Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha este
aparelho a gotejamento ou
salpicos, nem coloque objectos
com líquidos, como jarras, sobre o
aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio,
não tape a abertura de ventilação
do aparelho com jornais, toalhas de
mesa, cortinas, etc. Não coloque
fontes de chama aberta, como velas
acesas, sobre o aparelho.
Como a ficha de alimentação é
utilizada para desligar a unidade da
tomada de alimentação, ligue a
unidade a uma tomada CA
facilmente acessível. Se notar
alguma anomalia na unidade,
desligue imediatamente a ficha de
alimentação da tomada CA.
Não instale o aparelho num espaço
fechado, tal como uma estante ou
um armário embutido na parede.
As pilhas ou aparelhos com pilhas
instaladas não devem ser expostos
a fontes de calor excessivo, como a
luz solar, fogo, etc.
Mesmo que tenha desligado a
unidade, esta não está desligada da
corrente eléctrica enquanto estiver
ligada à tomada de parede CA.
CUIDADO
A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta
o risco de lesões oculares. Como o
raio laser utilizado neste leitor de
Blu-ray Disc/DVD é prejudicial
para a vista, não tente desmontar a
caixa do aparelho.
As intervenções técnicas devem
ser efectuadas apenas por pessoal
qualificado.
Este aparelho está classificado
como um produto CLASS 3R
LASER.
São emitidas radiações laser
visíveis e invisíveis quando a
estrutura de protecção laser está
aberta, por isso, certifique-se de
que evita a exposição ocular
directa.
A etiqueta está localizada na
estrutura de protecção laser no
interior da caixa.
Este aparelho está classificado
como equipamento CLASS 1
LASER. Esta indicação está
localizada na parte traseira
exterior.
Nota para os clientes: as seguintes
informações aplicam-se apenas a
equipamento comercializado em
países que aplicam as directivas da
UE.
O fabricante deste produto é a
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão. O representante autorizado
para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do
produto é a Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha. Para
qualquer assunto relacionado com
serviço ou garantia por favor
consulte a morada indicada nos
documentos sobre serviço e
garantias que se encontram junto
ao produto.
Para os clientes no RU,
Irlanda, Malta e Chipre
Utilizar o cabo de alimentação CA
definido (A).
Por razões de segurança, o cabo de
alimentação de CA definido (B)
não se destina aos países/regiões
acima mencionados e, como tal,
não será utilizado nos mesmos.
Para os clientes nas
regiões seguintes
Para todos os outros países
pertencentes à Área Económica
Europeia, utilizar o cabo de
alimentação CA definido (B).
A
B
Acerca do cabo de
alimentação CA
O cabo de alimentação CA
fornecido destina-se apenas para
utilização com esta unidade
(BDP-CX7000ES). Não utilizar
com outros componentes.
Este equipamento foi testado e
verificou-se que cumpre os limites
estabelecidos pela Directiva de
compatibilidade electromagnética,
utilizando um cabo de ligação com
menos de 3 metros de
comprimento.
Precauções
• Para evitar choques eléctricos,
não abra a caixa do aparelho. As
intervenções técnicas devem ser
efectuadas apenas por pessoal
qualificado.
• Mantenha a memória externa
fora do alcance das crianças. Se
for engolida, consulte
imediatamente um médico.
Tratamento de E quipamentos
Eléctricos e Electrónicos no
final da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia
e em países Europeus com
sistemas de recolha s electiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto
de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que
este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais
2
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou
na sua embalagem, indica que estes
produtos não devem ser tratados
como resíduos urbanos
indiferenciados.
Em determinadas pilhas este
símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos
para o mercúrio (Hg) ou chumbo
(Pb) são adicionados se a pilha
contiver mais de 0,0005% em
mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num
ponto de recolha destinado a
resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas
são correctamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A
reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.
Se. por motivos de segurança,
desempenho ou protecção de
dados, os produtos necessitem de
uma ligação permanente a uma
pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais
qualificados. Acabado o período
de vida útil do aparelho, coloque-o
no ponto de recolha de produtos
eléctricos/electrónicos de forma a
garantir o tratamento adequado da
bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor,
consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a
resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto,
por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha
de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
Precauções
Segurança
• Para evitar o risco de incêndio
ou choque eléctrico, não
coloque recipientes com
líquidos, como jarras, em cima
do leitor, nem o coloque em
locais próximos de água, como
uma banheira ou um chuveiro.
Se cair algum objecto ou
líquido dentro da caixa do
aparelho, desligue o leitor e
mande verificá-lo por um
técnico qualificado antes de
voltar a utilizá-lo.
• Não toque no cabo de
alimentação CA com as mãos
húmidas. Se o fizer, poderá
provocar um choque eléctrico.
Instalação
• Coloque o leitor num local
com ventilação adequada para
evitar o sobreaquecimento
interno.
• Não coloque o leitor sobre
uma superfície macia, como
um tapete, pois pode bloquear
os orifícios de ventilação.
• Não instale o leitor junto de
fontes de calor ou num local
exposto à luz solar directa, pó
excessivo ou choques
mecânicos.
• Se transportar o leitor
directamente de um local frio
para um local quente ou se o
colocar numa sala muito
húmida, pode ocorrer
condensação de humidade na
lente no interior do leitor. Se
isso acontecer, o leitor pode
não funcionar correctamente.
Neste caso, retire o disco e
deixe o leitor ligado cerca de
trinta minutos, até a humidade
evaporar.
• Mantenha o aparelho e os
discos afastados de
equipamentos com ímanes
fortes como, por exemplo,
fornos de microondas ou
colunas de som de grandes
dimensões.
• Não coloque objectos pesados
ou instáveis sobre o gravador.
,continua
3
• Não instale o aparelho numa
posição inclinada. Este leitor
foi concebido para funcionar
apenas na posição horizontal.
• Não coloque quaisquer
objectos, além de discos, no
tabuleiro do disco. Se o fizer,
poderá provocar danos no
leitor ou no objecto.
• Quando tiver que transportar o
leitor, retire primeiro os
discos. Se não o fizer, poderá
danificá-los.
• Quando mudar o leitor de
lugar, desligue o cabo de
alimentação CA e todos os
outros cabos do leitor.
Transportar o leitor
Antes de transportar o leitor,
siga o procedimento abaixo para
repor os mecanismos internos às
respectivas posições originais.
1) Retire todos os discos das
respectivas ranhuras.
2) Prima OPEN/CLOSE para
fechar a tampa frontal.
Certifique-se de que aparece
“NO DISC” no visor do painel
frontal.
3) Aguarde 10 segundos e, em
seguida, prima [/1 para
desligar o leitor.
O leitor entra em modo de
espera.
4) Desligue o cabo de alimentação
CA.
4
Fontes de alimentação
• Se não vai utilizar o leitor
durante um período
prolongado, desligue-o da
tomada de parede. Para
desligar o cabo de alime ntação
CA, puxe pela ficha e nunca
pelo próprio cabo.
• Respeite os pontos seguintes
para evitar que o cabo de
alimentação CA seja
danificado. Não utilize o cabo
de alimentação CA se estiver
danificado, pois se o fizer
poderá provocar um incêndio
ou um choque eléctrico.
– Não trilhe o cabo de
alimentação CA entre o
leitor e a parede, a prateleira,
etc.
– Não coloque objectos
pesados em cima do cabo de
alimentação CA nem puxe o
próprio cabo.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando
estiver a ouvir uma secção com
níveis de entrada muito baixos
ou sem sinais de áudio. Se o
fizer, pode danificar as colunas
ao reproduzir uma secção com
um pico de som elevado.
Limpeza
Limpe a caixa, o painel e os
controlos com um pano macio
ligeiramente embebido numa
solução de detergente suave.
Não utilize nenhum tipo de
esfregão abrasivo, pó de limpeza
ou dissolvente como, por
exemplo, álcool ou benzina.
Discos de limpeza,
produtos de limpeza de
discos/lentes
Não utilize discos de limpeza ou
produtos de limpeza de discos/
lentes (incluindo de tipo húmido
ou em spray). Estes produtos
podem provocar avarias no
aparelho.
Substituição de peças
No caso de esta unidade vir a ser
reparada, as peças reparadas
podem ser utilizadas para fins de
reutilização ou de reciclagem.
Notas acerca dos
discos
• Não utilize os seguintes
discos.
– Um disco com papel ou
etiquetas coladas.
– Um disco com papel
celofane ou fita adesiva
colados.
Fita ou autocolante
Material
adesivo
– Um disco com uma forma
não normalizada (por
exemplo, em forma de cartão
ou coração).
– Adaptador de discos de
8 cm.
O leitor não consegue ler
discos de 8 cm. Não coloque
um disco de 8 cm nem um
adaptador de discos de 8 cm.
Poderá danificar o leitor e o
disco.
AdaptadorDisco de 8 cm
– Um disco de limpeza de
lentes.
• Se tiver impresso a etiqueta do
disco, seque-a antes de
reproduzir o disco.
• Se estiverem presos ao disco
resíduos ou materiais
adesivos, o leitor poderá
funcionar de forma instável.
De modo a assegurar o
funcionamento estável,
introduza um disco após ter
removido resíduos ou obj ectos
estranhos. Os resíduos podem
ser removidos ao esfregar a
extremidade do disco com a
parte lateral de uma caneta ou
de um lápis. Se um disco não
estiver a ser reproduzido,
verifique a existência de
resíduos no disco e nos dois
discos adjacentes.
Material
adesivo
adicional
• Não introduza discos além dos
descritos em “Discos
Reproduzíveis” (página 88).
Introduzir um disco num
formato não compatível pode
provocar uma avaria.
Resíduos
Caneta
ou lápis
Para assegurar o
funcionamento estável
• Para manter o disco limpo,
agarre-o pelas extremidades.
Tenha o cuidado de não deixar
dedadas, especialmente em
Blu-ray Discs.
Pó, dedadas ou arranhões no
disco podem resulta r num mau
funcionamento.
• Limpe o disco com um pano
de limpeza. Limpe o disco do
centro para fora.
• Não recupere a superfície do
lado de reprodução de um
disco para tentar remover
riscos da superfície.
• Não utilize solventes, como
benzina, diluente, produtos de
limpeza de discos/lentes à
venda no mercado ou spray
anti-estático destinado a LPs
de vinil.
• Não exponha o disco à luz
solar directa ou a fontes de
calor, como saídas de ar
quente de um sistema de
aquecimento, nem o deixe
dentro de um automóvel
estacionado ao sol, pois a
temperatura no interior do
veículo pode subir
significativamente.
• Depois de retirar um disco da
ranhura, guarde-o na
respectiva caixa.
Direitos de Autor e
Marcas Comerciais
• Fabricado sob licença da
Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o
símbolo DD são marcas
comerciais da Dolby
Laboratories.
• Fabricado sob licença, de
acordo com a Patente dos
E.U.A n.º: 5.451.942;
• Java e todas as marcas
comerciais e logos baseados
em Java são marcas
comerciais e marcas
comerciais registadas da Sun
Microsystems, Inc.
•, “XMB” e “xross media
bar” são marcas registadas da
Sony Corporation e Sony
Computer Entertainment Inc.
• Este produto incorpora a
tecnologia High-Definition
Multimedia Interface
(HDMI™). HDMI, o logótipo
HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são
marcas comerciais ou marcas
registadas da HDMI Licensing
LLC.
• “Blu-ray Disc” é uma marca
comercial.
• Os logótipos “Blu-ray Disc”,
“DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD-R”, “DVD
VIDEO” e “CD” são marcas
comerciais.
• “BD-Live” e “BonusView”
são marcas comerciais da
Blu-ray Disc Association.
,continua
5
• “x.v.Colour” e o logótipo
“x.v.Colour” são marcas
comerciais da Sony
Corporation.
• “BRAVIA” é uma marca
comercial da Sony
Corporation.
• “PhotoTV HD” e o logótipo
“PhotoTV HD” são marcas
comerciais da Sony
Corporation.
• A tecnologia de codificação
áudio MPEG Layer-3 e
patentes são licenciadas pela
Fraunhofer IIS e Thomson.
Cuidado: Este leitor pode
manter indefinidamente uma
imagem fixa de v ídeo ou uma
imagem de opções do menu
no ecrã do televisor. Se a
imagem fixa de vídeo ou do
menu permanecer no ecrã do
televisor, durante um longo
período de tempo, corre o
risco de danificar
definitivamente o ecrã. Uma
situação deste tipo pode
ocorrer nos televisores com
ecrã de plasma e com os
televisores de projecção.
Se tiver dúvidas ou problemas
relacionados com o leitor,
consulte o agente da Sony da sua
zona.
Acerca Deste
Manual
• Neste manual, “disc” é
utilizado como uma referência
geral para BDs, DVDs ou
CDs, excepto se
expressamente especificado
pelo texto ou por ilustrações.
• Ícones, como ,
indicados na parte superior de
cada explicação indicam o tipo
de suporte que pode ser
utilizado com a função
explicada.
Para obter detalhes, consulte
“Discos Reproduzíveis”
(página 88).
• As instruções contidas neste
manual referem-se aos
controlos do telecomando.
Pode também utilizar as teclas
do leitor, se tiverem os
mesmos símbolos existentes
no telecomando.
• As ilustrações das opções do
menu utilizadas neste manual
poderão não corresponder aos
gráficos apresentados no ecrã
do seu televisor.
• As informações que é
PRECISO saber (para evitar o
funcionamento incorrecto)
estão listadas sob o ícone b.
As informações que
CONVÉM saber (dicas e
outras informações úteis) estão
listadas sob o ícone z.
BD
• Outros nomes de sistemas e
produtos referidos neste
documento são geralmente
marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas dos
respectivos fabricantes. As
marcas ™ e ® não estão
indicadas neste documento.
Para obter mais informações, consulte as páginas entre parêntesis.
Painel frontal
A [/1 (ligado/em espera)
(página 32)
Liga o leitor ou define-o para o modo de
espera.
B Sensor remoto (página 32)
C Visor do painel frontal
(página 10)
D N (reproduzir) (página 38)
Inicia a reprodução.
X (pausa) (página 38)
Interrompe a reprodução.
x (parar) (página 38)
Pára a reprodução.
E Selector DISC/AMS (página 35)
Selecciona um disco no modo DISC
CHANGE.
Procura um capítulo/faixa/cena no modo
DIRECT SEARCH.
O indicador do modo seleccionado
acende-se no visor do painel frontal.
F +100 (página 35)
Avança 100 ranhuras de discos ao serem
seleccionados discos.
DISC CHANGE
Muda para a função de selector para
seleccionar o disco.
DIRECT SEARCH
Muda para a função de selector para
procurar um capítulo/faixa.
G OPEN/CLOSE (página 35)
Abre ou fecha a tampa frontal.
DISC EJECT (página 35)
Abre a tampa frontal e ejecta o disco.
DISC LOAD (página 37)
Lê as informações de disco de todos os
discos desconhecidos e carrega-as para a
memória.
RENTAL SLOT (página 36)
Abre ou fecha a tampa frontal para
reproduzir um disco na ranhura número
1.
H Tampa frontal
Abre ou fecha quando introduz ou ejecta
discos.
,continua
9
Bloquear a tampa frontal (Bloqueio infantil)
12 34765
Pode bloquear a tampa frontal para evitar que seja aberta por engano.
Quando o leitor estiver ligado, mantenha premido X no leitor durante mais de 10 segundos até
“LOCKED” aparecer no visor do painel frontal. A tampa frontal é bloqueada.
Para desbloquear a tampa frontal, mantenha premido X no leitor até aparecer “UNLOCK” no
visor do painel frontal.
Visor do painel frontal
BD
DVDCD
MP3
JPEG
HDMI 24P PLAYLIST
ALL DISCSHDEXT
A Formato de ficheiro
Apresenta o formato do ficheiro
actualmente em reprodução.
B Tipo de disco
Apresenta o tipo de disco actualmente
em reprodução.
C EXT (página 29)
Acende-se quando a memória externa é
reconhecida.
HDMI (página 20)
Acende-se quando um dispositivo HDMI
está ligado.
D HD (página 67)
Acende quando emite sinais de vídeo
720p/1080i/1080p a partir da tomada
HDMI OUT ou sinais de vídeo 720p/
1080i a partir das tomadas
COMPONENT VIDEO OUT.
24P (página 68)
Acende quando emite sinais de vídeo
1080p/24 Hz de BD-ROMs.
SHUFFLE
REPEAT 1DIRECT SEARCH
DISC CHANGE
89q;
E Modo de reprodução
Apresenta um modo de reprodução
actualmente em reprodução.
F DISC CHANGE/DIRECT SEARCH
Apresenta o modo da função
seleccionada para o selector.
G Número da ranhura do disco
Apresenta o número da ranhura do disco
actualmente seleccionada ou em
reprodução.
H Informações de reprodução
(página 13)
Apresenta o número do disco/título/
capítulo/faixa.
I N, X
Acendem-se durante a reprodução ou a
pausa.
J Indicador de ligação de rede
Acende-se durante a transferência de
software do leitor.
Para obter mais detalhes acerca da
transferência de software do leitor,
consulte a página 65.
DISC
SECMINHOURTRACKCHAPTITLEDISC
10
Painel traseiro
A Tomadas AUDIO OUT (L/R)
(página 23, 28)
B Tomadas MULTI CHANNEL
OUTPUT (FRONT L/R,
SURROUND L/R, SUR BACK L/R,
CENTER, SUB WOOFER)
(página 27)
C Tomadas DIGITAL OUT
(OPTICAL/COAXIAL) (página 26)
D Terminal LAN (100) (página 30)
E Tomadas VIDEO OUT (VIDEO / S
VIDEO) (página 23)
F Ranhura EXT (página 29)
G Tomadas COMPONENT VIDEO
OUT (Y/P
B/PR) (página 22)
H Tomada HDMI OUT (página 20,
25)
I Tomada CONTROL S IN / IR IN
Se possuir um televisor ou amplificador
AV (receptor) Sony compatível com
CONTROL S, utilize um cabo Control S
(não fornecida) para ligar à tomada
(saída) Control S. Consulte o manual de
instruções fornecido com o seu televisor
ou amplificador AV (receptor).
J Orifícios de ventilação
A ventoinha de ventilação está no
interior do leitor.
K Terminal AC IN (página 31)
L Porta RS232C
Utilizada para manutenção e assistência,
ou comunicação com equipamentos
externos.
,continua
11
Telecomando
THEATRE
3
5
6
R
E
SCENE SEARCH
Os botões 5, /DIGITAL, PROG + e N
possuem um ponto táctil. Utilize o ponto táctil
como referência quando estiver a controlar o leitor.
As funções dos botões são diferentes, dependendo
do modo seleccionado pelos botões OPERATION
CHANGE. , e indicam as
funções disponíveis para cada modo de
funcionamento.
b
As funções disponíveis do telecomando são
diferentes, dependendo do disco ou da situação.
AV
OPERATION CHANGEOPEN/CLOSE
AMP TV BD
1
6325874
9
0
0
ANALOGDIGITAL
SHUFFLE ALL DISCS DISPLAYREPEAT
P
O
U
N
E
M
P
O
T
T
U
R
N
H
O
E
M
M
U
E
N
GROUPSORT
PROG
DISC SKIP
DIMMER RENTAL SLOT LOAD
1
2
321
654
987
ENTERCLEAR
TIME
4
7
G
U
I
M
P
U
P
/
M
E
N
U
P
O
8
O
D
E
9
S
N
O
S
I
L
T
O
O
T
q;
qa
qs
qd
AMP
A AV [/1 (ligado/em espera)
(página 60)
AMP
Liga o televisor ou o
amplificador AV, ou coloca-os no modo
de espera.
[/1 (ligado/em espera)
(página 32)
Liga o leitor ou coloca-o no modo
de espera.
B OPERATION CHANGE
(página 59)
Altera o modo de funcionamento para
controlar o componente pelo
telecomando.
Controla o leitor.
Controla um televisor que esteja
ligado.
AMP
Controla um amplificador AV
que esteja ligado.
C Z OPEN/CLOSE (página 35)
Abre ou fecha a tampa frontal.
t/ (Entrada do televisor)
AMP
Alterna entre o televisor e
outras fontes de entrada.
Após ter premido /, pode manter a
página de teletexto actual.
THEATRE(página 57)
Muda automaticamente para
modo de vídeo ideal para ver filmes.
b
As funções do botão THEATRE funcionam
apenas quando está ligado a um televisor
compatível com o Modo Cinema.
D Teclas numéricas (página 40, 42,
61, 75, 76, 77)
AMP
Introduz os números de título/capítulo,
etc.
ENTER (página 40, 42, 61, 63)/-
Introduz uma opção
seleccionada.
Selecciona um número de canal
maior que 10. Após ter premido /, pode
seleccionar a página de teletexto ao
introduzir o número de página de três
dígitos.
CLEAR// (teletexto)
Apaga o campo de entrada.
Acede ao teletexto.
12
E (áudio) (página 75)/
DIGITAL
AMP
Selecciona o idioma
quando são gravadas faixas multi-idioma
num BD-ROM/DVD VIDEO.
Selecciona a faixa sonora nos CDs.
Alterna para o modo digital.
(legenda) (página 75)/
ANALOG
Selecciona o idioma das legendas
quando são gravadas legendas multiidioma num BD-ROM/DVD VIDEO.
Alterna para o modo analógico.
(ângulo)/ (panorâmico)
Alterna para outros ângulos de
visualização quando são gravados multiângulos num BD-ROM/DVD VIDEO.
Altera o formato do televisor
ligado.
F REPEAT
Reproduz faixas de música
repetidamente. Ao premir repetidamente,
poderá optar pela repetição de todas as
faixas, pela repetição de uma faixa e por
desligar a repetição.
SHUFFLE
Reproduz todos os discos de
música aleatoriamente. Ao premir o
botão, alternará entre a reprodução
aleatória ligada e desligada.
ALL DISCS
Reproduz todos os discos de
música ou de fotografias no leitor.
Reproduz todos os discos de música
repetida ou aleatoriamente durante a
Reprodução repetitiva ou a Reprodução
aleatória.
O indicador ALL DISCS acende-se no
visor do painel frontal.
Para cancelar, prima novamente o botão.
G TIME
Apresenta o tempo de reprodução
decorrido/restante no visor do painel
frontal. Cada vez que premir o botão, o
visor altera-se da seguinte forma.
Quando reproduzir um BD-ROM/DVD
VIDEO
Tempo decorrido do título actual
r
Tempo restante do título actual
Quando reproduzir um CD
Tempo decorrido da faixa actual
r
Tempo restante da faixa actual
r
Tempo decorrido do disco actual
r
Tempo restante do disco actual
DISPLAY (página 16)/ (info.)/
(revelar teletexto)
AMP
Quando reproduzir um vídeo ou uma foto
Apresenta as informações do disco ou do
ficheiro no ecrã.
Quando reproduzir música
Apresenta as informações de reprodução
no visor do painel frontal.
Cada vez que prime, muda o visor do
seguinte modo:
Tempo de reprodução t Nome da faixa t Nome do álbum
Quando o menu inicial é apresentado
Apresenta o ícone de categoria/nome de
grupo/ordem e o guia de utilização.
H Botões coloridos (vermelho/
verde/amarelo/azul)
Teclas de atalho para seleccionar
itens em menus de alguns BDs (pode
também ser utilizado para as operações
interactivas Java de um BD).
I TOP MENU (página 40)/ (guia)
Abre ou fecha o Top Menu de um
BD ou DVD.
Apresenta o Digital Electronic
Programme Guide (EPG).
POP UP/MENU (página 40)/GUI
MODE
Abre ou fecha o Menu Pop-up de
um BD-ROM Menu ou o menu de um
DVD.
AMP
Alterna o modo de apresentação
do menu entre GUI MODE e DISPLAY
MODE.
OPTIONS (página 39, 45, 49)/
TOOLS
AMP
O menu de opções que pode ser
seleccionado aparece no ecrã.
,continua
13
HOME (página 15, 38, 64)/MENU
AMP
Acede ou sai do menu inicial.
RETURN
AMP
Volta ao visor anterior.
B/V/v/b
AMP
Desloca a selecção para um item
apresentado.
(enter)
AMP
Activa o item seleccionado.
J SORT
Altera a ordem do título. Sempre
que premir este botão, a lista é ordenada
pelo item seleccionado.
GROUP
Apresenta os títulos por
categoria. Sempre que premir este botão,
a lista é alternada pela categoria
seleccionada.
K ./> (anterior/seguinte)
Passa para o capítulo,
faixa ou ficheiro anterior/seguinte.
Para ir para o início da faixa anterior,
prima . duas vezes.
/ (repetição instantânea/
avanço instantâneo)
Repete a cena/avança
rapidamente a cena ligeiramente.
m/M
(recuo rápido/avanço rápido)
Efectua o recuo rápido/
avanço rápido do disco quando premido
durante a reprodução.
Cada vez que premir o botão, a
velocidade de procura altera-se da
seguinte forma*:
Direcção de reprodução
M1 (×10) t M2 (×30) t M3
(×120)
Direcção de recuo
n (×1) t m1 (×10) t m2 (×30)
t m3 (×120)
Quando premir e mantiver premido o
botão, o avanço rápido/recuo rápido
continua à velocidade seleccionada até
soltar o botão.
* A velocidade de procura não muda quando
se reproduzem CDs.
Os valores múltiplos da velocidade são
aproximados.
– Para retomar à reprodução normal,
prima N.
Reproduzir em câmara lenta, parar
fotograma (apenas na direcção de
reprodução)
Reproduz BDs/DVDs em câmara lenta
quando M é premido durante mais que
um segundo no modo de pausa.
Reproduz um fotograma de cada vez
quando M é premido ligeiramente no
modo de pausa.
– Para retomar à reprodução normal,
prima N.
N (reproduzir) (página 38)
Inicia ou reinicia a
reprodução.
Reproduz uma apresentação de slides
quando um disco com ficheiros de
imagem JPEG é introduzido.
SCENE SEARCH (página 41)
Alterna para o modo Procura de
Cena, que lhe permite mover-se
rapidamente entre cenas dentro do título
actualmente a ser reproduzido.
X (pausa) (página 39)
Interrompe ou reinicia a
reprodução.
x (parar)
Pára a reprodução e
memoriza o ponto de paragem (ponto de
retoma) (página 39, 46).
L (cortar o som) (página 60)
AMP
Desliga o som
temporariamente.
2 (volume) +/– (página 60)
AMP
Regula o volume.
DISC SKIP (página 39, 46, 50)/
PROG +/–, c/C
Selecciona o disco que pretende
reproduzir. Prima repetidamente DISC
SKIP+/– até encontrar o disco que
pretende reproduzir. Quando soltar o
botão, a reprodução do disco
seleccionado começa.
14
Selecciona os canais do televisor
para cima e para baixo. Após ter premido
/, pode seleccionar a página de
teletexto seguinte (c) ou anterior (C).
M DIMMER
Regula a iluminação do visor do
painel frontal.
RENTAL SLOT (página 36)
Abre ou fecha a tampa frontal
para reproduzir um disco na ranhura
número 1.
LOAD (página 52)
Lê as informações de disco de
todos os discos desconhecidos e carregaas para a memória.
Guia do Visor do Menu no
Ecrã
Visor do menu inicial
O “menu inicial” aparece quando prime
HOME e fornece entradas para seleccionar
um disco ou item de definição.
A Ícones de categoria
“Video”: Lista os discos que contêm
vídeo.
“Music”: Lista os discos que contêm
música.
“Photo”: Lista os discos que contêm
fotografias.
“Setup”: Lista os itens das
definições.
B Discos, Listas de Reprodução
Os ícones de disco indicam o seguinte.
“Other Discs”: Grupo de discos
inválidos ou um disco de actualização
“Unknown Discs”: Grupo de discos
não identificados
“Playlists”: Grupo de listas de
reprodução de música
(ícone de disco): Discos cuja imagem
de capa não pode ser adquirida a partir da
Gracenote Database (base de dados).
C Ícones de informação de discos
: Género da música
: Género do filme
: Artista da música/Elenco do filme
: Realizador do filme
,continua
15
Apresentar informações na parte superior
e inferior do ecrã
Prima DISPLAY. Prima o botão novamente
para desligar o visor.
A Informações do cabeçalho
Apresenta a categoria/nome da pasta
actualmente seleccionada e o tipo de lista
(nome de grupo/ordem)
B Informações do rodapé
Apresenta os botões disponíveis e
respectivas funções
Visores do ecrã durante a
reprodução
Para a reprodução de vídeo e fotografias, o
visor liga-se/desliga-se ao premir DISPLAY.
As informações apresentadas diferem de
acordo com o tipo de disco e com o estado do
leitor.
D Funções disponív eis ( ângulo/
áudio/ legendas)
E Informações da reprodução
Apresenta o Tipo de disco/Modo de
reprodução/Codec de vídeo/Taxa de
bits/Barra de estado da reprodução/
Tempo de reprodução (Tempo
restante*)
F Resolução de saída/Frequência de
vídeo
* Apresentado quando prime TIME repetidamente.
z
• Pode verificar também as informações de
reprodução no visor do painel frontal (página 10).
• Prima , , ou para poder verifica r cada
tipo de informação.
Quando reproduzir um ficheiro de
fotografias
Quando reproduzir um BD-ROM/DVD
VIDEO
A O ângulo actualmente seleccionado
B Número ou nome do título
C A definição de áudio ou de legendas
actualmente seleccionada
16
A Nome do ficheiro
B Nome do álbum
C Data da filmagem
D Estado da rotação
E Tipo de disco/Estado da reprodução
F Número actual de ficheiros/número
total de ficheiros
Quando reproduzir um CD de música/faixa
de áudio MP3
A Nome da faixa/ficheiro
B Modo áudio
C Informações de reprodução
Apresentam o Tipo de disco/Barra de
estado da reprodução/Número da
faixa/Tempo de reprodução
D Informações da faixa
Apresentam o Nome do artista/Nome
do álbum/Nome do género/Modo de
reprodução
17
Primeiros Passos
Ligar o Leitor
Verifique se possui os elementos seguintes.
• Cabo de vídeo/áudio (ficha fono ×3) (1)
• Cabos de alimentação CA (2)
• Telecomando (remoto) (1)
• Pilhas tamanho AA (R6) (2)
Execute os passos 1 a 9 para ligar e ajustar as
definições do leitor. Ligue o cabo de
alimentação CA apenas quando tiver chegado
ao “Passo 5: Ligar o Cabo de Alimentação
CA” (página 31).
18
Passo 1: Ligação ao Televisor
O leitor possui as seguintes tomadas de vídeo. Ligue o leitor ao seu televisor de acordo com a
tomada de entrada do televisor.
Se ligar o leitor ao seu televisor utilizando um cabo HDMI, poderá desfrutar de imagens e som
de alta qualidade digital através da tomada HDMI OUT.
Alta Definição:
1080i, 720p
Definição Normal:
480p/576p, 480i/
576i
Definição Normal:
480i/576i
Ligação
Consulte “Ligar a uma
tomada HDMI”
(página 20).
Consulte “Ligação às
tomadas de vídeo
componente (Y/P
(página 22).
Consulte “Ligação a
uma tomada áudio/
vídeo ou S VIDEO”
(página 23).
B/PR)”
Primeiros Passos
Qualidade
normal
b
• Ligue os cabos firmemente, de modo a evitar
ruídos indesejados.
• Consulte as instruções fornecidas com os
componentes que devem ser ligados.
• Não pode ligar este leitor a um televisor que não
tenha uma tomada de entrada de vídeo.
• Não exerça demasiada pressão nos cabos de
ligação. Empurrar contra a parede do armário, etc,
poderá danificar o cabo.
Definição Normal:
480i/576i
Consulte “Ligação a
uma tomada áudio/
vídeo ou S VIDEO”
(página 23).
Ligar a um televisor com entrada DVI
Utilize um cabo de conversor HDMI-DVI
(não fornecida). Uma tomada DVI não
aceitará sinais de áudio, por isso, terá de
utilizar outra ligação de áudio além desta
ligação (página 24).
Além disso, não é possível ligar a tomada
HDMI OUT a tomadas DVI que não sejam
compatíveis com HDCP (por exemplo,
tomadas DVI em ecrãs de PC).
,continua
19
Ligar a uma tomada HDMI
Ligue o leitor ao seu televisor utilizando um cabo HDMI, para poder desfrutar de imagens e
som de alta qualidade digital através da tomada HDMI OUT.
Se ligar um televisor Sony compatível com a função “Control for HDMI” (BRAVIA Sync)
(página 57), consulte o manual de instruções fornecido com o televisor.
Se ligar um televisor compatível com 1080/24p ou 1080p, utilize um cabo HDMI de Alta
Velocidade.
Leitor Blu-ray Disc/DVD
Cabo HDMI (não fornecida)
Notas acerca das ligações à tomada HDMI
OUT
Observe as imagens seguintes que ilustram
como o manuseamento impróprio pode
danificar a tomada HDMI OUT e o conector.
• Alinhe cuidadosamente a tomada HDMI
OUT na parte traseira do leitor e o conector
HDMI, verificando as respectivas formas.
Certifique-se de que o conector não está ao
contrário nem inclinado.
20
Televisor
• Certifique-se de que desliga um cabo
HDMI quando mudar o leitor de lugar.
• Se colocar o leitor num armário com um
cabo HDMI ligado, não exerça demasiada
pressão contra a parede do armário. Poderá
danificar a tomada HDMI OUT ou o cabo
HDMI.
• Quando ligar ou desligar, não tente
aparafusar nem rodar o conector HDMI.
b
• Nem todos os televisores de alta definição são
totalmente compatíveis com este aparelho e
podem provocar o aparecimento de distorções na
imagem. No caso de haver problemas com o
varrimento de imagens nos modelos 480i (576i)/
480p (576p)/720p/1080i/1080p, recomenda-se
que o utilizador troque a ligação para a tomada
VIDEO OUT (VIDEO ou S VIDEO). Se tiver
dúvidas acerca da compatibilidade do televisor
com o leitor Blu-ray Disc/DVD modelo
480i (576i)/480p (576 p)/720p/1080i/1080p, entre
em contacto com os serviços de assistência ao
cliente.
• Se a imagem não for nítida, não parecer nat ural ou
não for do seu agrado, altere a resolução da saída
de vídeo no passo 3 do “Output Video Format”,
na configuração “Video Settings” (página 67).
• Utilize apenas um cabo HDMI que tenha o
logótipo HDMI.
Primeiros Passos
,continua
21
Ligação às tomadas de vídeo componente (Y/PB/PR)
Ligue as tomadas COMPONENT VIDEO OUT do leitor e o televisor utilizando um cabo de
vídeo componente ou três cabos de vídeo (não fornecida) do mesmo tipo e comprimento. Pode
desfrutar de imagens de alta qualidade.
Certifique-se de que liga às tomadas AUDIO OUT (L/R) utilizando o cabo de vídeo/áudio.
Leitor Blu-ray Disc/DVD
(ver-
(branco)
melho)
Cabo de vídeo/áudio
(fornecida)
(ver-
(branco)
melho)
Faça corresponder a cor da ficha à
cor da tomada.
: Fluxo de sinal
b
Quando ligar o leitor e o televisor utilizando um
cabo de vídeo componente, desligue a ficha de
vídeo (amarela) do cabo de vídeo/áudio.
(verde)(vermelho)(azul)
(verde)
Televisor
Cabo de vídeo
componente (não
fornecida)
(verme-
(azul)
Faça corresponder a cor da ficha
à cor da tomada.
lho)
22
Ligação a uma tomada áudio/vídeo ou S VIDEO
Ligue a tomada VIDEO OUT (VIDEO) e as tomadas AUDIO OUT (L/R) do leitor e do seu
televisor usando o cabo de vídeo/áudio. Pode desfrutar de imagens e som de qualidade normal.
Leitor Blu-ray Disc/DVD
(amarelo)(vermelho)(branco)
ou
Primeiros Passos
Cabo de vídeo/áudio
(fornecida)
: Fluxo de sinal
b
Quando ligar o leitor e o televisor com um cabo
S-video, desligue a ficha de vídeo (amarela) do
cabo de vídeo/áudio.
Televisor
Cabo S-video
(não fornecida)
(amarelo)(vermelho)(branco)
Faça
corresponder a
cor da ficha à cor
da tomada.
23
Passo 2: Ligação ao Amplificador AV (Receptor)
Os requisitos do amplificador AV (receptor) e dos cabos diferem da seguinte forma,
dependendo da fonte.
Para desfrutar de som com alta qualidade de BD, ajuste “BD Audio Setting” para “Direct” na
configuração “Audio Settings” (página 73).
Para desfrutar de áudio secundário e interactivo, ajuste “BD Audio Setting” para “Mix” na
configuração “Audio Settings” (página 73).
Para
desfrutar
Áudio de
7.1 canais
Áudio de
5.1 canais
Áudio
estéreo
*1
Quando “BD Audio Setting” é definida para
“Direct” na configuração “Audio Settings”, são
emitidos sinais de áudio descodificados pelo
amplificador AV (receptor).
*2
Quando “BD Audio Setting” é definida para
“Direct” na configuração “Audio Settings”, o
sinal Áudio HD (Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio e
DTS-HD Master Audio) descodificado pelo
leitor é emitido.
Quando “BD Audio Setting” é definida para
“Mix” na configuração “Audio Settings”, o
áudio DTS-HD é emitido como áudio
descodificado de DTS de 5.1 canais.
z
• Os formatos de áudio suportados de BDs/DVDs
estão especificados na parte traseira de cada
embalagem.
FonteAmplificador AV
(receptor)
Dolby TrueHDAmplificador AV
(receptor) compatível
com Dolby TrueHD
Dolby Digital
Plus
Amplificador AV
(receptor) compatível
com Dolby Digital Plus
DTS-HD (DTSHD High
Resolution e
Amplificador AV
(receptor) compatível
com DTS-HD
DTS-HD Master
Audio)
LPCMAmplificador AV
(receptor) compatível
com LPCM de 7.1 canais
Dolby DigitalAmplificador AV
(receptor) compatível
com Dolby Digital
DTSAmplificador AV
(receptor) compatível
com DTS
—Amplificador AV
(receptor) compatível
com áudio estéreo
• Para obter detalhes acerca dos sinais de saída de
b
• Quando ligar o leitor ao seu amplificador AV
• Se ligar um componente que não é compatível
Cabo (ligação)
*1
Cabo HDMI
ou
Cabo de áudio de 7.1 canais
(página 25)
*2
(página 27)
Cabo HDMI (página 25),
Cabo digital óptico/coaxial
(página 26),
ou
Cabo de áudio de 7.1 canais
(página 27)
Cabo de áudio estéreo (página 28)
áudio, consulte “Sinais de Saída de Áudio” na
página 91.
(receptor) utilizando um cabo HDMI, realize uma
das acções seguintes:
– Ligue o seu amplificador AV (receptor) ao
televisor utilizando um cabo HDMI, ou
– Ligue o leitor ao seu televisor utilizando um
cabo de vídeo que não seja um cabo HDMI
(cabo de vídeo componente, cabo S-video ou
cabo de vídeo/áudio).
com o sinal de áudio seleccionado, um ruído forte
(ou silêncio) vai ser reproduzido, o que pode
magoar os seus ouvidos ou danificar as colunas.
24
Ligação a uma tomada HDMI
Se o seu amplificador AV (receptor) possui uma entrada HDMI, pode desfrutar do som
surround.
Se ligar um amplificador AV (receptor) Sony compatível com a função “Control for HDMI”
(página 57), consulte o manual de instruções fornecido com o amplificador AV (receptor).
Leitor Blu-ray Disc/DVD
Cabo HDMI (não fornecida)
Amplificador AV
(receptor)
Primeiros Passos
Cabo HDMI (não fornecida)
z
Efectue as seguintes definições para desfrutar de
um som de qualidade superior a partir do
amplificador AV (receptor).
– Defina “Audio Output Priority” para “HDMI” na
configuração “Audio Settings” (página 70).
– Defina “Audio (HDMI)” para “Auto” na
configuração “Audio Settings” (página 73).
Televisor
– Defina “BD Audio Setting” para “Direct” na
configuração “Audio Settings” (página 73).
b
Nem todos os amplificadores AV (receptores)
compatíveis com HDMI aceitam sinais PCM
Linear de 8 canais. Consulte igualmente as
instruções fornecidas com o amplificador AV
(receptor) ligado.
,continua
25
Ligação a tomadas digitais (OPTICAL/COAXIAL)
Se o seu amplificador AV (receptor) possui um descodificador Dolby Digital, Dolby Pro Logic
ou DTS e uma tomada de entrada digital, poderá desfrutar dos efeitos de surround de Dolby
Digital (5.1 canais), Dolby Pro Logic (4.0 canais) ou DTS (5.1 canais).
Leitor Blu-ray Disc/DVD
ou
Cabo digital óptico
(não fornecida)
: Fluxo de sinal
1 Ligue a tomada digital do leitor e o
seu amplificador AV (receptor).
2 Defina “Audio Output Priority” para
“Coaxial/Optical” na configuração
“Audio Settings” (página 70).
3 Efectue as definições adequadas em
“Dolby Digital” e “DTS” abaixo da
configuração “Audio Settings”
(página 74).
Caso contrário, será emitido um ruído
forte ou nenhum som sai das colunas.
26
Cabo digital coaxial
(não fornecida)
Amplificador AV
(receptor)
Ligação a tomadas de 7.1 canais
Se o seu amplificador AV (receptor) possui entradas de 7.1 canais, pode desfrutar do som
surround multi-canal.
Leitor Blu-ray Disc/DVD
Primeiros Passos
Cabo de áudio
estéreo (não
fornecida)
Cabo de áudio
estéreo (não
fornecida)
: Fluxo de sinal
1 Ligue as tomadas de 7.1 canais do
leitor e o seu amplificador AV
(receptor).
2 Defina “Audio Output Priority” para
“Multi Channel Analogue” na
configuração “Audio Settings”
(página 70).
Cabo de áudio
estéreo (não
fornecida)
Cabo de áudio
mono (não
fornecida)
Amplificador AV (receptor)
Cabo de áudio mono
(não fornecida)
3 Efectue as definições adequadas em
“Speaker Settings” abaixo da
configuração “Audio Settings”
(página 70).
,continua
27
Ligação a tomadas de áudio L/R (E/D)
Se o seu amplificador AV (receptor) tiver apenas tomadas de entrada de áudio L (E) e R (D),
utilize esta ligação.
Leitor Blu-ray Disc/DVD
(branco)(vermelho)
Cabo de vídeo/áudio (fornecida)
(branco)(vermelho)
Faça corresponder a cor da
ficha à cor da tomada.
28
Amplificador AV (receptor)
: Fluxo de sinal
Passo 3: Inserir uma
Memória Externa
Para desfrutar de conteúdos adicionais (como
o BonusView/BD-Live) em certos títulos de
Blu-ray Disc, terá de utilizar uma memória
externa (não fornecida).
Introduza o dispositivo de memória externa
(memória flash USB de 1 GB ou maior, como
a Sony USM2GL ou USM2GH) na ranhura
EXT como o seu armazenamento local.
Introduza a memória externa na ranhura
EXT até onde for possível.
Verifique se o indicador EXT se acende no
visor do painel frontal quando liga o leitor.
Parte traseira do leitor
Memória externa
(não fornecida)
EXT.
Lado terminal para cima
Para remover a memória externa
1 Prima [/1 para desligar o leitor.
2 Puxe a memória externa para fora da
ranhura EXT.
b
• Não ligue outros dispositivos que não sejam uma
memória flash USB, tais como um HDD, etc., à
ranhura EXT.
• Introduza a memória externa a direito. Se forçar a
memória externa para o interior da ranhura,
poderá provocar danos na memória externa e no
leitor.
• Mantenha a memória externa fora do alcance das
crianças, para evitar que seja engolida
acidentalmente.
• Não exerça demasiada pressão na memória
externa para a ranhura, pois poderá provocar u ma
avaria.
• É recomendada a Sony USM2GL (disponível a
partir de Setembro de 2009).
• Outros dispositivos flash USB podem suportar
esta função. No entanto, não podemos garantir a
compatibilidade com todos os dispositivos de
memória flash USB.
• Antes de introduzir uma memória flash USB,
verifique a direcção de inserção da mesma.
• Alguns dispositivos de memória flash USB
poderão sobressair da ranhura EXT. Não force a
ranhura nem exerça pressão sob a parte saliente
da memória flash USB.
• Para evitar a corrupção de dados ou danos na
memória externa, desligue o leitor quando
introduzir ou remover a mesma.
• Se o indicador EXT não acender, desligue o
leitor, retire e volte a inserir a memória externa,
em seguida volte a ligar o leitor.
• A memória externa é usada como armazenamento
local para o BonusView/BD-Live. Introduza uma
memória externa vazia ou apenas com ficheiros
de música ou fotografias, de modo a evitar a
corrupção dos dados existentes.
Primeiros Passos
29
Passo 4: Ligação à Rede
Ligue o terminal LAN (100) do leitor à sua
fonte de Internet, utilizando um cabo de rede
para poder receber informações do disco ou
actualizar o software do leitor. Pode também
desfrutar da função BD-Live (página 40).
1 Ligue o terminal LAN (100) do leitor à
sua fonte de Internet.
Os métodos para se ligar à sua fonte de
Internet incluem:
• Ligar directamente a um router de
banda larga
• Ligar através de um router LAN sem
fios
Consulte igualmente as instruções
fornecidas com o router de banda larga
ou o router LAN sem fios.
2 Efectue as definições adequadas em
“Internet Settings” abaixo da
configuração “Network Settings”
(página 80).
Consulte “Desfrutar do BonusView/BDLive” (página 40).
b
• Não ligue uma linha telefónica ao terminal
LAN (100), pois poderá provocar uma avaria.
• Para um desempenho ideal das funções BD-Live,
recomendamos a utilização de uma ligação de
Internet com uma velocidade real de 1 Mbps ou
superior.
• Para permitir ligações da Internet a partir de
conteúdos BD, seleccione “Allow” em “BD
Internet Connection” durante a Configuração
Fácil (página 32). Para alterar a definição,
consulte a página 77.
30
Cabo de rede
(não fornecida)
Modem ADSL/
Modem por cabo
Internet
Acerca dos cabos de rede (LAN)
Dependendo do modem ou router, o tipo de
cabo de rede (LAN), directo ou cruzado,
difere. Para obter detalhes acerca dos cabos
de rede (LAN), consulte o manual de
instruções fornecido com o modem ou router.
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.