POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
TM
ADVERTENCIA
Notas sobre los
Precauciones
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar una descarga eléctrica, no
abra la unidad. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal capacitado.
El cable de alimentación de ca sólo
deberá ser reemplazado en un centro de
servicio autorizado.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el riesgo de daños
oculares. Dado que el rayo láser usado en
este reproductor de Blu-ray Disc es
dañino para la vista, no intente
desmontar la unidad.
Solicite asistencia técnica únicamente a
personal capacitado.
Esta etiqueta se encuentra en el
receptáculo protector de láser situado en
el interior del aparato.
discos
• Para mantener limpio el disco, sujételo
por los bordes. No toque la superficie.
• No exponga los discos a la luz solar
directa ni a fuentes de calor, como
conductos de aire caliente, ni los deje
en un automóvil aparcado a la luz solar
directa ya que puede producirse un
considerable aumento de temperatura
en el interior.
• Después de la reproducción, guarde el
disco en la caja.
• Limpie el disco con un paño de
limpieza.
Límpielo desde el centro hacia los
bordes.
• No utilice disolventes como bencina,
diluyente, limpiadores de discos u
objetivos disponibles en el mercado, ni
aerosoles antiestáticos para discos de
vinilo.
• Si imprimió la etiqueta del disco,
séquela antes de la reproducción.
Seguridad
• Para evitar el riesgo de incendios o de
descargas eléctricas, no ponga objetos
que contengan líquidos, como jarrones,
encima del aparato.
• Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en el reproductor, desenchúfelo
y haga que sea revisado por personal
especializado antes de volver a
utilizarlo.
Fuentes de alimentación
• El reproductor no estará desconectado
de la fuente de alimentación de ca
mientras esté conectado al
tomacorriente, aunque se haya apagado
el propio reproductor.
• Cuando no vaya a utilizar el
reproductor durante mucho tiempo,
asegúrese de desconectarlo del
tomacorriente. Para desconectar el
cable de alimentación de ca, tire del
enchufe, nunca del cable.
Ubicación
• Coloque el reproductor en un lugar con
ventilación adecuada para evitar el
recalentamiento interno del mismo.
• No coloque el reproductor sobre una
superficie blanda, como una alfombra,
que pueda bloquear los orificios de
ventilación.
• No coloque el reproductor cerca de
fuentes de calor, ni en lugares sujetos a
la luz directa del sol, polvo excesivo o
golpes mecánicos.
• No instale el reproductor en posición
inclinada. Está diseñado para utilizarse
sólo en posición horizontal.
• Mantenga el reproductor alejado de
equipos con imanes potentes, como
hornos microondas o altavoces de gran
tamaño.
• No coloque objetos pesados sobre el
reproductor.
• La parte transparente de la superficie
del panel frontal es de vidrio. Maneje
con cuidado.
ADVERTENCIA
2
Funcionamiento
• Si traslada el reproductor directamente
de un lugar frío a uno cálido, o si lo
instala en una sala muy húmeda, es
posible que se condense humedad en
las lentes de su interior. Si esto ocurre,
es posible que el reproductor no
funcione correctamente. En este caso,
extraiga el disco y deje el reproductor
encendido durante aproximadamente
media hora hasta que la humedad se
evapore.
• Cuando vaya a mover el reproductor,
extraiga los discos. Si no lo hace, los
discos podrían dañarse.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras
escucha una parte con entradas de nivel
muy bajo o sin señales de audio. Si lo
hace, los altavoces pueden dañarse al
reproducirse alguna parte de nivel de
pico.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles
con un paño suave ligeramente
humedecido y con una leve solución
detergente. Asimismo, limpie la parte de
vidrio del panel frontal con un paño
suave y seco. No utilice ningún tipo de
almohadilla abrasiva, polvos para fregar
o disolventes como alcohol o bencina.
Limpieza de discos y
limpiadores de discos y
objetivos
No utilice discos limpiadores ni
limpiadores de discos y objetivos (tanto
líquidos como aerosoles) que se
encuentren disponibles en el mercado, ya
que es posible que provoquen fallos de
funcionamiento del aparato.
Reemplazo de los
componentes
En los casos en los que se repara la
unidad, es posible reunir los
componentes reparados para volver a
utilizarlos o para reciclarlos.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Este reproductor es capaz
de mantener indefinidamente en la
pantalla del televisor imágenes fijas de
vìdeo o indicaciones en pantalla. Si las
imágenes fijas de vìdeo o las
indicaciones en pantalla se muestran en
el televisor por un tiempo prolongado,
la pantalla podría dañarse
permanentemente. Los televisores de
panel de pantalla de plasma y de
proyección son especialmente
sensibles.
Las instrucciones de este manual describen los controles del
control remoto. También puede utilizar los controles del
reproductor si tienen nombres iguales o similares a los del
control remoto.
El significado de los iconos utilizados en este manual se
describen a continuación:
IconoSignificado
1
Funciones disponibles con los BD-ROM
BD
DVD
DATA DVD
*1BD (Blu-ray Disc).
2
DVD (videodisco digital).
*
3
DATA DVD (videodisco digital de datos).
*
4
*
MP3 (capa de audio III del MPEG1) es un formato estándar de
compresión de datos de audio definido por la ISO (Organización
internacional de normalización), IEC (Comisión Electrotécnica
Internacional) y MPEG (Moving Picture Experts Group).
*
(Blu-ray Disc con memoria de sólo
lectura).
2
Funciones disponibles con los DVD
*
VIDEO (videodiscos digitales, video) y los
DVD-RW/DVD-R (videodiscos digitales
menos regrabables/videodiscos digitales
menos grabables) en modo de video,
incluidos los discos de 8 cm.
3
Funciones disponibles con los DATA
*
DVD (videodiscos digitales de datos)
(DVD-RW/DVD-R (videodiscos digitales
menos regrabables/videodiscos digitales
menos grabables) que contengan archivos
de películas MPEG2 PS (Moving Picture
Experts Group 2 - program stream), pistas
de audio MP3*
Moving Picture Experts Group) y archivos
de imagen JPEG (Joint Photographic
Coding Experts Group)).
4
(capa de audio 3 del
Nota
Es posible que las ilustraciones de las indicaciones en pantalla utilizadas
en este manual no coincidan con los gráficos que aparecen en la pantalla
de su televisor.
Índice
5
El reproductor admite los
siguientes discos y
archivos
Formato de disco
Blu-ray Disc
DVD VIDEO
(videodisco digital,
video)
DVD-RW/-R
(videodisco
digital menos
regrabable/
videodisco digital
menos grabable)
Ejemplos de discos que el reproductor
no admite
El reproductor no es compatible con los siguientes discos:
• Todos los tipos de CD (discos compactos) (CD-ROM/CD-R/
CD-RW (discos compactos con memoria de sólo lectura/discos
compactos grabables/discos compactos regrabables), o la capa
de CD (discos compactos) de discos híbridos, etc.).
• DVD-RW/DVD-R (videodiscos digitales menos regrabables/
videodiscos digitales menos grabables) de modo VR (modo de
grabación de video).
“Blu-ray Disc” es una marca comercial.
Los logotipos de “Blu-ray Disc”, “DVD-RW” (videodisco
digital menos regrabable), “DVD-R” (videodisco digital menos
grabable) y “DVD VIDEO” (videodisco digital, video) son
marcas comerciales.
Formatos de archivo admitidos (sólo DATA DVD
(videodisco digital de datos))
Los discos DVD-RW/DVD-R (videodisco digital menos
regrabable/videodisco digital menos grabable) se denominan
“DATA DVD” (videodisco digital de datos) en este manual, si
contienen archivos que se pueden reproducir. Se admiten los
siguientes formatos de archivo:
• Archivos de películas MPEG2 PS (Moving Picture Experts
Group2 - program stream).
• Archivos de música MP3 (capa de audio 3 del Moving Picture
Experts Group).
• Archivos de imagen JPEG* (Joint Photographic Coding
Experts Group).
* Formato JPEG (Joint Photographic Coding Experts Group) que
cumpla con el formato UDF (Universal Disk Format).
Notas acerca de la compatibilidad con BD-ROM
(Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura)
Este reproductor admite discos BD-ROM (Blu-ray Disc con
memoria de sólo lectura) únicamente de perfil 1. No se garantiza
la reproducción de versiones posteriores de discos BD (Blu-ray
Disc) que no sean BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo
lectura). Dado que las especificaciones de Blu-ray Disc son
nuevas y están sujetas a modificaciones, es posible que no se
puedan reproducir algunos discos, según el tipo de disco y la
versión.
Además, tenga en cuenta que, en los casos siguientes, el sistema
de codificación de audio elegido en el disco afectará la emisión
resultante:
• Al reproducir un disco DTS-HD, el reproductor decodifica o
emite sólo el flujo de audio DTS (sistema digital de sala de
cine).
• Al reproducir un disco Dolby Digital Plus o Dolby True HD, el
reproductor decodifica o emite sólo el flujo de audio Dolby
Digital.
Además, el reproductor no es compatible con los siguientes
discos:
• Discos BD-ROM/DVD VIDEO (Blu-ray Disc con memoria de
sólo lectura/videodiscos digitales, video) con un código de
región diferente.
• Discos grabados en un sistema de color distinto a NTSC
(comité nacional de normas para televisión), tales como PAL
(línea de fase alterna) (este reproductor cumple las normas del
sistema de color NTSC (comité nacional de normas para
televisión)).
• Discos con formas no estándar (por ejemplo: tarjeta, corazón).
• Discos con papeles o adhesivos en su superficie.
• Discos con cinta de celofán o adhesivos en su superficie.
Notas
• Notas sobre DVD-RW/DVD-R (videodiscos digitales menos
regrabables/videodiscos digitales menos grabables).
No es posible reproducir algunos DVD-RW/DVD-R
(videodiscos digitales menos regrabables/videodiscos digitales
menos grabables) en este reproductor debido a la calidad de
grabación, las condiciones físicas del disco o las características
del dispositivo de grabación y del software de creación.
El DVD (videodisco digital) no se reproducirá si no ha sido
finalizado correctamente. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del dispositivo de
grabación.
• Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material
grabado en DVD (videodisco digital) en una cara con material
de audio digital en la otra cara.
Este reproductor sólo reproduce el material grabado en DVD
(videodisco digital). No se podrá reproducir el material de
audio.
• Nota acerca de los discos DVD de doble capa (videodiscos digitales
de datos)
Es posible que el sonido y las imágenes en reproducción se
interrumpan momentáneamente al cambiar de capa.
El reproductor admite los siguientes discos y archivos
6
Acerca de la reproducción de discos
Código de región de los BD/DVD (Blugrabados en formato AVCHD
(codificación audiovisual de alta
definición)
Este reproductor es compatible con los discos en formato
AVCHD (codificación audiovisual de alta definición).
TM
¿Qué es el formato AVCHD (codificación
audiovisual de alta definición)?
El formato AVCHD (codificación audiovisual de alta
definición) es un formato de videocámara digital de alta
definición utilizado para grabar señales SD (definición estándar)
o HD (alta definición) de la especificación 1 080i*
especificación 720p*
2
en DVD (videodiscos digitales),
mediante la utilización de tecnología de codificación eficaz de
compresión de datos. Se adopta el formato MPEG-4 AVC
(codificación audiovisual del Moving Picture Experts Group 4)/
H.264 para comprimir datos de video, y se utiliza Dolby Digital
o PCM lineal (modulación por impulsos codificados) para
comprimir datos de audio. El formato MPEG-4 AVC
(codificación audiovisual del Moving Picture Experts Group 4)/
H.264 es capaz de comprimir imágenes con mayor eficacia que
la del formato convencional de compresión de imágenes. El
formato MPEG-4 AVC (codificación audiovisual de Moving
Picture Experts Group 4)/H.264 permite grabar una señal de
video de alta definición (HD) capturada por una videocámara
digital en discos DVD (videodiscos digitales), de la misma
forma que se grabaría para una señal de televisión de definición
estándar (SD).
“AVCHD” (codificación audiovisual de alta definición) y su logotipo
son marcas comerciales de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y
Sony Corporation.
*1: especificación 1 080i — especificación de alta definición que utiliza
1 080 líneas de exploración eficaces y el sistema de entrelazado.
2
: especificación 720p — especificación de alta definición que utiliza
*
720 líneas de exploración eficaces y el sistema progresivo.
Notas
• Es posible que algunos discos de formato AVCHD (codificación
audiovisual de alta definición) no se puedan reproducir según la
condición de la grabación.
• El disco en formato AVCHD (codificación audiovisual de alta
definición) no se reproducirá si no ha sido finalizado correctamente.
1
o de la
ray Disc/videodiscos digitales)
El reproductor tiene un código de región impreso en la parte
posterior de la unidad y sólo reproduce BD-ROM/DVD VIDEO
(Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura/videodiscos digitales,
video) de sólo reproducción etiquetados con códigos de región
idénticos. Este sistema se utiliza para proteger los derechos de autor.
Los DVD VIDEO (videodiscos digitales, video) etiquetados
ALL
también se pueden reproducir en este reproductor.
En función del BD-ROM/DVD VIDEO (Blu-ray Disc con memoria
de sólo lectura/videodisco digital, video), puede que no haya
indicación de código de región, incluso aunque existan restricciones
de zona que prohíban reproducir el BD-ROM/DVD VIDEO (Bluray Disc con memoria de sólo lectura/videodisco digital, video).
DVD BD
REGION
A
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
DVD BD
FRONT REAR CENTER
REGION
A
5.1CH OUTPUT
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
CONTROL S IN/
IR IN
AC IN
HDMI
OUT
Nota sobre las operaciones de
reproducción de BD/DVD (Blu-ray Disc/
videodiscos digitales)
Es posible que algunas operaciones de reproducción de los BD/
DVD (Blu-ray Disc/videodiscos digitales) estén configuradas
por los fabricantes de software. Dado que este reproductor
reproduce BD/DVD (Blu-ray Disc/videodiscos digitales) en
función del contenido diseñado por los fabricantes de software,
es posible que algunas funciones de reproducción no estén
disponibles. Consulte también las instrucciones facilitadas con
los BD/DVD (Blu-ray Disc/videodiscos digitales).
Derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de protección de los
derechos de autor que está protegida por patentes y otros
derechos de propiedad intelectual de Estados Unidos de
América. El uso de esta tecnología de protección de los derechos
de autor deberá estar autorizado por Macrovision, y deberá
emplearse solamente en el hogar y con otros usos limitados a
menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la
ingeniería inversa o el desarmado.
El reproductor admite los siguientes discos y archivos
7
Características principales
Disfrute de la salida de audio/video de calidad en alta definición
(HD) y la función de biblioteca de este reproductor de Blu-ray
Disc.
Reproducción de BD-ROM (Blu-ray Disc con
memoria de sólo lectura)
BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura) es la
próxima generación de formato de disco óptico en el campo de
la HD (alta definición). Con enorme capacidad de
almacenamiento de entre 25 y 50 GB (Gigabytes) (cinco veces
más que un DVD (videodisco digital)) y transferencia de alta
velocidad de hasta 54 Mbps por segundo, este formato ofrece no
sólo video de calidad en HD (alta definición)
continuamente*
un único disco, audio de calidad de HD (alta definición) de hasta
8 canales y operabilidad interactiva.
*1Se necesita una pantalla de HD (alta definición) para disfrutar de la
misma calidad.
2
*
Algunos discos sólo permiten la reproducción con una conexión
HDMI (salida de interfaz multimedia de alta definición).
Aplicación BD-J (Blu-ray Disc Java)
El formato BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo
lectura) es compatible con Java para funciones interactivas.
“BD-J” (Blu-ray Disc Java) ofrece a los proveedores de
contenido una funcionalidad casi ilimitada al crear títulos de
BD-ROM (Blu-ray Disc con memoria de sólo lectura)
interactivos*
El reproductor emite en varias resoluciones, incluida la señal
progresiva 24Hz/60Hz de 1 920 × 1 080 píxeles. Con la
resolución de salida más elevada, la calidad de la imagen
resultante se acerca al original.
*1Se necesita una pantalla de HD (alta definición) para disfrutar de la
calidad máxima.
1*2
, sino también variados contenidos extras en
1
.
1
Compatibilidad de PCM (modulación por
impulsos codificados) lineal multicanal sin
comprimir
En combinación con un amplificador de AV (audiovisual)
compatible, este reproductor puede emitir sonido envolvente
PCM (modulación por impulsos codificados) lineal de 8
canales*
emite señales analógicas de 5.1 canales desde la toma 5.1CH
OUTPUT (salida de 5.1 canales) para lograr alta calidad de
audio.
*1Tenga en cuenta que la toma DIGITAL OUT (OPTICAL o
1
. Con un amplificador no compatible, el reproductor
COAXIAL) (salida de audio digital, coaxial u óptica) no emite este
tipo de señal. Deberá disponer de un cable HDMI (salida de interfaz
multimedia de alta definición) y un dispositivo compatible con dicho
sistema que admita señales de 8 canales.
Reproducción de discos con formato AVCHD
(codificación audiovisual de alta definición)
Este reproductor es compatible con grabaciones de alta
definición en archivos de formato AVCHD (codificación
audiovisual de alta definición) realizadas con videocámaras
compatibles con dicho sistema. El archivo personal de alta
definición se puede reproducir en calidad HD (alta definición).
Interfaz digital HDMI (interfaz multimedia de
alta definición)
Conectado a una pantalla equipada con HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) mediante un cable de dicho
sistema, el reproductor puede emitir señales de audio multicanal
y video en SD (definición estándar) y HD (alta definición), de
forma digital sin degradaciones.
La especificación HDMI (interfaz multimedia de alta definición)
es compatible con HDCP (protección de contenido digital de
elevado ancho de banda), una tecnología de protección de copias
que incorpora tecnología de codificación para señales de video
digital.
Función de biblioteca para archivos grabados
(sólo para archivos de imágenes JPEG (Joint
Photographic Coding Experts Group), pistas de
audio MP3 (capa de audio 3 del Moving Picture
Experts Group) y archivos de películas MPEG2
PS (Moving Picture Experts Group 2-program
stream))
Con los DATA DVD (videodiscos digitales de datos) creados en
otro dispositivo de DVD (videodiscos digitales), existen tres
navegadores de listas títulos de películas/música/fotos que
permiten la rápida organización, búsqueda y reproducción, y
presentación de diapositivas.
Características principales
8
Paso 1: Desembalaje
Introducción
Siga los pasos del 1 al 7 para conectar y
realizar los ajustes del reproductor.
Para conocer los nombres de los botones y
las tomas, consulte el “Índice de componentes y controles” (página 62).
Notas
• Enchufe los cables firmemente para prevenir
perturbaciones no deseadas.
• Consulte las instrucciones suministradas con los
componentes que va a conectar.
• No es posible conectar el reproductor a un televisor que no
disponga de toma de entrada de video.
• Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de cada
componente antes de realizar las conexiones.
Compruebe que dispone de los siguientes elementos:
cables de video y el cable de
HDMI (interfaz multimedia
de alta definición)
Conecte el reproductor al monitor del televisor, proyector o
amplificador (receptor) de AV (audiovisual) con un cable de
video. Seleccione uno de los modelos de conexión, de A a D,
en función de la toma de entrada del monitor del televisor, el
proyector o el amplificador (receptor) de AV (audiovisual).
Para poder ver señales progresivas 1 080p con un televisor,
proyector o monitor compatible con una toma de entrada HDMI
(interfaz multimedia de alta definición), debe seleccionar el
modelo de conexión D. El modelo C permite ver señales
progresivas 480p/720p o señales entrelazadas 1 080i en un
dispositivo compatible con tomas de entrada de video
componente.
A Conexión a una toma de entrada de
video
Conecte el cable de video suministrado (amarillo) a la toma
(video) amarilla. De esta forma podrá disfrutar de imágenes
estándar de calidad.
Reproductor de
Blu-ray Disc
Conectar
Televisor
directamente
B Conexión a una toma de entrada
S VIDEO
Realice la conexión con un cable de S VIDEO (no suministrado).
De esta forma podrá disfrutar de imágenes de gran calidad.
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
INPUT
S VIDEO
AC IN
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
CONTROL S IN/
IR IN
HDMI
OUT
a S VIDEO
Cable de S VIDEO (no suministrado)
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
P
R
(amarillo)
Cable de video
(suministrado)
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
AC IN
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
CONTROL S IN/
IR IN
HDMI
OUT
a VIDEO OUT (salida de video)
(amarillo)
Televisor, proyector o
: Flujo de señales
amplificador
(receptor) de AV
(audiovisual)
Cuando conecte un televisor de pantalla 4:3
estándar
En función del disco, es posible que la imagen no se ajuste a la
pantalla del televisor. Para cambiar la relación de aspecto,
consulte la página 49.
Nota
No conecte una videograbadora, etc., entre el televisor y el reproductor.
Si las señales del reproductor pasan por la videograbadora, es posible
que no reciba una imagen nítida en la pantalla del televisor. Si el
televisor sólo dispone de una toma de entrada de audio/video, conecte el
reproductor a dicha toma.
Televisor, proyector
: Flujo de señales
o amplificador
(receptor) de AV
(audiovisual)
C Conexión a tomas de entrada de
video componente (Y, P
Conecte el componente a las tomas COMPONENT VIDEO OUT
(salida de video componente) mediante un cable de video
componente (no suministrado) o tres cables de video (no
suministrados) del mismo tipo y longitud. Disfrutará de una fiel
reproducción del color y de imágenes de alta calidad. También podrá
beneficiarse de imágenes de mayor calidad de señales progresivas
480p/720p o entrelazadas 1 080i si el televisor, proyector o
amplificador (receptor) de AV (audiovisual) es compatible.
CONTROL S IN/
IR IN
VIDEO OUT
VIDEO
AC IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
B
P
P
R
: Flujo de señales
HDMI
S VIDEO
OUT
a COMPONENT VIDEO OUT
(salida de video componente)
(verde)
(azul)
(rojo)
Cable de video
componente
(no suministrado)
B, PR)
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
B
P
P
R
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
(verde)
(azul)
(rojo)
AUDIO
5.1CH OUTPUT
OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB
PR
Televisor, proyector
o amplificador
(receptor) de AV
(audiovisual)
Paso 2: Conexión de los cables de video y el cable de HDMI (interfaz multimedia de alta definición)
10
D Conexión a una toma de entrada
HDMI (interfaz multimedia de alta
definición)
Conecte un cable Sony HDMI (interfaz multimedia de alta
definición) certificado (no suministrado) a la toma HDMI OUT
(salida de interfaz multimedia de alta definición) para disfrutar
de sonido e imágenes digitales de alta calidad. Podrá
beneficiarse de imágenes de mayor calidad de señales 480p/
720p/1 080i o 1 080p (la más alta de las salidas del reproductor)
si el televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
(audiovisual) es compatible.
Cuando conecte a la toma HDMI OUT (salida de interfaz
multimedia de alta definición), alinee con cuidado el conector
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) con la toma. No
doble ni aplique presión sobre el cable de HDMI (interfaz
multimedia de alta definición).
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
HDMI
OUT
AC IN
a HDMI OUT (salida
de interfaz multimedia
de alta definición)
Cable de HDMI (interfaz
multimedia de alta definición)
(no suministrado)
CONTROL S IN/
IR IN
HDMI
OUT
Acerca de los indicadores de la conexión HDMI
(interfaz multimedia de alta definición)
Tras encender el reproductor, el indicador de HD (alta
definición) del panel frontal se ilumina cuando emite señales de
video 720p/1 080i/1 080p. En indicador HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) se ilumina al conectar un
dispositivo HDMI (interfaz multimedia de alta definición).
Notas
• Debe tener en cuenta que no todos los televisores de alta definición son
completamente compatibles con este producto, por lo que es posible
que se produzcan distorsiones de la imagen. En el caso de problemas
con las imágenes de exploración progresiva 480/720/1 080, se
recomienda realizar la conexión a la salida de ‘definición estándar’. En
caso de dudas sobre la compatibilidad de su televisor con este modelo
de reproductor de Blu-ray Disc de señales 480p/720p/1 080p, póngase
en contacto con nuestro centro de servicio al cliente.
• Si la imagen no es nítida, natural o no le satisface, presione VIDEO
FORMAT (página 50), para cambiar la resolución de salida de video.
Si el televisor tiene una toma
CONTROL S
Puede controlar el reproductor con el control remoto,
orientándolo hacia el televisor. Esta posibilidad resulta muy útil
cuando el reproductor y el televisor se encuentran alejados uno
de otro.
Después de conectar el reproductor a otro dispositivo según los
modelos de conexión A, B, C o D anteriores, conecte la toma
CONTROL S IN/IR IN (entrada de control S/entrada de
infrarrojos) a la toma CONTROL S (OUT) (salida de control S)
del televisor mediante un cable de control S (no suministrado).
Consulte las instrucciones suministradas con el televisor que va
a conectar.
Introducción
HDMI IN
Televisor, proyector o
amplificador (receptor) de
AV (audiovisual)
Este reproductor de Blu-ray Disc incorpora la tecnología de
interfaz multimedia de alta definición (High-Definition
Multimedia Interface, HDMI™). HDMI, su logotipo y HighDefinition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
AC IN
CONTROL S IN/
IR IN
Cable de control S
(no suministrado)
: Flujo de señales
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
FRONT REAR CENTER
CONTROL S IN/
IR IN
HDMI
OUT
a CONTROL S IN/IR IN
(entrada de control S/entrada
de infrarrojos)
AUDIO
5.1CH OUTPUT
OUT
L
R
WOOFER
CONTROL S
Televisor
L
R
Paso 2: Conexión de los cables de video y el cable de HDMI (interfaz multimedia de alta definición)
11
Paso 3: Conexión de los
*2
“DTS” (sistema digital de sala de cine) y “DTS (sistema digital de sala
de cine) Digital Surround” son marcas comerciales registradas de
Digital Theater Systems, Inc.
cables de audio
Seleccione la conexión más adecuada para su sistema.
Asegúrese de leer las instrucciones de los componentes que va a
conectar.
ConexiónSu configuración
A
Televisor
B
Amplificador (receptor) estéreo y
2 altavoces
C
Amplificador (receptor) de AV
(audiovisual) con un
decodificador Dolby
(Pro Logic) y de 3 a 6 altavoces
• Sonido envolvente: Dolby
Surround (Pro Logic)
D-1
Amplificador (receptor) de AV
(audiovisual) con tomas de
entrada de 5.1 canales y
6 altavoces
• Sonido envolvente: Dolby Digital
(5.1 canales) o DTS (sistema
digital de sala de cine) (5.1
canales)
D-2
Amplificador (receptor) de AV
(audiovisual) con una toma de
entrada digital con un
decodificador Dolby Digital o
*2
DTS(sistema digital de sala de
cine) y 6 altavoces
• Sonido envolvente: Dolby Digital
(5.1 canales) o DTS (sistema
digital de sala de cine) (5.1
canales)
D-3
Amplificador (receptor) de AV
(audiovisual) con una toma de
entrada HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) y
8 altavoces
• Sonido envolvente: PCM
(modulación por impulsos
codificados) lineal de 8 canales
*1
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
*1
Surround
Notas sobre la toma HDMI OUT (salida de
interfaz multimedia de alta definición)
• Cuando conecte el reproductor a un amplificador (receptor) de
AV (audiovisual) con un cable de HDMI (interfaz multimedia
de alta definición), deberá realizar una de las siguientes
operaciones:
–Conectar el amplificador (receptor) de AV (audiovisual) a un
televisor con el cable de HDMI (interfaz multimedia de alta
definición).
–Conectar el reproductor a un televisor con un cable de video
que no sea un cable de HDMI (interfaz multimedia de alta
definición) (cable de video componente, cable de S VIDEO o
cable de video).
• Cuando conecte a la toma HDMI OUT (salida de interfaz
multimedia de alta definición), alinee con cuidado el conector
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) con la toma. No
doble ni aplique presión sobre el cable de HDMI (interfaz
multimedia de alta definición).
• Si cambia el componente conectado a la toma HDMI OUT
(salida de interfaz multimedia de alta definición), modifique el
ajuste “Audio (HDMI)” (audio (interfaz multimedia de alta
definición)) en “Audio Setup” (configuración de audio) para
que coincida con el nuevo componente (página 51). El
reproductor almacena los ajustes relacionados con HDMI
(interfaz multimedia de alta definición) hasta para cinco
componentes.
• La conexión HDMI (interfaz multimedia de alta definición) es
compatible con señales de PCM (modulación por impulsos
codificados) lineal de 2 canales (de 48 a 192 kHz, 16/20/24
bits) y señales de PCM (modulación por impulsos codificados)
lineal de 6 a 8 canales (de 48 a 96 kHz, 16/20/24 bits), además
de con el flujo de bits Dolby Digital y DTS (sistema digital de
sala de cine) (señales de 5.1 canales de hasta 96 kHz, 16/20/24
bits).
Nota
Si conecta un componente no compatible con la señal de audio
seleccionada, se emitirá un sonido fuerte a través de los altavoces (o bien
no se emitirá ningún sonido), que podría dañar sus oídos o los altavoces.
Paso 3: Conexión de los cables de audio
12
A
Conexión al televisor
Esta conexión utiliza los altavoces del televisor para la emisión
del sonido.
B
Conexión a un amplificador
(receptor) estéreo y 2 altavoces
Si el amplificador (receptor) estéreo sólo tiene tomas de entrada
de audio L (izquierda) y R (derecha), utilice la conexión . Si
el amplificador (receptor) tiene una toma de entrada digital,
utilice la conexión .
B-2
B-1
Introducción
AC IN
Televisor
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
CONTROL S IN/
IR IN
VIDEO OUT
VIDEO
HDMI
S VIDEO
OUT
a AUDIO OUT L/R
(salida de audio izquierda/
derecha)
(blanco)
(rojo)
: Flujo de señales
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
B
P
P
R
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
(blanco)
(rojo)
Cable de audio
estéreo
(suministrado)
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
o
bien
S VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
AUDIO
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
a AUDIO OUT
L/R (salida de
audio izquierda/
derecha)
(rojo)(blanco)
OUT
L
R
AUDIO
OUT
L
R
AUDIO
OUT
L
R
AUDIO
OUT
L
R
AC IN
B-2B-1
CONTROL S IN/
IR IN
HDMI
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
a DIGITAL OUT
(COAXIAL u OPTICAL)
(salida digital, coaxial u
óptica)
Cable digital óptico
(no suministrado)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
Cable de audio
estéreo
(suministrado)
(blanco)(rojo)
a entrada digital
coaxial u óptica
a entrada de
audio
[Altavoces]
Frontal (L)
(izquierdo)
Frontal (R)
(derecho)
: Flujo de señales
Amplificador (receptor) estéreo
Paso 3: Conexión de los cables de audio
,continúa
13
C
Conexión a un amplificador
D-1
Conexión a un amplificador
(receptor) de AV (audiovisual) con un
decodificador Dolby Surround (Pro
Logic) y de 3 a 6 altavoces
Si el amplificador (receptor) de AV (audiovisual) sólo tiene
tomas de entrada de audio L (izquierda) y R (derecha), utilice la
conexión . Si el amplificador (receptor) tiene una toma de
entrada digital, utilice la conexión .
Podrá disfrutar de efectos de sonido envolvente sólo cuando
reproduzca discos de audio Dolby Surround o audio multicanal
(Dolby Digital, DTS (sistema digital de sala de cine) o MPEG
(Moving Picture Experts Group)).
a DIGITAL OUT
(COAXIAL u OPTICAL)
(salida digital, coaxial u
óptica)
C-1
AC IN
C-2C-1
Cable digital óptico
(no suministrado)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
CONTROL S IN/
IR IN
VIDEO OUT
VIDEO
HDMI
S VIDEO
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
o
bien
C-2
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
B
P
P
R
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
AUDIO
OUT
L
R
a AUDIO OUT
L/R (salida de
audio izquierda/
derecha)
(rojo)(blanco)
Cable de audio
estéreo
(suministrado)
(rojo)(blanco)
(receptor) de AV (audiovisual) con
tomas de entrada de 5.1 canales y 6
altavoces
Si el amplificador (receptor) de AV (audiovisual) tiene entradas
de 5.1 canales, utilice la conexión .
CONTROL S IN/
IR IN
VIDEO OUT
VIDEO
D-1
HDMI
S VIDEO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONTREARCENTER
L
R
AC IN
a 5.1CH OUTPUT
(salida de 5.1
canales)
Cable de audio
estéreo (uno
suministrado)
D-1
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
WOOFER
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
Cable de audio
monofónico
(no
suministrado)
a entrada digital
coaxial u óptica
[Altavoces][Altavoces]
Amplificador
(receptor) de AV
a entrada de
audio
(audiovisual) con
decodificador
Posterior
(L)
(izquierdo)
Posterior
(R)
(derecho)
Central
Frontal (R)
(derecho)
Frontal (L)
(izquierdo)
Altavoz para
Posterior (mono)
sonidos graves
: Flujo de señales
Sugerencia
z
Para una correcta colocación de los altavoces, consulte el manual de
instrucciones de los componentes conectados.
Nota
Cuando conecte 6 altavoces, cambie el altavoz posterior monofónico por
un altavoz central, dos altavoces posteriores y un altavoz para sonidos
graves.
a entrada de audio
[Altavoces][Altavoces]
Amplificador (receptor)
de AV (audiovisual)
con entradas de 5.1
canales
Posterior (L)
Central
(izquierdo)
Posterior (R)
Frontal (R) (derecho)
(derecho)
Altavoz para
sonidos graves
Frontal (L)
(izquierdo)
: Flujo de señales
Sugerencia
z
Para una correcta colocación de los altavoces, consulte el manual de
instrucciones de los componentes conectados.
Paso 3: Conexión de los cables de audio
14
D-2
Conexión a un amplificador
D-3
Conexión a un amplificador
(receptor) de AV (audiovisual) con una
toma de entrada digital y 6 altavoces
Si desea utilizar la función de decodificador Dolby Digital o
DTS (sistema digital de sala de cine) en el amplificador
(receptor) de AV (audiovisual), conéctelo a la toma digital con
la conexión . Podrá disfrutar de sonidos más reales.
a HDMI OUT
(salida de interfaz
multimedia de alta
definición)
D-2
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO OUT
Y
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
P
B
P
R
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
CONTROL S IN/
IR IN
AC IN
HDMI
OUT
D-2
HDMI
OUT
a DIGITAL OUT
(COAXIAL u OPTICAL)
(salida digital, coaxial u
óptica)
(receptor) de AV (audiovisual) con una
toma de entrada HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) y 8
altavoces
Si su amplificador (receptor) de AV (audiovisual) acepta entrada
de PCM (modulación por impulsos codificados) lineal de 8
canales con una conexión HDMI (interfaz multimedia de alta
definición), podrá disfrutar de sonido envolvente con la
conexión .
D-3
CONTROL S IN/
IR IN
AC IN
HDMI
OUT
D-3
HDMI
OUT
a HDMI OUT (salida de
interfaz multimedia de
alta definición)
Reproductor de Blu-ray Disc
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
B
P
P
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
AUDIO
OUT
L
R
WOOFER
Introducción
Cable de HDMI
(interfaz multimedia
de alta definición) (no
suministrado)
o bien
o
bien
Cable digital coaxial
(no suministrado)
Cable digital óptico
(no suministrado)
a entrada HDMI
(interfaz multimedia
de alta definición)
[Altavoces][Altavoces]
Amplificador (receptor)
a entrada digital
coaxial u óptica
de AV (aud iovisual) con
decodificador
Posterior (L)
Central
(izquierdo)
Posterior (R)
(derecho)
Altavoz para
sonidos graves
Frontal (L)
(izquierdo)
Frontal (R)
(derecho)
: Flujo de señales
z Sugerencia
Para una correcta colocación de los altavoces, consulte el manual de
instrucciones de los componentes conectados.
Cable de HDMI
(interfaz multimedia
de alta definición)
(no suministrado)
a entrada HDMI
(interfaz multimedia
de alta definición)
[Altavoces][Altavoces]
Amplificador (receptor)
de AV (audiovisual)
con salidas de 8
canales
Posterior 1 (L)
(izquierdo)
Altavoz para
sonidos
Central
graves
Posterior 1 (R)
(derecho)
Sugerencia
z
Posterior 2 (L)
(izquierdo)
Posterior 2 (R)
(derecho)
Frontal (L)
(izquierdo)
Frontal (R)
(derecho)
Para una correcta colocación de los altavoces, consulte el manual de
instrucciones de los componentes conectados.
Nota
No todos los amplificadores (receptores) de AV (audiovisual)
compatibles con HDMI (interfaz multimedia de alta definición) aceptan
señales de PCM (modulación por impulsos codificados) lineal de 8
canales. Consulte también el manual de instrucciones suministrado con
el amplificador (receptor) de AV (audiovisual) conectado.
Paso 3: Conexión de los cables de audio
15
Paso 4: Conexión del cable
Paso 5: Preparación del
de alimentación
Después de completar las demás conexiones, conecte el cable de
alimentación suministrado al terminal AC IN (entrada de ca) del
reproductor. A continuación, enchufe los cables de alimentación
del reproductor y del televisor a una toma de ca.
AC IN
a AC IN
(entrada de ca)
a toma de ca
control remoto
El reproductor puede controlarse con el control remoto
suministrado. Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) haciendo
coincidir los extremos 3 y # de las pilas con las marcas del
interior del compartimiento de las pilas. Cuando utilice el control
remoto, oriéntelo hacia el sensor remoto del reproductor
(página 62).
Notas
• No deje el control remoto en un lugar excesivamente cálido o húmedo.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del control
remoto, especialmente cuando reemplace las pilas.
• No exponga el control remoto a la luz directa del sol o de aparatos de
iluminación, ya que se podrían producir fallos en su funcionamiento.
• Si no tiene intención de utilizar el control remoto durante un periodo
de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar posibles daños por
fugas o corrosión.
Paso 4: Conexión del cable de alimentación
16
Si desea controlar el televisor con el
control remoto suministrado
Con el control remoto suministrado es posible controlar el
volumen, la fuente de entrada y el selector de alimentación de un
televisor Sony.
OPEN/
TV
CLOSE
TV (televisor)
\/1
Botones
numéricos
MUTING (silencio)
VOL
(volumen) +/–
PresionandoPuede
TV (televisor) [/1Encender y apagar el televisor.
VOL (volumen) +/–Ajustar el volumen del televisor.
TV/VIDEO (televisor/video)Cambiar la fuente de entrada del
CH (canal) +/–Desplazarse por los canales.
MUTING (silencio)Apagar el sonido (sólo para
DIMMER
DISPLAY
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
GREEN
BLUE
SYSTEM
MENU
RETURN
SLOW/STEP
PREV
SCAN
PLAY SCAN
PAUS E
PLAY MODE
VOLCH
MUTING
televisor entre televisor y otras
fuentes.
televisores Sony).
TV/VIDEO
VIDEO
FORMAT
ANGLE
YELLOW
NEXT
STOP
TOP
MENU
POP UP/
MENU
TV/VIDEO
(televisor/video)
CH (canal) +/–
Para controlar otros televisores con el control
remoto
También es posible controlar el volumen, la fuente de entrada y el
selector de alimentación de televisores de otros fabricantes.
Si su televisor aparece en la siguiente tabla, ajuste el código del
fabricante adecuado.
1Mientras mantiene presionado TV [/1, presione
los botones numéricos para seleccionar el código
del fabricante del televisor (consulte la tabla a
continuación).
2Suelte el botón TV [/1.
◆Códigos de televisores controlables
Si aparece más de un número de código, ingréselos uno tras otro
hasta encontrar el que mejor funcione con su televisor.
◆Para devolver el control remoto a sus ajustes
predeterminados
1Extraiga las pilas del control remoto.
2Vuelva a insertar las pilas mientras presiona los
botones numéricos 1, 2 y 3.
3Espere unos segundos.
Introducción
Nota
Según la unidad que conecte, es posible que no pueda controlar el
televisor con todos o algunos de los botones del control remoto
suministrado.
Paso 5: Preparación del control remoto
17
Paso 6: Configuración fácil
Siga los pasos que se indican a continuación para realizar el
mínimo número de ajustes básicos necesarios para utilizar el
reproductor. Si no completa la configuración fácil, la pantalla
aparecerá cada vez que encienda el reproductor.
Los ajustes se deben realizar en el orden siguiente.
Cuando encienda el reproductor por primera
vez
Espere 90 segundos aproximadamente antes de que se
encienda el reproductor y se inicie Easy Setup (configuración
fácil). Una vez se haya completado Easy Setup
(configuración fácil) el tiempo de arranque será mucho
menor.
OPEN/
TV
CLOSE
DIMMER
DISPLAY
TV/VIDEO
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
SYSTEM
MENU
RETURN
PREV
GREEN
SLOW/STEP
BLUE
VIDEO
FORMAT
ANGLE
YELLOW
a Encienda el televisor.
b Presione [/1 para encender el reproductor.
El reproductor se enciende después de un momento.
c Cambie el selector de entrada del televisor
para que la señal del reproductor aparezca
en la pantalla del televisor.
Si la pantalla de selección de idioma de OSD
(indicaciones en pantalla) no aparece, seleccione
“Start” (inicio) de “Easy Setup” (configuración fácil)
en “Options” (opciones), en el menú de
configuración (página 56).
POP UP/
NEXT
MENU
MENU
TOP
"/1
</M/m/,,
ENTER (introducir)
d Seleccione el idioma de OSD (indicaciones en
pantalla) deseado y presione ENTER
(introducir).
Easy Setup
Language
English
Français
Select the on-screen display language. Audio, subtitle and BD/DVD menulanguage options will be set to the same language as this.
Esto determinará también los idiomas de los menús
de audio, subtítulos y BD/DVD (Blu-ray Disc/
videodisco digital).
ConfirmExit
SYSTEM MENU
e Seleccione “Start” (inicio) y presione ENTER
(introducir) para iniciar “Easy Setup”
(configuración fácil).
Easy Setup
Before using, make some simple
settings for the BD player.
Start
Cancel
Please use the Initial Setup if you
want to make more detailed settings.
Use χω to select then press ENTER.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
◆Si no aparece la pantalla anterior
Diríjase al paso 6. La pantalla se muestra sólo cuando el
reproductor se enciende por primera vez.
f Seleccione el formato de salida de video para
el televisor conectado y presione ENTER
(introducir).
Para ver más detalles sobre la salida de video,
consulte la página 50.
◆ Cuando utilice la toma HDMI OUT (salida de
interfaz multimedia de alta definición)
Easy Setup
Output Video Format
Auto
480i
480p
720p
1080i
1080p
Direct
Select [Auto] to automatically match the video outputformat with the HDMI-connected TV.
Seleccione entre “Auto”, “480i”, “480p”,
“720p”, “1 080i”, “1 080p” o “Direct” (directo) y
diríjase al paso 8. “TV Type” (tipo de televisor)
en el paso 7 se ajustará como “16:9”
(panorámico).
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Paso 6: Configuración fácil
18
◆ Cuando utilice tomas que no sean HDMI (salida
de interfaz multimedia de alta definición)
Easy Setup
Output Video Format
S-Video/Video only
480i
480p
720p
1080i
Don't Know
Paso 7: Ajustes adicionales
Los siguientes ajustes sólo son necesarios cuando se aplique el
tipo de conexión.
Select [Auto] to automatically match the video outputformat with the HDMI-connected TV.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
Seleccione entre “S-Video/Video only” (sólo
s-video/video), “480i”, “480p”, “720p”, “1 080i”
o “Don’t Know” (desconocido). Si selecciona
“720p” o “1 080i”, diríjase al paso 8. “TV Type”
(tipo de televisor) en el paso 7 se ajustará como
“16:9” (panorámico).
g Seleccione la relación de aspecto que coincida
con su televisor y presione ENTER
(introducir).
Easy Setup
TV Type
16:9
4:3
Select the screen aspect ratio to matchyour TV.
◆ Si tiene un televisor panorámico o un televisor
de pantalla estándar 4:3 con modo panorámico
Seleccione “16:9” (página 49).
◆ Si tiene un televisor de pantalla estándar 4:3
Seleccione “4:3” (página 49).
ConfirmExit
SYSTEM MENU
h Seleccione “Finish Setup” (finalizar
configuración) y presione ENTER
(introducir).
Easy Setup
Setup is complete!
Enjoy using your BD player!
Finish Setup
Go Back
Use χω to select then press ENTER.
ConfirmExit
SYSTEM MENU
z Sugerencias
• Si desea devolver estos ajustes a sus valores predeterminados de
fábrica, consulte “Restauración del reproductor” (página 57).
• Puede volver a ejecutar la configuración fácil desde “Options”
(opciones), en el menú de configuración (página 56).
Para una conexión de video
◆Cuando utilice las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de
video componente)
(Modelo de conexión C : página 10)
• Presione VIDEO FORMAT (formato de video) para
seleccionar la resolución de salida de video para el televisor
(página 50).
◆Cuando utilice la toma HDMI OUT (salida de interfaz
multimedia de alta definición)
(Modelo de conexión D: página 11)
• Presione VIDEO FORMAT (formato de video) para
seleccionar la resolución de salida de video para el televisor
(página 49).
• Seleccione el tipo de salida de video de la toma HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) en “YCb Cr/RGB PC (HDMI)”
(rojo, verde, azul, ordenador personal (interfaz multimedia de
alta definición)) de “Video Setup” (configuración de video)
(página 49).
Para una conexión de audio
◆Cuando utilice la toma DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL)
(salida digital, óptica o coaxial)
(Modelos de conexión , , : páginas 13 a 15)
B-2C-2
• Ajuste “Dolby Digital” y “DTS” en “Audio Setup”
(configuración de audio) (página 51) en función del
decodificador de su amplificador (receptor) de AV
(audiovisual).
◆Cuando utilice la toma HDMI OUT (salida de interfaz
multimedia de alta definición)
(Modelos de conexión HDMI (interfaz multimedia de alta
definición) y : página 15)
D-2D-3
• Ajuste “Dolby Digital” y “DTS” en “Audio Setup”
(configuración de audio) (página 51) en función del
decodificador de su amplificador (receptor) de AV
(audiovisual).
• Seleccione el método de salida de audio de la toma HDMI
(interfaz multimedia de alta definición) en “Audio (HDMI)”
(audio (interfaz multimedia de alta definición)) de “Audio
Setup” (configuración de audio).
◆Cuando utilice las tomas AUDIO OUT (L/R) (salida de audio
(izquierda/derecha))
(Modelo de conexión : página 14)
C-1
• Ajuste “DTS Downmix” (submezcla de sistema digital de sala
de cine) como “Lt/Rt” (altavoz frontal izquierdo/altavoz
frontal derecho) en “Audio Setup” (configuración de audio)
(página 51).
◆Cuando utilice tomas 5.1CH OUTPUT (salida de 5.1 canales)
(Modelo de conexión : página 14)
D-1
• Ajuste “Audio Output Mode” (modo de salida de audio) como
“5.1 Channel” (5.1 canales) en “Speakers” (altavoces) en el
menú de configuración (página 55) y, a continuación,
“Speaker Setup” (configuración de altavoces) para su sistema.
D-2
Introducción
Paso 7: Ajustes adicionales
,continúa
19
Notas
• Si conecta un componente no compatible con la señal de audio
seleccionada, se emitirá un sonido fuerte a través de los altavoces (o
bien no se emitirá ningún sonido), que podría dañar sus oídos o los
altavoces.
• Si realiza la conexión mediante la toma HDMI OUT (salida de interfaz
multimedia de alta definición) o las tomas COMPONENT VIDEO
OUT (salida de video componente) y la imagen no se muestra
correctamente, es posible que la pantalla conectada no sea compatible
con las señales progresivas. En tal caso, conecte la pantalla a la toma S
VIDEO o VIDEO (modelo de conexión A o B, consulte la página
10), ejecute de nuevo “Easy Setup” (configuración fácil) en “Options”
(opciones), en el menú de configuración (página 56), y seleccione
“S-Video/Video Only” (sólo s-video/video) en el paso 6 (página 18).
Asimismo, compruebe los elementos anteriores de nuevo por si fueran
necesarios otros ajustes.
Paso 7: Ajustes adicionales
20
Reproducción de un BD*1 o
DVD*
2
Operaciones
básicas de
2
BD*1/DVD*
La mayoría de las operaciones de
reproducción de discos BD*
a las de los DVD*
2
. En esta sección se trata
la reproducción de BD*
general, junto con el funcionamiento básico
del reproductor.
La búsqueda de archivos grabados en
DATA DVD*
3
(videodiscos digitales de
datos) se puede realizar mediante una
función de biblioteca independiente.
Consulte también la página 34 para
películas, la 38 para música y la 43 para
archivos de fotos.
La lista completa de operaciones del
control remoto se encuentra en la página
25.
1
son comunes
1
/DVD*2 en
1
*
BD
Botones numéricos
SYSTEM MENU
(menú del sistema)
RETURN (volver)
DVD
2
*
OPEN/
TV
CLOSE
Z
DIMMER
DISPLAY
TV/VIDEO
123
456
7809
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
RED
SYSTEM
MENU
RETURN
PREV
SCAN
PLAY MODE
X
MUTING
GREEN
BLUE
SLOW/STEP
PLAY SCAN
PAUS E
VOLCH
VIDEO
FORMAT
ANGLE
STOP
YELLOW
NEXT
TOP
MENU
POP UP/
MENU
\/1
Operaciones básicas de BD/DVD
Botones de color
TOP MENU
(menú principal)
</M/m/,
POP UP/MENU
(menú emergente)
H
x
*3DVD-RW/DVD-R (videodiscos digitales menos regrabables/
videodiscos digitales menos grabables) que contengan
películas MPEG2 PS (Moving Picture Experts Group 2 program stream), audio MP3 (capa de audio 3 del Moving
Picture Experts Group) o archivos de imágenes JPEG (Joint
Photographic Coding Experts Group).
para que la señal del reproductor aparezca
en la pantalla del televisor.
c Presione Z para abrir la bandeja de discos.
d Coloque un disco en la bandeja de discos con
la cara de reproducción hacia abajo.
Con la cara de reproducción hacia abajo
• Ajuste de las imágenes . . . . . . . . . . página 30
• Bloqueo de un disco . . . . . . . . . . . . página 31
Reproducción de un BD*1 o DVD*
,continúa
2
21
e Presione Z para cerrar la bandeja de discos.
Espere unos instantes hasta que aparezca el tipo de
disco en la pantalla del panel frontal.
f Presione H para iniciar la reproducción.
Para obtener más información sobre las operaciones
del control remoto, consulte la página 25.
BotonesDetalles
XHace una pausa en la reproducción o la reinicia desde el
mismo punto.
xDetiene la reproducción o cancela el punto de reanudación
cuando se presiona dos veces.
HInicia o reinicia la reproducción desde el punto en el que se
detuvo anteriormente.
g Cuando termine la reproducción, presione Z
para abrir la bandeja de discos.
Para reproducir discos BD (Blu-ray Disc)
restringidos
Si “CAN’T PLAY” (no se puede reproducir) aparece en la
pantalla del panel frontal para un disco BD-ROM (Blu-ray Disc
con memoria de sólo lectura), cambie el ajuste “BD Parental
Control” (control paterno de Blu-ray Disc) (página 33).
Para reproducir discos DVD (videodiscos
digitales) restringidos
Con los DVD (videodiscos digitales) restringidos, la pantalla
solicita la contraseña. Para obtener información sobre el ajuste
“DVD Parental Control” (control paterno de videodisco digital),
consulte la página 32.
1Ingrese la contraseña de cuatro dígitos con los
botones numéricos.
2Presione ENTER (introducir) para confirmar.
Para registrar o cambiar la contraseña, consulte la
página 31.
h Extraiga el disco y vuelva a presionar Z para
cerrar la bandeja de discos.
i Presione \/1 para apagar el reproductor.
*1BD (Blu-ray Disc).
2
DVD (videodisco digital).
*
Para ver más detalles sobre los iconos de discos, consulte la página 5.
Para utilizar el menú de BD (Blu-ray Disc) o
DVD (videodisco digital)
Cuando reproduce un disco BD (Blu-ray Disc), un DVD VIDEO
(videodisco digital, video) o un DVD-RW (videodisco digital
menos regrabable) (Modo Video), o un DVD-R (videodisco
digital menos grabable) (Modo Video) finalizado, puede mostrar
el menú del disco presionando TOP MENU (menú principal) o
POP UP/MENU (menú emergente). Con algunos BD/DVD
(Blu-ray Disc/videodiscos digitales) el menú aparece
automáticamente. En cualquier caso, desplácese por el menú
mediante </M/m/,, ENTER (introducir) o los botones
numéricos o de color, como se indica en las instrucciones en
pantalla del disco. El menú de BD (Blu-ray Disc) se puede
utilizar sin interrumpir la reproducción.
Notas sobre la reanudación de la reproducción
• La reproducción se inicia desde el principio si el título no se ha
reproducido o el punto en el que se detuvo anteriormente se ha
cancelado.
• El punto en el que se detuvo se cancela cuando:
–cambia los ajustes del reproductor.
–apaga el reproductor.
–presiona x dos veces.
–abre la bandeja de discos.
–finaliza una búsqueda.
• El reproductor recuerda el punto en el que se detuvo sólo para
un título, pista o archivo.
Acerca de la función de protector de pantalla
Para evitar daños en la pantalla (problemas de doble imagen),
aparecerá una imagen de protector de pantalla cada vez que el
reproductor se deje desatendido, no tenga ningún disco insertado
o no se haya reproducido ningún título o diapositiva en un lapso
de 15 minutos. Para cancelarla, presione cualquier botón del
control remoto o del reproductor.
Reproducción de un BD*1 o DVD*
22
2
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.