) cu
o mufă digitală de intrare cu
decodor Dolby Digital sau
DTS*2 şi 6 difuzoare
• efecte Surround: Dolby
Digital (5.1ch), DTS (5.1ch)
Amplificator AV (receptor) cu
mufă de intrare HDMI şi 8
difuzoare
• efecte Surround: 8ch Linear
PCM
*1 Fabricat cu autorizaţia laboratoarelor Dolby.
Simbolurile “Dolby,” “Pro Logic,”şi D dublu sunt mărci înregistrate ale
Laboratoarelor Dolby.
*2 “DTS” şi “DTS Digital Surround” sunt mărci înregistrate ale companiei DTS,
Inc.
12
Conectarea la televizor
Această legătură va folosi difuzoarele televizorului pentru
redarea sunetului.
Player Blu-ray Disc
Spre AUDIO OUT L/R
alb
roşu
Cablu audio stereo
(furnizat)
alb
Conectarea la un amplificator
stereo (receiver) şi două difuzoare
Dacă amplificatorul stereo (receptorul) are doar mufe audio L şi
R, folosiţi . Dacă amplificatorul (receptorul) are intrare
digitală, folosiţi
Player Blu-ray Disc
Spre DIGITAL OUT
(COAXIAL sau OPTICAL)
Spre AUDIO OUT
L/R
roşu
Sensul semnalului
Cablu digital optic
(nu este furnizat)
Cablu coaxial digital
(nu este furnizat)
spre intrarea digitală
coaxială sau optică
[Difuzoare]
Frontal (S)
Frontal (D)
Sensul semnalului
sau
Amplificator stereo
alb
alb
(receiver)
roşu
Cablu audio stereo
(furnizat)
roşu
spre intrarea audio
continuare
13
Conectare la un amplificator AV
Notă
(receiver) cu decoder Dolby
Surround (Pro Logic) şi 3 până la 6
difuzoare
Dacă amplificatorul AV (receptor) are doar mufele audio L şi R,
folosiţi . Dacă amplificatorul (receptorul) are o singură
mufă digitală, folosiţi C-2. .
Vă puteţi bucura de efectele surround numai la redarea
discurilor Dolby Surround audio sau multi-canal audio (Dolby
Digital sau DTS).
Player Blu-ray Disc
Conectare la un amplificator AV
(receiver) cu mufe de intrare 5.1 ch şi
6 difuzoare
Dacă amplificatorul AV (receptor) are intrări de canal 5.1,
folosiţi .
Player Blu-ray Disc
Spre 5.1CH
OUTPUT
Spre DIGITAL OUT
(COAXIAL sau OPTICAL)
Cablu digital optic
(nu este furnizat)
Cablu coaxial digital
(nu este furnizat)
spre intrarea digitală
coaxială sau optică
[Difuzoare]
Spate (D)Spate (S)
Subwoofer
Sensul semnalului
alb
alb
Amplificator AV (receiver)
cu un decoder
Centru
Spate (mono)
Spre AUDIO OUT
L/R
roşu
Cablu audio stereo
(furnizat)
roşu
spre intrarea audio
[Difuzoare]
Frontal (D)
Frontal (S)
Sfat util
Pentru o poziţionare adecvată a difuzorului, a se vedea
manualul de utilizare al componentei conectate.
Cablu audio stereo
(unul este
furnizat)
[Difuzoare]
Spate (S)
Spate (D)
Amplificator AV (receiver)
cu intrări 5.1ch
Subwoofer
Sensul semnalului
Frontal (S)
Cablu audio mono
(nu este furnizat)
spre intrarea audio
[Difuzoare]
Centru
Frontal (D)
Sfat util
Pentru o poziţionare adecvată a difuzorului, a se vedea
manualul de utilizare al componentei conectate.
La conectarea a 6 difuzoare nu aveţi nevoie de difuzorul
“Spate (mono)” de mai sus.
14
Conectare la un amplificator AV
Notă
(receiver) cu mufă de intrare digitală
şi 6 difuzoare
Conectare la un amplificator AV
(receiver) cu mufă de intrare HDMI şi
8 difuzoare
Dacă vreţi să folosiţi funcţia decodor Dolby Digital, sau DTS
de pe amplificatorul AV (receptor), conectaţi la mufa sa
digitală folosind
. Vă puteţi bucura de o prezenţă audio
mult mai realistă.
PlayerBlu-rayDisc
Spre HDMI OUT
Cablu HDMI
(nu este furnizat)
SpreDIGITAL OUT
(COAXIALsauOPTICAL)
Cablu coaxial digital
(nu este furnizat)
Cablu digital optic
(nu este furnizat)
Dacă amplificatorul AV (receptor) acceptă intrarea 8ch Linear
PCM cu legătură HDMI, vă puteţi bucura de efectele surround
cu ajutorul a 8 difuzoare folosind .
PlayerBlu-rayDisc
Spre HDMI OUT
Cablu HDMI
(nu este furnizat)
Spre HDMI INPUT
[Difuzoare]
Amplificator AV (receiver)
cu un decoder
Spate (S)
Spate (D)
Subwoofer
Sensul semnalului
spre intrarea digitală
coaxială sau optică
[Difuzoare]
Centru
Frontal (D)
Frontal (S)
Sfat util
Pentru o poziţionare adecvată a difuzorului, a se vedea
manualul de utilizare al componentei conectate.
Spre HDMI INPUT
[Difuzoare]
Spate 1 (S)
Spate 1 (D)
Amplificator AV (receiver)
cu ieşiri 8 ch
Spate 2 (D)
Spate 2 (S)Frontal (S)
[Difuzoare]
Centru
Frontal (D)
Sfat util
Pentru o poziţionare adecvată a difuzorului, a se vedea
manualul de utilizare al componentei conectate.
Nu toate amplificatoarele AV (receptor) compatibile HDMI
acceptă semnale 8ch Linear PCM. A se vedea şi manualul de
utilizare al amplificatorului AV conectat (receptor).
15
Note
Etapa 4: Conectarea cablului
de alimentare
menzii
Etapa 5: Pregătirea teleco-
După realizarea tuturor celorlalte conexiuni, conectaţi
ştecherul livrat la mufa de curent a playerului. Apoi băgaţi
playerul şi ştecherul televizorului (cablul de curent) în priza de
curent.
Spre AC IN
Spre priza de alimentare
Puteţi controla playerul din telecomandă. Introduceţi două
baterii R6 (dimensiune AA) potrivind bornele + şi - la
marcajele de baterie din interiorul compartimentului. Când
folosiţi telecomanda, îndreptaţi-o spre senzorul de
telecomandă de pe player (pagina 58).
●Nu lăsaţi telecomanda în locuri foarte calde sau umede.
●Nu scăpaţi obiecte străine în carcasa telecomenzii, mai
ales atunci când înlocuiţi bateriile.
●Nu expuneţi senzorul telecomenzii la razele soarelui sau
la un aparat de iluminat. În caz contrar, e posibil să vă
confruntaţi cu defecţiuni.
●Dacă nu folosiţi telecomanda o perioadă mai lungă de
timp, scoateţi bateriile pentru a evita scurgerea lor.
16
Dacă doriţi să controlaţi televizorul din
Notă
telecomanda livrată
Cu ajutorul telecomenzii Sony TV puteţi regla volumul, sursa
de input, şi butonul de pornire.
Taste
numerice
ApăsândPuteţi
PROG +/-
Deschide sau închide televizorul.
Regla volumul televizorului.
Schimba sursa de intrare a TV-ului
între TV şi alte surse de intrare.
Selecta canalele în sus şi în jos.
Reduce sonorul la minim (doar pentru
Sony TV).
Cum să controlaţi alte televizoare din
telecomandă
Puteţi regla volumul, sursa de intrare, şi tasta de pornire /
stingere a televizoarelor non-Sony TV.
Dacă vă regăsiţi televizorul în lista de mai jos, setaţi codul
producătorului.
1
Ţinând apăsată tasta
numerice pentru a selecta codul
producătorului televizorului dumneavoastră.
(a se vedea tabelul de mai jos).
, apăsaţi tastele
2
Eliberaţi tasta
Codurile numerice ale televizoarelor ce pot fi controlate
Dacă sunt enumerate mai multe coduri, încercaţi să le
introduceţi pe rând, până la găsirea celui potrivit televizorului
dumneavoastră.
Pentru a readuce telecomanda la setările iniţiale.
1
Scoateţi bateriile din telecomandă.
.
2
Introduceţi bateriile din nou apăsând tastele
numerice 1, 2, şi 3.
3
Aşteptaţi câteva secunde.
În funcţie de unitatea conectată, e posibil să nu puteţi controla
televizorul din anumite taste ale telecomenzii livrate.
17
Etapa 6: Setarea simplă
Urmaţi paşii de mai jos pentru un număr minim de reglaje de
bază ale playerului. Dacă nu finalizaţi Setarea Simplă, aceasta
va apărea de fiecare dată când deschideţi playerul. Faceţi
setările de mai jos în următoarea ordine.
La prima pornire
Aşteptaţi cam 90 secunde înainte ca playerul să se deschidă şi să
înceapă Setarea Simplă. Durata de pornire va fi mult mai scurtă
după finalizarea Setării Simple.
Porniţi televizorul.
Apăsaţi tasta
Playerul porneşte după câteva secunde.
Comutaţi selectorul de intrare de pe televizor astfel
încât semnalul de la player să apară pe ecranul
televizorului.
Dacă nu apare ecranul pentru selectarea limbii OSD,
selectaţi “Start” din “Setare Uşoară” din Setare
“Opţiuni” (pagina 52).
pentru a porni playerul.
Selectaţi “Start,” şi apăsaţi ENTER pentru a
începe “Setarea Simplă.”
Dacă nu apare ecranul de mai sus
Treceţi la pasul 6. Acest ecran apare numai la prima
deschidere a playerului.
Selectaţi formatul video pentru televizorul
conectat, şi apăsaţi apoi ENTER.
Pentru detalii despre mufa video, vezi pagina 46.
♦ Dacă folosiţi mufa de ieşire HDMI
Selectaţi limba OSD de afişaj, şi apăsaţi apoi tasta
ENTER.
Aceasta va schimba şi limba de afişare Audio, Subtitlu
şi meniu BD/DVD.
Selectaţi dintre “Auto,” “576i/480i,” “576p/480p,”
“720p,” “1080i,” “1080p,” sau “Sursă Directă,” şi treceţi
apoi la pasul 8. “Tipul televizorului” de la pasul 7 va fi
setat pe “16:9” (ecran lat).
Dacă folosiţi alte mufe decât HDMI OUT
Selectaţi dintre “Numai S-Video/Video,” “576i/480i,”
“576p/480p,” “720p,” “1080i” sau “Nu ştiu.” Dacă
selectaţi “720p” sau “1080i,” treceţi la pasul 8. “Tipul
televizorului” de la pasul 7 va fi setat pe “16:9” (ecran
lat).
18
Selectaţi raportul de aspect care se potriveşte
Note
televizorului dumneavoastră şi apăsaţi ENTER.
Dacă aveţi un televizor un ecran mare sau un
televizor standard de 4:3 cu mod de ecran lat
Selectaţi “16:9” (pagina 45).
Dacă aveţi un televizor standard 4:3
Selectaţi “4:3” (pagina 45).
Etapa 7: Reglaje suplimentare
Următoarele setări şi reglaje sunt necesare la aplicarea
conexiunii.
Pentru conectare video
♦ Dacă folosiţi mufele de ieşire COMPONENT VIDEO
OUT
• Selectaţi rezoluţia video a televizorului apăsând
FORMAT VIDEO (pagina 46).
♦ Dacă folosiţi mufa de ieşire HDMI
(Modelul D - pagina 11)
• Selectaţi rezoluţia video a televizorului apăsând
FORMAT VIDEO (pagina 46).
• Selectaţi tipul de ieşire video din mufa de ieşire HDMI din
“YCbCr/RGBPC (HDMI)” al „Video Setup” (“Setări Video”)
(pagina 45).
Selectaţi Finish Setup (“Finalizează Setare”) şi
ENTER.
Sfaturi utile
●Dacă doriţi să resetaţi aceste setări la valoarea lor
iniţială, consultaţi capitolul “Resetarea playerului”
(pagina 53).
●Puteţi rula din nou “Setarea Simplă” din „Options” Setup
(Setare “Opţiuni” )(pagina 52).
Pentru conectare audio
♦ Dacă folosiţi mufa de ieşire DIGITAL (OPTIC sau
COAXIAL)
(Conectări
• Setaţi “Dolby Digital Output” şi “DTS Output” din “Setări
Audio” (pagina 47) în funcţie de decodorul amplificatorului AV
(receiver).
♦ Dacă folosiţi mufa de ieşire HDMI
(conectare HDMI D
• Setaţi “Dolby Digital Output” şi “DTS Output” din “Setări
Audio” (pagina 47) în funcţie de decodorul amplificatorului AV
(receptor).
• Selectaţi metoda de ieşire audio din jacul de ieşire HDMI în
“Audio (HDMI)” din „Audio Setup” (“Setări Audio” )(pagina 47).
♦ Dacă folosiţi mufe de ieşire AUDIO OUT (L/R)
(Conectare C - pagina 14)
• Setaţi “DTS Downmix” pe “Lt/Rt” în “Setări Audio” (pagina 47).
♦ Dacă folosiţi mufele de ieşire 5.1CH
(Conectare
• Setaţi „Audio Output Mode” (“Mod de Ieşire Audio”) pe “5.1
Channel” în „Speakers” Setup (Setări “Difuzoare”) (pagina 51),
şi reglaţi parametri din „Speaker Setup” (Setare Difuzoare) în
funcţie de sistemul dumneavoastră.
, C, D-2 - pagina 13 - 15)
-2 , D-3 - pagina 15 )
- pagina 14)
• Dacă conectaţi o componentă care nu este compatibilă cu
semnalul audio selectat, veţi auzi un zgomot puternic (sau
nimic), care v-ar putea afecta urechile sau difuzoarele.
• Dacă conectaţi prin mufa de ieşire HDMI sau mufele de
ieşire pentru COMPONENT VIDEO şi imaginea nu apare clar,
e posibil ca aparatul conectat să nu fie compatibil cu
semnalele progresive. În acest caz, conectaţi monitorul la
mufa S VIDEO sau la mufa VIDEO (modelul A sau B – a se vedea pagina 10), şi rulaţi din nou “Setarea Simplă” din
„Options” Setup (Setări “Opţiuni”) (pagina 52), şi selectaţi
“Numai S-Video/Video” la pasul 6 (pagina 18). Verificaţi încă o
dată componentele de mai sus pentru a vedea dacă mai
necesită vreun reglaj.
19
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.