Dodržujte nasledovné, aby nesprávnou manipuláciou nedošlo k poškodeniu konektorov HDMI.
• Dôkladne podľa tvaru zarovnajte HDMI konektor s konektorom HDMI na zadnej strane prehrávača. Konektor nesmie byť naopak ani nakrivo
(pozri obr.
• Pred premiestňovaním prehrávača odpojte HDMI kábel (pozri obr.
• Ak je prehrávač umiestnený v polici a je pripojený HDMI kábel, nepritláčajte prehrávač k stene police. Môže to zapríčiniť poškodenie
HDMI konektora a HDMI kábla.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
a riziku úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým
prúdom, nerozoberajte zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Výmenu sieťovej šnúry je možné
vykonať len v autorizovanom servise.
Batérie v zariadení nevystavujte
nadmerným teplotám (napr. slnečnému
žiareniu, ohňu a pod.).
UPOZORNENIE
Použitie optických nástrojov pri tomto
zariadení zvyšuje riziko poškodenia
zraku. Laserový lúč použitý v tomto
Blu-ray Disc prehrávači môže poškodiť
zrak, preto sa nepokúšajte rozoberať
zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Likvidácia starých elektrických a elektronických
zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že
s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným predstaviteľom ohľadom
záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC
a bezpečnosti produktu je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
Ohľadom služieb alebo záručných
záležitostí použite adresy poskytnuté
v samostatnom servisnom alebo
záručnom liste.
Poznámky
kdiskom
• Disk chytajte len na okrajoch, aby ste
predišli znečisteniu povrchu disku.
Nedotýkajte sa povrchu disku.
• Disk nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu ani tepelným
zdrojom, ako sú klimatizačné potrubia,
ani nenechávajte disk v zaparkovanom
aute na slnku. Teplota v interiéri
sa môže značne zvýšiť.
• Po dokončení prehrávania umiestnite
disk do obalu.
• Disk čistite pomocou čistiacej
handričky.
Disk čistite smerom od stredu
k okrajom.
Tento štítok upozorňujúci na výskyt
laserového žiarenia je umiestnený vo
vnútri puzdra ochranného krytu lasera.
Toto zariadenie je klasifikované
ako výrobok CLASS 1 LASER.
Označenie o klasifikácii CLASS 1
LASER PRODUCT MARKING je
umiestnené v ochrannom puzdre lasera
vnútri zariadenia.
Bezpečnostné upozornenia
Bezpečnosť
• Toto zariadenie je možné prevádzkovať
pri napätí 220 – 240 V AC, 50/60 Hz.
Skontrolujte, či sa prevádzkové napätie
zhoduje s napätím v miestnej
elektrickej sieti.
• Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
na zariadenie neklaďte nádoby
naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Umiestnenie
• Zariadenie neumiestňujte na naklonený
povrch. Zariadenie je určené len na
prevádzku vo vodorovnej polohe.
• Zariadenie ani disky neumiestňujte
do blízkosti zariadení so silnými
magnetmi, ako sú mikrovlnné rúry
alebo veľké reproduktory.
• Na zariadenie neklaďte ťažké predmety.
• Zariadenie neumiestňujte do
uzavretých priestorov ako sú knižnice
alebo vstavané skrinky.
• Zariadenie umiestnite tak, aby bolo
možné v prípade problémov sieťovú
šnúru ihneď odpojiť od elektrickej
siete.
• Batériu nevystavujte nadmernému
teplu ako napr. priamemu slnečnému
žiareniu a pod.
• Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá
ako benzín, riedidlo, bežne dostupné
čistiace prostriedky ani antistatické
spreje určené na čistenie vinylových
LP platní.
• Ak ste tlačili štítok disku, pred
prehrávaním vysušte tlačiarenskú
farbu.
2
Bezpečnostné
upozornenia
Bezpečnosť
V prípade vniknutia akéhokoľvek
predmetu alebo tekutiny do zariadenia,
odpojte zariadenie od elektrickej siete
a pred ďalším používaním ho nechajte
prekontrolovať v autorizovanom servise.
Zdroje napájania
• Prehrávač je pod stálym napätím, kým
je sieťová šnúra v elektrickej zásuvke,
aj keď je samotný prehrávač vypnutý.
• Ak nebudete prehrávač používať dlhší
čas, odpojte sieťovú šnúru od
elektrickej siete. Pri odpájaní sieťovej
šnúry ťahajte za koncovku. Nikdy
neťahajte za samotnú šnúru.
Umiestnenie
• Prehrávač umiestnite na miesto
s dostatočnou cirkuláciou vzduchu,
aby ste predišli jeho prehrievaniu.
• Zariadenie neumiestňujte na mäkký
povrch ako je koberec.
• Zariadenie neumiestňujte do blízkosti
tepelných zdrojov alebo na miesta
vystavené priamemu slnečnému
žiareniu, prašné miesta alebo miesta
vystavené mechanickým otrasom.
• Priehľadná časť na povrchu predného
panela je vyrobená zo skla. Pri
manipulácii buďte opatrní.
Čistiace disky, čističe diskov/
šošoviek
Nepoužívajte komerčne dostupné
čistiace disky alebo čističe diskov/
šošoviek (typy na mokré a suché
čistenie). Môžu zapríčiniť poruchu
zariadenia.
Výmena častí
V prípade opravy zariadenia si môže
servisné stredisko ponechať vymenené
časti za účelom opätovného použitia
alebo recyklácie.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Upozornenie: Tento prehrávač je
schopný zobrazovať statické video zábery
na vašej TV obrazovke aj dlhší čas. Ak na
TV obrazovke ponecháte dlhší čas
pozastavený obraz alebo zobrazenú
ponuku Menu, vystavujete váš TVP
riziku trvalého poškodenia obrazovky.
Plazmové a projekčné TVP sú na takéto
zaobchádzanie obzvlášť citlivé.
Ak máte akékoľvek otázky alebo
problémy týkajúce sa zariadenia,
kontaktujte najbližšieho predajcu Sony.
Prevádzka
• Ak zariadenie prenesiete priamo zo
studeného prostredia do teplého, alebo
ak je zariadenie umiestnené vo veľmi
vlhkej miestnosti, na optickom
mechanizme zariadenia môže
kondenzovať vlhkosť. Ak k tomu dôjde,
zariadenie nemusí pracovať správne.
V takomto prípade vyberte disk
a ponechajte zariadenie zapnuté bez
obsluhy približne pol hodiny, kým
sa vlhkosť neodparí.
• Pri prenášaní prehrávača vyberte
z prehrávača disk. V opačnom prípade
sa môže disk poškodiť.
Nastavenie hlasitosti
Nezvyšujte hlasitosť počas reprodukcie
časti s veľmi nízkou úrovňou zvuku
alebo so žiadnym zvukovým signálom.
V opačnom prípade môže dôjsť počas
prehrávania pasáže s vysokou úrovňou
zvuku k poškodeniu reproduktorov.
Čistenie
Povrch zariadenia, panel a ovládacie
prvky čistite jemnou handričkou mierne
navlhčenou v slabom roztoku čistiaceho
prostriedku. Nepoužívajte žiadne drsné
handričky, práškové prostriedky alebo
rozpúšťadlá ako lieh alebo benzín.
Technické údaje .................................................61
Tabuľka kódov jazykov .....................................62
Prehľad kódov krajín pre funkciu
Parental Control
Index ......................................................................63
............................................63
4
O tomto návode
Informácie v tomto návode popisujú ovládacie prvky na
diaľkovom ovládaní. Na ovládanie prehrávača môžete použiť aj
ovládacie prvky na prehrávači, ak majú podobné alebo rovnaké
označenie ako tlačidlá na DO.
V tomto návode sú použité ikony zobrazené nižšie
(spolu s popisom ich významu):
Disky a súbory vhodné
na prehrávanie
Formát disku
IkonaVýznam
BD
DVD
DATA DV D
CD
* MP3 (MPEG 1 Audio Layer III) je štandardný formát pre kompresiu
audio dát definovaný normou ISO (International Standard
Organization)/IEC (International Electrotechnical Commission)
MPEG.
Poznámka
Obrázky OSD zobrazení používané v tomto návode nemusia presne
zodpovedať skutočným zobrazeniam na TV obrazovke.
Funkcie sú dostupné pre BD-ROM disky,
vrátane DL diskov.
Funkcie sú dostupné pre DVD VIDEO
a DVD+RW/DVD+R disky v režime +VR
alebo DVD-RW/DVD-R disky v režime
Video, vrátane 8 cm diskov.
Funkcie sú dostupné pre DATA DVD
disky (DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/
DVD-R disky s video súbormi MPEG-2
PS, audio súbormi MP3* a obrazovými
súbormi JPEG).
Funkcie sú dostupné pre audio CD alebo
CD-R/CD-RW disky vo formáte audio CD.
Blu-ray Disc
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
CD
“Blu-ray Disc” je obchodná značka.
Logá “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD-R”, “DVD VIDEO” a “CD” sú obchodné značky.
Podporované formáty súborov
(len DATA DVD disky)
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R sa v tomto návode
označujú ako “DATA DVD”, ak disky obsahujú prehrávateľné
súbory. Podporované sú nasledovné formáty súborov:
• Video súbory MPEG-2 PS.
• Audio súbory MP3.
• Obrazové súbory JPEG*.
* Formát JPEG kompatibilný s UDF (Universal Disk Format).
Poznámky k BD-ROM kompatibilite
Prehrávač podporuje len profil BD-ROM Profile 1. Prehrávanie
novších verzií a iných BD diskov než BD-ROM nie je zaručené.
Keďže sú špecifikácie médií Blu-ray Disc novinkou a neustále
sa vyvíjajú, niektoré disky sa nemusia v závislosti od typu
a verzie disku prehrať.
Výstupný audio signál závisí od zdroja signálu, použitého
výstupného konektora a zvoleného zvukového nastavenia.
Podrobnosti pozri str. 48.
,Pokračovanie
5
Príklady nevhodných diskov
Prehrávač nedokáže prehrávať nasledovné disky:
• BD-RE/BD-R disky.
• BD disky v ochrannom puzdre.
• DVD-RW/DVD-R disky v režime VR.
• DVD-RAM disky.
• HD DVD disky.
• DVD audio disky.
• DATA CD disky (CD-R/CD-RW disky v inom než audio CD
formáte).
• CD-ROM disky so záznamom vo formáte PHOTO CD.
• Dátové úseky CD-Extra diskov.
• VCD/Super VCD disky.
• HD vrstvu Super Audio CD (SACD) diskov.
Prehrávač tiež nedokáže prehrávať nasledovné disky:
• BD-ROM/DVD VIDEO disky s odlišným regionálnym
kódom.
• Disky neštandardných tvarov (napr. v tvare obdĺžnika, srdca).
• Disky s nalepeným papierom alebo nálepkou na povrchu.
• Disky so znečisteným povrchom od zvyšku lepidla
po povrchovej nálepke, lepiacej páske a pod.
Poznámky
• Poznámky k DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R alebo CD-R/
CD-RW diskom
V tomto prehrávači nemusí byť v závislosti od kvality záznamu
a stavu samotného disku alebo vlastností zariadenia, na ktorom
bol záznam vykonávaný, prípadne záznamového softvéru
možné prehrávať niektoré DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/
DVD-R alebo CD-R/CD-RW disky.
DVD disk sa neprehrá, ak nebol správne uzatvorený.
Podrobnosti pozri v návode na použitie záznamového
zariadenia. Pri niektorých DVD+RW/DVD+R diskoch
nemusia fungovať niektoré funkcie prehrávania, aj keď sú tieto
disky správne uzatvorené. V takomto prípade disk prehrávajte
v štandardnom režime prehrávania.
• Audio disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných
so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase
niektoré hudobné vydavateľstvá distribuujú disky kódované
technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito
diskmi môžu byť aj disky nekompatibilné so štandardom CD
a nemusia sa dať prehrávať v tomto zariadení.
• Poznámka k duálnym diskom
DualDisc (duálny disk) je obojstranný disk, ktorý má DVD
záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk na druhej
strane.
Keďže strana s audio záznamom nie je v súlade so štandardom
Compact Disc (CD), prehrávanie na tomto produkte nie je
zaručené.
• Poznámka k dvojvrstvovým DVD diskom
Pri prepnutí vrstvy môže dôjsť k dočasnému prerušeniu obrazu
a zvuku.
Prehrávanie diskov so záznamom
vo formáte AVCHD
Prehrávač dokáže prehrávať disky vo formáte AVCHD.
TM
Formát AVCHD
Formát AVCHD je formát pre digitálne kamkordéry s vysokým
rozlíšením používaným na snímanie SD (štandardné rozlíšenie)
alebo HD (vysoké rozlíšenie) signálu podľa špecifikácií 1080i*
alebo 720p*2 na DVD disky pomocou kódovacej technológie
na účinnú kompresiu dát. Formát MPEG-4 AVC/H.264 sa využíva
na kompresiu video dát a systém Dolby Digital alebo Linear PCM
sa používa na kompresiu audio dát. Formát MPEG-4 AVC/H.264
dokáže komprimovať záznam účinnejšie než bežný kompresný
obrazový formát. Formát MPEG-4 AVC/H.264 umožňuje snímať
HD video signál pomocou digitálneho kamkordéra na DVD disky
rovnakým spôsobom, ako keby to bol SD TV signál.
“AVCHD” a logo AVCHD sú obchodné značky spoločnosti Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd. a Sony Corporation.
1
Špecifikácie vysokého rozlíšenia, ktoré využívajú riadkovanie
*
s 1080 efektívnymi riadkami a prekladaný formát.
2
Špecifikácie vysokého rozlíšenia, ktoré využívajú riadkovanie
*
so 720 efektívnymi riadkami a progresívny formát.
Poznámky
• V závislosti od podmienok záznamu sa niektoré disky vo formáte
AVCHD nemusia dať prehrať.
• Disk vo formáte AVCHD sa neprehrá, ak nebol správne uzatvorený.
1
6
Regionálny kód BD/DVD diskov
Váš prehrávač má regionálny kód vyznačený na zadnej strane
a môžete v ňom prehrávať iba BD-ROM/DVD VIDEO disky, ktoré
majú ten istý regionálny kód. Tento systém sa využíva na ochranu
autorských práv.
Hlavné charakteristické
vlastnosti
Prehrávač dokáže prehrávať aj DVD VIDEO disky označené
symbolom .
ALL
Niektoré BD-ROM/DVD VIDEO disky nemusia mať vyznačený
regionálny kód, aj napriek tomu, že je ich prehrávanie obmedzené
pre určitý región.
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
VIDEO OUT
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
S VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
Poznámka o funkciách prehrávania
BD/DVD diskov
Niektoré funkcie prehrávania BD/DVD diskov môžu byť
úmyselne zablokované výrobcom softvéru. Vzhľadom na to,
že tento prehrávač prehráva BD/DVD disky podľa samotného
obsahu disku vytvoreného výrobcom, niektoré funkcie
prehrávania nemusia byť k dispozícii. Ďalšie informácie
sa dozviete z pokynov uvedených pri BD/DVD disku.
Vychutnajte si kvalitný výstupný audio/video signál
vo vysokom rozlíšení (HD) a funkciu knižnice (Library) tohto
Blu-ray Disc prehrávača.
Prehrávanie BD-ROM diskov
BD-ROM je formát optického disku novej generácie v HD epoche.
Formát disponujúci gigantickou úložnou kapacitou 25 až 50 GB
(5x viac než bežný DVD disk) a vysokou prenosovou rýchlosťou až
54 Mb/s neponúka len nekompromisnú HD kvalitu video*
1*2
signálu, ale sprístupňuje tiež bohatý doplnkový obsah na jednom
disku, zvuk v HD kvalite s až 8 kanálmi a umožňuje jednoduché
interaktívne používanie.
*1Aby nedošlo k degradácii kvality, vyžaduje sa kompatibilné
HD zobrazovacie zariadenie.
2
Niektoré disky je možné sledovať len cez HDMI prepojenie.
*
24p True Cinema
Filmy snímané filmovou technikou pozostávajú z 24 snímok
za sekundu. Keďže bežné TVP (CRT aj s plochými panelmi)
zobrazujú snímky v 1/60- alebo 1/50-sekundových intervaloch,
24 snímok sa nezobrazí v žiadnom párnom kroku.
Pri pripojení TVP s možnosťou zobrazovať 24 snímok/sek.
prehrávač zobrazuje každú snímku v 1/24-sekundových
intervaloch — čo je rovnaký interval, v akom je záznam
pôvodne snímaný filmovou kamerou, takže sa verne
reprodukuje pôvodný filmový obraz.
Autorské práva
Toto zariadenie je vybavené technológiou na ochranu
autorských práv vlastníka softvéru podľa príslušných patentov
USA a iných práv o duševnom vlastníctve. Použitie tejto
technológie je možné len so súhlasom spoločnosti Macrovision
a je určené len pre domáce alebo iné obmedzené využívanie,
kým spoločnosť Macrovision neuvedie inak. Spätné upravovanie
a disasemblovanie sú zakázané.
HDMI Control (‘BRAVIA’ Theatre Sync)
Po prepojení zariadení Sony (ktoré sú kompatibilné s funkciou
HDMI CONTROL) HDMI káblom (nedodávaný) funkcia
‘BRAVIA’ Theatre Sync značne zjednoduší ovládanie.
BD-J aplikácia
Formát BD-ROM podporuje Java aplikácie pre interaktívne funkcie.
Aplikácia “BD-J” ponúka poskytovateľom obsahu takmer
neobmedzenú funkčnosť pri tvorbe interaktívnych BD-ROM titulov*.
* Tento prehrávač nepodporuje stiahnuteľný BD-J obsah.
Podpora nekomprimovaného multikanálového
Linear PCM signálu
V kombinácii s kompatibilným AV zosilňovačom dokáže
prehrávač produkovať až 8-kanálový Linear PCM surround
zvuk*. S nekompatibilným zosilňovačom bude prehrávač
produkovať 5.1-kanálový výstupný analógový signál cez
výstupný konektor 5.1CH OUTPUT na účely reprodukcie
vysokokvalitného zvuku.
* Na konektor DIGITAL OUT (COAXIAL alebo OPTICAL) nie je
vyvedený 8-kanálový výstupný signál. Je potrebný HDMI kábel
a HDMI-kompatibilné zariadenie s podporou 8-kanálového signálu.
Prehrávanie diskov vo formáte AVCHD
Prehrávač podporuje súbory vo formáte AVCHD – záznamy
s vysokým rozlíšením nasnímané AVCHD-kompatibilnými
kamkordérmi. Váš osobný archív s vysokým rozlíšením je
možné prehrávať v HD kvalite.
,Pokračovanie
7
Digitálne rozhranie HDMI (High-Definition
Multimedia Interface - Multimediálne rozhranie
s vysokým rozlíšením)
Po pripojení k HDMI zobrazovaciemu zariadeniu pomocou
jediného HDMI kábla dokáže prehrávač produkovať výstupný
SD aj HD video signál a multikanálový audio signál v digitálnej
forme bez degradácie kvality.
HDMI špecifikácie sú kompatibilné s technológiou HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection - Ochrana
širokopásmových prenosov digitálneho záznamu), ktorá slúži na
ochranu proti kopírovaniu a obsahuje kódovaciu technológiu pre
digitálne video signály.
Funkcia knižnice (Library) pre nahrané súbory
(len pre súbory JPEG, MP3, MPEG-2 PS)
Pri DATA DVD diskoch vytvorených na iných DVD
zariadeniach umožnia tri samostatné prehliadače - Movie/
Music/Photo Title List - jednoduché triedenie, vyhľadávanie
a prehrávanie vrátane prezentácie Slideshow.
8
Krok 1: Obsah balenia
Začíname
Prehrávač zapojte a nastavte podľa postupu
v krokoch 1 až 7.
Názvy konektorov a tlačidiel pozri “Index častí a ovládacích prvkov” (str. 58).
Poznámky
• Pevným a správnym zapojením koncoviek káblov
sa vyhnete nežiaducemu šumu.
• Podrobnosti o pripájaných zariadeniach pozri v ich
návodoch na použitie.
• Prehrávač nie je možné pripojiť k TVP, ktorý nie je
vybavený vstupným video konektorom.
• Pred zapájaním odpojte sieťové šnúry všetkých
prepájaných zariadení od elektrickej siete.
• Na prepojovacie káble príliš netlačte. Pri ich pritlačení
k stene, skrinke a pod. sa môžu poškodiť.
Skontrolujte, či ste spolu so zariadením dostali nasledovné
príslušenstvo:
Pripojte S VIDEO kábel (nedodávaný). Zapojenie poskytuje
vysokú kvalitu obrazu.
Pomocou video kábla pripojte tento prehrávač k TVP, projektoru
alebo AV zosilňovaču (receiveru). Vyberte si jedno
z nasledovných prepojení A až D, podľa vstupného konektora
na TVP, projektore alebo AV zosilňovači (receiveri).
Aby bolo možné sledovať obraz s progresívnymi signálmi 1080p
na kompatibilnom TVP, projektore alebo monitore so vstupným
HDMI konektorom, je nutné vykonať prepojenie D. Prepojenie C môžete použiť, ak chcete sledovať progresívny signál 480p/
576p/720p alebo prekladaný signál 1080i na kompatibilnom
zariadení so vstupnými zložkovými video konektormi.
A Pripojenie do vstupného video
konektora
Pripojte dodávaný video kábel (žltý) do žltého (video)
konektora. Zapojenie poskytuje štandardnú kvalitu obrazu.
Blu-ray Disc prehrávač
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B/CB
P
R/CR
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
AC IN
VIDEO OUT
VIDEO
HDMI
OUT
S VIDEO
Do VIDEO OUT
(Žltý)
(Žltý)
Video kábel (dodávaný)
: Smer toku signálu
Pripojenie k štandardnému TVP s pomerom
strán 4:3
V závislosti od disku nemusí obraz správne vyplniť obrazovku.
Zmenu pomeru strán pozri str. 45.
Poznámka
Medzi tento prehrávač a TVP nezapájajte VCR atď. Ak budú prechádzať
signály z prehrávača cez VCR, na TV obrazovke môže byť obraz
nekvalitný. Ak má váš TVP len jeden vstupný audio/video konektor,
pripojte prehrávač do tohto konektora.
5.1CH OUTPUT
AUDIO
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TVP, projektor alebo AV
zosilňovač (receiver)
Blu-ray Disc prehrávač
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO OUT
Y
VIDEO OUT
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
S VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B/CB
P
R/CR
Do S VIDEO
S VIDEO kábel (nedodávaný)
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
INPUT
S VIDEO
TVP, projektor alebo AV
: Smer toku signálu
zosilňovač (receiver)
C Pripojenie do vstupných
zložkových video konektorov
B/CB, PR/CR)
(Y, P
Zariadenie pripojte do konektorov COMPONENT VIDEO OUT
pomocou zložkového video kábla (nedodávaný) alebo troch video
káblov (nedodávané) rovnakej dĺžky a typu. Umožní vám to
výbornú reprodukciu farieb a obrazu vo vysokej kvalite.
Ak vlastníte kompatibilný TVP, projektor alebo AV zosilňovač
(receiver), získate vyššiu kvalitu obrazu z progresívnych signálov
480p/576p/720p alebo prekladaného signálu 1080i.
Blu-ray Disc prehrávač
COMPONENT
AC IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
: Smer toku signálu
HDMI
OUT
(Zelený)
(Modrý)
(Červený)
VIDEO OUT
Y
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B/CB
P
R/CR
S VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
Do COMPONENT
VIDEO OUT
Zložkový
video kábel
(nedodávaný)
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
(Zelený)
(Modrý)
(Červený)
TVP, projektor
alebo AV
zosilňovač
(receiver)
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B/CB
P
R/CR
10
Blu-ray Disc
prehrávač
VCR
TVP
Prepojte
priamo
D Pripojenie do vstupného HDMI
konektora
Ak chcete získať vysokokvalitný digitálny obraz a zvuk cez
konektor HDMI OUT, použite certifikovaný HDMI kábel Sony
(nedodávaný). Ak vlastníte kompatibilný TVP, projektor alebo
AV zosilňovač (receiver), získate vyššiu kvalitu obrazu
zo signálov 480p/576p/1080i alebo 1080p (najvyššie dostupné
rozlíšenie medzi prehrávačmi).
Blu-ray Disc prehrávač
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
VIDEO OUT
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
S VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B/CB
P
R/CR
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
Indikátory pre HDMI prepojenie
Po zapnutí prehrávača sa na prednom paneli rozsvieti indikátor
HD, ak je na výstup vyvedený video signál 720p/1080i/1080p.
Ak je pripojené HDMI zariadenie, rozsvieti sa indikátor HDMI.
Poznámky
• Uvedomte si, že nie všetky TVP sú plne kompatibilné s týmto
zariadením a môže dochádzať k rušeniu obrazu pri jeho zobrazení.
V prípade problémov s obrazom v progresívnom formáte 480/576/720/
1080 odporúčame zmeniť prepojenie na štandardné (štandardné
rozlíšenie). V prípade akýchkoľvek otázok ohľadom kompatibility
TVP s týmto modelom Blu-ray Disc prehrávača s progresívnym
výstupným signálom 480p/576p/720p/1080p, kontaktujte naše
centrum služieb zákazníkom (alebo predajcu).
• Ak obraz nie je ostrý, prirodzený alebo uspokojivý, zmeňte rozlíšenie
výstupného video signálu stláčaním VIDEO FORMAT (str. 46).
• Používajte len HDMI kábel označený logom HDMI.
Začíname
HDMI
OUT
Do HDMI OUT
HDMI kábel (nedodávaný)
TVP, projektor
alebo AV
zosilňovač
HDMI IN
(receiver)
Tento Blu-ray Disc prehrávač disponuje rozhraním
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, logo
HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné
značky alebo ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing
LLC.
Poznámky k pripojeniu do konektora HDMI OUT
Dodržujte nasledovné, aby nesprávnou manipuláciou nedošlo
k poškodeniu konektorov HDMI OUT.
• Dôkladne podľa tvaru zarovnajte HDMI konektor
s konektorom HDMI OUT na zadnej strane prehrávača.
Konektor nesmie byť naopak ani nakrivo.
Funkcie ‘BRAVIA’ Theatre Sync
(len pre HDMI prepojenia)
Po prepojení zariadení Sony (ktoré sú kompatibilné s funkciou
HDMI CONTROL) HDMI káblom (nedodávaný) sa nasledovne
zjednoduší ovládanie:
• One-Touch Play (str. 21)
Jediným stlačením tlačidla
prehrávač aj TVP/AV receiver, nastaviť zdroj vstupného
signálu TVP/AV receivera na tento prehrávač a spustiť
prehrávanie.
• System Power-Off
Keď vypnete TVP tlačidlom POWER na DO pre TVP,
HDMI-kompatibilné zariadenia sa automaticky vypnú tiež.
Príprava na funkcie ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Nastavte “HDMI Control” v ponuke “Options” na “On”
(str. 52).
Poznámka
V závislosti od pripojeného zariadenia nemusí funkcia HDMI
CONTROL fungovať. Podrobnosti pozri v návode na použitie daného
zariadenia.
H môžete automaticky zapnúť
HDMI
OUT
HDMI
OUT
• Pred premiestňovaním prehrávača odpojte HDMI kábel.
• Ak je prehrávač umiestnený v polici a je pripojený HDMI
kábel, nepritláčajte prehrávač k stene police. Môže to zapríčiniť
poškodenie HDMI konektora a HDMI kábla.
• HDMI konektor pri pripájaní/odpájaní do/z HDMI konektora
neskrúcajte.
11
Krok 3: Pripojenie audio
káblov
Zvoľte zapojenie, ktoré je najvhodnejšie pre váš systém.
Pozri tiež návody na použitie pripájaných zariadení.
ZapojenieRozmiestnenie
A
TVP
B
Stereo zosilňovač (receiver) a dva
reproduktory
Poznámky ku konektoru HDMI OUT
• Ak pripojíte prehrávač k AV zosilňovaču (receiveru) pomocou
HDMI kábla, budete musieť vykonať jeden z nasledujúcich
postupov:
– Pripojte AV zosilňovač (receiver) k TVP pomocou HDMI
kábla.
– Pripojte prehrávač k TVP iným video káblom než HDMI
(zložkovým video káblom, S-VIDEO alebo video káblom).
• Pri prepájaní konektora HDMI OUT dôkladne zarovnajte
HDMI konektory. HDMI kábel neohýnajte, ani naň ničím
netlačte.
• Ak zmeníte zariadenie pripojené do konektora HDMI OUT,
zmeňte nastavenie “Audio (HDMI)” v ponuke “Audio Setup”,
aby zodpovedalo novému zariadeniu (str. 47). Prehrávač si
zapamätá HDMI nastavenia až pre 5 zariadení.
• Okrem bitového toku Dolby Digital a DTS (5.1-kanálové
signály až 96 kHz, 16/20/24 bit) je HDMI prepojenie
kompatibilné s 2-kanálovými signálmi Linear PCM
(48 až 192 kHz, 16/20/24 bit) a 6- až 8-kanálovými signálmi
Linear PCM (48 až 96 kHz, 16/20/24 bit).
Poznámka
Ak pripojíte zariadenie, ktoré nepodporuje zvolený audio signál,
reproduktory budú reprodukovať hlasný hluk (alebo žiadny zvuk),
čo môže poškodiť váš sluch alebo vaše reproduktory.
C
AV zosilňovač (receiver)
vybavený dekodérom Dolby
Surround (Pro Logic) a 3 až
6 reproduktormi
• Surround efekty: Dolby Surround
(Pro Logic)
D-1
AV zosilňovač (receiver)
vybavený konektormi pre
5.1-kanálový vstup
a 6 reproduktormi
• Surround efekty: Dolby Digital
(5.1-kanálový), DTS
(5.1-kanálový)
D-2
AV zosilňovač (receiver)
vybavený vstupným digitálnym
konektorom a dekodérom Dolby
Digital alebo DTS
a 6 reproduktormi
• Surround efekty: Dolby Digital
(5.1-kanálový), DTS
(5.1-kanálový)
D-3
AV zosilňovač (receiver)
vybavený vstupným HDMI
konektorom a 8 reproduktormi
• Surround efekty: 8-kanálový
Linear PCM
*1
Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojité D sú obchodné značky
spoločnosti Dolby Laboratories.
*2
“DTS” a “DTS Digital Surround” sú ochranné známky spoločnosti
DTS, Inc.
*2
*1
12
A
Pripojenie k TVP
Takéto prepojenie slúži na reprodukciu zvuku z reproduktorov
TVP.
B
Pripojenie k stereo zosilňovaču
(receiveru) s 2 reproduktormi
Ak je váš stereo zosilňovač (receiver) vybavený len vstupnými
audio konektormi L a R, použite zapojenie . Ak je váš
zosilňovač (receiver) vybavený vstupným digitálnym
konektorom, použite zapojenie .
B-2
B-1
Začíname
AC IN
TVP
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
: Smer toku signálu
HDMI
OUT
(Biely)
(Červený)
Blu-ray Disc prehrávač
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B/CB
P
R/CR
S VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
Do AUDIO OUT L/R
(Biely)
(Červený)
Stereo audio kábel
(dodávaný)
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
Blu-ray Disc prehrávač
COMPONENT
S VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
P
P
VIDEO OUT
Y
B/CB
R/CR
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
AUDIO
OUT
L
R
AC IN
B-2B-1
HDMI
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
Do DIGITAL OUT
(COAXIAL alebo
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
AUDIO
OUT
Do AUDIO
OUT L/R
L
R
OPTICAL)
Optický digitálny
kábel (nedodávaný)
Koaxiálny digitálny
kábel (nedodávaný)
alebo
(Červený)(Biely)
Stereo audio
kábel
(dodávaný)
(Biely)(Červený)
Do koaxiálneho
alebo optického
digitálneho vstupu
Do audio
vstupu
[Reproduktory]
Predný (L)
Predný (R)
: Smer toku signálu
Stereo zosilňovač (receiver)
,Pokračovanie
13
C
Pripojenie k AV zosilňovaču
D-1
Pripojenie k AV zosilňovaču
(receiveru) vybavenému dekodérom
Dolby Surround (Pro Logic) a 3 až
6 reproduktormi
Ak je váš AV zosilňovač (receiver) vybavený len vstupnými
audio konektormi L a R, použite zapojenie . Ak je váš
zosilňovač (receiver) vybavený vstupným digitálnym
konektorom, použite zapojenie .
C-2
Surround efekty sa reprodukujú, len ak prehrávate disky s Dolby
Surround alebo multikanálovým zvukom (Dolby Digital alebo
DTS).
VIDEO OUT
VIDEO
AC IN
C-2C-1
Do DIGITAL OUT
(COAXIAL alebo
OPTICAL)
Optický digitálny
kábel (nedodávaný)
Koaxiálny digitálny
kábel (nedodávaný)
HDMI
OUT
S VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
alebo
C-1
Blu-ray Disc prehrávač
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B/CB
P
R/CR
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
Do AUDIO
OUT L/R
(Červený)(Biely)
Stereo audio
kábel
(dodávaný)
WOOFER
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
L
R
(receiveru) vybavenému vstupnými
konektormi pre 5.1-kanálový vstup
a 6 reproduktormi
Ak je váš AV zosilňovač (receiver) vybavený vstupnými
5.1-kanálovými konektormi, použite zapojenie .
Blu-ray Disc prehrávač
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
AC IN
Do 5.1CH
OUTPUT
Stereo audio
kábel
(1 dodávaný)
D-1
VIDEO OUT
VIDEO
HDMI
OUT
S VIDEO
FRONTREARCENTER
P
B/CB
P
R/CR
5.1CH OUTPUT
L
R
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
WOOFER
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
D-1
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
Monofonický
audio kábel
(nedodávaný)
(Červený)(Biely)
Do koaxiálneho alebo
optického digitálneho
vstupu
[Reproduktory][Reproduktory]
AV zosilňovač
Do audio
vstupu
(receiver)
s dekodérom
Zadný (L) Zadný (R)
Subwoofer
Stredový
Zadný (mono)
Predný (R)
Predný (L)
: Smer toku signálu
Rada
z
Správne rozmiestnenie reproduktorov pozri v návode na použitie
pripojených zariadení.
Poznámka
Ak pripájate 6 reproduktorov, nie je potrebný “zadný (mono)”
reproduktor uvedený vyššie.
Do audio vstupu
[Reproduktory][Reproduktory]
AV zosilňovač (receiver)
s 5.1-kanálovým
vstupom
Zadný (L)
Zadný (R)
Stredový
Predný (R)
SubwooferPredný (L)
: Smer toku signálu
z Rada
Správne rozmiestnenie reproduktorov pozri v návode na použitie
pripojených zariadení.
14
D-2
Pripojenie k AV zosilňovaču
D-3
Pripojenie k AV zosilňovaču
(receiveru) vybavenému vstupným
digitálnym konektorom
a 6 reproduktormi
Ak chcete využívať funkciu dekodéra Dolby Digital alebo DTS
na AV zosilňovači (receiveri), prepojte jeho digitálny konektor
podľa prepojenia . Získate realistickejšiu prítomnosť zvuku.
Do HDMI OUT
HDMI kábel
(nedodávaný)
D-2
Blu-ray Disc prehrávač
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
VIDEO OUT
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
S VIDEO
D-2
HDMI
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B/CB
P
R/CR
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
Do DIGITAL
OUT (COAXIAL
alebo OPTICAL)
Koaxiálny digitálny
alebo
alebo
kábel (nedodávaný)
Optický digitálny
kábel (nedodávaný)
(receiveru) vybavenému vstupným
HDMI konektorom a 8 reproduktormi
Ak váš AV zosilňovač (receiver) akceptuje vstupný 8-kanálový
signál Linear PCM cez HDMI prepojenie, môžete reprodukovať
surround zvuk pomocou prepojenia .
VIDEO OUT
VIDEO
AC IN
HDMI
OUT
S VIDEO
D-3
HDMI
OUT
Do HDMI OUT
HDMI kábel
(nedodávaný)
D-3
Blu-ray Disc prehrávač
COMPONENT
P
P
VIDEO OUT
Y
B/CB
R/CR
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
AUDIO
OUT
L
R
Začíname
Do koaxiálneho
Do HDMI vstupu
[Reproduktory][Reproduktory]
AV zosilňovač
alebo optického
digitálneho vstupu
(receiver)
s dekodérom
Zadný (L)
Zadný (R)
Subwoofer
Predný (L)
Stredový
Predný (R)
: Smer toku signálu
z Rada
Správne rozmiestnenie reproduktorov pozri v návode na použitie
pripojených zariadení.
Do HDMI vstupu
[Reproduktory][Reproduktory]
AV zosilňovač (receiver)
s 8-kanálovým výstupom
Zadný1 (L)
Zadný1 (R)
Zadný2 (R)
Zadný2 (L)
Subwoofer
Predný (L)
Stredový
Predný (R)
z Rada
Správne rozmiestnenie reproduktorov pozri v návode na použitie
pripojených zariadení.
Poznámka
Nie všetky HDMI-kompatibilné AV zosilňovače (receivery) akceptujú
8-kanálový signál Linear PCM. Pozri tiež návod na použitie pripojeného
AV zosilňovača (receivera).
15
Krok 4: Pripojenie sieťovej
šnúry
Krok 5: Príprava DO
Po dokončení všetkých zapojení pripojte sieťovú šnúru do
konektora AC IN na zariadení. Potom sieťové šnúry prehrávača
a TVP zapojte do elektrickej zásuvky.
AC IN
Do AC IN
Do elektrickej siete
Prehrávač je možné ovládať pomocou dodávaného diaľkového
ovládania. Do priestoru pre batérie diaľkového ovládania vložte
dve batérie R6 (veľkosť AA) podľa správnej polarity
Keď používate diaľkové ovládanie, smerujte ho na senzor DO
na prehrávači (str. 58).
Poznámky
• Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých alebo vlhkých
miestach.
• Dbajte na to, aby nedošlo k vniknutiu žiadneho predmetu
do diaľkového ovládania, najmä počas výmeny batérií.
• Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania
vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému svetlu
zo svietidiel. V opačnom prípade môže dochádzať k funkčným
poruchám pri ovládaní pomocou diaľkového ovládania.
• Ak nebudete diaľkové ovládanie používať dlhší čas, vyberte batérie,
aby ste predišli možnému vytečeniu obsahu batérií a následnej korózii.
3 a #.
16
Ovládanie TVP dodávaným DO
Dodávaným diaľkovým ovládaním môžete ovládať hlasitosť,
prepínať zdroj vstupného signálu na vašom TVP Sony a zapínať/
vypínať TVP.
TV
Ovládanie TVP iných výrobcov dodávaným
diaľkovým ovládaním
Dodávaným diaľkovým ovládaním môžete ovládať hlasitosť,
prepínať zdroj vstupného signálu a vypnúť/zapnúť TVP iného
výrobcu než Sony.
Ak je váš TVP uvedený v tabuľke nižšie, zadajte príslušný kód
výrobcu.
TV \/1
Číselné
tlačidlá
%
DISPLAYDIMMER
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
GREEN
YELLOW
SYSTEM
MENU
RETURN
PLAY MODE
PROG
VIDEO
FORMAT
ANGLE
BLUE
TOP
MENU
POP UP/
MENU
t
PROG +/–
2+/–
StlačenímVykonáte
TV [/1Vypnete/zapnete TVP.
2 +/–Nastavíte hlasitosť TVP.
tPrepínate vstupný signál TVP medzi TV
signálom a iným zdrojom signálu.
PROG +/–Prepínate predvoľby nahor/nadol.
%
Vypnete zvuk (len TVP Sony).
1Kód výrobcu TVP (pozri tabuľka nižšie) zadajte
tak, že zatlačíte tlačidlo TV [/1 a súčasne stlačíte
príslušné číselné tlačidlá.
2Uvoľnite tlačidlo TV [/1.
◆Číselné kódy TVP, ktoré je možné ovládať
Ak je uvedených viac kódov než jeden, skúšajte postupne
zadávať všetky, kým nenájdete kód prislúchajúci vášmu TVP.
VýrobcaČíselný kód
Sony01 (výrobné nastavenie)
Aiwa01
Grundig11
Hitachi23, 24, 72
Loewe06, 45
Nokia15, 16, 69, 73
Panasonic17, 49
Philips06, 07, 08, 23, 45, 72
Saba12, 13, 36, 43, 74, 75
Samsung06, 22, 23, 71, 72
Sanyo25
Sharp29
Telefunken12, 13, 36, 43, 74, 75
Thomson12, 13, 43, 74, 75
Toshiba38
LG06
JVC33
◆Obnovenie výrobných nastavení DO
1Z DO vyberte batérie.
2Znova vložte batérie a súčasne zatlačte a pridržte
číselné tlačidlá 1, 2 a 3.
3Vyčkajte niekoľko sekúnd.
Začíname
Poznámka
V závislosti od niektorých pripojených zariadení sa nemusí dať ovládať
váš TVP pomocou niektorých alebo všetkých tlačidiel na dodávanom
DO.
17
Krok 6: Easy Setup
e Zvoľte “Start” a stlačením ENTER spustíte
“Easy Setup”.
(Jednoduché nastavenie)
Vykonaním nižšie uvedených krokov pripravíte prehrávač
na prevádzku minimálnym počtom základných nastavení.
Ak nedokončíte postup Easy Setup, ponuka sa zobrazí pri
každom zapnutí prehrávača.
Uvedené nastavenia vykonajte v nasledovnom poradí.
Pri prvom zapnutí
Vyčkajte cca 90 sekúnd, kým sa prehrávač zapne a spustí
nastavenia Easy Setup. Akonáhle bude postup Easy Setup
dokončený, aktivačný čas už bude kratší.
TV
"/1
DIMMER
DISPLAY
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
SYSTEM
MENU
RETURN
GREEN
YELLOW
VIDEO
FORMAT
ANGLE
BLUE
TOP
MENU
POP UP/
MENU
</M/m/,,
ENTER
Easy Setup
Before using, make some simple
settings for the BD player.
Start
Cancel
Please use the Initial Setup if you
want to make more detailed settings.
Use to select then press ENTER.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
◆Ak sa uvedená ponuka nezobrazí
Pokračujte krokom 6. Táto ponuka sa zobrazí len pri prvom
zapnutí prehrávača.
f Zvoľte formát výstupného video signálu
pre pripojený TVP a stlačte ENTER.
Podrobnosti o výstupnom video signáli pozri str. 46.
◆ Ak používate konektor HDMI OUT
Easy Setup
Output Video Format
Auto
576i/480i
576p/480p
720p
1080i
1080p
Source Direct
Select [Auto] to automatically match the video outputformat with the HDMI-connected TV.
Zvoľte “Auto”, “576i/480i”, “576p/480p”,
“720p”, “1080i”, “1080p” alebo “Source Direct”
a pokračujte krokom 8. “TV Type” v kroku 7
sa nastaví na “16:9” (širokouhlý obraz).
◆ Ak používate iné konektory než HDMI OUT
ConfirmExit
SYSTEM MENU
a Zapnite TVP.
b Stlačením [/1 zapnite prehrávač.
Prehrávač sa po chvíli zapne.
c Prepínač vstupného signálu na TVP prepnite
tak, aby sa zobrazil obraz z tohto prehrávača.
Ak sa ponuka pre výber jazyka pre OSD zobrazenia
nezobrazí, v podponuke “Easy Setup” z ponuky
“Options” zvoľte “Start” (str. 52).
d Zvoľte želaný jazyk pre OSD zobrazenia
a stlačte ENTER.
Easy Setup
Language
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Select the on-screen display language. Audio, subtitle and BD/DVD menulanguage options will be set to the same language as this.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Easy Setup
Output Video Format
S-Video/Video only
576i/480i
576p/480p
720p
1080i
Don't Know
Select [Auto] to automatically match the video outputformat with the HDMI-connected TV.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Zvoľte “S-Video/Video only”, “576i/480i”,
“576p/480p”, “720p”, “1080i” alebo
“Don’t Know”. Ak zvolíte “720p” alebo “1080i”,
pokračujte krokom 8. V kroku 7 sa “TV Type”
nastaví na “16:9” (širokouhlý obraz).
18
Týmto sa tiež určí jazyk pre zvuk, titulky a Menu
BD/DVD disku.
g Zvoľte vhodný pomer strán pre váš TVP
a stlačte ENTER.
Easy Setup
TV Type
16:9
4:3
Krok 7: Ďalšie nastavenia
Po aplikovaní prepojenia sú potrebné nasledovné nastavenia.
Select the screen aspect ratio to matchyour TV.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
◆ Ak vlastníte širokouhlý TVP alebo štandardný TVP
s pomerom strán 4:3 so širokouhlým režimom
Zvoľte “16:9” (str. 45).
◆ Ak vlastníte štandardný TVP s pomerom strán 4:3
Zvoľte “4:3” (str. 45).
h Zvoľte “Finish Setup” a stlačte ENTER.
Easy Setup
Settings are complete.
Enjoy using your BD player!
Finish Setup
Go Back
Use to select then press ENTER.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
z Rady
• Ak chcete obnoviť výrobné nastavenia týchto nastavení, pozri
“Resetovanie prehrávača” (str. 53).
• Postup “Easy Setup” môžete spustiť z ponuky “Options” (str. 52).
Pre video zapojenie
◆Ak používate konektory COMPONENT VIDEO OUT
(Schéma C –str. 10)
• Zvoľte rozlíšenie výstupného video signálu pre TVP stláčaním
VIDEO FORMAT (str. 46).
◆Ak používate konektor HDMI OUT
(Schéma D –str. 11)
• Zvoľte rozlíšenie výstupného video signálu pre TVP stláčaním
VIDEO FORMAT (str. 46).
• Zvoľte typ výstupného video signálu z konektora HDMI OUT
v položke “YCbCr/RGBPC (HDMI)” v ponuke “Video Setup”
(str. 45).
Pre audio zapojenie
◆Ak používate konektor DIGITAL OUT (OPTICAL alebo COAXIAL)
(Zapojenie , , –str. 13 až 15)
• Nastavte “Dolby Digital Output” a “DTS Output” v ponuke
“Audio Setup” (str. 47) podľa dekodéra AV zosilňovača
(receivera).
◆Ak používate konektor HDMI OUT
(HDMI zapojenie , –str. 15)
• Nastavte “Dolby Digital Output” a “DTS Output” v ponuke
“Audio Setup” (str. 47) podľa dekodéra AV zosilňovača
(receivera).
• Zvoľte metódu pre výstupný audio signál z konektora HDMI
OUT v položke “Audio (HDMI)” z ponuky “Audio Setup”
(str. 47).
◆Ak používate konektory AUDIO OUT (L/R)
(Zapojenie –str. 14)
• Nastavte “DTS Downmix” na “Lt/Rt” v ponuke “Audio Setup”
(str. 47).
◆Ak používate konektory 5.1CH OUTPUT
(Zapojenie –str. 14)
• Nastavte “Audio Output Mode” na “5.1 Channel” v ponuke
“Speakers” (str. 51) a vykonajte nastavenie “Speaker Setup”
pre váš systém.
B-2C-2
C-1
D-1
D-2
D-2
D-3
Začíname
Poznámky
• Ak pripojíte zariadenie, ktoré nepodporuje zvolený audio signál,
reproduktory budú reprodukovať hlasný hluk (alebo žiadny zvuk),
čo môže poškodiť váš sluch alebo vaše reproduktory.
• Ak používate prepojenie cez konektor HDMI OUT alebo konektory
COMPONENT VIDEO OUT a obraz nie je kvalitný, pripojené
zobrazovacie zariadenie nemusí byť kompatibilné s progresívnymi
signálmi. V takomto prípade pripojte zobrazovacie zariadenie do
konektora S VIDEO alebo VIDEO (schéma A alebo B – pozri
str. 10), znova spustite postup “Easy Setup” z ponuky “Options”
(str. 52) a v kroku 6 zvoľte “S-Video/Video only” (str. 18). Znova tiež
skontrolujte vyššie uvedené položky, či nie je potrebné ďalšie
nastavenie.
19
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.