Afin de réduire le risque
d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil aux
éclaboussures et évitez de placer
dessus des objets remplis de
liquide, tels que des vases.
Pour réduire le risque d’incendie,
n’obstruez pas l’orifice de
ventilation de l’appareil avec un
journal, une nappe, une tenture,
etc. Ne posez pas non plus de
source de flamme nue, notamment
une bougie allumée, sur l’appareil.
Comme la prise secteur sert à
déconnecter l’appareil du secteur,
reliez l’appareil à une prise de
courant accessible. Si vous
observez une quelconque anomalie
de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale
de la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné, notamment dans
une bibliothèque ou un meuble
encastré.
N’exposez pas les piles ou les
appareils contenant des piles à une
chaleur excessive, notamment aux
rayons directs du soleil, à une
flamme, etc.
Ce système n’est pas déconnecté
du secteur aussi longtemps qu’il
reste branché sur la prise secteur,
même s’il a été mis hors tension.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec ce produit augmente
les risques pour les yeux. Le
faisceau laser utilisé dans ce
lecteur Blu-ray Disc/DVD étant
dangereux pour les yeux,
n’essayez pas de démonter le
châssis.
Confiez l’entretien ou les
réparations à un technicien
qualifié.
Cet appareil fait partie des produits
CLASS 3R LASER.
Un rayonnement laser visible et
invisible est émis lors de
l’ouverture du boîtier pr otecteur du
laser ; évitez donc toute exposition
directe des yeux.
Cette étiquette est située sur le
capot de protection du laser, à
l’intérieur du boîtier.
Cet appareil fait partie des produits
CLASS 1 LASER. Cette indication
figure sur à l’extérieur, au dos de
l’appareil.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
équipements vendus dans les pays
appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou
la garantie.
Pour les clients résidant
au Royaume-Uni, en
Irlande, à Malte et à
Chypre
Utilisez le jeu de cordons
d’alimentation (A).
Pour des raisons de sécurité, le jeu
de cordons d’alimentation (B)
n’est pas destiné aux pays/régions
ci-dessus et ne doit donc pas être
utilisé dans ceux-ci.
Pour les clients des
régions suivantes
Pour tous les autres pays de la Zone
Economique Européenne, utilisez
le jeu de cordons d’alimentation
(B).
A
B
A propos du cordon
d’alimentation
Le cordon d’alimentation fourni
est exclusivement destiné à cet
appareil (BDP-CX7000ES). Ne
l’utilisez avec aucun autre
composant.
Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites de la
Directive EMC lors de l’utilisation
d’un câble de liaison dont la
longueur ne dépasse pas 3 mètres.
Précautions
• Pour éviter tout risque de
décharge électrique, il est
recommandé de ne pas ouvrir le
châssis. Confiez l’entretien ou
les réparations à un technicien
qualifié.
• Gardez la mémoire externe hors
de portée des enfants. En cas
d’ingestion, consultez sans
tarder un médecin.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens d isposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
2
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce
symbole apparait parfois combiné
avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou
le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% d e
plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des
conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et
sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des
raisons de sécurité, de performance
ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de
vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer
son remplacement.
En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera
traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et
afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapp orter les
piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce
produit.
Précautions
Sécurité
• Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
ne placez pas d’objets remplis
de liquides, comme des vases,
sur le lecteur et ne l’installez
pas à proximité d’un point
d’eau (par exemple, d’une
baignoire ou d’une salle de
douche). Si un objet solide ou
du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier,
débranchez le lecteur et faitesle vérifier par un personnel
qualifié avant de le r emettre en
marche.
• Ne touchez pas le cordon
d’alimentation avec des mains
humides. Vous risqueriez de
vous électrocuter.
Installation
• Installez le lecteur dans un
endroit suffisamment ventilé
pour éviter toute surchauffe
interne.
• N’installez pas le lecteur sur
une surface molle, telle qu’un
tapis, susceptible de boucher
les orifices de ventilation.
• N’installez pas le lecteur à
proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit
soumis aux rayons du soleil, à
une poussière excessive ou à
des chocs mécaniques.
• Si le lecteur est transporté
directement d’un endroit froid
à un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très
humide, de la condensation
risque de se former sur
l’optique située à l’intérie ur du
lecteur. Si cela se produit, le
lecteur risque de ne pas
fonctionner correctement.
Dans ce cas, retirez le disque et
laissez le lecteur sous tension
pendant environ 30 minutes
jusqu’à ce que l’humidité se
soit complètement évaporée.
,suite
3
• Gardez le lecteur et les disques
à l’écart de tout équipement
contenant des aimants
puissants, par exemple des
fours à micro-ondes ou de
puissants haut-parleurs.
• Ne placez pas d’objet lourd ou
instable sur le lecteur.
• N’installez pas le lecteur en
position inclinée. Il est conçu
pour fonctionner uniquem ent à
l’horizontale.
• Ne posez pas d’objet autre
qu’un disque dans le plateau.
Sinon vous risquez
d’endommager le lecteur ou
l’objet.
• Avant de déplacer le lecteur,
retirez tous les disques. Sinon,
vous risquez de les
endommager.
• Avant de déplacer le lecteur,
débranchez le cordon
d’alimentation et tous les
autres câbles du lecteur.
Transport du lecteur
Avant de transporter le lecteur,
suivez les directives ci-dessous
pour rétablir les mécanismes
internes à leurs positions
initiales.
1) Retirez tous les disques des
fentes de disque.
2) Appuyez sur OPEN/CLOSE
pour fermer le capot avant.
Vérifiez que le message « NO
DISC » apparaît sur l’affichage
du panneau frontal.
3) Attendez 10 secondes, puis
appuyez sur [/1 pour mettre le
lecteur hors tension.
Le lecteur passe en mode de
veille.
4) Débranchez le cordon
d’alimentation.
Sources d’alimentation
• Si vous prévoyez de ne pas
utiliser le lecteur pendant une
période prolongée, assurezvous de le déconnecter de la
prise murale. Pour
déconnecter le cordon
d’alimentation, tirez sur la
fiche et non sur le cordon.
• Respectez les points suivants
pour éviter d’endommager le
cordon d’alimentation.
N’utilisez pas le cordon
d’alimentation s’il est
endommagé, car cela risq ue de
provoquer un incendie ou
l’électrocution.
– Ne pincez pas le cordon
d’alimentation entre le
lecteur et un mur, une
étagère, etc.
– Ne posez aucun objet lourd
sur le cordon d’alimentation
et ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation proprement
dit.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume
lorsque vous écoutez un passage
avec de très faibles niveaux
d’entrée ou sans signal audio.
Vous risqueriez d’endommager
les enceintes en cas de lecture
d’un passage caractérisé par un
niveau sonore de crête.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et
les commandes avec un chiffon
doux légèrement imprégné
d’une solution dé tergente neutre.
N’utilisez pas de tampons
abrasifs, de poudre à récurer ou
de solvant tel que l’alcool ou la
benzine.
Disques de nettoyage,
nettoyants pour disque/
lentille
N’utilisez pas de disques de
nettoyage ou de produits de
nettoyage de disque/lentille
(qu’ils soient liquides ou en
vaporisateur). Ils risqueraient de
provoquer une panne de
l’appareil.
Concernant le
remplacement des pièces
En cas de réparation de ce
lecteur, les pièces réparées
peuvent être conservées en vue
de leur réutilisation ou de leur
recyclage.
Remarques sur les
disques
• N’utilisez pas les disques
suivants.
– Disque sur lequel est collé
une étiquette ou un
autocollant.
– Disque sur lequel est collé
une bande de cellophane ou
un autocollant.
Bande de cellophane
ou autocollant
Support
adhésif
– Disques de forme non
standard (par exemple, en
forme de carte ou de cœur).
4
– Adaptateur de disque de
8cm.
Le lecteur ne peut pas lire un
disque de 8 cm. N’insérez
pas de disque de 8 cm ou
d’adaptateur de disque de
8 cm. Cela risquerait
d’endommager le lecteur et
le disque.
Adaptateur Disque de 8 cm
– Disque de nettoyage de
lentille.
• Si vous imprimez l’étiquette
du disque, laissez-la sécher
avant d’utiliser le disque.
• Si des dépôts ou un support
adhésif adhèrent au disque, le
lecteur risque de mal
fonctionner. Pour assurer un
fonctionnement stable, insérez
un disque après avoir éliminé
les dépôts et les objets
étrangers. Il est possible
d’éliminer les dépôts en
frottant les bords du disque
avec le côté d’un stylo ou d’un
crayon. Si le lecteur ne lit pas
le disque, vérifiez la présence
de dépôts sur la surface du
disque et des deux disques
adjacents.
Support
adhésif
supplémentaire
• N’insérez pas des disques
autres que ceux décrits à la
section « Disques
compatibles » (page 91).
L’insertion d’un disque non
compatible peut entraîner un
dysfonctionnement.
Dépôts
Stylo ou
crayon
Pour un fonctionnement
stable
• Pour que les disques restent
propres, tenez-les par la partie
périphérique. Ne touchez
jamais la surface.
Assurez-vous de ne pas laisser
d’empreintes, surtout sur les
Blu-ray Discs.
Si le disque est rayé ou c ouvert
de poussière ou de traces de
doigts, il est possible qu’il ne
fonctionne pas correctement.
• Nettoyez le disque avec un
chiffon doux. Essuyez le
disque en allant du centre vers
l’extérieur.
• N’essayez pas de rectifier la
surface de la face de lecture du
disque pour en éliminer les
griffes.
• N’utilisez pas de solvants, tels
que la benzine, les di luants, les
nettoyants disponibles dans le
commerce ou les sprays
antistatiques destinés aux
disques en vinyle.
• N’exposez pas les disques au
rayonnement direct du soleil
ou à des sources de chaleur,
telles que des conduits de
chauffage et ne les laissez pas
dans une voiture garée en plein
soleil étant donné que la
température à l’intérieur de
l’habitacle risque d’augm enter
considérablement.
• Après avoir retiré un disque de
la fente, rangez-le dans son
boîtier.
Droits d’auteur et
marques
commerciales
• Ce produit intègre une
technologie de protection des
droits d’auteur couverte par
des brevets américains, ainsi
que par d’autres droits sur la
propriété intellectuelle.
L’emploi de cette technologie
de protection des droits
d’auteur doit faire l’objet
d’une autorisation par
Macrovision et est
exclusivement destiné à une
utilisation dans le cercle
familial et à d’autres systèmes
de visualisation limités, sauf
autorisation contraire de
Macrovision.
Toute étude ingénieuriale
inverse ou tout désassemblage
est interdit.
• Fabriqué sous licence de
Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et le
symbole double-D sont des
marques de Dolby
Laboratories.
• Java, ainsi que tous les logos et
marques commerciales Java
sont des marques
commerciales, déposées ou
non, de Sun Microsystems,
Inc.
•, «XMB» et «xross media
bar » sont des marques
commerciales de Sony
Corporation et Sony Compute r
Entertainment Inc.
,suite
5
• Ce produit intègre la
technologie High-Definition
Multimedia Interface
(HDMI™). HDMI, le logo
HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des
marques ou des marques
déposées de HDMI Licensing
LLC.
• « Blu-ray Disc » est une
marque commerciale.
• Les logos « Blu-ray Disc »,
«DVD+RW», «DVD-RW»,
« DVD+R », « DVD-R »,
« DVD VIDEO » et « CD »
sont des marques
commerciales.
•«BD-Live» et
« BonusView » sont des
marques commerciales de Bluray Disc Association.
• « x.v.Colour » et le logo
« x.v.Colour » sont des
marques commerciales de
Sony Corporation.
• « BRAVIA » est une marque
commerciale de Sony
Corporation.
• « PhotoTV HD » et le logo
« PhotoTV HD » sont des
marques commerciales de
Sony Corporation.
• Technologie de codage audio
et brevets MPEG Layer-3 so us
licence Fraunhofer IIS et
Thomson.
Gracenote. Pour obtenir une
liste non exhaustive des
brevets Gracenote en vigueur,
visitez le site Web de
Gracenote. Les noms
Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, le logo
Gracenote, le graphisme
Gracenote, la mention
« Powered by Gracenote »
sont des marques ou des
marques déposées de
Gracenote aux Etats-Unis et/
ou dans d’autres pays.
• Les autres noms de systèmes
ou de produits sont
généralement des marques
commerciales ou déposées des
fabricants. Les symboles ™ et
® ne sont pas indiqués dans ce
document.
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est
capable de maintenir
indéfiniment l’affichage
d’une image vidéo fixe ou
d’un menu sur l’écran de
votre téléviseur. En laissant
une image vidéo fixe ou un
menu affiché sur votre
téléviseur pendant une
période prolongée, vous
risquez de provoquer des
dommages irréversibles au
niveau de votre écran. Les
téléviseurs à écran plasma ou
de projection sont
particulièrement sensibles à
ce phénomène.
Si vous avez des questions ou si
vous rencontrez des problèmes
avec votre lecteur, consultez
votre revendeur Sony le plus
proche.
A propos de ce
mode d’emploi
• Dans ce mode d’emploi, le
terme « disque » est utilisé
pour désigner de manière
générale les BD, DVD ou CD,
sauf indication contraire dans
le texte ou les illustrations.
• Des icônes, telles que
• Les instructions de ce manuel
• Il se peut que les illustrations
• Les informations
, figurant en haut de
BD
chaque explication indiquent
le type de supports pouvant
être utilisés avec la fonction
décrite.
Pour plus de détails, reportezvous à la section « Disques
compatibles » (page 91).
décrivent les commandes
effectuées à l’aide de la
télécommande. Vous pouvez
également utiliser les
commandes du lecteur, si elles
portent des symboles
similaires à ceux de la
télécommande.
des menus à l’écran utilisées
dans le présent manuel ne
correspondent pas aux images
affichées sur votre écran.
INDISPENSABLES (pour
éviter toute manipulation
incorrecte) sont signalées par
l’icône b. Les informations
UTILES (conseils et autres
informations pratiques) sont
signalées par l’icône z.
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
A [/1 (marche/veille) (page 34)
Pour mettre le lecteur sous tension ou en
mode de veille.
B Capteur de télécommande
(page 34)
C Affichage du panneau frontal
(page 10)
D N (lecture) (page 40)
Pour lancer la lecture.
X (pause) (page 40)
Pour suspendre la lecture.
x (arrêt) (page 40)
Pour arrêter la lecture.
E Molette DISC/AMS (page 37)
Pour sélectionner un disque en mode
DISC CHANGE.
Pour rechercher un chapitre/une plage/
une scène en mode DIRECT SEARCH.
Le témoin de mode sélectionné est
allumé sur l’affichage du panneau
frontal.
F +100 (page 37)
Pour avancer de 100 fentes de disque lors
de la sélection des disques.
DISC CHANGE
Pour sélectionner le disque à l’aide de la
molette.
DIRECT SEARCH
Pour rechercher un chapitre/une plage à
l’aide de la molette.
G OPEN/CLOSE (page 37)
Pour ouvrir ou fermer le capot avant.
DISC EJECT (page 37)
Pour ouvrir le capot avant et éjecter le
disque.
DISC LOAD (page 39)
Pour lire les informations de tous les
disques inconnus et les charger dans la
mémoire.
RENTAL SLOT (page 38)
Pour ouvrir ou fermer le capot avant afin
de lire le disque inséré dans la fente
numéro 1.
H Capot avant
S’ouvre ou se ferme lorsque vous insérez
ou éjectez des disques.
,suite
9
Pour verrouiller le capot avant (Verrouillage enfant)
12 34765
89q
Vous pouvez verrouiller le capot avant pour éviter toute ouverture accidentelle.
Lorsque le lecteur est sous tension, maintenez la touche X du lecteur enfoncée pendant plus de
10 secondes jusqu’à ce que « LOCKED » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Le
capot avant est verrouillé.
Pour déverrouiller le capot avant, maintenez la touche X du lecteur enfoncée jusqu’à ce que
« UNLOCK » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Affichage du panneau frontal
BD
DVDCD
MP3
JPEG
HDMI 24P PLAYLIST
ALL DISCSHDEXT
;
A Format de fichier
Affiche le format du fichier en cours de
lecture.
B Type de disque
Affiche le type de disque en cours de
lecture.
C EXT (page 31)
S’allume lorsque la mémoire externe est
reconnue.
HDMI (page 20)
S’allume lorsqu’un appareil HDMI est
raccordé.
D HD (page 70)
S’allume lors de la reproduction de
signaux vidéo 720p/1080i/1080p par la
prise HDMI OUT ou de signaux vidéo
720p/1080i par les prises COMPONENT
VIDEO OUT.
24P (page 71)
S’allume lors de la reproduction de
signaux vidéo 1080p/24 Hz d’un
BD-ROM.
SHUFFLE
REPEAT 1DIRECT SEARCH
DISC CHANGE
E Mode de lecture
Affiche le mode de lecture en cours.
F DISC CHANGE/DIRECT SEARCH
Affiche le mode de fonction sélectionné
sur la molette.
G Numéro de fente de disque
Affiche le numéro de la fente de disque
sélectionnée ou en cours de lecture.
H Informations de lecture
(page 13)
Affiche le numéro du disque/du titre/du
chapitre/de la plage.
I N, X
S’allume pendant la lecture ou la pause.
J Témoin de connexion réseau
S’allume lors du téléchargement du
logiciel du lecteur.
Pour plus de détails sur le téléchargement
du logiciel du lecteur, voir page 68.
DISC
SECMINHOURTRACKCHAPTITLEDISC
10
Panneau arrière
A Prises AUDIO OUT (L/R)
(page 23, 30)
B Prises MULTI CHANNEL
OUTPUT (FRONT L/R,
SURROUND L/R, SUR BACK L/R,
CENTER, SUB WOOFER)
(page 29)
C Prises DIGITAL OUT (OPTICAL/
COAXIAL) (page 28)
D Borne LAN (100) (page 32)
E Prises VIDEO OUT (VIDEO /
S VIDEO) (page 23)
F Emplacement EXT (page 31)
G Prises COMPONENT VIDEO OUT
B/PR) (page 22)
(Y/P
H Prise HDMI OUT (page 20, 26)
I Prise CONTROL S IN / IR IN
Si vous avez un téléviseur ou
amplificateur (récepteur) AV Sony
compatible avec CONTROL S, utilisez
un câble Control S (non fourni) pour le
raccordement à la prise Control S
(sortie). Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec votre téléviseur ou
amplificateur (récepteur) AV.
J Orifices de ventilation
Le ventilateur se trouve à l’intérieur du
lecteur.
K Borne AC IN (page 33)
L Port RS232C
Utilisé pour l’entretien et la réparation ou
la communication avec l’équipement
externe.
,suite
11
Télécommande
THEATRE
3
5
6
1
ANALOGDIGITAL
SHUFFLE ALL DISCS DISPLAYREPEAT
N
E
M
P
O
T
R
E
T
U
R
N
SCENE SEARCH
AMP TV BD
U
OPERATION CHANGEOPEN/CLOSE
0
H
O
M
AV
0
E
M
U
E
N
PROG
DISC SKIP
A AV [/1 (marche/veille) (page 63)
AMP
Pour mettre le téléviseur
ou l’amplificateur AV raccordés sous
tension ou en mode de veille.
1
2
321
6325874
654
9
987
ENTERCLEAR
TIME
4
7
G
U
I
P
M
O
P
U
P
/
M
E
N
U
P
O
GROUPSORT
8
O
D
E
9
S
N
O
S
I
L
T
O
O
T
q;
[/1 (marche/veille) (page 34)
Pour mettre le lecteur sous
tension ou en mode de veille.
B OPERATION CHANGE (page 62)
Pour changer de mode de
fonctionnement afin de commander le
composant à l’aide de la télécommande.
Pour commander le lecteur.
Pour commander un téléviseur
raccordé.
AMP
Pour commander un
amplificateur AV raccordé.
C Z OPEN/CLOSE (page 37)
Pour ouvrir ou fermer le capot
avant.
t/ (entrée TV)
AMP
Pour basculer entre le
téléviseur et d’autres sources d’entrée.
Après l’appui de la touche /, vous
pouvez maintenir la page de texte
qa
actuelle.
THEATRE(page 60)
Pour basculer automatiquement
qs
vers le mode vidéo optimal pour la
visualisation de films.
DIMMER RENTAL SLOT LOAD
qd
Les touches 5, /DIGITAL, PROG + et N
possèdent un point tactile. Utilisez le point tactile
comme référence pour actionner le lecteur.
Les fonctions des touches varient selon le mode
sélectionné à l’aide des touches OPERATION
CHANGE. , et indiquent
AMP
les fonctions disponibles pour chaque mode de
fonctionnement.
b
Les fonctions disponibles de la télécommande
varient selon le disque ou la situation.
12
b
La touche THEATRE ne fonctionne que si un
téléviseur compatible avec le Mode Cinéma
est raccordé.
D Touches numériques (page 42,
44, 64, 79, 80, 80)
AMP
Pour saisir les numéros de titre/chapitre,
etc.
ENTER (page 42, 44, 64, 66)/-
Pour valider l’option
sélectionnée.
Pour sélectionner un numéro de
canal supérieur à 10. Après l’appui de la
touche /, vous pouvez sélectionner la
page de texte en saisissant un numéro de
page à trois chiffres.
CLEAR// (télétexte)
Pour effacer le champ de saisie.
Pour accéder au télétexte.
E (audio) (page 78)/DIGITAL
AMP
Pour sélectionner la
langue lorsque le BD-ROM/DVD
VIDEO en contient plusieurs.
Pour sélectionner la bande son du CD.
Pour passer en mode numérique.
(sous-titres) (page 78)/
ANALOG
Pour sélectionner la langue de
sous-titres lorsque le BD-ROM/DVD
VIDEO en contient plusieurs.
Pour passer en mode analogique.
(angle)/ (large)
Pour basculer vers d’autres
angles de vue lorsque le BD-ROM/DVD
VIDEO en contient plusieurs.
Pour modifier le format d’écran
du téléviseur raccordé.
F REPEAT
Pour lire à plusieurs reprises des
plages musicales. Appuyez plusieurs fois
sur cette touche pour sélectionner la
répétition de toutes les plages, la
répétition d’une plage et désactiver la
fonction.
SHUFFLE
Pour lire tous les disques audio
dans un ordre aléatoire. Appuyez sur
cette touche pour activer et désactiver la
lecture aléatoire.
ALL DISCS
Pour lire tous les disques audio ou
de photos dans le lecteur.
Pour lire tous les disques audio de
manière répétée ou dans un ordre
aléatoire lors de la Lecture répétée ou de
la Lecture aléatoire.
Le témoin ALL DISCS s’allume sur
l’affichage du panneau frontal.
Pour annuler, appuyez à nouveau sur
cette touche.
G TIME
Affiche la durée de lecture
écoulée/restante sur l’affichage du
panneau frontal. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche, l’affichage change
comme suit.
Lors de la lecture d’un BD-ROM/DVD
VIDEO
Temps écoulé du titre en cours
r
Temps restant du titre en cours
Lors de la lecture d’un CD
Temps écoulé de la plage en cours
r
Temps restant de la plage en cours
r
Temps écoulé du disque en cours
r
Temps restant du disque en cours
DISPLAY (page 16)/ (infos)/
(affichage du télétexte)
AMP
Lors de la lecture d’une vidéo ou d’une
photo
Affiche les informations sur le disque ou
le fichier à l’écran.
Lors de la lecture de musique
Affiche les informations de lecture sur
l’affichage du panneau frontal.
A chaque appui, l’affichage change
comme suit :
Temps de lecture t Nom de la plage t
Nom de l’album
Lors de l’affichage du menu d’accueil
Affiche l’icône de la catégorie/nom du
groupe/ordre de tri et le guide de
fonctionnement actuellement
sélectionnés.
H Touches de couleur (rouge/vert/
jaune/bleu)
Touches de raccourci permettant
de sélectionner des éléments dans
certains menus de BD (peuvent
également être utilisées pour des
opérations interactives Java de BD).
I TOP MENU (page 42)/ (guide)
Pour ouvrir ou fermer le menu
principal d’un BD ou d’un DVD.
Affiche le guide électronique des
programmes (Electronic Program Guide,
EPG) numérique.
,suite
13
POP UP/MENU (page 42)/GUI
MODE
Pour ouvrir ou fermer le menu
contextuel d’un BD-ROM ou le menu
d’un DVD.
AMP
Pour faire basculer le mode
d’affichage du menu entre GUI MODE et
DISPLAY MODE.
OPTIONS (page 41, 49, 52)/
TOOLS
AMP
Le menu des options disponibles apparaît
sur l’écran.
HOME (page 15, 40, 67)/MENU
AMP
Pour accéder au menu d’accueil ou le
quitter.
RETURN
AMP
Pour revenir à l’affichage précédent.
B/V/v/b
AMP
Pour déplacer la surbrillance afin de
sélectionner une option affichée.
(entrée)
AMP
Pour valider l’option sélectionnée.
J SORT
Pour modifier l’ordre des titres.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, la liste est triée en fonction de
l’option sélectionnée.
GROUP
Affiche les titres par catégorie.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, la liste bascule vers la catégorie
sélectionnée.
K ./> (précédent/suivant)
Pour sauter au chapitre, à
la plage ou au fichier précédent/suivant.
Pour accéder au début de la plage
précédente, appuyez deux fois sur ..
/ (relecture instantanée/
avance instantanée)
Pour relire la scène/
effectuer une brève avance rapide sur la
scène.
m/M
(recul rapide/avance rapide)
Appuyez sur cette touche
pendant la lecture pour effectuer une
avance ou un retour rapides sur le disque.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, la vitesse de recherche change
comme suit* :
Sens de lecture
M1 (×10) t M2 (×30) t M3
(×120)
Sens inverse
n (×1) t m1 (×10) t m 2 (×30)
t m3 (×120)
Lorsque vous maintenez cette touche
enfoncée, l’avance rapide/retour rapide
se poursuit à la vitesse sélectionnée
jusqu’à ce que vous relâchiez la touche.
* La vitesse de recherche ne change pas lors de
la lecture d’un CD.
Les valeurs de multiplication de la vitesse
sont approximatives.
– Pour rétablir la lecture normale,
appuyez sur N.
Pour effectuer une lecture au ralenti, en
arrêt sur image (dans le sens de la
lecture uniquement)
La lecture du BD/DVD s’effectue au
ralenti lorsque vous appuyez sur M
pendant plus d’une seconde en mode de
pause.
Le lecteur lit une image à la fois lorsque
vous appuyez brièvement sur M en
mode de pause.
– Pour rétablir la lecture normale,
appuyez sur N.
N (lecture) (page 40)
Pour lancer ou relancer la
lecture.
Pour lire un diaporama lorsqu’un disque
contenant des fichiers image JPEG est
inséré.
SCENE SEARCH (page 44)
Pour basculer en mode
Rechercher scène afin de pouvoir
parcourir rapidement les scènes au sein
du titre en cours de lecture.
X (pause) (page 42)
Pour suspendre ou
relancer la lecture.
14
x (arrêt)
Pour arrêter la lecture et
mémoriser le point d’arrêt (point de
reprise) (page 42, 49).
L (silencieux) (page 63)
AMP
Pour désactiver le son
temporairement.
2 (volume) +/– (page 63)
Pour régler le volume.
AMP
DISC SKIP (page 42, 49, 53)/
PROG +/–, c/C
Pour sélectionner le disque à lire.
Appuyez plusieurs fois sur DISC
SKIP+/– jusqu’à ce que vous trouviez le
disque à lire. Lorsque vous libérez la
touche, la lecture du disque sélectionné
démarre.
Pour sélectionner les canaux de
télévision supérieurs ou inférieurs. Après
l’appui de la touche /, vous pouvez
sélectionner la page de texte suivante
(c) ou précédente (C).
M DIMMER
Pour régler l’éclairage de
l’affichage du panneau frontal.
RENTAL SLOT (page 38)
Pour ouvrir ou fermer le capot
avant afin de lire le disque inséré dans la
fente numéro 1.
LOAD (page 55)
Pour lire les informations de tous
les disques inconnus et les charger dans
la mémoire.
Guide des menus à
l’écran
Affichage du menu d’accueil
Le « menu d’accueil » apparaît lorsque vous
appuyez sur la touche HOME et vous permet
de sélectionner un disque ou une option de
réglage.
A Icônes de catégorie
« Vidéo » : Dresse la liste des
disques qui contiennent des vidéos.
« Musique » : Dresse la liste des
disques qui contiennent de la musique.
« Photo » : Dresse la liste des disques
qui contiennent des photos.
« Config. » : Dresse la liste des
options de réglage.
B Disques, Sélections
Les icônes de disques indiquent les
informations suivantes :
« Autres disques » : Groupe de
disques non valides ou disque de mise à
jour de version
« Disques inconnus » : Groupe de
disques non identifiés
« Listes » : Groupe de sélections de
musique
(icône de disque) : Disques dont
l’image de la pochette ne peut être
obtenue dans la base de données
Gracenote.
C Icônes d’information de disque
: Genre de musique
: Genre de film
: Artiste de musique/Distribution de
film
: Réalisateur du film
,suite
15
Pour afficher des informations en haut et
en bas de l’écran
Appuyez sur la touche DISPLAY. Appuyez
de nouveau sur la touche pour désactiver
l’affichage.
A Informations de l’en-tête
Affiche le nom du dossier/de la catégorie
et le type de liste actuellement
sélectionnés (nom de groupe/ordre de tri)
B Informations du pied de page
Affiche les touches disponibles et leurs
fonctions
Affichages à l’écran pendant la
lecture
Pour la lecture vidéo et de photos, appuyez
sur la touche DISPLAY afin d’activer/
désactiver l’affichage.
Les informations affichées diffèrent selon le
type de disque et l’état du lecteur.
Lors de la lecture d’un BD-ROM/DVD
VIDEO
D Fonctions disponibles ( angle/
audio/ sous-titres)
E Informations de lecture
Affiche le Type de disque/Mode de
lecture/Codec vidéo/Débit binaire/
Barre d’état de lecture/Temps de
lecture (Temps restant*)
F Résolution de sortie/Fréquence vidéo
* S’affiche lorsque vous appuyez plusieurs fois sur
TIME.
z
• Vous pouvez aussi vérifier les informations de
lecture sur l’affichage du panneau frontal
(page 10).
• Appuyez sur , ou pour vérifier les
informations respectives.
Lors de la lecture d’un fichier photo
A Nom du fichier
B Nom de l’album
C Date de prise de vue
D Etat de rotation
E Type de disque/Etat de lecture
F Numéro du fichier actuel/nombre total
de fichiers
A Angle actuellement sélectionné
B Numéro ou nom de titre
C Réglage audio ou de sous-titres
actuellement sélectionné
16
Lors de la lecture d’un CD de musique/
plage audio MP3
A Nom de la plage/du fichier
B Mode audio
C Informations de lecture
Affiche le Type de disque/Barre d’état
de lecture/Numéro de plage/Temps de
lecture
D Informations sur la plage
Affiche le Nom de l’artiste/Nom de
l’album/Nom du genre/Mode de
lecture
17
Mise en route
Raccordement du
lecteur
Vérifiez que vous disposez des éléments
suivants.
• Cordon audio/vidéo (fiche phono ×3) (1)
• Cordons d’alimentation (2)
• Télécommande (1)
• Piles AA (R6) (2)
Suivez les étapes 1 à 9 pour le raccordement
et le réglage des paramètres du lecteur. Ne
raccordez pas le cordon d’alimentation avant
l’« Etape 5 : Raccordement du cordon
d’alimentation » (page 33).
18
Etape 1 : Raccordement à votre téléviseur
Le lecteur est doté des prises vidéo suivantes. Raccordez le lecteur à votre téléviseur selon la
prise d’entrée de votre téléviseur.
En raccordant le lecteur au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez profiter d’un son
et d’une image numériques de haute qualité par l’intermédiaire de la prise HDMI OUT.
Voir « Raccordement de
composants aux prises
vidéo (Y/P
(page 22).
Voir « Raccordement à
une prise audio/vidéo ou
S VIDEO » (page 23).
B/PR)»
Mise en route
Qualité
standard
b
• Enfichez les câbles solidement afin d’éviter les
parasites.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec
les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un
téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo.
• Ne comprimez pas trop les câbles de
raccordement. Pousse r les câbles contre les paroi s
du coffret, etc. risque de les endommager.
Définition standard :
480i/576i
Voir « Raccordement à
une prise audio/vidéo ou
S VIDEO » (page 23).
Pour connexion à un téléviseur avec
entrée DVI
Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI
(non fourni). La prise DVI n’accepte aucun
signal audio. Par conséquent, vous devez
utiliser une autre connexion audio en plus de
celle-ci (page 24).
En outre, vous ne pouvez pas raccorder la
prise HDMI OUT à des prises DVI qui ne
sont pas compatibles HDCP (notamment les
prises DVI des écrans d’ordinateur).
,suite
19
Raccordement à une prise HDMI
Raccordez le lecteur au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI afin de profiter d’un son et d’une
image numériques de haute qualité par l’intermédiaire de la prise HDMI OUT.
Si vous raccordez un téléviseur Sony compatible avec la fonction « Commande pour HDMI »
(BRAVIA Sync) (page 60), reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
Si vous raccordez un téléviseur compatible 1080/24p ou 1080p, utilisez un câble HDMI haute
vitesse.
Lecteur Blu-ray Disc/DVD
Câble HDMI (non fourni)
Remarques relatives au raccordement à
la prise HDMI OUT
Respectez les prescriptions suivantes, car
toute manipulation erronée risque
d’endommager la prise HDMI OUT et le
connecteur.
• Alignez précisément la prise HDMI OUT
située au dos du lecteur et le connecteur
HDMI en vérifiant leurs formes. Assurezvous que le connecteur n’est pas à l’envers
ou incliné.
20
Téléviseur
• N’oubliez pas de débrancher le câble HDMI
avant de déplacer le lecteur.
• Si vous placez le lecteur sur le coffret et si
le câble HDMI est connecté, ne comprimez
pas trop les parois du coffret. Cela risquerait
d’endommager la prise HDMI OUT ou le
câble HDMI.
• Lors de la connexion ou de la déconnexion,
ne vissez pas et ne tournez pas le connecteur
HDMI.
b
• Les téléviseurs haute définition ne sont pas tous
compatibles avec ce produit, ce qui peut
provoquer l’apparition d’a rtefacts sur l’image. En
cas de problème avec une image à balayage
480i (576i)/480p (576p)/720p/1080i/1080p, il est
recommandé de régler la connexion sur la prise
VIDEO OUT (VIDEO ou S VIDEO). Pour toute
question concerna nt la compatibilité du télévise ur
avec ce modèle de lecteur Blu-ray Disc/DVD
480i (576i)/480p (576p)/720p/1080i/1080p,
veuillez vous informer auprès de notre centre de
service à la clientèle.
• Si l’image n’est pas claire, pas naturelle ou pas
satisfaisante, modifiez la résolution de sortie
vidéo à l’étape 3 de « Format de la sortie vidéo »,
dans la configuration de « Réglages Vidéo »
(page 70).
• Veillez à utiliser uniquement un câble HDMI
portant le logo HDMI.
Mise en route
,suite
21
Raccordement de composants aux prises vidéo (Y/PB/PR)
Raccordez les prises COMPONENT VIDEO OUT du lecteur et du téléviseur à l’aide d’un câble
vidéo composant ou de trois câbles vidéo (non fournis) du même type et de même longueur.
Vous pouvez profiter d’une image de qualité supérieure.
N’oubliez pas de raccorder les prises AUDIO OUT (L/R) à l’aide d’un cordon audio/vidéo.
Lecteur Blu-ray Disc/DVD
(rouge)
(blanc)
Cordon audio/vidéo
(fourni)
(rouge)
(blanc)
Faites correspondre la couleur de
la fiche avec celle de la prise.
: Sens du signal
b
Lorsque vous raccordez le lecteur au téléviseur à
l’aide d’un câble vidéo composant, débranchez la
fiche vidéo (jaune) du cordon audio/vidéo.
(vert)(rouge)(bleu)
Câble vidéo composa nt
(non fourni)
(vert)(rouge)(bleu)
Faites correspondre la couleur
de la fiche avec celle de la prise.
Téléviseur
22
Raccordement à une prise audio/vidéo ou S VIDEO
Raccordez la prise VIDEO OUT (VIDEO) et les prises AUDIO OUT (L/R) du lecteur au
téléviseur à l’aide du cordon audio/vidéo. Vous pouvez profiter d’une image et d’un son de
qualité standard.
Lecteur Blu-ray Disc/DVD
(jaune)(rouge)(blanc)
ou
Mise en route
Cordon audio/vidéo
(fourni)
: Sens du signal
b
Lorsque vous raccordez le lecteur au téléviseur à
l’aide d’un cordon S-vidéo, débranchez la fiche
vidéo (jaune) du cordon audio/vidéo.
Téléviseur
Cordon S-vidéo
(non fourni)
(jaune)(rouge)(blanc)
Faites
correspondre la
couleur de la fiche
avec celle de la
prise.
23
Etape 2 : Raccordement à votre amplificateur
(récepteur) AV
Selon la source, les exigences varient comme suit pour l’amplificateur (récepteur) AV et le
câble.
Pour profiter d’un son BD de qualité supérieure, réglez « Réglages Audio BD » sur « Direct »
dans la configuration de « Réglages Audio » (page 76).
Pour profiter du son secondaire et du son interactif, réglez « Réglages Audio BD » sur
« Mixage » dans la configuration de « Réglages Audio » (page 76).
Pour
écouter
Son
7.1 canaux
Son
5.1 canaux
Son stéréo—Amplificateur
*1
Lorsque « Réglages Audio BD » est réglé sur
« Direct » dans la configuration de « Réglages
Audio », les signaux audio décodés par
l’amplificateur (récepteur) AV sont reproduits.
*2
Lorsque « Réglages Audio BD » est réglé sur
« Direct » dans la configuration de « Réglages
Audio », le si gnal audio HD (Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution
Audio et DTS-HD Master Audio) décodé par le
lecteur est reproduit.
Lorsque « Réglages Audio BD » est réglé sur
« Mixage » dans la configuration de « Réglages
SourceAmplificateur
Dolby TrueHDAmplificateur
Dolby Digital
Plus
DTS-HD (DTSHD High
Resolution et
DTS-HD Master
Audio)
LPCMAmplificateur
Dolby DigitalAmplificateur
DTSAmplificateur
(récepteur) AV
(récepteur) AV
compatible Dolby
TrueHD
Amplificateur
(récepteur) AV
compatible Dolby
Digital Plus
Audio », le signal audio DTS-HD est émis en
tant qu’audio décodé DTS 5.1 canaux.
z
• Les formats audio de BD/DVD pris en charge
sont spécifiés à l’arrière de chaque emballage.
• Pour plus de détails sur les signaux de sortie
audio, voir « Signaux de sortie audio » à la
page 95.
(page 26)
*2
(page 29)
24
b
• Si vous raccordez le lecteur à l’amplificateur
(récepteur) AV à l’aide d’un câble HDMI,
effectuez l’une des opérations suivantes :
– raccordez l’amplificateur (récepteur) AV au
téléviseur à l’aide d’un câble HDMI, ou
– raccordez le lecteur au téléviseur à l’aide d’un
câble vidéo de type autre que HDMI (câble
vidéo composant, cordon S-vidéo ou cordon
audio/vidéo).
• Si vous raccordez un composant non conforme au
signal audio sélectionné, les enceintes émettront
un son très élevé (ou aucun son) pouvant altérer
l’ouïe ou endommager les enceintes.
Mise en route
,suite
25
Raccordement à une prise HDMI
Si votre amplificateur (récepteur) AV dispose d’une entrée HDMI, vous pouvez profiter d’un
son surround.
Si vous raccordez le lecteur à un amplificateur (récepteur) AV Sony compatible avec la fonction
« Commande pour HDMI » (page 60), reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
l’amplificateur (récepteur) AV.
Lecteur Blu-ray Disc/DVD
Câble HDMI (non fourni)
Amplificateur (récepteur) AV
z
Effectuez les réglages suivants pour profiter d’un
son de qualité supérieure via l’amplificateur
(récepteur) AV raccordé.
– Réglez « Priorité sortie audio » sur « HDMI »
dans la configuration de « Réglages Audio »
(page 73).
26
Câble HDMI (non fourni)
Téléviseur
– Réglez « Audio (HDMI) » sur « Auto » dans la
configuration de « Réglages Audio » (page 76).
– Réglez « Réglages Audio BD » sur « Direct »
dans la configuration de « Réglages Audio »
(page 76).
b
Les amplificateurs (récepteurs) AV compatibles
HDMI n’acceptent pas tous les signaux PCM
linéaires 8 canaux. Reportez-vous également au
mode d’emploi fourni avec l’amplificateur
(récepteur) AV raccordé.
Mise en route
,suite
27
Raccordement aux prises numériques (OPTICAL/COAXIAL)
Si l’amplificateur (récepteur) AV est doté d’un décodeur Dolby Digital, Dolby Pro Logic ou
DTS et d’une prise d’entrée numérique, vous pouvez profiter des effets surround Dolby Digital
(5.1 canaux), Dolby Pro Logic (4.0 canaux) ou DTS (5.1 canaux).
Lecteur Blu-ray Disc/DVD
ou
Cordon optique
numérique (non
fourni)
: Sens du signal
1 Raccordez la prise numérique du
lecteur à celle de l’amplificateur
(récepteur) AV.
2 Réglez « Priorité sortie audio » sur
« Coaxial/Optique » dans la
configuration de « Réglages Audio »
(page 73).
Cordon coaxial
numérique (non
fourni)
Amplificateur
(récepteur) AV
3 Effectuez les réglages appropriés de
« Dolby Digital » et « DTS » dans la
configuration de « Réglages Audio »
(page 77).
Sinon, les enceintes n’émettront aucun
son ou émettront un son très élevé.
28
Raccordement aux prises 7.1 canaux
Si votre amplificateur (récepteur) AV possède des entrées à 7.1 canaux, vous pouvez profiter
d’un son surround multicanaux.
Lecteur Blu-ray Disc/DVD
Mise en route
Cordon audio stéréo
(non fourni)
Cordon audio
stéréo (non fourni)
: Sens du signal
1 Raccordez les prises 7.1 canaux du
lecteur et de l’amplificateur
(récepteur) AV.
2 Réglez « Priorité sortie audio » sur
« Multi-canaux Anal. » dans la
Cordon audio stéréo
(non fourni)
Cordon audio
mono (non fourni)
Amplificateur (récepteur) AV
Cordon audio mono
(non fourni)
configuration de « Réglages Audio »
(page 73).
3 Effectuez les réglages appropriés de
« Réglages Enceintes » dans la
configuration de « Réglages Audio »
(page 73).
,suite
29
Raccordement aux prises audio L/R
Si votre amplificateur (récepteur) AV est doté uniquement de prises d’entrée audio L et R,
utilisez cette connexion.
Lecteur Blu-ray Disc/DVD
(blanc)(rouge)
Cordon audio/vidéo (fourni)
(blanc)(rouge)
Faites correspondre la
couleur de la fiche avec celle
de la prise.
30
Amplificateur (récepteur) AV
: Sens du signal
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.