Sony BDP-CX7000ES User Manual [es]

4-148-374-42(1)
Printed in Malaysia
Blu-ray Disc / DVD Player
Manual de Instrucciones
BDP-CX7000ES
4-148-374-42(1)
© 2009 Sony Corporation

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, y no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra la abertura de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque sobre el aparato objetos con fuego como velas encendidas.
Dado que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la red eléctrica, conecte la unidad a una toma de ca de fácil acceso. En caso de que note anomalías en la unidad, desconecte el enchufe principal de la toma ca de inmediato.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o una vitrina empotrada.
No exponga las pilas ni los aparatos con pilas insertadas a calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares.
La unidad no estará desconectada de la red eléctrica mientras esté conectada a la toma de corriente de ca, aunque se haya apagado la propia unidad.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. No desmonte la unidad, ya que el láser utilizado en este reproductor de Blu-ray Disc/ DVD es perjudicial para los ojos. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente.
La radiación láser visible e invisible se emite cuando el receptáculo protector del láser está abierto. Asegúrese de evitar la exposición directa con los ojos.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector de láser situado en el interior del aparato.
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER (láser de clase 1). Esta marca se encuentra en la parte posterior externa.
Aviso para los clientes: la información siguiente solo es válida para equipos vendidos en países en los que se apliquen las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Para los clientes del Reino Unido, Irlanda, Malta y Chipre:
Utilice el cable de alimentación de ca (A). Por razones de seguridad, el cable de alimentación de ca (B) no está diseñado para los países o regiones mencionados anteriormente y, por tanto, no se deberá utilizar en estos.
Para los clientes de los siguientes países o regiones:
Para todos los otros países parte del Espacio Económico Europeo, es necesario utilizar el cable de alimentación de ca (B).
A
B
Acerca del cable de alimentación de ca
El cable de alimentación de ca suministrado solo se puede utilizar con esta unidad (BDP­CX7000ES). No lo utilice con otros componentes.
Este equipo ha sido probado y satisface los límites establecidos por la directiva EMC para la utilización de cables de conexión que no superen los 3 metros.
Precauciones
• Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente.
• Mantenga la memoria externa fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, póngase en contacto con un médico de inmediato.
Este aparato está clasificado como un producto CLASS 3R LASER.
2
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Precauciones

Seguridad
• Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones, sobre el reproductor, ni coloque el reproductor cerc a del agua, como por ejemplo cerca de una bañera o aseo. Si se introduce algún objeto o se vierte líquido en el reproductor, desenchúfelo y haga que lo revise personal especializ ado antes de volver a utilizarlo.
• No toque el cable de alimentación de ca con las manos mojadas. Si lo hace, podría sufrir una descarga eléctrica.
Ubicación
• Coloque el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno de éste.
• No coloque el reproductor sobre una superficie blanda, como una alf ombra, que pueda bloquear los orificios de ventilación.
• No coloque el reproductor cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
• Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno cálido, o si lo instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en el reproductor. Si esto ocurre, es posible que el reproductor no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el reproductor encendido dur ante media hora aproximadamente hasta que la humedad se evapore.
• Mantenga el reproductor y los discos alejados de equipos provistos de imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran tamaño.
,continúa
3
• No coloque objetos pesados o inestables sobre el reproductor.
• No instale el reproductor en posición inclinada. Está diseñado para funcionar solamente en posición horizontal.
• No coloque ningún objeto que no sean discos en la ba ndeja de disco. De lo contrario, podría dañar el reproductor o el objeto.
• Cuando traslade el reproductor, extraiga el disco que se encuentra en su interior. Si no lo hace, el disco podría resultar dañado.
• Cuando traslade el reproductor, desconecte el cable de alimentación de ca y todos los otros cables del reproductor.
Traslado del reproductor
Antes de trasladar el reproductor, siga los siguientes procedimientos para que los mecanismos internos vuelvan a sus posiciones originales.
1) Extraiga todos los discos de las
ranuras de discos.
2) Pulse OPEN/CLOSE para
cerrar la cubierta frontal. Asegúrese de que “NO DISC” aparece en el visor del panel frontal.
3) Espere 10 segundos y pulse [/1
para apagar el reproductor. El reproductor entra en el modo en espera.
4) Desconecte el cable de
alimentación de ca.
Fuentes de alimentación
• Si no va a utilizar el reproductor durante un período de tiempo prolongado, asegúrese de desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe y no del cable.
• Tenga en cuenta los siguientes puntos para no dañar el cable de alimentación de ca. No utilice un cable de alimentación de ca si está dañado, ya que podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. – Intente que el cable de
alimentación de ca no quede pellizcado entre el reproductor y la pared, estante, etc.
– No coloque ningún objeto
pesado sobre el cable de alimentación de ca ni tire del mismo cable.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escuche una sección con una entrada de nivel muy bajo o sin señal de audio. Si lo hace, los altavoces pueden resultar dañados cuando se reproduzca una sección de nivel muy alto.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice ningún estropajo abrasivo, detergente concentrado ni disolventes como alcohol o bencina.
Limpieza de los discos, limpiadores de discos/ lentes
No utilice discos limpiadores ni limpiadores de discos o lentes (incluidos los aerosoles o los líquidos), ya que podría provocar un fallo de funcionamiento del aparato.
Sustitución de piezas
En caso de someter el reproductor a alguna reparación, es posible que los prestadores del servicio conserven las partes reparadas para reutilizarlas o reciclarlas.
Notas acerca de los discos
• No utilice los siguientes discos:
– Discos con etiquetas o
adhesivos.
– Discos que contengan
adhesivos o cinta de celofán.
Cinta adhesiva o pegatinas
Material adhesivo
– Discos con forma no
estándar (p. ej., forma de tarjeta o corazón).
– Adaptador de disco de 8 cm.
El reproductor no puede reproducir discos de 8 cm. No inserte un disco de 8 cm ni un adaptador de disco de 8 cm, ya que podría dañar la unidad y el disco.
Adaptador Disco de 8 cm
– Un disco limpiador de
lentes.
• Si ha impreso la etiqueta del disco, permita que se seque correctamente antes de iniciar la reproducción.
4
• Si hay asperezas o material adhesivo sobre el disco, puede que el reproductor funcione de forma inestable. Para asegurar un funcionamiento estable, inserte un disco tras eliminar las asperezas u objetos extraños. Las asperezas se pueden eliminar frotando el lateral de un bolígrafo o lápiz sobre el borde del disco. Si un disco no se reproduce, compruebe que no haya asperezas sobre el disco y sus dos discos adyacentes.
Material adhesivo extra
• No inserte discos que no estén descritos en “Discos reproducibles” (página 91). Si se inserta un disco no compatible podría provocar un fallo de funcionamiento.
Asperezas
Bolígrafo o lápiz
Para asegurar un funcionamiento estable
• Para mantener el disco limpio, sujételo por los bordes. No toque la superficie. Tenga cuidado de no dejar huellas, especialmente en los discos Blu-ray Discs. Si el disco contiene polvo, huellas dactilares o rayadas, es posible que no funcione correctamente.
• Limpie el disco con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia fuera.
• No rellene el lado de reproducción de un disco para eliminar arañazos en la superficie.
• No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores de discos y lentes disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo.
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en su interior.
• Después de extraer un di sco de la ranura de disco, guárdelo en su caja.
Derechos de autor y marcas comerciales
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• Fabricado bajo licencia amparado por las patentes estadounidenses: 5.451.942;
5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616;
6.487.535; 7.392.195;
7.272.567; 7.333.929;
7.212.872 y otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. DTS es una marca comercial registrada, y los logotipos y el símbolo de DTS, DTS-HD y DTS-HD Master Audio | Essential son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
• Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registra das de Sun Microsystems, Inc.
, “XMB,” y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc.
• Este producto incorpora la tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
• “Blu-ray Disc” es una marca comercial.
• “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”, y los logotipos “CD” son marcas comerciales.
• “BD-Live” y “BonusView” son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
• “x.v.Colour” y el logotipo “x.v.Colour” son marcas comerciales de Sony Corporation.
• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
• “PhotoTV HD” y el logotipo “PhotoTV HD” son marcas comerciales de Sony Corporation.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• Tecnología de reconocimiento de vídeo y música y datos relacionados proporcionados por Gracenote Gracenote es el estándar de industria en tecnología de reconocimiento de música y prestación de contenido relacionado. Para obtener más información, visite www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc, y datos relacionados con música y vídeo de Gracenote, Inc., copyright © 2000-presente Gracenote. Software Gracenote, copyright © 2000­Presente Gracenote. Una o más patentes propiedad de Gracenote se aplican a este producto y servicio. Visite el sitio web de Gracenote para
®
.
,continúa
5
ver una lista no exhaustiva de las patentes de Gracenote que se aplican. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” también son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Gracenote en los Estados Unidos y/u otros países.
• Otros nombres de sistemas y de productos son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus fabricantes. Las marcas ™ y ® no se indican en este documento.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este reproductor es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen en el televisor durante mucho tiempo, podrían dañar la pantalla del televisor permanentemente. Los televisores de pantalla de plasma y los televisores de proyección son especialmente sensibles a esto.

Acerca de este manual

• En este manual, “disco” se utiliza como referencia general para discos BD, DVD, o CD a no ser que se especifique lo contrario en el texto o en las imágenes.
• Los iconos, como , que se muestran al inicio de cada explicación, indican qué tipo de soporte puede usarse con la función que se está explicando. Para obtener más información, consulte “Discos reproducibles” (página 91).
• Las instrucciones de este manual describen los control es del mando a distancia. También es posible utilizar los controles del reproductor si presentan símbolos s imilares a los del mando a distancia.
• Es posible que las indicaciones en pantalla que se utilizan en este manual no coincidan con los gráficos que aparecen en la pantalla del televisor.
• La información NECESARIA (para evitar usos incorrectos) se encuentra debajo del icono b. La información ÚTIL (consejos y otra información útil) se encuentra debajo del icono z.
BD
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
6
Índice
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Guía de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Guía de la visualización del menú en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Procedimientos iniciales
Conexión del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Paso 1: Conexión al televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Conexión a una toma HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Conexión a tomas de vídeo componente (Y/P
Conexión a una toma de audio y vídeo o S VIDEO . . . . . . . . . . . . . . .23
Paso 2: Conexión al amplificador (receptor) de AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Conexión a una toma HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Conexión a tomas digitales (OPTICAL/COAXIAL) . . . . . . . . . . . . . . . .28
Conexión a tomas de 7.1 canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Conexión a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha . . . . .30
Paso 3: Inserción de una memoria externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Paso 4: Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Si realiza la conexión a un enrutador de banda ancha
directamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Si realiza la conexión a través de un enrutador LAN inalámbrico . . . . .33
Paso 5: Conexión del cable de alimentación de ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Paso 6: Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Paso 7: Configuración fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Paso 8: Inserción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Inserción de un disco de alquiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Paso 9: Carga de información de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
B/PR) . . . . . . . . . . . . . . .22
Reproducción
Reproducción de BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Utilización del menú del disco BD o DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Disfrute de BonusView/BD-Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Búsqueda rápida de una escena (Scene Search) . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Búsqueda de un título o capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajuste de imagen y sonido para vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Reproducción de CD de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Reproducción repetida de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Reproducción de discos en orden aleatorio
(Reproducción aleatoria) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Creación de listas de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reproducción de archivos de fotografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Reproducción de una presentación de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . .54
,continúa
7
Organización de discos
Carga de información sobre el disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Carga de la información sobre todos los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Carga de la información de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Edición de la información de un disco/título/archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Edición de la información de discos de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Edición de la información de discos de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Edición del nombre de un disco de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Introducción de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Funciones de BRAVIA Sync
Acerca de las funciones de BRAVIA Sync (solo conexiones HDMI) . . . . . . . 60
Funciones del mando a distancia
Funcionamiento del reproductor y otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cambio del código del mando a distancia para controlar otros
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cambio del modo de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ajustes
Utilización de la pantalla de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Network Update (Actualizar red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Video Settings (Ajustes de vídeo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Audio Settings (Ajustes de audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
BD/DVD Viewing Settings (Ajustes de visionado para BD/DVD) . . . . . . . . . 78
Photo Settings (Ajustes de foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
System Settings (Ajustes del sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Network Settings (Ajustes de red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Easy Setup (Configuración fácil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Resetting (Restaurar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Información adicional
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Resolución de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Señales de salida de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Lista de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Reproducción prohibida/Código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
8

Guía de componentes y controles

Para obtener más información, consulte las páginas entre paréntesis.
Panel frontal
A [/1 (encendido/en espera)
(página 34)
Permite encender el reproductor o lo ajusta en modo de espera.
B Sensor remoto (página 34) C Visor del panel frontal
(página 10)
D N (reproducción) (página 40)
Inicia la reproducción.
X (pausa) (página 40)
Introduce una pausa en la reproducción.
x (detención) (página 40)
Detiene la reproducción.
E Dial DISC/AMS (página 37)
Selecciona un disco en el modo DISC CHANGE. Busca un capítulo/pista/escena en el modo DIRECT SEARCH. El indicador del modo seleccionado se muestra en el visor del panel frontal.
F +100 (página 37)
Salta 100 ranuras de disco hacia adelante cuando se seleccionan discos.
DISC CHANGE
Cambia a la función del dial para seleccionar el disco.
DIRECT SEARCH
Cambia a la función del dial para buscar un capítulo/pista.
G OPEN/CLOSE (página 37)
Abre o cierra la cubierta frontal.
DISC EJECT (página 37)
Abre la cubierta frontal y expulsa el disco.
DISC LOAD (página 39)
Lee la información de disco de todos los discos desconocidos y la carga en la memoria.
RENTAL SLOT (página 38)
Abre o cierra la cubierta frontal para reproducir un disco en la ranura número 1.
H Cubierta frontal
Se abre o se cierra cuando inserta o extrae discos.
,continúa
9
Para bloquear la cubierta frontal (Bloqueo para niños)
12 34 765
89q
Puede bloquear la cubierta frontal para evitar que se abra por error. Cuando el reproductor esté encendido, mantenga pulsado X en el reproductor durante más de 10 segundos hasta que aparezca “LOCKED” en el visor del panel frontal. La cubierta frontal está bloqueada.
Para desbloquear la cubierta frontal, mantenga pulsado X en el reproductor hasta que aparezca “UNLOCK” en el visor del panel frontal.
Visor del panel frontal
BD
DVD CD
MP3
JPEG
HDMI 24P PLAYLIST
ALL DISCSHDEXT
;
A Formato de archivo
Muestra el formato del archivo que se está reproduciendo.
B Tipo de disco
Muestra el tipo de disco que se está reproduciendo.
C EXT (página 31)
Se ilumina cuando se reconoce la memoria externa.
HDMI (página 20)
Se enciende cuando hay un dispositivo HDMI conectado.
D HD (página 70)
Se ilumina cuando se emiten señales de vídeo 720p/1080i/1080p a través de la toma HDMI OUT o señales de vídeo 720p/1080i a través de las tomas COMPONENT VIDEO OUT.
24P (página 71)
Se ilumina cuando se emiten señales de vídeo 1080p/24 Hz de discos BD-ROM.
SHUFFLE
REPEAT 1 DIRECT SEARCH
DISC CHANGE
E Modo de reproducción
Muestra el modo de reproducción actual.
F DISC CHANGE/DIRECT SEARCH
Muestra el modo de función seleccionado del dial.
G Número de ranura de disco
Muestra el número de disco que está seleccionado actualmente o que se está reproduciendo.
H Información de reproducción
(página 13)
Muestra el disco/título/capítulo/número de pista.
I N, X
Se ilumina durante la reproducción o la pausa.
J Indicador de conexión de red
Se ilumina cuando se descarga el software del reproductor. Para obtener más información sobre la descarga del software del reproductor, consulte la página 68.
DISC
SECMINHOURTRACKCHAPTITLEDISC
10
Panel posterior
A Tomas AUDIO OUT (L/R)
(página 23, 30)
B Tomas MULTI CHANNEL
OUTPUT (FRONT L/R, SURROUND L/R, SUR BACK L/R, CENTER, SUB WOOFER) (página 29)
C Tomas DIGITAL OUT (OPTICAL/
COAXIAL) (página 28)
D Terminal LAN (100) (página 32) E Tomas VIDEO OUT (VIDEO /
S VIDEO) (página 23)
F Ranura EXT (página 31) G Tomas COMPONENT VIDEO
OUT (Y/P
B/PR) (página 22)
H Toma HDMI OUT (página 20, 26) I Toma CONTROL S IN / IR IN
Si tiene un televisor Sony compatible con CONTROL S o un amplificador (receptor) de AV, utilice un cable Control S (no suministrado) para conectarlo a la toma (de salida) de Control S. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su televisor o amplificador (receptor) de AV.
J Orificios de ventilación
El ventilador está dentro del reproductor.
K Terminal AC IN (página 33) L Puerto RS232C
Se utiliza para el mantenimiento y el servicio o la comunicación con equipos externos.
,continúa
11
Mando a distancia
THEATRE
3
5 6
R
E
SCENE SEARCH
Los botones número 5, /DIGITAL, PROG + y N disponen de un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando maneje el reproductor.
Las funciones de los botones pueden variar en función del modo seleccionado mediante los botones OPERATION CHANGE. ,
AMP
y indican las funciones
disponibles para cada modo de operación.
b
Las funciones disponibles del mando a distancia varían en función del disco o la situación.
AV
OPERATION CHANGEOPEN/CLOSE
AMP TV BD
1
6325874
9
0
0
ANALOGDIGITAL
SHUFFLE ALL DISCS DISPLAYREPEAT
P
O
U
N
E
M
P
O
T
T
U
R
N
H
O
E
M
M
U
E
N
PROG
DISC SKIP
DIMMER RENTAL SLOT LOAD
1 2
321
654
987
ENTERCLEAR
TIME
4
7
G
U
I
M
P
U
P
/
M
E
N
U
P
O
GROUPSORT
8
O
D
E
9
S
N
O
S
I
L
T
O
O
T
q;
qa
qs
qd
A AV [/1 (encendido/en espera)
(página 63)
AMP
Enciende el amplificador
(receptor) de AV conectado, o lo ajusta en modo de espera.
[/1 (encendido/en espera) (página 34)
Permite encender el reproductor
o lo ajusta en modo de espera.
B OPERATION CHANGE
(página 62)
Cambia el modo de operación para controlar el componente con el mando a distancia.
Controla el reproductor. Controla un televisor conectado.
AMP
Controla un amplificador de AV
conectado.
C Z OPEN/CLOSE (página 37)
Abre o cierra la cubierta frontal.
t/ (entrada de televisor)
AMP
Cambia entre el televisor y otras fuentes de entrada. Después de pulsar /, es posible mantener la página actual del teletexto.
THEATRE (página 60)
Permite cambiar automáticamente al modo de vídeo adecuado para ver películas.
b
El botón THEATRE funciona solo cuando hay conectado un televisor compatible con el Modo Teatro.
D Botones numéricos (página 42,
44, 64, 79, 80)
AMP
Permiten introducir los números del título, del capítulo, etc.
ENTER (página 42, 44, 64, 66)/-
Permite introducir el elemento seleccionado.
Selecciona un número de canal superior a 10. Después de pulsar /, es posible seleccionar la página del teletexto mediante la introducción del número de página de tres dígitos correspondiente.
12
CLEAR// (texto)
Permite borrar el campo de
entrada.
Permite visualizar texto.
E (audio) (página 78)/
DIGITAL
AMP
Permite seleccionar el
idioma cuando hay varias pistas de idioma grabadas en un BD-ROM/DVD VIDEO. Permite seleccionar la pista de sonido en un CD.
Cambia al modo digital.
(subtítulo) (página 78)/
ANALOG
Permite seleccionar el idioma de
los subtítulos cuando se graban subtítulos en varios idiomas en un disco BD-ROM/ DVD VIDEO.
Cambia al modo analógico.
(angular)/ (panorámico)
Permite cambiar a otros ángulos
de visualización cuando se graban varios ángulos en un disco BD-ROM/DVD VIDEO.
Permite cambiar la relación de
aspecto del televisor conectado.
F REPEAT
Reproduce pistas de audio
repetidamente. Si se pulsa repetidamente, cambia entre repetir todas las pistas, repetir una pista y desactivar la repetición.
SHUFFLE
Reproduce los discos de música
en orden aleatorio. Si se presiona el botón cambia entre reproducción aleatoria o la desactiva.
ALL DISCS
Reproduce todos los discos de
música o fotos del reproductor. Reproduce todos los discos de música repetidamente o aleatoriamente durante la Reproducción repetida o la Reproducción aleatoria. El indicador ALL DISCS se ilumina en el visor del panel frontal. Para cancelar la operación, vuelva a pulsar el botón.
G TIME
Permite visualizar el tiempo de
reproducción t ranscurrido o restante en el visor del panel frontal. Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambiará de la siguiente forma:
Durante la reproducción de un BD-ROM/ DVD VIDEO
Tiempo transcurrido del título actual
r
Tiempo restante del título actual
Durante la reproducción de un CD
Tiempo transcurrido de la pista actual
r
Tiempo restante de la pista actual
r
Tiempo transcurrido del disco actual
r
Tiempo restante del disco actual
DISPLAY (página 16)/
(información)/ (datos de
texto)
AMP
Durante la reproducción de un vídeo o foto
Muestra la información del disco o archivo en la pantalla.
Durante la reproducción de música
Muestra la información de reproducción en el visor del panel frontal. Cada vez que pulse el visor cambia de la forma siguiente: Tiempo de reproducción t Nombre de la pista t Nombre del álbum
Durante la visualización del menú principal
Muestra el icono de categoría/nombre de grupo/orden de ordenación y la guía de funcionamiento de la categoría actual seleccionada.
H Botones de color (rojo/verde/
amarillo/azul)
Teclas de acceso directo para
seleccionar elementos de los menús de algunos BD (también se pueden utilizar para las operaciones interactivas de Java de los BD).
,continúa
13
I TOP MENU (página 42)/ (guía)
Permite abrir o cerrar el menú
principal del BD o el DVD.
Permite visualizar la guía de
programas electrónica digital (EPG).
POP UP/MENU (página 42)/GUI MODE
Permite abrir o cerrar un menú emergente del BD-ROM o el menú del DVD.
AMP
Cambia entre el modo de
visualización del menú entre GUI MODE y DISPLAY MODE.
OPTIONS (página 41, 48, 52)/ TOOLS
AMP
El menú de opciones disponible aparece en la pantalla del televisor.
HOME (página 16, 40, 67)/MENU
AMP
Permite abrir o cerrar el menú principal.
RETURN
AMP
Permite volver a la pantalla anterior.
B/V/v/b
AMP
Permiten desplazar el cursor para seleccionar un elemento de la pantalla.
(introducción)
AMP
Permite introducir el elemento seleccionado.
J SORT
Cambia el orden del título. La lista se ordenará según el elemento seleccionado cada vez que pulse el botón.
GROUP
Muestra los títulos por categorías. La lista cambia según el elemento seleccionado cada vez que pulse el botón.
K ./> (anterior/siguiente)
Permite ir directamente al capítulo, pista o archivo anterior o siguiente. Para pasar al principio de la pista anterior, pulse . dos veces.
/ (repetición instantánea/
avance instantáneo)
Permite volver a reproducir la escena o avanzar brevemente la escena.
m/M (rebobinado/avance rápido)
Retrocede y avanza rápidamente el disco si se pulsa durante la reproducción. Cada vez que pulse el botón, la velocidad de búsqueda cambiará de la siguiente forma*: Sentido de reproducción
M1 (×10) t M2 (×30) t M3 (×120)
Sentido inverso
n (×1) t m1 (×10) t m2 (×30) t m3 (×120)
Si mantiene pulsado el botón, la operación de avance rápido o rebobinado continuará a la velocidad seleccionada hasta que lo suelte.
* La velocidad de búsqueda no cambia
mientras reproduce CD. Los valores múltiples de velocidad son aproximados.
– Para reanudar la reproducción normal,
pulse N.
Para reproducir planos en cámara lenta o plano congelado (solo en la dirección de reproducción)
Reproduce discos BD/DVD a cámara lenta cuando pulsa M durante más de un segundo en el modo pausa. Reproduce un fotograma cada vez cuando se pulsa M brevemente durante el modo de pausa. – Para reanudar la reproducción normal,
pulse N.
N (reproducción) (página 40)
Permite iniciar o reiniciar la reproducción. Permite reproducir una presentación de diapositivas si se inserta un disco que contenga archivos de imagen JPEG.
SCENE SEARCH (página 43)
Permite cambiar al modo de búsqueda de escenas que permite desplazarse rápidamente por las escenas del título que se está reproduciendo.
14
X (pausa) (página 41)
Permite insertar una
pausa o reiniciar la reproducción.
x (detención)
Permite detener la reproducción y recuperar el punto de detención (punto de reanudación) (página 41, 49).
L (silenciamiento) (página 63)
AMP
Permite desactivar
temporalmente el sonido.
2 (volumen) +/– (página 63)
Permite ajustar el volumen.
AMP
DISC SKIP (página 41, 49, 53)/ PROG +/–, c/C
Permite seleccionar el disco que desea reproducir. Pulse repetidamente DISC SKIP+/– hasta que encuentre el disco que quiera reproducir. Cuando suelte el botón, se inicia la reproducción del disco seleccionado.
Permite seleccionar el canal
anterior o siguiente. Después de pulsar /, puede seleccionar la página siguiente (c) o anterior (C) del teletexto.
M DIMMER
Ajusta la iluminación del visor del panel frontal.
RENTAL SLOT (página 38)
Abre o cierra la cubierta frontal para reproducir un disco en la ranura número 1.
LOAD (página 55)
Lee la información de disco de todos los discos desconocidos y la carga en la memoria.
15

Guía de la visualización del menú en pantalla

Visualización del menú principal
El “menú principal” aparece cuando pulsa HOME, y proporciona entradas para seleccionar un disco o ajustar un elemento.
A Iconos de categoría
“Video” : muestra los discos que
contienen vídeo.
“Music” : muestra los discos que
contienen música.
“Photo” : muestra los discos que
contienen fotos.
“Setup” : muestra los elementos de
configuración.
B Discos, listas de reproducción
Los iconos de disco indican lo siguiente:
“Other Discs”: grupos de discos no
válidos o un disco de actualización
“Unknown Discs”: grupos de discos
no identificados
“Playlists”: grupos de listas de
reproducción de música
(icono de disco): discos cuyas carátulas no se han podido descargar de la base de datos Gracenote.
C Iconos de información de disco
: género musical
: género de la película
: artista musical/reparto
: director de la película
Para mostrar información en la parte superior e inferior de la pantalla
Pulse DISPLAY. Pulse de nuevo el botón para desactivar la visualización.
A Información de cabecera
Muestra la categoría/nombre de carpeta y el tipo de lista (nombre de grupo/orden de ordenación) actualmente seleccionada
B Información de pie de página
Muestra los botones disponibles y sus funciones
Visualizaciones en pantalla durante la reproducción
Para la reproducción de vídeos y fotos, la visualización se activa/desactiva si pulsa DISPLAY. La información que aparece varía en función del tipo de disco o del estado del reproductor.
Durante la reproducción de un BD-ROM/ DVD VIDEO
A Ángulo seleccionado actualmente B Nombre o número del título C Ajuste de audio o de los subtítulos
seleccionados actualmente
16
D Funciones disponibles ( ángulo/
audio/ subtítulos)
E Información de reproducción
Se muestran el tipo de disco, el modo de reproducción, el códec de vídeo, la velocidad de bits, la barra de estado de la reproducción y el tiempo de reproducción (tiempo restante*)
F Resolución de salida/frecuencia de
vídeo
* Aparecen cuando se pulsa TIME varias veces.
Durante la reproducción de un CD de música/pista de audio en MP3
z
• También se puede comprobar la información de reproducción en el visor del panel frontal (página 10).
• Pulse , o y podrá consultar los distintos tipos de datos.
Durante la reproducción de un archivo de foto
A Nombre del archivo B Nombre del álbum C Fecha de grabación D Estado de rotación E Tipo de disco/Estado de reproducción F Número de archivo actual/número
total de archivos
A Nombre de la pista/archivo B Modo de audio C Información de reproducción
Muestra el Tipo de disco/Barra de estado de reproducción/Número de pista/Tiempo de reproducción
D Información de pista
Muestra el Nombre del artista/Nombre del álbum/Nombre del género/Modo de reproducción
17
Procedimientos
iniciales

Conexión del reproductor

Compruebe que dispone de los siguientes accesorios.
• Cable de conexión de audio/vídeo (clavija fonográfica × 3) (1)
• Cables de alimentación de ca (2)
• Mando a distancia (control remoto) (1)
• Pilas de tamaño AA (R6) (2)
Siga los pasos del 1 al 9 para conectar y configurar el reproductor. No conecte el cable de alimentación de ca hasta que llegue al “Paso 5: Conexión del cable de alimentación de ca” (página 33).
18

Paso 1: Conexión al televisor

El reproductor dispone de las siguientes tomas de vídeo. Conecte el reproductor al televisor de acuerdo con las tomas de entrada de su televisor. Si conecta el reproductor mediante un cable HDMI, podrá obtener sonido e imágenes digitales de alta calidad a través de la toma HDMI OUT.
Tipo de toma Resolución de
Alta calidad
Digital
Analógico
vídeo
Alta definición: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p Definición estándar: 480p/576p, 480i/ 576i
Alta definición: 1080i, 720p Definición estándar: 480p/576p, 480i/ 576i
Definición estándar: 480i/576i
Conexión
Consulte “Conexión a una toma HDMI” (página 20).
Consulte “Conexión a tomas de entrada de vídeo componente (Y/
B/PR)” (página 22).
P
Consulte “Conexión a una toma de audio y vídeo o S VIDEO” (página 23).
Procedimientos iniciales
Calidad estándar
b
• Conecte los cables firmemente para evitar ruidos no deseados.
• Consulte el manual de inst rucciones suminist rado con los componentes que va a conectar.
• No es posible conectar este reproductor a un televisor que no disponga de toma de entrada de vídeo.
• No aplique excesiva presión sobre los cables de conexión. Si lo empuja contra la pared puede dañar el cable.
Definición estándar: 480i/576i
Consulte “Conexión a una toma de audio y vídeo o S VIDEO” (página 23).
Para realizar la conexión a un televisor con entrada DVI
Utilice un cable de conversión de HDMI-DVI (no suministrado). Una toma DVI no acepta señales de audio, necesitará utilizar otra conexión de audio aparte de esta conexión (página 24). Además, no se puede conectar la toma HDMI OUT a tomas DVI que no sean compatibles con HDCP (p. ej., tomas DVI de pantallas de ordenador).
,continúa
19

Conexión a una toma HDMI

Conecte el reproductor y el televisor mediante un cable HDMI para disfrutar de imágenes y sonido digital de alta calidad mediante la toma HDMI OUT. Si conecta un televisor Sony que sea compatible con la función “Control for HDMI” (BRAVIA Sync) (página 60), consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. Si conecta un televisor compatible con 1080/24p o 1080p, utilice un cable HDMI de alta velocidad.
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
Cable HDMI (no suministrado)
Notas acerca de la toma HDMI OUT
Tenga en cuenta lo siguiente, ya que un manejo inadecuado puede dañar la toma HDMI OUT y el conector.
• Compruebe las formas para alinear
cuidadosamente la toma HDMI OUT de la parte posterior del reproductor y el conector HDMI. Asegúrese de que el conector no está al revés o inclinado.
20
Televisor
• Asegúrese de desconectar un cable HDMI cuando mueva el reproductor.
• Si coloca el reproductor en un mueble con un cable HDMI conectado, no aplique demasiada presión contra la pared del mueble. Puede dañar la toma HDMI OUT o el cable HDMI.
• Cuando conecte o desconecte, no atornille hacia dentro ni gire el conector HDMI.
b
• No todos los televisores de alta definición son totalmente compatibles con este producto y es posible que la imagen aparezca distorsionada. En el caso de haber problemas con la imagen de escaneo de 480i (576i)/480p (576p)/720p/1080i/ 1080p, se recomienda cambiar la conexión a la toma VIDEO OUT (VIDEO o a la toma S VIDEO). Póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente si tiene dudas acerca de la compatibilidad de su televisor con este modelo de reproductor de discos Blu-ray Disc/DVD de señales 480i (576i)/480p (576p)/720p/1080i/ 1080p.
• Si la imagen no aparece nítida, si no tiene un aspecto natural o no le satisface, cambie la resolución de salida de vídeo en el paso 3 de “Output Video Format” en los ajustes de “Video Settings” (página 70).
• Asegúrese de utilizar solamente cables HDMI que presenten el logotipo HDMI.
Procedimientos iniciales
,continúa
21

Conexión a tomas de vídeo componente (Y/PB/PR)

Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT del reproductor y el televisor mediante un cable de vídeo componente o tres cables de vídeo (no suministrados) del mismo tipo y longitud. Podrá disfrutar de imágenes de alta calidad. Asegúrese de conectar las tomas AUDIO OUT (L/R) mediante un cable de audio/vídeo.
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
(rojo) (blanco)
Cable de conexión de audio/ vídeo (suministrado)
(rojo) (blanco)
Haga coincidir el color de la clavija con el de la toma.
: flujo de la señal
b
Cuando conecte el reproductor y el televisor mediante un cable de vídeo componente, desconecte la clavija de vídeo (amarilla) del cable de audio y vídeo.
(verde) (rojo)(azul)
(verde) (rojo)(azul)
Televisor
Cable de vídeo componente (no suministrado)
Haga coincidir el color de la clavija con el de la toma.
22

Conexión a una toma de audio y vídeo o S VIDEO

Conecte la toma VIDEO OUT (VIDEO) y las tomas AUDIO OUT (L/R) del reproductor y del televisor mediante un cable de audio y vídeo. Puede disfrutar de imágenes y sonido de calidad estándar.
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
(amarillo)(rojo) (blanco)
o
Procedimientos iniciales
Cable de conexión de audio/ vídeo (suministrado)
: flujo de la señal
b
Cuando conecte el reproductor y el televisor mediante un cable S-video, desconecte la clavija de vídeo (amarilla) del cable de audio y vídeo.
Televisor
Cable de S-Video (no suministrado)
(amarillo)(rojo) (blanco)
Haga coincidir el color de la clavija con el de la toma.
23

Paso 2: Conexión al amplificador (receptor) de AV

Los requisitos del amplificador AV (receptor) varían de la forma siguiente, en función de la fuente. Para disfrutar del sonido de alta calidad de BD, ajuste “BD Audio Setting” en “Direct” en la pantalla de configuración “Audio Settings” (página 76). Para disfrutar de audio secundario y audio interactivo, ajuste “BD Audio Setting” en “Mix” en la pantalla de configuración “Audio Settings” (página 76).
Para disfrutar
Audio de
7.1 canales
Audio de
5.1 canales
Cable de conexión
*1
Cuando “BD Audio Setting” está ajustado en “Direct” en la pantalla de configuración “Audio Settings”, se emiten las señales de audio decodificadas por el amplificador (receptor) de AV.
*2
Cuando “BD Audio Setting” está ajustado en “Direct” en la pantalla de configuración “Audio Settings”, la señal HD Audio (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio, y DTS-HD Master Audio) se emite decodificada por el reproductor. Cuando “BD Audio Setting” está ajustado en “Mix” en la pantalla de configuración “Audio Settings”, el audio DTS-HD se emite como audio decodificado con DTS de 5.1 canales.
Fuente Amplificador
(receptor) de AV
Dolby TrueHD Amplificador
(receptor) de AV compatible con Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Amplificador (receptor) de AV compatible con Dolby Digital Plus
DTS-HD (DTS­HD High Resolution y DTS-HD Master
Amplificador (receptor) de AV compatible con DTS-HD
Audio) LPCM 7.1 canales LPCM
compatible con amplificador ( receptor) de AV
Dolby Digital Amplificador
(receptor) de AV compatible con Dolby Digital
DTS Amplificador
(receptor) de AV compatible con DTS
Amplificador
(receptor) de AV compatible con audio estéreo
Cable (conexión)
*1
Cable HDMI o
7.1 canales de cable de audio
(página 26)
*2
(página 29)
Cable HDMI (página 26), Cable digital óptico/coaxial (página 28), o Cable audio de 7.1 canales (página 29)
Cable de audio estéreo (página 30)
z
• Los formatos de audio compatibles con BD/DVD están especificados en la parte trasera de cada paquete.
• Para más detalles sobre las señales de salida de audio, consulte “Señales de salida de audio” en la página 95.
24
b
• Cuando conecte el reproductor a un amplificador (receptor) de AV mediante un cable HDMI, realice una de las siguientes acciones: – Conecte el amplificador (receptor) de AV al
televisor mediante un cable HDMI, o
– Conecte el reproductor al televisor mediante un
cable que no sea un cable HDMI (cab le de vídeo componente, cable de S-video o cable de audio/ vídeo).
• Si conecta un componente no compatible con la señal de audio seleccionada, se emitirá un sonido fuerte a través de los altavoces (o bien no se emitirá ningún sonido), que podría dañar sus oídos o los altavoces.
Procedimientos iniciales
,continúa
25

Conexión a una toma HDMI

Si su amplificador (receptor) de AV dispone de entrada HDMI, puede disfrutar de sonido envolvente. Si conecta un amplificador (receptor) de AV de Sony que sea compatible con la función “Control for HDMI” (página 60), consulte el manual de instrucciones suministrado con el amplificador (receptor) de AV.
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
Cable HDMI (no suministrado)
Amplificador (receptor) de AV
z
Realice los siguientes ajustes y podrá disfrutar del sonido de la más alta calidad del amplificador (receptor) de AV conectado. – Ajuste “Audio Output Priority” en “HDMI” en la
pantalla de configuración “Audio Settings” (página 73).
26
Cable HDMI (no suministrado)
Televisor
– Ajuste “Audio (HDMI)” en “Auto” en la pantalla
de configuración “Audio Settings” (página 76).
– Ajuste “BD Audio Setting” en “Direct” en la
pantalla de configuración “Audio Settings” (página 76).
b
No todos los amplificadores (receptores) de AV compatibles con HDMI admiten señales de PCM lineal de 8 canales. Consulte también las instrucciones suministradas con el amplificador (receptor) de AV conectado.
Procedimientos iniciales
,continúa
27

Conexión a tomas digitales (OPTICAL/COAXIAL)

Si su amplificador (receptor) de AV dispone de un decodificador Dolby Digital, Dolby Pro Logic, o DTS y toma de entrada digital, puede disfrutar de los efectos envolventes Dolby Digital (5.1 canales), Dolby Pro Logic (4.0 canales), o DTS (5.1 canales).
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
o
Cable digital óptico (no suministrado)
: flujo de la señal
1 Conecte la toma digital del
reproductor y su amplificador (receptor) de AV.
2 Ajuste “Audio Output Priority” en
“Coaxial/Optical” en la pantalla de configuración “Audio Settings” (página 73).
Cable digital coaxial (no suministrado)
Amplificador (receptor) de AV
3 Realice los ajustes apropiados en
“Dolby Digital” y “DTS” en la pantalla de configuración “Audio Settings” (página 77).
De lo contrario, los altavoces emitirán un ruido fuerte o bien no emitirán ningún sonido.
28

Conexión a tomas de 7.1 canales

Si su amplificador (receptor) de AV dispone de entradas de 7.1 canales, puede disfrutar de varios canales de sonido envolvente.
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
Procedimientos iniciales
Cable de audio estéreo (no suministrado)
Cable de audio estéreo (no suministrado)
: flujo de la señal
1 Conecte las tomas de 7.1 canales del
reproductor y el amplificador (receptor) de AV.
2 Ajuste “Audio Output Priority” en
“Multi Channel Analogue” en la pantalla de configuración “Audio Settings” (página 73).
Cable de audio estéreo (no suministrado)
Cable de audio monoaural (no suministrado)
Amplificador (receptor) de AV
Cable de audio monoaural (no suministrado)
3 Realice los ajustes apropiados en
“Speaker Settings” en la pantalla de configuración “Audio Settings” (página 73).
,continúa
29

Conexión a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha

Si el amplificador (receptor) de AV sólo dispone de las tomas de entrada de audio L y R, utilice esta conexión.
Reproductor de Blu-ray Disc/DVD
(blanco)(rojo)
Cable de conexión de audio/vídeo (suministrado)
(blanco)(rojo)
Haga coincidir el color de la clavija con el de la toma.
30
Amplificador (receptor) de AV
: flujo de la señal
Loading...
+ 73 hidden pages