Sony BDPA6000 User Manual

Page 1
ES
El software de este reproductor se puede actualizar posteriormente. Para más información sobre cualquier actualización disponible y el manual de instrucciones más reciente, visite la página Web siguiente:
SE
Denna spelares mjukvara kan komma att uppdateras i framtiden. Se följande webbplats för information om eventuella uppdateringar och den senaste versionen av bruksanvisningen:
PT
O software deste leitor pode ser actualizado no futuro. Para informações acerca de quaisquer actualizações disponíveis e do Manual de Instruções mais recente, queira visitar o seguinte website
DK
Denne afspillers software opdateres muligvis i fremtiden. Se følgende webside angående informationer om eventuelt tilgængelige opdateringer og den seneste betjeningsvejledning:
FI
Tämän soittimen ohjelmistoa voidaan päivittää tulevaisuudessa. Tietoj a saatavana olevista päivityksistä ja uusimmat käyttöohjeet on saatavana seuraavalta sivustolta:
http://support.sony-europe.com/
z
ES
Para descubrir sugerencias, consejos e información sobre productos y servicios Sony, por favor visite:
SE
För praktiska råd och tips och information om Sonys produkter och tjänster, besök:
PT
Para obter sugestões, conselhos e informações úteis sobre os produtos e serviços da Sony, visite:
DK
Du kan finde gode råd, tip og oplysninger om Sony produkter og tjenester på:
FI
Seuraavasta osoitteesta löydät Sonyn tuotteita koskevia hyödyllisiä vinkkejä, vihjeitä ja tietoja:
www.sony-europe.com/myproduct/
Blu-ray Disc™ / DVD Player
4-467-209-31(1)
Manual de instrucciones
ES
Bruksanvisning SE
Manual de Instruções PT
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohje FI
© 2013 Sony Corporation Printed in Malaysia
4-467-209-31(1)
BDP-A6000
Page 2
ADVERTENCIA
CLASS 1 LASER. La marca CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte posterior externa.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, ni coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes con llamas desnudas (por ejemplo, velas encendidas).
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite cualquier reparación u operación de mantenimiento a personal cualificado solamente.
El cable de alimentación solo se debe cambiar en una tienda de servicio técnico cualificada.
Las pilas o los aparatos con pilas insertadas no se deben exponer a calor excesivo como, por ejemplo, la luz solar y el fuego.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. Dado que el rayo láser utilizado en este reproductor de Blu-ray Disc/DVD es perjudicial para la vista, no intente desmontar la unidad. Solicite cualquier reparación u operación de mantenimiento a personal cualificado solamente.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector del láser en el interior de la carcasa.
Este aparato está clasificado como producto
2
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indi ca que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
Page 3
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o manteni miento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
50/60 Hz. Compruebe que el voltaje de funcionamiento de la unidad es el mismo que su suministro de alimentación local.
• Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones encima del aparato.
• Instale esta unidad de modo que el cable de alimentación se pueda desenchufar de la toma de corriente inmediatamente en caso de que se produzca algún problema.
Por medio de la presente, Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
Precauciones
• Este equipo funciona con 220-240 V de ca,
3
Page 4
Precauciones
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos en la Directiva CEM utilizando un cable de conexión de menos de 3metros.
Ubicación
• Instale el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno.
• No coloque el reproductor sobre una superficie blanda, como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de ventilación.
• No instale este reproductor en un espacio cerrado como, por ejemplo, en una estantería o similar.
• No coloque el reproductor en un lugar cerca de fuentes de calor o en un lugar expuesto a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
• No coloque el reproductor al aire libre, en vehículos, barcos, o en otras embarcaciones.
• Si traslada el reprod uctor directamente de un lugar frío a uno cálido, o si lo instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes del interior del reproductor. Si esto ocurre, es posible que el reproductor no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el reproductor encendido durante una media hora hasta que la humedad se evapore.
• No instale el reproductor en posición inclinada. Está diseñado para funcionar sólo en posición horizontal.
• No coloque objetos metálicos delante del panel frontal. Podría limitar la recepción de las ondas de radio.
• No coloque el reproductor en un lugar donde se utilicen equipos médicos. Podría provocar un fallo de funcionamiento de los instrumentos médicos.
• Si utiliza un marcapasos o cualquier otro dispositivo médico, póngase en contacto con su médico o con el fabricante de dicho dispositivo antes de utilizar la función LAN inalámbrica.
4
• Este reproductor debe instalarse y utilizarse de modo que quede una distancia mínima de al menos 20 cm o más entre el reproductor y el cuerpo del usuario (sin incluir las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).
• No coloque objetos pesados o inestables sobre el reproductor.
• No coloque objetos que no sean discos en la bandeja de discos. Si lo hace, podría dañar el reproductor o el objeto.
• Si va a mover el reproductor, antes extraiga los discos. Si no lo hace, el disco podría dañarse.
• Desconecte el cable de alimentación de ca y el resto de cables del reproductor cuando mueva el reproductor.
Fuentes de alimentación
• Aunque apague el reproductor, no se desconectará de la fuente de alimentación de ca mientras permanezca conectado a la toma de pared.
• Desconecte el reproductor de la toma de pared si no va a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo. Para de sconectar el cable de alimentación de ca, agarre el enchufe, nunca tire del cable.
• Observe los siguientes puntos para evitar que se dañe el cable de alimentación de ca. No utilice el cable de alimentación de ca si está dañado, ya que si lo hace podría ocasionar una descarga eléctrica o incendio. – No someta a presión el cable de
alimentación de ca entre el reproductor y la pared, estantería, etc.
– No coloque nada pesado en el cable de
alimentación de ca ni tire de este.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escucha una sección con entradas de nivel muy bajo o sin señales de audio. Si lo hace, sus oídos y los altavoces podrían dañarse al reproducirse una sección de volumen muy alto.
Page 5
Limpieza
Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
Limpieza de los discos, limpiadores de discos/lentes
No utilice discos limpiadores ni limpiadores de discos o lentes (incluidos los aer osoles o los líquidos), ya que podría provocar un fallo de funcionamiento del aparato.
Sustitución de piezas
En el caso de que se realice una reparación en el reproductor, es posible que el servicio técnico se quede con las piezas reparadas para reutilizarlas o reciclarlas.
Conexión de la toma HDMI OUT
Observe lo siguiente, ya que un manejo inadecuado podría dañar la toma HDMI OUT y el conector.
• Alinee con cuidado la toma HDMI OUT en la parte trasera del reproductor y el conector HDMI mediante la comprobación de sus formas. Asegúrese de que el conector no esté al revés ni inclinado.
Visualización de imágenes de vídeo en 3D
Es posible que algunas personas experim enten algún tipo de molestia (como vista cansada, fatiga o náuseas) durante la visualización de imágenes de vídeo en 3D. Sony recomienda que todos los espectadores descansen la vista regularmente durante la visualización de imágenes de vídeo en 3D. La duración y la frecuencia de los descansos necesarios variará de una persona a otra. Cada usuario debe decidir qué le conviene más. En el caso de que experimente cualquier tipo de molestia, debería dejar de visualizar las imágenes de vídeo en 3D hasta que se le pasen los síntomas; consulte estos efectos con un médico si lo considera necesario. Asimismo, debería revisar (i) el manual de instrucciones o la notificación de precaución de cualquier otro dispositivo que utilice junto con este equipo, o bien, los contenidos de Blu-ray Disc que se reproducen con este producto y (ii) nuestro sitio web* pa ra obtener la información más reciente. Tenga en cuenta que la capacidad visual de los niños (especialmente la de los menores de seis años) todavía está en desarrollo. Consulte con su médico (por ejemplo, un pediatra o un oftalmólogo) antes de permitir que los niños visualicen imágenes de vídeo en 3D. Los adultos deberían supervisar a los niños para asegurarse de que siguen las recomendaciones mencionadas anteriormente.
* http://www.sony-europe.com/myproduct/
• Asegúrese de desconectar el cable HDMI cuando mueva el reproductor.
• Mantenga recto el conector HDMI cuando conecte o desconecte el cable HDMI. No tuerza ni fuerce el conector HDMI en la toma HDMI OUT.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este reproductor es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen mostradas en el televisor durante mucho tiempo, la pantalla de éste podría dañarse permanentemente. Los televisores de pantalla de plasma y los televisores de proyección son susceptibles a estas situaciones.
5
Page 6
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Protección contra copias
Tenga en cuenta los avanzados sistemas de protección del contenido que se utilizan tanto en los soportes de Blu-ray Disc™ y DVD. Estos sistemas, denominados AACS (Advanced Access Content System) y CSS (Content Scramble System), pueden contener algunas restricciones sobre la reproducción, salida analógica y otras funciones similares. El funcionamiento de este producto y sus restricciones pueden variar en función de la fecha de compra, ya que es posible que la administración de AACS adopte o modifique sus reglas relativas a las restricciones una vez transcurrido el tiempo de compra.
Notificación Cinavia
Este producto utiliza la tecnología Cinavia para limitar el uso de copias no autorizadas de algunas películas y vídeos producidos comercialmente así como sus bandas sonoras. Cuando se detecta el uso prohibido de una copia no autorizada, se emite un mensaje y la reproducción o copia qu eda interrumpida.
Podrá encontrar más información sobre la tecnología Cinavia en el Centro de información al consumidor en línea de Cinavia en
http://www.cinavia.com
información sobre Cinavia por correo, envíe una tarjeta postal con su dirección de correo a: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, California, EE.UU., 92138.
. Para solicitar más
Derechos de autor y marcas comerciales
• “AVCHD” y el logotipo “AVCHD 3D/
Progressive” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
• Java es una marca comercial de Oracle y/o
sus afiliados.
, “XMB” y “xross media bar” son marcas
comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc.
• Este producto incorpora tecnología High­Definition Multimedia Interface (HDMI™). Los términos HDMI y HDMI High­Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciale s o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
• Los logotipos de “DVD+RW”, “DVD­RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”, “Super Audio CD” y “CD” son marcas comerciales.
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray”, “Blu-ray 3D”, “BD-LIVE”, “BONUSVIEW” y los logotipos correspondientes son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
• “x.v.Colour” y el logotipo de “x.v.Colour” son marcas comerciales de Sony Corporation.
es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• “BRAVIA” es una marca c omercial de Sony Corporation.
• “PhotoTV HD” y el logotipo de “PhotoTV HD” son marcas comerciales de Sony Corporation.
• Patentes y tecnología de codificación de audio de 3 capas MPEG con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• Este producto incluye tecnología con marca registrada bajo licencia obtenida por Verance Corporation, y e stá protegida por la Patente de EE.UU. número 7.369.677, además de por otras patentes mundiales ya emitidas y pendientes de emitir, así como por derechos de autor y protección de secretos comerciales de algunos aspectos de dicha tecnología. Cinavia es una marca registrada de Verance Corporation. Derechos de autor 2004-2010 Verance Corporation. Verance se reserva todos los derechos. Queda prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje.
• Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Este producto está protegido por algunos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el
6
Page 7
uso o la distribución de esta tecnología fuera del marco de este producto sin una licencia de Microsoft o de una fil ial de Microsoft con la debida autorización. Los propietarios de contenido usan la tecnología de gestión de derechos digitales de Windows Media (“WMDRM”, siglas en inglés) para proteger su propiedad intelectual, incluidos los copyrights. El dispositivo utiliza software WMDRM para acceder a Contenido protegido por WMDRM. Si el software de WMDRM fallara en proteger el Contenido, los propietarios de Contenido pueden solicitar que Microsoft revoque la capacidad del Servicio de usar WM DRM para reproducir o copiar el Contenido protegido. La revocación no afecta el Contenido no protegido. Si descarga licencias de Contenido protegido, usted acepta que Microsoft puede incluir una lista de revocación con las licencias. Los propietarios de Contenido pueden exigirle que actualice WMDRM para acceder a su Contenido. Si declina una actualización, no podrá acceder al Contenido que requiera dicha actualización.
• Tecnología de reconocimiento de vídeo y música y datos relacionados p roporcionados por Gracenote
®
. Gracenote es el estándar de industria en tecnología de reconocimiento de música y prestación de contenido relacionado. Para obtener más información, visite www.gracenote.com
. CD, DVD, Blu-ray Disc, y datos relacionados con música y vídeo de Gracenote, Inc., copyright © 2000-presente Gracenote. Software Gracenote, copyright © 2000-presente Gracenote. Una o más patentes propiedad de Gracenote se aplican a este producto y servi cio. Visite el sit io web de Gracenote para ver una lista no exhaustiva de las patentes de Gracenote que se aplican. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” también son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Gracenote, Inc. en los Estados Unidos y/u otros países.
®
, Wi-Fi Protected Access® y Wi-Fi
•Wi-Fi Alliance
®
son marcas comerciales
registradas de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ y Wi-Fi Protected Setup™ son marcas de Wi-Fi Alliance.
• El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marc a de certificación de la Wi-Fi Alliance.
• La marca Wi-Fi Protected Setup es una marca de la Wi-Fi Alliance.
• El resto de marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
• Otros nombres de sistemas y de productos son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus fabricantes. Las marcas ™ y ® no se indican en este documento.
CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL
Lea atentamente el siguiente contrato antes de continuar.
CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL PARA CIERTO SOFTWARE Y SERVICIO QUE SE UTILIZARÁ CON EL PRODUCTO SONY
El presente Contrato de licencia para el usuario final (“EULA”, siglas en inglés) es un acuerdo legal entre usted y Sony Electronics Inc. (“Sony”), el Otorgante de Licencia (ya sea una persona física y/o una persona jurídica) del software (exceptuando el software que está regido por otras licencias, como se indica a continuación, el “Software Excluido”) que viene incluido en este Producto Sony y los materiales conexos, a los que en su conjunto se hará alusión como “Software de Sony”. El presente EULA tiene como ámbito territorial el mercado internacional (con la excepción de Estados Unidos de América, Canadá, China y Japón) y ampara al Software de Sony y al perteneciente a los otorgantes de licencia de terceros de Sony (“Otorgantes de Licencia de Terceros”), así como
7
Page 8
a la documentación impresa o en línea que les acompaña. El Software de Sony incluye el software del Producto Sony, así como otro software, incluidas las actualizaciones y el software modificado, que Sony le haya proporcionado, ya sea en medios o descargado al producto Sony mediante cualquier método.
LICENCIA DEL SOFTWARE
Está prohibido usar el Software de Sony a excepción de lo que se establece en la presente. El Software de Sony se otorga bajo una licencia, no se vende. Sony y sus Otorgantes de Licencia a Terceros le otorgan una licencia limitada para usar el Software de Sony únicamente en el Producto Sony. El Software de Sony puede crear archivos de datos automáticamente para usarlos con el Software de Sony, y usted acepta que todos esos archivos de datos se consideran como parte del Software de Sony. Al otorgar la licencia, el Software de Sony se considera como un producto único y está prohibido que separe sus partes componentes para usarlas en más de un aparato, a menos que Sony lo autorice expresamente. Usted se compromete a no modificar, realizar la ingeniería inversa, descompilar o desensamblar el Software de Sony, parcial o completamente, o usar el Software de Sony, ya sea en parte o en su totalidad, para ningún propósito que no esté autorizado mediante este EULA. Además, no puede arrendar, alquilar, otorgar sublicencias o vender el Software de Sony, pero puede transferir todos sus derechos en virtud de este EULA sólo como parte de una venta o transferencia del Producto Sony, siempre y cuando usted no retenga copia alguna y que transfiera todo el Software de Sony (incluidas todas las copias, partes de los componentes, todos los medios, los materiales impresos, todas las versiones y actualizaciones del Software de Sony, así como este EULA) y que el que los reciba convenga a regirse por los términos del presente EULA. Sony y sus Otorgantes de Licencia a Terceros conservan todos los derechos que el presente EULA no le otorga expresamente a usted. No debe (a) circunvalar, modificar, vencer o burlar cualquiera de las funciones o protecciones del Software de Sony ni ningún mecanismo vinculado al Software de Sony operacionalmente; o (b) extraer, alterar, cubrir o desfigurar cualesquiera marcas registradas o avisos del Software de Sony. Entiende, reconoce y acepta que el software, los servicios de red u otros productos que no sean el Software de Sony del cual el desempeño del Software de Sony puede depender, podría interrumpirse o discontinuarse a
8
discreción de los proveedores (proveedores de software o de servicios, Proveedores a terceros, etc.) o Sony.
DERECHOS DE SONY SOBRE EL MATERIAL DE USUARIOS
Si envía a Sony cualquier comunicación o material mediante correo electrónico o de cualquier otra forma (“Materiales”), incluidos cualesquiera selecciones, comentarios, datos, preguntas, sugerencias o similares, todos esos Materiales son, y se tratarán como, material no confidencial y sin propietario. Por lo tanto, usted renuncia a toda reclamación de que el uso de dichos Materiales infringe cualesquiera de sus derechos, incluidos los derechos morales, de privacidad, de marca registrada u otros derechos de propiedad, derechos de publicidad, derechos de obtener mención por material o ideas o cualesquiera otros derechos, incluido el derecho de aprobar la forma en que Sony usa dichos Materiales. Sony puede adaptar, transmitir, cambiar, copiar, divulgar, ofrecer mediante licencia, reproducir, hacer valer, publicar, vender, difundir o usar todo Material en cualquier parte del mundo, en cualquier medio, para siempre y sin que usted reciba atribución o compensación. Además, por la presente usted asigna todo derecho, título y participación en, y Sony está en libertad de usar, sin compensarle, cualesquiera ideas, conocimientos, conceptos, técnicas u otros derechos de propiedad intelectual contenidos en los Materiales, independientemente de si pueden patentarse o no, para absolutamente cualquier propósito, incluido, entre otros a desarrollar, manufacturar, ordenar la manufactura, otorgar licencias, comercializar y vender productos que usen dichos Materiales. Sin embargo, usted acepta y entiende que Sony no está obligado a usar cualquiera de esas ideas, conocimientos, conceptos o técnicas o Materiales y que usted no tiene el derecho a forzar dicho uso.
MATERIAL TRANSMITIDO
Las transmisiones mediante Internet nunca son completamente privadas o seguras. Usted entiende que otros pueden leer o interceptar cualquier mensaje o información que envíe a Sony, a menos que se incluya un aviso especial de que un mensaje en particular (por ejemplo, información de tarjeta de crédito) está codificado (enviado en código). El enviar un mensaje a Sony no causa que Sony tenga alguna responsabilidad especial para con usted.
Page 9
CONTENIDO CENSURABLE Y REGLAS PARA MENORES
Cierto Contenido podría no ser adecuado para menores u otros usuarios. Dicho Contenido podría, o no, estar clasificado o identificado como que incluye lenguaje explícito o de otra forma que está dirigido a un público adulto. Por lo tanto, usted reconoce que usa los Servicios bajo su propio riesgo y que Sony no tiene re sponsabilidad alguna ante usted por el Contenido, incluido cualquier Contenido que pueda ser ofensivo. Usted es responsable de supervisar el uso del Producto Sony, el Software de Sony, el Software Excluido, los Servicios y el Contenido por parte de menores. Si usted no dispone de competencia legal para ejecutar ningún tipo de acuerdo con terceros sin el consentimiento de sus padres, tutores u otras personas que posean el derecho de otorgarle su consentimiento bajo las legislación aplicable, debería obtener dicho consentimiento antes de: (i) enviar un correo electrónico a Sony mediante el Servicio; (ii) enviar cualquier información; (iii) inscribirse en cualquier sorteo o juego que requiera información sobre usted o que ofrezca un premio; (iv) unirse a cualquier club o grupo; (v) publicar cualquier información en cualquier tablero de noticias o entrar en cualquier sala de chat; o (vi) comprar cualquier cosa en línea.
Algunas jurisdicciones podrían no permitir las exclusiones o limitaciones de los daños incidentales o resultantes, exclusiones o limitaciones de garantías o condiciones implícitas, o permitir limitaciones en la duración de la garantía implícita, de manera que las limitaciones o exclusiones antes establecidas podrían no corresponderle.
GARANTÍA LIMITADA DE LOS MEDIOS
En las situaciones en que el Software de Sony o cualquier parte de él se proporcione en medios, Sony garantiza que por un período de noventa (90) días a partir de la fecha en que se le entreguen, los medios en que se le proporcione el Software de Sony estarán libres de defectos, tanto de material como de mano de obra, bajo un uso normal. Esta garantía limitada se otorga únicamente a usted, el titular original de la licencia. La responsabilidad total de Sony y su remedio exclusivo será el reemplazo de los medios que no cumplan con la garantía limitada de Sony. TODA CONDICIÓN O GARANTÍA IMPLÍCITA DE LOS MEDIOS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y
CONDICIONES PARA SU COMERCIALIZACIÓN, TÍTULO, NO CONTRAVENCIÓN Y/O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN A UN PLAZO DE NOVENTA (90) DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE ENTREGA.ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA, DE MANERA QUE ESTAS LIMITACIONES PODRÍAN NO CORRESPONDERLE. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y QUIZÁ PODRÍA TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA.
INDEMNIZACIÓN
Usted se obliga a indemnizar, defender y eximir de responsabilidad a Sony y a todos sus agentes, directores, funcionarios, empleados, proveedores de información, otorgantes y titular de licencias, afiliadas, proveedores de contenido y empresas matrices directos e indirectos (colectivamente denominados “Partes Indemnizadas”) de y contra todas y cada una de las responsabilidades y los costes (incluidos, entre otros, costes y honorarios de abogados) incurridos por las Partes Indemnizadas en conexión con cualquier reclamación que surja de (i) cualquier caso en que usted incumpla o supuestamente incumpla con lo establecido en el presente EULA en cualquier forma, (ii) cualquier información que envíe a Sony según lo aquí establecido, (iii) cualquier caso de que usted infrinja o presuntamente infrinja los derechos de terceros, (iv) todo daño que usted haya causado o supuestamente haya causado al Software de Sony, los Servicios o el Contenido. El abogado que seleccione para defender o resolver extrajudicialmente una reclamación debe contar con el consentimiento de Sony y/o la o las Partes Indemnizadas antes de que contrate al abogado para que le represente a usted y a Sony y/o la o las Partes Indemnizadas. Usted y su abogado cooperarán tan ampliamente como lo requiera la o las Partes Indemnizadas en defensa o solución extrajudicial de cualquier reclamación, dentro de lo razonable. Sony y/o la o las Partes Indemnizadas se reservan el derecho, a cuenta propia, de asumir la defensa o la solución extrajudicial exclusiva y el control de cualquier asunto que de otra forma esté sujeto a indemnización por parte de usted. Usted no debe, en ningún caso, dar su consentimiento para cualquier juicio, solución extrajudicial, embargo o gravamen, o para cualquier otra medida adversa
9
Page 10
al interés de Sony o de cualesquiera de las Partes Indemnizadas sin antes tener el consentimiento escrito de Sony y/o la o las Partes Indemnizadas.
FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA / MODIFICACIÓN DEL EULA RESPECTO A LOS SERVICIOS
De cuando en cuando, Sony o terceros podrían actualizar o de otra forma modificar automáticamente el Software de Sony, por ejemplo, a fin de corregir errores, mejorar las funciones y aumentar las funciones de seguridad, entre otros fines. Dichas actualizaciones o modificaciones podrían cambiar o eliminar la índole de las funciones u otros aspectos del Software de Sony, incluidas las funciones en las que quizá usted dependa. Por la presente usted acepta que dichas actividades pueden ocurrir a discreción exclusiva de Sony y que Sony puede condicionar el que continúe usando el Software de Sony una vez que lo instale y acepte completamente dicha actualización o dichas modificaciones. Sony puede añadir, cambiar o eliminar cualquier parte, término o condición del EULA según se aplica al Software de Sony, los Servicios y/o el Contenido en cualquier momento y sin previo aviso. Al continuar accediendo a los Servicios, los Servicios de Contenido de Sony, el Contenido y/o el Contenido de Sony después de este tipo de publicación, usted estará indicando que acepta dicha adición, cambio o eliminación. SONY PUEDE CAMBIAR, DISCONTINUAR, ELIMINAR O SUSPENDER CUALQUIERA DE LOS SERVICIOS O LOS SERVICIOS DE CONTENIDO DE SONY, EN FORMA TEMPORAL O PERMANENTE, EN CUALQUIER MOMENTO, SIN PREVIO AVISO Y SIN RESPONSABILIDAD ALGUNA. SIN PERJUICIO DE CUALESQUIERA OTROS DERECHOS, SONY PUEDE SUSPENDER O DAR POR TERMINADO ESTE EULA SEGÚN SE APLICA A LOS SERVICIOS, LOS SERV ICIOS DE CONTENIDO DE SONY, EL CONTENIDO Y/O EL CONTENIDO DE SONY INMEDIATAMENTE PREVIO AVISO SI NO CUMPLE CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE EULA. Sony puede hacer valer cualesquiera remedios legales y técnicos para prevenir la violación de este EULA, o para hacerla valer, incluidos, entre otros, la cancelación inmediata de su acceso a los Servicios, si Sony considera, a su discreción, que usted está violando este EULA.
10
ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO
El Software de Sony no es tolerante a fallos y no está diseñado, fabricado ni previsto para usarse o revenderse como equipo de control en línea en ambientes peligrosos que requieran un rendimiento infalible, com o el funcionamiento de instalaciones nucleares, la navegación de aviones o sistemas de comunicación, control de tráfico aéreo, máquinas de apoyo directo de la vida o sistemas de armamentos, en los cuales el fallo del Software de Sony podría ocasionar la muerte, lesión personal o daños graves físicos o ambientales (“Actividades de alto riesgo”). SONY, CADA UNO DE LOS LICENCIATARIOS DE TERCEROS Y CADA UNA DE SUS AFILIADAS RESPECTIVAS RENUNCIAN ESPECÍFICAMENTE A TODA CONDICIÓN O GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA DE ADECUACIÓN PARA ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO.
RESTRICCIONES EN LA EXPORTACIÓN DE TECNOLOGÍA DE CODIFICACIÓN
El Software de Sony y el Contenido podrían contener tecnología de codificación. Usted admite saber que exportar cualquier Software de Sony o Contenido que contenga tecnología de codificación de su lugar de residencia o que una persona ubicada fuera de su lugar de residencia reexporte dicho software subsiguientemente requiere de una licencia u otro tipo de autorización por parte de cualquier autoridad gubernamental. Al aceptar este acuerdo de licencia, usted se obliga a cumplir con todas las leyes y los reglamentos de exportación aplicables en la compra y el uso del producto Sony que está adquiriendo, incluidos, entre otros, los reglamentos correspondientes al control de la exportación de elementos criptográficos y a no transferir el Software de Sony o el Contenido a un país prohibido, ni a autorizar dicha transferencia, o de cualquier otra forma contravenir las restricciones o los reglamentos antes indicados.
RENUNCIA A JUICIO CON JURADO
INCLUSO SI FUERA POSIBLE ADOPTAR UN JUICIO CON JURADO BAJO LA LEGISLACIÓN APLICABLE, LAS PARTES DEL PRESENTE ACUERDO RENUNCIAN AL JUICIO CON JURADO POR LO QUE RESPECTA A CUALQUIER PROBLEMA DERIVADO, CAUSADO O RELACIONADO CON EL PRESENTE EULA HASTA LAS MÁXIMAS CONSECUENCIAS PERMITIDAS SEGÚN LAS LEYES APLICABLES. Cualquier
Page 11
medida o acción que usted pueda tomar en relación con los Servicios debe empezarse dentro del período de un (1) año que se inicia después de que la reclamación, la medida o la acción llegue hasta las máximas consecuencias permitidas bajo la legislación aplicable. Algunas jurisdicciones prohíben las limitaciones de tiempo para el inicio de las acciones (o prescriben un período de tiempo más prolongado), de modo que es posible que esta limitación no le sea aplicable.
cumple con los términos en él establecidos. Si eso sucede, debe destruir el Software de Sony y la documentación que le acompaña, así como todas las copias que haya hecho de ella. Además, al cancelarse la licencia, usted no tendrá recurso alguno contra Sony, sus afiliadas, sus Otorgantes de Terceros o Proveedores a Terceros por la incapacidad de usar el Software de Sony o la documentación que le acompaña, los Servicios o el Contenido.
TOTALIDAD DEL ACUERDO, NOTIFICACIÓN, RENUNCIA, DIVISIBILIDAD
Este EULA, la garantía limitada que acompaña al Producto Sony, la política de privacidad de Sony que rija en ese momento y cualesquiera términos y condiciones adicionales publicados en los Servicios, en su conjunto constituyen el acuerdo total entre usted y Sony con respecto al Producto Sony, el Software de Sony, los Servicios y el Contenido. Cualquier notificación que Sony realice en virtud de este documento puede hacerse mediante carta, correo electrónico o publicación en los Servicios. El que Sony no ejerza o haga valer cualquier derecho o disposición de este EULA no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición. Si se determina que cualquier parte de este EULA no es válida, es ilegal o no puede hacerse valer, dicha disposición deberá hacerse valer lo más ampliamente permisible de manera que se conserve la intención de este EULA, y las otras partes continuarán teniendo plena fuerza y efecto.
SOFTWARE EXCLUIDO
El Software Excluido incluido en el Producto Sony no está sujeto a este EULA. Consulte la sección de este folleto titulada “NOTIFICACIONES Y LICENCIAS CORRESPONDIENTES AL SOFTWARE UTILIZADO EN ESTE PRODUCTO” para obtener una lista del software correspondiente, así como los términos y las condiciones que rigen el uso de dicho Software Excluido. Si no puede acceder al sitio web, también puede obtener una copia escribiendo a Sony (a la dirección de contacto indicada en los documentos que se adjuntan con el producto Sony).
PLAZO
El presente EULA estará vigente hasta que se cancele. Mediante una notificación, Sony puede cancelar este EULA inmediatamente si usted no
Información de la licencia de usuario final
Contrato de licencia del usuario final de Gracenote
Esta aplicación o dispositivo contiene software de Gracenote, Inc. de Emeryville, California (denominado “Gracenote”). Este software de Gracenote (el “software Gracenote”) permite que esta aplicación efectúe la identificación del disco y/o archivo y obtenga información sobre la música, incluyendo el nombre, artista, pista y título (“datos Gracenote”) de los servidores en línea o bases de datos incrustadas (denominados colectivamente “servidores Gracenote”) y efectúe otras funciones. Usted puede usar los datos Gracenote sólo mediante las funciones para el Usuario final de esta aplicación o dispositivo. Usted acepta que utilizará los datos, el software y los servidores Gracenote sólo para uso personal y no comercial. Usted acepta no asignar, copiar, transferir ni transmitir el software ni datos Gracenote a terceros. USTED ACEPTA NO USAR NI EXPLOTAR DATOS, EL SOFTWARE NI LOS SERVIDORES GRACENOTE, EXCEPTO SEGÚN SE PERMITE EXPRESAMENTE EN ESTE DOCUMENTO. Usted acepta que su licencia no exclusiva para usar los datos, el software y los servidores Gracenote terminará si infringe estas restricciones. Si su licencia termina, usted acepta cesar todo uso de los datos, el software y los servidores Gracenote. Gracenote se reserva todos los derechos de los datos, el software y los servidores Gracenote, incluyendo todos los derechos de propiedad. Bajo ninguna circunstancia Gracenote asumirá responsabilidad alguna de pagarle por la información que usted entregue. Usted acepta que Gracenote, Inc. puede hacer valer sus derechos según este Acuerdo contra usted directamente en su propio nombre. El servicio Gracenote usa un identificador exclusivo para registrar consultas con fines estadísticos. El objetivo del identificador
®
11
Page 12
numérico asignado al azar es permitir que el servicio Gracenote cuente las consultas sin saber nada sobre quién es usted. Si desea más información, consulte el sitio Web, donde encontrará la Política de privacidad de Gracenote para el servicio Gracenote. Usted recibirá licencia para el software Gracenote y cada elemento de los datos Gracenote “TAL CUAL”. Gracenote no manifiesta ni emite garantías, expresas o implícitas, sobre la exactitud de los datos de Gracenote contenidos en los servidores Gracenote. Gracenote se reserva el derecho a eliminar los datos de los servidores Gracenote o a cambiar las categorías de datos por cualquier motivo que considere suficiente. No hay garantía de que el software o los servidores Gracenote estén libres de errores o que el funcionamiento del software o los servidores Gracenote será ininterrumpido. Gracenote no está obligado a proporcionar categorías o tipos de datos nuevos mejorados o adicionales que Gracenote pueda decidir proporcionar en el futuro, y tiene la libertad de poner término a sus servicios en cualquier momento. GRACENOTE INVALIDA TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO E INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE NO GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN POR EL USO DEL SOFTWARE O DE CUALQUIER SERVIDOR GRACENOTE. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O ACCIDENTALES NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
© Gracenote, Inc. 2009
12
Page 13
Tabla de contenido
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexiones y ajustes
Paso 1: conexión del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Paso 2: preparación para la conexión de red
(Para utilizar BD-LIVE/Gracenote) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Paso 3: Configuración fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reproducción
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reproducción desde un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reproducción a través de una red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Opciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Opciones y ajustes
Uso de las pantallas de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Actualizar red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajustes de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajustes de visionado para BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajustes de reproducción prohibida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajustes de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuración fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Restaurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Información complementaria
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
13
Page 14
Guía de componentes y controles
Panel frontal
A [/1 (encendido/en espera)
Permite encender el reproductor o ajustarlo en el modo de espera.
B Bandeja de discos C Visor del panel frontal
N, X: se ilumina durante la reproducción o la pausa.
: se ilumina cuando se activa el
ajuste de repetición.
: se ilumina cuando se emiten
señales de vídeo 720p/1080i/1080p.
D Z (abrir/cerrar) E N (reproducir) F x (detener) G Toma (USB)
Conecte un dispositivo USB a esta toma.
H Sensor remoto
14
Para bloquear la bandeja de discos (Bloqueo para niños)
Puede bloquear la bandeja de discos para evitar que se abra por error. Cuando el reproductor esté encendido, mantenga pulsado el botón N del reproductor durante más de 10 segu ndos. De este modo se bloquea o desbloquea la bandeja de discos.
Acerca de los botones e indicadores táctiles
Estos botones, 4, 5 y 6, funcionan cuando los indicadores de los botones táctiles se iluminan. Puede activar o desactivar los indicadores mediante el ajuste de [Atenuador] en el ajuste de [Ajustes del sistema] (página 36).
b
Estos botones funcionan al tocarlos ligeramente. No los pulse con demasiada fuerza.
Page 15
z
Estos botones seguirán funcionando incluso si apaga los indicadores mediante el ajuste de [Atenuador] en [Desactivado].
15
Page 16
Panel posterior
A Toma LINE OUT (VIDEO) B Toma DIGITAL OUT
(COAXIAL)
C Orificios de ventilación D Toma DIGITAL OUT
(OPTICAL)
E Tomas LINE OUT
(R-AUDIO-L)
F Toma HDMI OUT 1 G Toma HDMI OUT 2 H Toma (USB) I Terminal LAN (100)
16
Page 17
Mando a distancia
Las funciones disponibles del mando a distancia varían en función del disco o de la situación.
z
Los botones del número 5, AUDIO, 2 + y N tienen un punto táctil. Utilícelo como
referencia cuando use el reproductor.
A Z (abrir/cerrar)
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
-TV- t (selección de entrada televisión)
Permite cambiar entre el televisor y otras fuentes de entrada.
-TV- [/1 (encendido/en espera)
Permite encender el televisor o ajustarlo en el modo de espera.
[/1 (encendido/en espera)
Permite encender el reproductor o ajustarlo en el modo de espera.
B Botones numéricos (0 - 9)
Permiten introducir los números de título/capítulo, etc.
2 (volumen) +/–
Ajusta el volumen del televisor.
(silencio)
Permite desactivar temporalmente el sonido.
AUDIO (página 35)
Selecciona la pista de idioma en discos BD-ROM/DVD VIDEO que contienen pistas multilingües. Selecciona la pista de sonido del CD.
ANGLE
Permite cambiar a otros ángulos de visualización cuando se graban varios ángulos en discos BD-ROM/ DVD VIDEO.
SUBTITLE (página 35)
Selecciona el idioma de los subtítulos en discos BD-ROM/DVD VIDEO que incluyen subtítulos multilingües.
17
Page 18
C Botones de color (rojo/verde/
amarillo/azul)
Teclas de acceso directo para funciones interactivas.
D TOP MENU
Permite abrir o cerrar el menú principal del BD o el DVD.
POP UP/MENU
Permite abrir o cerrar el menú emergente del BD-ROM o el menú del DVD.
DISPLAY (página 26)
Muestra la información de la reproducción y de la navegación por web en la pantalla.
OPTIONS (página 29)
En la pantalla aparece el menú de opciones que se pueden seleccionar.
HOME
Permite abrir o cerrar el menú principal del reproductor. Muestra el fondo de escritorio al pulsar en el icono de categoría del menú principal.
RETURN
Permite volver a la pantalla anterior.
</M/m/,
Permiten desplazar el cursor para seleccionar un elemento de la pantalla.
Botón central (ENTER)
Permite introducir el elemento seleccionado.
E ./> (anterior/siguiente)
Pasa al capítulo, pista o archivo anterior o siguiente.
/ (repetición/avance)
Vuelve a reproducir brevemente las escenas actuales durante 10 segundos/avanza brevemente las escenas actuales durante 15 segundos.
m/M (rápida/lenta/plano congelado)
• Rebobina/avanza el disco durante la reproducción cuando se mantiene pulsado. Cada vez que pulse el botón durante la reproducción de vídeos, la velocidad de búsqueda cambiará.
• Activa la reproducción a cámara lenta cuando se pulsa durante más de un segundo en modo de pausa.
• Reproduce un fotograma cada vez que se pulsa brevemente en modo de pausa.
z
Los modos de reproducción a cámara lenta o por fotogramas no están disponibles para los discos Blu-ray 3D.
N (reproducción)
Permite iniciar o reiniciar la reproducción.
3D (página 29)
Convierte el contenido en 2D en contenido en 3D simulado cuando está conectado a dispositivos compatibles con 3D.
X (pausa)
Permite insertar una pausa o reiniciar la reproducción.
18
Page 19
x (detención)
Permite detener la reproducción y recuperar el punto de detención (punto de reanudación). El punto de reanudación de un título o una pista es el último punto reproducido o la última fotografía de una carpeta de fotografías.
Visualización del menú principal
El menú principal aparece al pulsar HOME. Seleccione una categoría mediante </,. Seleccione un elemento mediante M/m y, a continuación, pulse ENTER.
Elemento Categoría
[Configurar]: configura los ajustes
del reproductor.
[Foto]: muestra fotografías. [Música]: reproduce música. [Vídeo]: reproduce vídeos.
19
Page 20
Conexiones y ajustes
Paso 1: conexión del reproductor
No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las demás conexiones. Para obtener información sobre los accesorios suministrados, consulte “Accesorios suministrados” (página 44).
Conexión con el televisor
Seleccione uno de los siguientes métodos de conexión en función de las tomas de entrada de su televisor. Conecte el enchufe cuyo color coincida con el de la toma.
Cable HDMI de alta velocidad
(no suministrado)
Cable de audio/vídeo
(no suministrado)
*1
El vídeo de contenidos AACS cifrados no podrá visualizarse.
*1
Calidad alta
b
No conecte el reproductor a través de la videograbadora. Es posible que las señales de vídeo alimentadas mediante videograbadoras resulten afectadas por los sistemas de protección de los derechos de autor, lo que distorsionará la imagen en el televisor.
20
Calidad
estándar
Page 21
Conexión con el amplificador de AV (receptor)
Seleccione uno de los siguientes métodos de conexión en función de las tomas de entrada de su amplificador de AV (receptor). Cuando seleccione A o B, establezca los ajustes necesarios en la configuración de [Ajustes de audio] (página 34).
Cable HDMI de alta velocidad*1 (no suministrado)
Cable HDMI de alta velocidad (no suministrado)
*1
t Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] (página 34).
Cable digital coaxial
(no suministrado)
o
*2
Cable digital óptico
(no suministrado)
t Ajuste [Dolby Digital]
Cable de audio/vídeo
(no suministrado)
*3
/[DTS]*4 (página 34).
b
No coloque el reproductor directamente encima del amplificador de AV (receptor).
21
Page 22
Acerca del modo de separación de AV
Este modo permite dar salida a la señales de vídeo a través de la toma HDMI OUT 1 y a las señales de audio a través de la toma HDMI OUT 2 por separado (página 36). Ejemplo: La siguiente ilustración muestra un ejemplo de conexión entre un televisor (compatible con 3D) y un amplificador de AV (no compatible con 3D).
*4
Fabricado bajo licencia amparado por las patentes estadounidenses: 5.956.674;
5.974.380; 6.226.616; 6.487.535;
7.212.872; 7.333.929; 7.392.195;
7.272.567 y otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. DTS-HD, su símbolo y DTS-HD con su símbolo incluido son marcas comerciales registradas; y DTS-HD Master Audio es una marca comercial de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
*1
Amplificador de AV
(no compatible con 3D)
*1
Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Recomendamos utilizar un cable Sony HDMI (disponible en su distribuidor de Sony más cercano o centro de servicios local autorizado de Sony, con el número de referencia 1-834-169-22, a partir de junio de 2013, o equivalente).
*2
Para disfrutar de la visualización en 3D, conecte un televisor y un amplificador de AV compatibles con 3D.
*3
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Televisor (compatible con 3D)
22
*1
Page 23
Paso 2: preparación para la conexión de red (Para utilizar BD­LIVE/Gracenote)
Configuración por cable
Utilice un cable LAN para conectarlo al terminal LAN (100) del reproductor.
Cable LAN (no suministrado)
Enrutador de banda ancha
z
Se recomienda el uso de un cable de interfaz blindado (cable LAN).
Módem ADSL/ módem de cable
Configuración inalámbrica
Utilice el LAN inalámbrico incorporado en el reproductor.
Cable LAN (no suministrado)
Internet
z
Use un enrutador LAN inalámbrico que admita 802.11b/g o 802.11b/g/n.
Antes de configurar los ajustes de red
Cuando su enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso) es compatible con Wi-Fi Protected Setup (WPS), se pueden configurar fácilmente los ajustes de red con el botón WPS. En caso contrario, compruebe previamente la siguiente información y anótela en el espacio proporcionado más abajo. – El nombre de red (SSID*
1
) con el que
se identifica su red*2.
SSID*1:
– Si su red inalámbrica tiene seguridad
configurada, la clave de seguridad (clave WEP, clave WPA)*
2
.
Clave de seguridad:
*1
SSID (Service Set Identifier, identificador de grupo de servicios) es un nombre que identifica a una red inalámbrica determinada.
*2
Debe comprobar el ajuste de su enrutador LAN inalámbrico para obtener inform ación sobre el SSID y la clave de seguridad. Para obtener más información:
– consulte el siguiente sitio web:
http://support.sony-europe.com/
– consulte el manual de instrucciones que se
proporciona con su enrutador LAN inalámbrico
– póngase en contacto con el fabricante del
enrutador LAN inalámbrico.
Enrutador LAN inalámbrico
Módem ADSL/ módem de cable
Internet
23
Page 24
Paso 3: Configuración fácil
Cuando encienda el reproductor por primera vez
Espere un poco hasta que se encienda e inicie el reproductor [Configuración fácil].
1 Inserte dos pilas R6 (tamaño AA)
de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
2 Enchufe el reproductor a la toma
de pared.
4 Encienda el televisor, a
continuación, cambie el selector de entrada del televisor de manera que la señal del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
5 Ejecute la [Configuración fácil].
Siga las instrucciones en pantalla para realizar los ajustes básicos mediante el uso de </M/m/, y ENTER en el mando a distancia.
</M/m/,
ENTER
a la toma de CA
3 Pulse [/1 para encender el
reproductor.
24
Page 25
Reproducción
Reproducción de BONUSVIEW/BD-LIVE
Reproducción de un disco
Para los discos reproducibles, consulte “Discos reproducibles” (página 44).
1 Cambie el selector de entrada del
televisor para que la señal del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
2 Pulse Z y coloque un disco en la
bandeja de discos.
Reproducción con la cara mirando hacia abajo
3 Pulse Z para cerrar la bandeja de
discos.
Se inicia la reproducción. Si la reproducción no se inicia automáticamente, seleccione en la categoría [Vídeo],
[Música], o [Foto] y pulse
ENTER.
Algunos discos BD-ROM con el logotipo “BD-LIVE”* ofrecen contenido adicional y otros datos que pueden descargarse con fines de entretenimiento.
*
1 Conecte una memoria USB a la
toma USB en la parte posterior del reproductor (página 16).
Como unidad de almacenamiento local, utilice una memoria de 1 GB o una memoria USB de mayor capacidad.
2 Prepare BD-LIVE (solamente para
BD-LIVE).
• Conecte el reproductor a una red (página 23).
• Ajuste [Conexión a Internet de BD] en [Permitir] (página 35).
3 Inserte un BD-ROM con
BONUSVIEW/BD-LIVE.
El método de funcionamiento varía en función del disco. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco.
z
Para borrar datos en la memoria USB, seleccione [Borrar datos de BD] en el
[Vídeo] y pulse datos almacenados en la carpeta buda serán eliminados.
ENTER. Todos los
25
Page 26
Reproducción de Blu-ray 3D
Podrá reproducir discos Blu-ray 3D Disc que lleven el logotipo “Blu-ray 3D”*.
*
1 Prepare la reproducción de
Blu-ray 3D Disc.
• Conecte el reproductor a sus dispositivos compatibles con 3D mediante un cable HDMI de alta velocidad.
• Ajuste [Ajuste de salida 3D] y [Ajus. tamaño pantalla TV para 3D] en el ajuste [Ajustes de pantalla] (página 32).
2 Inserte un Blu-ray 3D Disc.
El método de funcionamiento varía en función del disco. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco.
z
Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el televisor y el dispositivo que conecte.
Visualización de la información de reproducción
A Resolución de salida/frecuencia
de vídeo
B Nombre o número del título C El ajuste de audio actualmente
seleccionado
D Funciones disponibles
( ángulo, audio,
subtítulos)
E Información de reproducción
Se muestran el modo de reproducción, la barra de estado de la reproducción, el tipo de disco, el códec de vídeo, la velocidad de bits, el tipo de repetición, el tiempo transcurrido y el tiempo total de reproducción.
F Número de capítulo G Ángulo seleccionado actualmente
Pulse DISPLAY para consultar la información de reproducción, entre otros. La información que aparece varía en función del tipo de disco o del estado del reproductor.
Ejemplo: reproducción de un disco BD­ROM
26
Page 27
Reproducción desde
Reproducción a través
un dispositivo USB
Puede reproducir archivos de vídeo/ música/foto en el dispositivo USB conectado. Para los dispositivos USB reproducibles, consulte “Tipos de archivos reproducibles” (página 45).
1 Conecte el dispositivo USB a la
toma USB del reproductor (página 14).
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo USB antes de conectarlo.
2 Seleccione [Vídeo],
[Música] o [Foto] en el
menú principal mediante </,.
3 Seleccione [Dispos. USB
(frontal)] mediante M/m, y pulse ENTER.
de una red
Reproducción de archivos en una red doméstica
El reproductor (reproductor de red doméstica) puede reproducir archivos de vídeo/música/fotografía almacenados en otro producto compatible con la red doméstica (servidor de red doméstica) a través de una red.
Servidor
Reproductor
1 Prepare el uso de la red
doméstica.
• Conecte el reproductor a una red (página 23).
• Prepare los demás productos necesarios compatibles con la red doméstica. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el producto.
2 Seleccione el icono del servidor
de la red doméstica [Vídeo],
[Música] o [Foto] en el menú
principal.
3 Utilice M/m y pulse ENTER para
seleccionar el archivo que desea reproducir.
27
Page 28
Para controlar el reproductor utilizando otro producto (Renderer)
Cuando reproduce archivos de un servidor de red doméstica en el reproductor, puede utilizar un producto compatible como mando de la red doméstica (un teléfono, etc) para controlar la reproducción.
Servidor
Controlador
z
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el mando de la red doméstica.
Renderer
Búsqueda de información de vídeo/música
4 Seleccione [Búsqueda de
vídeo] o [Búsqueda de música] mediante M/m y pulse ENTER.
Se muestra la información de contenido.
• Descripción del contenido
Muestra una lista de información relacionada como, por ejemplo, el título, el reparto, la pista o el artista.
• Historial de reproducción
Muestra un título en el historial de reproducción de un disco BD­ROM/DVD-ROM/CD-DA.
• Historial de búsqueda
Muestra una lista del historial de búsqueda.
Si desea buscar más información relacionada
Seleccione un elemento de las listas y, a continuación, seleccione el servicio de búsqueda.
Puede obtener información de contenidos basados en tecnología Gracenote y buscar la información relacionada.
1 Conecte el reproductor a una red
(página 23).
2 Inserte un disco que desee
buscar.
• Vídeo: para un BD-ROM o DVD­ROM únicamente
• Música: para un CD-DA únicamente
3 Seleccione [Vídeo] o
[Música] mediante </,.
28
Page 29
Opciones disponibles
Si pulsa OPTIONS, hay varios ajustes y operaciones de reproducción disponibles. Los elementos disponibles varían en función de la situación.
Opciones comunes
Elemento Descripción
Repetir ajuste Permite ajustar el modo
Menú 3D • 3D simulado: permite
Reproducir/ Detener
Repr. desde inicio
Solamente para [Vídeo]
Elemento Descripción
Ajuste de salida 3D
A/V SYNC Ajusta el retardo de
de repetición.
ajustar el efecto 3D simulado.
• Ajuste de profundidad 3D: permite ajustar la profundidad de las imágenes 3D.
Permite iniciar o detener la reproducción.
Permite reproducir el elemento desde el principio.
Permite ajustar si se emite o no vídeo en 3D automáticamente.
sincronización entre la imagen y el sonido, retrasando la salida del sonido en relación a la emisión de la imagen (de 0 a 120 milisegundos).
Elemento Descripción
Ajustes de vídeo
Pausar Permite pausar la
Menú principal Muestra el menú
Menú/Menú emergente
• Modo Calidad imagen: permite seleccionar los ajustes de imagen.
• Remodelador de textura: permite ajustar la nitidez y los detalles de los bordes.
• Superresolución: permite mejorar la resolución.
• Suavizamiento: permite reducir las bandas en pantalla creando gradaciones uniformes en zonas planas.
• Remodelador de contraste: arregla automáticamente los niveles de blanco y negro para que la pantalla no se vea demasiada oscura y la imagen esté modulada.
• Negro claro: permite ajustar la visualización de los elementos oscuros de la imagen. No se eliminan todas las sombras, sino que permite reproducir de manera precisa los tonos negros.
reproducción.
principal del BD o el DVD.
Permite visualizar el menú emergente del disco BD-ROM o el menú del DVD.
29
Page 30
Elemento Descripción
Búsq. título Permite buscar un título
Búsq. capítulo Permite buscar un
Ángulo Permite cambiar a otros
Búsqueda de vídeo
en discos BD-ROM/ DVD VIDEO e iniciar la reproducción desde el principio.
capítulo e iniciar la reproducción desde el principio.
ángulos de visualización cuando se graban varios ángulos en discos BD-ROM/ DVD VIDEO.
Muestra información acerca del BD-ROM/ DVD-ROM mediante la tecnología Gracenote.
Solamente para [Música]
Elemento Descripción
Añadir mús.diaposit.
Búsqueda de música
Permite registrar archivos de música en la memoria USB como música de fondo de diapositivas (BGM).
Muestra información acerca del CD-DA mediante tecnología Gracenote.
Elemento Descripción
Mús. diapositivas
Camb. Visualización
Diapositivas Reproduce una
Girar izquierda
Girar derecha Permite girar la
• No: desactiva la
función.
• Mi música de USB:
permite ajustar los archivos de música registrados en [Añadir mús.diaposit.].
• Reproducir de CD
mú: permite ajustar las pistas de CD-DA.
Permite cambiar entre [Vista de cuadrícula] y [Vista de lista].
presentación de diapositivas.
Permite girar la fotografía 90 grados en sentido contrario a las agujas del reloj.
fotografía 90 grados en el sentido de las agujas del reloj.
Solamente para [Foto]
Elemento Descripción
Veloc. diapositivas
Efecto diapositivas
30
Permite cambiar la velocidad de la presentación de diapositivas.
Permite ajustar el efecto para las diapositivas.
Page 31
Opciones y ajustes
Uso de las pantallas de ajustes
Seleccione [Configurar] en el menú principal si necesita cambiar los ajustes del reproductor. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
1 Seleccione [Configurar] en el
menú principal mediante </,.
2 Seleccione el icono de la
categoría de configuración mediante M/m, y pulse ENTER.
Icono Explicación
Actualizar red (página 32)
Actualiza el software del reproductor.
Ajustes de pantalla (página 32)
Realiza ajustes de vídeo según el tipo de tomas de conexión.
Ajustes de audio (página 34)
Realiza ajustes de audio según el tipo de tomas de conexión.
Ajustes de visionado para BD/DVD (página 35)
Realiza ajustes detallados para la reproducción de BD/DVD.
Icono Explicación
Ajustes de reproducción prohibida (página 35)
Permite hacer ajustes de forma detallada para la función de Reproducción prohibida.
Ajustes de música (página 36)
Realiza ajustes detallados para la reproducción de Super Audio CD.
Ajustes del sistema (página 36)
Realiza ajustes relacionados con el reproductor.
Configuración de red (página 37)
Realiza ajustes detallados de Internet y de la red.
Configuración fácil (página 38)
Vuelve a ejecutar la Configuración fácil para realizar ajustes básicos.
Restaurar (página 38)
Restablece el reproductor a los valores predeterminados.
31
Page 32
Actualizar red
Seleccione [Aceptar] para actualizar el software del reproductor a través de la red.
z
• Se recomienda actualizar la red cada 2 meses aproximadamente.
• Para obtener información acerca de las funciones de actualización, visite el siguiente sitio web:
http://support.sony-europe.com/
Ajustes de
pantalla
Formato de pantalla
Completo: seleccione esta opción si
realiza la conexión a un televisor con función de modo panorámico. Muestra una imagen de formato 4:3 en formato 16:9, incluso en un televisor de pantalla panorámica.
Normal: cambia el tamaño de imagen
para ajustarlo al tamaño de la pantalla con el formato de la imagen original.
Relación de aspecto de DVD
Letter Box: muestra una imagen
panorámica con franjas negras en las partes superior e inferior.
Ajuste de salida 3D
Auto: por lo general, seleccione esta
opción.
No: seleccione esta opción para
visualizar todo el contenido en 2D.
z
Si disfruta de conten idos 4K/24p 3D, ajuste en [No] el [Ajuste de salida 3D].
Ajus. tamaño pantalla TV para 3D
Permite ajustar el tamaño de la pantalla del televisor compatible con 3D.
Tipo de televisor
16:9: seleccione esta opción cuando
realice la conexión a un televisor de pantalla panorámica o a uno con función de modo panorámico.
4:3: seleccione esta opción si realiza la
conexión a un televisor de formato 4:3 sin función de modo panorámico.
32
Pan Scan: muestra una imagen que
ocupa toda la altura de la pantalla con los lados recortados.
Modo conversión cine
Auto: por lo general, seleccione esta
opción. El reproductor detecta automáticamente si el material está basado en vídeo o en película, y cambia al método de conversión adecuado.
Page 33
Vídeo: siempre se selecciona el método
de conversión adecuado para el material basado en vídeo, independientemente del tipo de material.
Formato de vídeo de salida
HDMI: por lo general, seleccione
[Auto]. Seleccione [Resolución original] para emitir la resolución grabada en el disco. Cuando la resolución es menor que la resolución SD, se escala hasta la resolución SD.
Vídeo: ajusta automáticamente la
resolución más baja.
Salida BD-ROM 24p
Auto: emite señales de vídeo 1080/24p o
4K/24p solo si conecta un televisor compatible de 1080/24p o 4K/24p con la toma HDMI OUT.
Sí: seleccione esta opción si el televisor
es compatible con 1080/24p o señales de vídeo 4K/24p.
No: seleccione esta opción si el televisor
no es compatible con 1080/24p o señales de vídeo 4K/24p.
Salida DVD-ROM 24p
Auto: emite señales de vídeo 1080/24p o
4K/24p solo si conecta un televisor compatible de 1080/24p o 4K/24p con la toma HDMI OUT.
No
: seleccione esta opción si el televisor
no es compatible con 1080/24p o señales de vídeo 4K/24p.
Salida 4K
Auto: emite señales de vídeo 4K/24p
automáticamente si conecta un dispositivo compatible con salidas 4K/24p y establece los ajustes necesarios en [Salida BD-ROM 24p] o [Salida DVD-ROM 24p] y también emite imágenes de vídeo 4K/24p si reproduce archivos de foto en 2D.
No: desactiva la función.
YCbCr/RGB (HDMI)
Auto: detecta automáticamente el tipo de
televisor conectado y cambia al ajuste de color correspondiente.
YCbCr (4:2:2): emite señales de vídeo
YCbCr 4:2:2.
YCbCr (4:4:4): emite señales de vídeo
YCbCr 4:4:4.
RGB: emite señales de vídeo RGB.
Salida color profundo HDMI
Auto: por lo general, seleccione esta
opción.
16 bits/12 bits/10 bits: emite señales de
vídeo de 16 bits, 12 bits o 10 bits cuando el televisor conectado es compatible con Color profundo.
No: seleccione esta opción si la imagen
aparece inestable o los colores parecen poco naturales.
SBM (Super Bit Mapping)
Sí: suaviza la gradación de las salidas de
señales de vídeo desde la toma HDMI OUT.
No: seleccione esta opción cuando
aparecen las imagenes de vídeo distorsionadas o con un color poco natural.
33
Page 34
Modo Pausa
Auto: por lo general, seleccione esta
opción. Aparecen imágenes dinámicas en movimiento sin distorsiones.
Fotograma: muestra imágenes estáticas
en alta resolución.
Ajustes de audio
Dolby Digital / DTS
Mezcla desc. PCM: realiza la conversión
para emitir señales PCM lineal. Seleccione esta opción cuando conecta un dispositivo de audio sin un decodific ador Dolby Digital/DTS incorporado.
Bitstream
: seleccione esta opción cuando conecta un dispositivo de audio con un decodificador Dolby Digital/DTS incorporado.
Audio (HDMI)
Auto: por lo general, seleccione esta
opción. Emite señales de audio según el estado del dispositivo HDMI conectado.
PCM: emite señales PCM de la toma
HDMI OUT.
Modo de salida DSD
Sí: emite salidas DSD de la toma HDMI
OUT cuando se reproduce un Super Audio CD. Cuando está seleccionado [Sí], no se emiten señales de otras tomas.
No
: emite salidas PCM de la toma
HDMI OUT cuando se reproduce un Super Audio CD.
Ajuste de MIX audio BD
Sí: se emite el audio obtenido de la
mezcla del audio interactivo y el audio secundario con el audio principal.
No: se emite solamente el audio
principal. Seleccione esta opción para emitir señales de audio en HD en un amplificador de AV (receptor).
DTS Neo:6
Cinema: emite sonido multicanal
simulado de las fuentes de 2 canales mediante la toma HDMI OUT según la capacidad del dispositivo conectado utilizando el modo [DTS Neo:6 Cinema].
Music: emite sonido multicanal
simulado de las fuentes de 2 canales mediante la toma HDMI OUT según la capacidad del dispositivo conectado utilizando el modo [DTS Neo:6 Music].
No
: emite el sonido con su número
original de canales mediante la toma HDMI OUT.
Audio DRC
Auto: permite realizar la reproducción
con el rango dinámico especificado en el disco (solo BD-ROM). Los demás discos se reproducen en el nivel [Sí].
Sí: realiza la reproducción en un nivel de
compresión estándar.
No: no funciona la compresión. Se
produce un sonido más dinámico.
34
Page 35
Mezcla descendente
Surround: emite señales de audio con
efectos de sonido envolvente. Seleccione esta opción cuando conecte un dispositivo de audio compatible con Dolby Surround (Pro Logic) o DTS Neo:6.
Estéreo
: emite señales de audio sin efectos de sonido envolvente. Seleccione esta opción cuando conecte un dispositivo de audio no compatible con Dolby Surround (Pro Logic) o DTS Neo:6.
Idioma del Subtítulo
Selecciona el subtítulo predeterminado de la pista de los discos BD-ROM o DVD VIDEO. Si selecciona [Selec. código idioma], aparece la pantalla de introducción del código de idioma. Introduzca el código de su idioma, que encontrará en la “Lista de códigos de idiomas” (página 48).
Capa a repr. de disco BD híbrido
BD: permite reproducir la capa de BD. DVD/CD: reproduce DVD o la capa de
CD.
Ajustes de visionado para BD/ DVD
Idioma del menú de BD/DVD
Selecciona el idioma predeterminado del menú de los discos BD-ROM o DVD VIDEO. Si selecciona [Selec. código idioma], aparece la pantalla de introducción del código de idioma. Introduzca el código de su idioma, que encontrará en la “Lista de códigos de idiomas” (página 48).
Idioma del Audio
Selecciona el idioma predeterminado de la pista de los discos BD-ROM o DVD VIDEO. Si selecciona [Original], se seleccionará el idioma que tenga prioridad en el disco. Si selecciona [Selec. código idioma], aparece la pantalla de introducción del código de idioma. Introduzca el código de su idioma, que encontrará en la “Lista de códigos de idiomas” (página 48).
Conexión a Internet de BD
Permitir: por lo general, seleccione esta
opción.
No permitir
: permite prohibir la
conexión a Internet.
Ajustes de reproducción prohibida
Contraseña
Ajusta o cambia la contraseña de la función Reproducción prohibida. La contraseña permite restringir la reproducción de discos BD-ROM o DVD VIDEO. Si es necesario, puede diferenciar los niveles de restricción para discos BD-ROM y DVD VIDEO.
35
Page 36
Código región de Repr. prohibida
Es posible limitar la reproducción de determinados discos BD-ROM o DVD VIDEO según la zona geográfica. Las escenas podrán bloquearse o sustituirse por otras. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla e introduzca la contraseña de cuatro dígitos.
Reproducción prohibida BD/ Reproducción prohibida DVD
Al ajustar la reproducción prohibida, se pueden bloquear o sustituir escenas por otras escenas. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla e introduzca la contraseña de cuatro dígitos.
Ajustes de música
Capa a repr. de Super Audio CD
Super Audio CD: permite reproducir la
capa de Super Audio CD.
CD: permite reproducir la capa de CD.
Canales a repr. del Super Audio CD
DSD 2ch: permite reproducir el área de 2
canales.
DSD Multi
: permite reproducir el área
multicanal.
Ajustes del
sistema
Idioma de OSD
Selecciona el idioma de las indicaciones en pantalla del reproductor.
Atenuador
Brillante: iluminación brillante. Oscuro: iluminación baja. Desactivado: apaga la iluminación
durante la reproducción. Otra iluminación durante la reproducción que no sea baja.
Control por HDMI
Sí: están disponibles las siguientes
funciones de BRAVIA Sync: –Reproducción mediante una
pulsación –Apagado del sistema –Control de idioma
No: desactiva la función.
z
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor o los componentes. Para activar las funciones de BRAVIA Sync, conecte el televisor a través de la toma HDMI OUT 1.
HDMI: Vinc. apagado TV
Sí: apaga automáticamente el televisor y
los componentes compatibles con HDMI cuando el televisor conectado entra en modo de espera (BRAVIA Sync).
No: desactiva la función.
Modo Salida Separación AV
Sí: emite señales de vídeo a través de la
toma HDMI OUT 1 y señales de audio a través de la toma HDMI OUT 2 de forma separada.
No
: emite señales de vídeo y señales de
audio de forma simultánea a través de las tomas HDMI OUT 1 y HDMI OUT 2.
36
Page 37
Auto standby
Sí: vuelve automáticamente al modo de
espera si no se pulsa ningún botón durante más de 20 minutos.
No: desactiva la función.
Visualización auto
Sí: muestra información
automáticamente en la pantalla al cambiar la visualización de títulos, modos de imagen, señales de audio, etc.
No: solamente se muestra la información
al pulsar DISPLAY.
Protector de pantalla
Sí: se activa la función del protector de
pantalla. La imagen del protector de pantalla aparece cuando no utiliza el reproductor durante más de 10 minutos mientras se muestran indicaciones de pantalla.
No: desactiva la función.
Notif.de actualización de software
Sí: el reproductor se ajusta para informar
acerca de nuevas versiones de software (página 32).
No: desactiva la función.
Ajustes de Gracenote
Auto: permite descargar la información
del disco automáticamente cuando se detiene su reproducción. Conéctese a la red para realizar la descarga.
Manual: permite descargar la
información del disco cuando [Búsqueda de vídeo] o [Búsqueda de música] está seleccionado.
Información del sistema
Muestra la información de la versión de software del reproductor y la dirección MAC.
Información sobre la Licencia del Software
Muestra la información sobre la licencia del software.
Configuración de
red
Ajustes de Internet
Primero, conecte el reproductor a la red. Para obtener información detallada, consulte “Paso 2: preparación para la conexión de red (Para utilizar BD-LIVE/ Gracenote)” (página 23). Configuración por cable
opción cuando conecte un enrutador de banda ancha utilizando un cable LAN.
Configuración inalámbrica(incorp.):
seleccione esta opción cuando utilice el LAN inalámbrico incorporado en el reproductor para conexiones de red inalámbricas.
Ver estado de la red: muestra el estado
actual de la red.
z
Para obtener más información, visite el siguiente sitio web y compruebe el contenido de las preguntas más frecuentes:
http://support.sony-europe.com/
: seleccione esta
37
Page 38
Diagnósticos de conexión de red
Puede ejecutar el diagnóstico de red para comprobar si la conexión de red se ha realizado correctamente.
Configuración
fácil
Ajustes de servidor de conexión
Permite ajustar la visualización del servidor conectado.
Configuración de Renderer
Autorización de acceso automática:
permite ajustar si se habilita o no el acceso automático desde un producto compatible con el controlador de red doméstica que se acaba de detectar.
Nombre de Renderer: permite visualizar
el nombre del reproductor tal como aparece en la lista de otros productos de red doméstica en la red.
Control de acceso de Renderer
Muestra una lista de productos compatibles con el controlador de red doméstica y permite ajustar si se puede acceder a cada producto a través de este reproductor.
Registro de dispositivo TV SideView
Registra el dispositivo “TV SideView”.
Dispositivos TV SideView registrados
Muestra una lista de sus dispositivos “TV SideView” registrados.
Configuración de inicio fácil
Ejecute [Configuración de inicio fácil] para realizar los ajustes básicos. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Ajuste de red fácil
Ejecute [Ajuste de red fácil] para realizar los ajustes de red básicos. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Restaurar
Restaurar a los valores predeterminados en fábrica
Puede restablecer los ajustes del reproductor a sus valores predeterminados seleccionando el grupo de ajustes. Todos los ajustes del grupo se restablecerán.
Inicializar información personal
Puede borrar la información personal almacenada en el reproductor.
38
Page 39
Información complementaria
Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el reproductor, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo.
Imagen
No hay imagen o no aparece correctamente.
, Compruebe que todos los cables estén
conectados de forma segura (página 20).
, Cambie el selector de entrada del
televisor para visualizar la señal del reproductor.
, Restablezca la resolución de salida de
vídeo al nivel más bajo pulsando x en el reproductor durante más de 10 segundos.
, Para conexiones HDMI, intente lo
siguiente: vuélvalo a encender. equipo conectado y vuélvalo a encender. continuación, vuelva a conectar el cable HDMI.
, La toma HDMI OUT está conectada a
un dispositivo DVI que no es compatible con la tecnología de protección del copyright.
1Apague el sistema y
2Apague el
3Desconecte y, a
, Para conexiones HDMI, compruebe
los ajustes de [Formato de vídeo de salida] en la configuración de [Ajustes de pantalla] (página 33).
, Cuando además se emiten señales
analógicas, ajuste [Salida BD-ROM 24p] o [Salida DVD-ROM 24p] en [No] en la configuración de [Ajustes de pantalla] (página 33).
, Para BD-ROM, compruebe los ajustes
de [Salida BD-ROM 24p] en la configuración de [Ajustes de pantalla] (página 33).
El idioma de visualización en la pantalla cambia automáticamente cuando se conecta con la toma HDMI OUT.
, Cuando [Control por HDMI] está
ajustado en [Sí] (página 36), el idioma de visualización en la pantalla cambia automáticamente de acuerdo con el ajuste del idioma del televisor conectado (si cambia la configuración en el televisor, etc).
Sonido
No hay sonido o no se escucha correctamente.
, Compruebe que todos los cables estén
conectados de forma segura (página 20).
, Cambie el selector de entrada del
amplificador de AV (receptor) de modo que las señales de audio del reproductor se emitan desde el amplificador de AV (receptor).
39
Page 40
, Si la señal de audio no se emite a través
de la toma DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL)/HDMI OUT, compruebe los ajustes de audio (página 34).
, Para conexiones HDMI, intente lo
siguiente: vuélvalo a encender. equipo conectado y vuélvalo a encender. continuación, vuelva a conectar el cable HDMI.
, Para conexiones HDMI, si el
reproductor está conectado a un televisor a través de un amplificador de AV (receptor), intente conectar el cable HDMI directamente al televisor. Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el amplificador de AV (receptor).
, No se oye el sonido si conecta un
amplificador de AV a la toma HDMI OUT 1, y ajusta [Modo Salida Separación AV] en [Sí] (página 36). Ajuste [Modo Salida Separación AV] en [No], o conecte el amplificador de AV a la toma HDMI OUT 2 (Consulte “Acerca del modo de separación de AV” (página 22)).
, La toma HDMI OUT está conectada a
un dispositivo DVI. (Las tomas DVI no aceptan señales de audio).
, El dispositivo conectado a la toma
HDMI OUT no es compatible con el formato de audio del reproductor. Compruebe los ajustes de audio (página 34).
1Apague el sistema y
2Apague el
3Desconecte y, a
40
El audio HD (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio y DTS-HD Master Audio) no se emite mediante bitstream.
, Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] en
[No] en el ajuste [Ajustes de audio] (página 34).
, Compruebe que el amplificador de AV
(receptor) es compatible con cada formato de audio HD.
No se emite el audio interactivo.
, Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] en
[Sí] en el ajuste [Ajustes de audio] (página 34).
Disco
El disco no se reproduce.
, El disco está sucio o torcido. , El disco está al revés. Inserte el disco
con la cara de reproducción mirando hacia abajo.
, El disco tiene un formato que no se
puede reproducir en este reproductor (página 44).
, El reproductor no puede reproducir un
disco grabado que no se ha finalizado correctamente.
, El código de región del BD o DVD no
coincide con el del reproductor.
Dispositivo USB
El reproductor no detecta un dispositivo USB conectado al reproductor.
, Asegúrese de que el dispositivo USB
está conectado de forma segura a la toma USB.
, Compruebe que el dispositivo USB o
un cable no estén dañados.
Page 41
, Compruebe que el dispositivo USB
esté activado.
, Si el dispositivo USB está conectado a
través de un concentrador USB, conecte el dispositivo USB directamente al reproductor.
Conexión de red
El reproductor no se puede conectar a la red.
, Compruebe la conexión de red
(página 23) y la configuración de red (página 37).
No puede conectar el PC a Internet después de realizar [Wi-Fi Protected Setup (WPS)].
, Es posible que los ajustes inalámbricos
del enrutador cambien automáticamente si utiliza la función Wi-Fi Protected Setup antes de ajustar la configuración del enrutador. En este caso, cambie los ajustes inalámbricos del ordenador como corresponda.
No es posible conectar el reproductor al enrutador de LAN inalámbrica.
, Compruebe que el enrutador de LAN
inalámbrica esté activado.
, En función del entorno envolvente,
como el material de la pared, las condiciones de recepción de las ondas de radio o los obstáculos existentes entre el reproductor y el enrutador de LAN inalámbrica, es posible reducir la distancia de comunicación potencial. Coloque el reproductor y el enrutador de LAN inalámbrica más cerca el uno del otro.
, Es posible que los dispositivos que
utilizan una banda de frecuencia de 2,4 GHz como, por ejemplo, un microondas, un dispositivo Bluetooth o un dispositivo digital sin cables, interrumpan la comunicación. Aleje el reproductor de tales dispositivos, o bien, apáguelos.
El enrutador inalámbrico no aparece en la lista de redes inalámbricas.
, Pulse RETURN para volver a la
pantalla anterior y, a continuación, vuelva a ejecutar [Configuración inalámbrica(incorp.)]. Si el enrutador inalámbrico que desea conectar no se detecta aún, seleccione [Registro manual].
El mensaje [Se ha encontrado una nueva versión del software en Internet. Realizar la actualización bajo “Actualizar red”.] aparece en la pantalla al encender el reproductor.
, Consulte “Actualizar red” (página 32)
para actualizar el reproductor a una nueva versión de software.
“Control por HDMI” (BRAVIA Sync)
La función [Control por HDMI] no funciona correctamente (BRAVIA Sync).
, Compruebe si el televisor está
conectado a través de la toma HDMI OUT 1. Si el televisor está conectado a través de la toma HDMI OUT 2, se desactiva BRAVIA Sync.
, Compruebe que [Control por HDMI]
está ajustado en [Sí] (página 36).
41
Page 42
, Si cambia la conexión HDMI, apague
el reproductor y vuelva a encenderlo.
, Si se produce un corte en el suministro
eléctrico, ajuste [Control por HDMI] en [No] y, a continuación, [Control por HDMI] en [Sí] (página 36).
, Compruebe las siguientes indicaciones
y consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente. – El componente conectado es
compatible con la función [Control por HDMI].
– La configuración del componente
conectado para la función [Control por HDMI] es correcta.
, Cuando conecte el reproductor a un
televisor a través de un amplificador de AV (receptor), – si el amplificador de AV (receptor)
no es compatible con la función [Control por HDMI], podría controlar el televisor desde el reproductor.
– si cambia la conexión HDMI,
desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación, o si se produce un corte en el suministro eléctrico, intente lo siguiente:
1Cambie el selector de entrada del
amplificador de AV (receptor) de modo que la imagen del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
2Ajuste [Control por HDMI] en
[No] y, a continuación ajuste [Control por HDMI] en [Sí] (página 36). Consulte el manual de instrucciones suministrado con el amplificador de AV (receptor).
Otros
La reproducción no comienza desde el principio del contenido.
, Pulse OPTIONS y seleccione [Repr.
desde inicio].
La reproducción no se inicia desde el mismo punto de reanudación en el que se detuvo la reproducción la última vez.
, En función del disco, es posible que el
punto de reanudación se elimine de la memoria en los siguientes casos: – Cuando abre la bandeja de discos. – Cuando se desconecta el dispositivo
USB.
– Cuando se reproduce un contenido
distinto.
– Cuando se apaga el reproductor.
La bandeja de discos no se abre y “LOCK” o “D ON” aparecen en el visor del panel frontal.
, Cuando aparece “LOCK”, el
reproductor está bloqueado. Para cancelar el Bloqueo para niños, mantenga pulsado N en el reproductor hasta que aparezca “UNLOCK” en el visor del panel frontal (página 14).
, Cuando aparece “D ON”, póngase en
contacto con su distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado de Sony.
La función del apagado del sistema no funciona (BRAVIA Sync).
, Compruebe que [Control por HDMI] y
[HDMI: Vinc. apagado TV] están ajustados en [Sí] (página 36).
42
Page 43
La bandeja de discos no se abre y no se puede extraer el disco incluso después de pulsar Z.
, Intente lo siguiente: 1Pulse Z y N
en el reproductor durante más de 10 segundos hasta que se abra la
2Extraiga el disco.
bandeja.
3Cuando aparece “OPEN” en el visor
del panel frontal, mantenga pulsado [/1 en el reproductor durante más de 10 segundos hasta que el reproductor se apague.
“Exxxx” o “TEMP” aparecen en el visor del panel frontal.
, Cuando aparece “Exxxx”, póngase en
contacto con su distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado de Sony e indíquele el código de error.
, Cuando aparece “TEMP”, intente lo
siguiente: 1Compruebe que los orificios de ventilación en la parte posterior del reproductor no está bloqueados. 2Instale el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno.
El reproductor no responde a ningún botón.
, Se ha condensado humedad dentro del
reproductor (página 4).
, Mantenga pulsado [/1 en el
reproductor durante más de 10 segundos hasta que los indicadores del visor del panel frontal se apaguen. Si el reproductor no responde a ningún botón, desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación.
Especificaciones
Sistema
Láser: láser semiconductor
Entradas y salidas
(Nombre de toma:
Tipo de toma/nivel de salida/ impedancia de carga)
LINE OUT R-AUDIO-L:
Toma fonográfica/2 Vrms/ 10 kiloohmios
DIGITAL OUT (OPTICAL):
Toma de salida digital óptica/–18 dBm (longitud de onda 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Toma fonográfica/0,5 Vp-p/ 75 ohmios
HDMI OUT:
Conector HDMI estándar de 19 patillas
LINE OUT VIDEO:
Toma fonográfica/1,0 Vp-p/ 75 ohmios
LAN (100):
Terminal 100BASE-TX
USB:
Toma USB Tipo A (Para conectar memorias USB, lectores de tarjetas de memoria, cámaras de fotos digitales y cámaras de vídeo digitales)
Red inalámbrica
Red inalámbrica LAN estándar:
IEEE802.11b/g/n
Rango de frecuencia:
banda de 2,4 GHz: canales 1-13
Modulación:
módem DS-SS y módem OFDM
Generales
Requisitos de alimentación:
220–240 V de ca, 50/60 Hz
Consumo de energía:
21 W
43
Page 44
Dimensiones (aprox.):
430 mm × 193 mm × 49 mm (an/prf/al) incluidas las partes salientes
Peso (aprox):
2,0 kg
Temperatura de funcionamiento:
5ºC a 35ºC
Humedad de funcionamiento:
25 % al 80 %
Accesorios suministrados
Mando a distancia (control remoto) (1) Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
Discos reproducibles
Blu-ray
*1
Disc
*3
DVD
*3
CD
*1
Dado que las especificaciones Blu-ray Disc son nuevas y siguen en desarrollo, es posible que algunos discos no se puedan reproducir en función del tipo de disco y de la versión. La salida de audio e s diferente dependiendo de la fuente, la salida de la toma conectada y la configuración de audio seleccionada.
*2
BD-RE: versión 2.1 BD-R: versiones 1.1, 1.2 y 1.3, incluidos BD-R de tipo de pigmento orgánico (tipo LTH) Los BD-R grabados en un ordenador no se podrán reproducir si los postscripts son grabables.
BD-ROM
*2
BD-R DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW DVD+R/DVD+RW
CD-DA (CD de música) CD-ROM CD-R/CD-RW Super Audio CD
/BD-RE
*2
*3
El CD o DVD no se reproducirán si no se ha finalizadocorrectamente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de grabación.
Discos que no pueden reproducirse
• Discos BD con cartucho
• Discos BDXL
• Discos DVD-RAM
• Discos HD DVD
• Discos DVD Audio
• Discos PHOTO CD
• Parte de datos de discos CD-Extra
• Discos Super VCD
• Cara de material de audio en los DualDiscs
Nota sobre los discos
Este producto está diseñado para reproducir discos que cumplen el estándar Compact Disc (CD). Los discos DualDisc y algunos discos de música codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor no cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Por lo tanto, es posible que no sean compatibles con este producto.
Nota acerca de las operaciones de reproducción de BD/DVD
Es posible que ciertas operaciones de reproducción BD/DVD estén expresamente determinadas por los fabricantes de software. Puesto que este reproductor reproduce discos BD/DVD en función del contenido diseñado por los fabricantes de software, es posible que ciertas funciones de reproducción no se encuentren disponibles.
44
Page 45
Nota acerca de los discos BD/DVD de doble capa
Es posible que el sonido y las imágenes en reproducción se interrumpan unos instantes al cambiar de capa.
Código de región (solo BD-ROM/DVD VIDEO)
El reproductor tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá discos BD-ROM/ DVD VIDEO que presenten el mismo código de región o .
ALL
Código de región
Tipos de archivos reproducibles
Vídeo
Formato de archivo Extensiones
MPEG-1 Vídeo/
*1*2
PS MPEG-2 Vídeo/PS,
*1*3
TS MPEG-4 AVC
*1*2
WMV9
*2*4 *5
AVCHD Xvid “.avi”
Música
Formato de archivo Extensiones
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
AAC/HE-AAC WMA9
Estándar LPCM “.wav”
*1*2*6
*1*2
*1*2*6
“.mpg”, “.mpeg”, “.m2ts”, “.mts”
“.mkv”, “.mp4”, “.m4v”, “.m2ts”, “.mts”
“.wmv”, “.asf”
“.mp3”
“.m4a” “.wma”
Foto
Formato de archivo Extensiones
JPEG “.jpg”, “.jpeg” PNG “.png*7” GIF “.gif*7” MPO “.mpo*8”
*1
El reproductor no reproduce archivos codificados como DRM.
*2
El reproductor no reproduce este formato de archivo en un servidor de red doméstica.
*3
El reproductor solo puede reproducir vídeo de definición estándar en un s ervidor de red doméstica.
45
Page 46
*4
El reproductor puede reproducir archivos de formato AVCHD Versión 2.0 (AVCHD 3D/Progressive).
*5
El reproductor reproduce archivos de formato AVCHD que se graban mediante una videocámara digital, etc. El disco de formato AVCHD no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente.
*6
El reproductor no reproduce archivos codificados como Lossless.
*7
El reproductor no reproduce PNG animados o archivos GIF animados.
*8
Para archivos MPO que no sean 3D, se muestra la imagen clave o la primera imagen.
b
• Algunos archivos no se pueden reproducir en función del formato de archivo, la codificación de archivo, las condiciones de grabado o las condiciones del servidor de red doméstica.
• Es posible que algunos archivos grabados o editados en un PC no se reproduzcan.
• El reproductor puede reconocer los siguientes archivos o carpetas en los dispositivos BD, DVD, CD y USB: – hasta carpetas en la 9.ª capa, incluida la
carpeta raíz
– hasta 500 archivos/carpetas en una capa
sencilla
• El reproductor es capaz de reconocer los siguientes archivos o carpetas almacenados en el servidor de red doméstica: – hasta carpetas en la 19.ª capa – hasta 999 archivos/carpetas en una capa
sencilla
• Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen en este reproductor.
• El reproductor puede reconocer dispositivos Mass Storage Class (MSC) (como una memoria flash o un HDD), Still Image Capture Device (SICD) (dispositivos de captura de imágenes fijas) y teclados de 101 teclas (solamente la toma frontal de USB).
• Para evitar daños en los datos o en una memoria USB o en otros dispositivos, apague el reproductor antes de conectar o extraer la memoria USB u otros dispositivos.
• El reproductor no es capaz de reproducir archivos de vídeo de alta velocidad de bits desde un DATA CD de manera uniforme. Se recomienda reproducir tales archivos utilizando un DATA DVD o DATA BD.
Acerca de la seguridad de LAN inalámbrica
Puesto que la comunicación a través de la función LAN inalámbrica se establece por ondas de radio, la señal inalámbrica está expuesta a intercepciones. Para proteger la comunicación inalámbrica, este reproductor es compatible con varias funciones de seguridad. Asegúrese de configurar correctamente los ajustes de seguridad con su entorno de red.
Sin seguridad
Aunque puede realizar ajustes de forma sencilla, cualquiera puede interceptar las comunicaciones inalámbricas o introducirse en su red inalámbrica, incluso sin utilizar herramientas sofisticadas. Tenga en cuenta que hay un riesgo de acceso no autorizado o de intercepción de datos.
WEP
WEP aplica seguridad a las comunicaciones para evitar que estas puedan ser interceptadas o se introduzcan en su red inalámbrica. WEP es una tecnología de seguridad heredada que permite la conexión de los dispositivos más antiguos no compatibles con TKIP/AES.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP es una tecnología de seguridad desarrollada como respuesta a las deficiencias del sistema WEP. TKIP garantiza un nivel de seguridad más alto que el sistema WEP.
46
Page 47
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES es una tecnología de seguridad que utiliza un método de seguridad avanzado diferente al WEP y al TKIP. AES garantiza un nivel de seguridad más alto que el sistema WEP o TKIP.
Notas sobre los discos
• No utilice los siguientes discos. – Un disco limpiador de lentes. – Un disco con una forma no estándar (por
ejemplo, tarjeta, corazón). – Un disco con una etiqueta o una pegatina. – Un disco con cinta adhesiva o pegamento.
• No recubrir la parte de reproducción de un disco para eliminar los arañazos de la superficie.
• Para mantener limpio el disco, sujételo por los bordes. No toque su superficie. El polvo, las huellas dactilares o los arañazos podrían provocar un fallo de funcionamiento.
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como cond uctos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en el interior de dicho automóvil.
• Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.
• Limpie el disco con un paño de limpieza. Hágalo desde el centro hacia los bordes.
• No utilice disolventes, como bencina, diluyente, limpiadores de discos/lentes disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo.
• Si ha impreso la etiqueta del disco, deje secar la etiqueta antes de reproducir el disco.
Códigos de televisores controlables
Mientras mantiene pulsado -TV- [/1, introduzca el código del fabricante del televisor utilizando los botones numéricos. Si aparece más de un código, introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el que funciona con su televisor.
Fabricante Código
Sony 01
(predeterminado)
Hitachi 24 LG/Goldstar 76 Loewe 45 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08, 72 Samsung 71 Sharp 29 Toshiba 38
47
Page 48
Lista de códigos de idiomas
Para obtener información detallada, consulte “Ajustes de visionado para BD/ DVD” (página 35). La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F).
Código Idioma
1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani;
Dzongkha 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian 1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic;
1299 Cambodian;
Khmer 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian; Lao 1332 Lithuanian 1334 Latvian 1345 Malagasy 1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian
1142 Greek
Kalaallisut
1300 Kannada
Código Idioma
1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Malese;
1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi;
1435 Pashto;
1463 Quechua 1481 Rhaeto-
1482 Kirundi;
1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho;
1503 Singhalese;
1506 Slovenian 1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati;
1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana;
1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu 1703 no
Panjabi
Pushto
Rundi
Sango
Sinhalese
Swati
Tswana
especificado
Maltese
1428 Polish
1436 Portuguese
Romance
1483 Romanian
1502 Serbo-
Croatian
1505 Slovak
1514 Sesotho;
Sotho southern
1535 Tonga;
Tonga islands
48
Page 49
Reproducción prohibida/ código región
Para obtener información detallada, consulte “Código región de Repr. prohibida” (página 36).
Código Región
2044 Argentina 2047 Australia 2046 Austria 2057 Bélgica 2070 Brasil 2090 Chile 2092 China 2093 Colombia 2115 Dinamarca 2165 Finlandia 2174 Francia 2109 Alemania 2200 Grecia 2219 Hong Kong 2248 India 2238 Indonesia 2239 Irlanda 2254 Italia 2276 Japón 2304 Korea 2333 Luxemburgo 2363 Malasia 2362 México 2376 Países Bajos 2390 Nueva
2427 Pakistán 2424 Filipinas 2428 Polonia 2436 Portugal 2489 Rusia 2501 Singapur 2149 España 2499 Suecia 2086 Suiza 2543 Taiwán 2528 Tailandia 2184 Reino Unido
Zelanda
2379 Noruega
49
Page 50
Índice alfabético
Numéricos
3D 18, 26
A
Actualización del software Actualizar Actualizar red Ajus. tamaño pantalla TV para 3D 32 Ajuste de salida 3D Ajustes de audio Ajustes de Gracenote 37 Ajustes de música Ajustes de pantalla Ajustes de reproducción prohibida Ajustes de visionado para BD/DVD 35 Ajustes del sistema Atenuador AUDIO Auto Standby
B
BD-LIVE 25 BD-R BD-RE Bitstream Bloqueo para niños 42 Blu-ray Disc BONUSVIEW Botones de color
32, 37
32
32
32
34
36
32
35
36
36
17
37
44
44
40
14,
44
25
18
BRAVIA Sync
41
C
CD 44 Color profundo Conexión
Amplificador de AV
(receptor)
Red
23
20
TV Configuración Configuración de red Configuración fácil 38 Control por HDMI 41 Código de región
33
21
31
45
D
Dirección MAC 37 Discos reproducibles DISPLAY Dolby Digital DTS DVD
18
34
34
44
G
Gracenote 28
H
HDMI 33, 34
18, 31
HOME
I
Idioma de OSD 36 Información de reproducción
26
37
24,
36,
44
M
Mando a distancia 17 Menú principal Modo de salida DSD
31
34
O
OPTIONS 18
P
POP UP/MENU 18
R
Reanudación 18, 19, 42 Red doméstica Reproducción prohibida 35 Restaurar Restaurar el reproductor 38
27, 38
38
S
Salida 4K 33 Solución de problemas 39 SUBTITLE
17
T
Tipo de televisor 32 TOP MENU
18
U
USB 27
W
WEP 46 WPA2-PSK (AES) WPA2-PSK (TKIP) WPA-PSK (AES) WPA-PSK (TKIP)
47
46
47
46
50
Page 51
Page 52
VARNING
För att minska risken för brand eller elektriska stötar ska du inte utsätta apparaten för dropp eller stänk och placera inga vätskefyllda föremål, som till exempel vaser, på apparaten.
Se till att inte apparatens ventilationshål täcks för av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande, eftersom det kan medföra risk för brand. Utsätt inte apparaten för öppen eld (t.ex. tända ljus).
För att undvika elektriska stötar skall inte höljet öppnas. Överlåt servicearbeten till kvalificerad personal.
Nätkabeln får enbart bytas ut av en behörig serviceverkstad.
Lösa batterier eller batterier inbyggda i apparater ska inte utsättas för hög värme som till exempel solsken eller eld.
VARNING!
Om du använder optiska instrument med den här produkten kan det öka risken för ögonskador. Öppna inte chassit till enheten eftersom laserstrålen i denna Blu-ray Disc/DVD-spelare är skadlig för ögonen. Överlåt servicearbeten till kvalificerad personal.
Denna etikett är placerad på kåpan som skyddar lasern inuti höljet.
Den här enheten är klassad som en KLASS 1 LASER-produkt. Märket LASER PRODUKT KLASS 1 sitter på enhetens baksida.
2
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
Denna symbol på batteriet eller på
Page 53
skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert s ätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för utrustning såld I länder som tillämpar EU-direktiven
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns I de separata service och garantihandlingarna.
Härmed intygar Sony Corp., att denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/ EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
Försiktighetsåtgärder
• Denna enhet drivs med 220-240 V AC, 50/60 Hz. Kontrollera att enhetens driftspänning är identisk med ditt lokala elnäts spänning.
• Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför risk för elektriska stötar och fara för brand.
• Installera systemet så att nätkabeln omedelbart kan dras ut ur vägguttaget om problem uppstår.
Försiktighetsåtgärder
Denna enhet har testats och överensstämmer med de begränsningar som finns i EMC­direktivet om att använda en anslutningskabel kortare än 3 meter.
Placering
• Placera spelaren på en plats med tillräcklig ventilation, så att den inte överhettas.
• Ställ inte spelaren på en mjuk yta, som t.ex. en ryamatta, som kan täppa för ventilationshålen.
• Placera inte enheten i ett trångt utrymme, som till exempel i en bokhylla eller liknande.
• Placera inte spelaren på en plats där den utsätts för värme eller där den är utsatt för direkt solljus, mycket damm eller mekaniska stötar.
• Placera inte spelaren utomhus, i fordon, på fartyg eller i andra farkoster.
• Om spelaren tas direkt från en kall till en varm plats eller om den placeras i ett mycket fuktigt rum, kan fukt kondenseras på linserna inuti spelaren. Om detta inträffar kanske inte spelaren kommer att fungera ordentligt. Ta då ur skivan och låt spelaren stå påslagen i en halvtimme tills fukten avdunstat.
• Installera inte spelaren i lutande läge. Den är enbart avsedd att användas i horisontellt läge.
• Placera inga metallföremål framför frontpanelen. Det kan störa mottagningen av radiovågor.
• Placera inte spelaren på en plats där medicinsk utrustning används. Det kan leda till att den medicinska utrustningen inte fungerar som den ska.
• Om du använder en pacemaker eller någon annan medicinsk apparatur bör du kontakta din läkare eller tillverkaren av din medicinska apparat innan den trådlösa LAN-funktionen används.
3
Page 54
• Denna spelare ska installeras och användas med minst 20 cm mellan spelaren och personens kropp (exklusive extremiteter: händer, handleder, fötter och vrister).
• Placera inte tunga eller ostabila föremål på spelaren.
• Placera inga föremål förutom skivor i skivfacket. Spelaren eller föremålet kan då skadas.
• Ta ut eventuella skivor ur spelaren när du ska flytta den. Annars kan skivan skadas.
• Koppla från nätkabeln och alla andra kablar från spelaren när du flyttar den.
Strömkällor
• Spelaren är inte urkopplad från strömkällan så länge sladden sitter i uttaget, inte ens om spelaren stängs av.
• Koppla bort spelaren från vägguttaget om du inte tänker använda den under en längre tid. Dra aldrig i sladden när du kopplar bort nätkabeln från vägguttaget; greppa om kontakten.
• Observera följande punkter för att förhindra att nätkabeln skadas. Använd inte nätkabeln om den är skadad, eftersom det kan leda till elektrisk stöt eller brand. – Kläm inte nätkabeln mellan spelaren och
väggen, hyllan osv.
– Placera inga tunga föremål på nätkabeln
eller dra i själva nätkabeln.
Justera volymen
Skruva inte upp volymen när du lyssnar på ett avsnitt med mycket låga signalstyrkor eller ingen signal alls. Dina öron och högtalarna kan annars skadas när ljudet återkommer, kanske med full styrka.
Rengöring
Rengör chassit, panelen och reglagen med en mjuk duk. Använd inte skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller tvättbensin.
Vid rengöring av skivor, skiv-/ linsrengöring
Använd inte de rengöringsskivor eller den skiv-/linsrengöring (våt- eller sprejtyp) som finns tillgänglig i handeln. Dessa kan skada apparaten.
Utbyte av delar
Om denna enhet repareras samlas de utbytta delarna eventuellt in för återanvändning eller återvinning.
Att notera vid anslutning till HDMI OUT-uttaget
Notera följande eftersom ett felaktigt handhavande kan skada HDMI OUT-uttaget och kontakten.
• Rikta in HDMI OUT-uttaget på spelarens baksida vinkelrätt mot HDMI genom att kontrollera deras form. Se till att anslutningen inte sitter upp och ner vänd eller att den lutar.
• Se till att koppla från HDMI-kabeln när spelaren flyttas.
• Håll HDMI-kontakten rakt när du ansluter eller kopplar bort HDMI-kabeln. Det är viktigt att du inte vrider HDMI-kontakten eller tvingar in den i HDMI OUT-uttaget.
4
Page 55
Om att visa 3D-videobilder
Vissa kan uppleva en obehagskänsla (t.ex. ansträngda ögon, matthet eller ill amående) när de ser på 3D-videobilder. Sony rekommenderar alla tittare att då och då ta en paus när de tittar på 3D-videobilder. Pausens längd och frekvens varierar från person till person. Du måste bestämma vad som fungerar bäst för dig. Om du upplever obehag bör du sluta titta på 3D-videobilder tills obehaget försvinner. Rådfråga en läkare vid behov. Du bör också läsa igenom (i) instruktionsboken och/eller varningsmeddelanden för andra enheter som används med, eller innehållet på Blu-ray Disc-skivor som spelas på, denna produkt och (ii) vår webbsida* för att få den senaste informationen. Små barns syn utvecklas fortfarande (gäller speciellt barn under sex år). Rådfråga din läkare (t.ex. barnläkare eller ögonläkare) innan du låter små barn titta på 3D-videobilder. Barn bör övervakas av vuxen person för att försäkra att de följer rekommendationerna ovan.
* http://www.sony-europe.com/myproduct/
VIKTIGT MEDDELANDE
Försiktighet: Denna spelare kan hålla kvar en videobild eller ett meddelande på din TV-skärm på obestämd tid. Om du låter bilden vara kvar på skärmen under mycket lång tid kan TV:n få permanenta skador. Plasmabildskärmar och skärmar som använder sig av projektionsteknik är mottagliga för den här typen av skador.
Om du har några frågor eller problem rörande spelaren, kontakta närmaste Sony­återförsäljare.
Kopieringsskydd
Observera att ett avancerat kopieringsskydd används i både Blu-ray Disc™- och DVD­skivor. Dessa system, AACS (Advanced Access Content System) och CSS (Content Scramble System) kan innehålla begränsningar för uppspelning, analoga utsignaler och andra liknande funktioner.
Produktens funktion och de begränsningar som implementerats kan variera beroende på när den köps eftersom AACS styrelse kan anpassa eller ändra begränsnin gsreglerna efter att du har köpt produkten.
Meddelande från Cinavia
Den här produkten utnyttjar Cinavia-teknologi för att begränsa användningen av otillåtna kopior av vissa kommersiellt producerade filmer och videor och deras soundtrack. Vid upptäckten av ett olovligt utnyttjande av en otillåten kopia kommer ett meddelande att visas och uppspelningen eller kopieringen avbryts.
Mer information om Cinavias teknologi hittar du på Cinavias konsumentinformationscenter på nätet på adressen: http://www.cinavia.com ytterligare information om Cinavia via post, skicka ett kort med din postadress till: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
. För
Upphovsrätter och varumärken
• ”AVCHD” och ”AVCHD 3D/Progressive”­logon är varumärken för Panasonic Corporation och Sony Corporation.
• Java är ett varumärke som tillhör Oracle och/eller dess dotterbolag.
, ”XMB” och ”xross media bar” är varumärken som tillhör Sony Corporation och Sony Computer Entertainment Inc.
• Denna produkt använder HDMI™-teknik (High-Definition Multimedia Interface). Termerna HDMI och HDMI High­Definition Multimedia Interface och HDMI­logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.
• Logotyperna ”DVD+RW”, ”DVD-RW”, ”DVD+R”, ”DVD-R”, ”DVD VIDEO”, ”Super Audio CD”, och ”CD” är varumärken.
• ”Blu-ray Disc”, ”Blu-ray”, ”Blu-ray 3D”, ”BD-LIVE”, ”BONUSVIEW” samt logotyper är varumärken som tillhör Blu-ray Disc Association.
• ”x.v.Colour” och logotypen ”x.v.Colour” är varumärken som tillhör Sony Corporation.
5
Page 56
• ”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
är ett varumärke som tillhör DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• ”PhotoTV HD” och logotypen ”PhotoTV HD” är varumärken som tillhör Sony Corporation.
• MPEG Layer-3-teknik och patent för ljudkodning är licensierade av Fraunhofer IIS och Thomson.
• Den här produkten innehåller privatägd teknologi som används med licens från Verance Corporation och skyddas av det amerikanska patentet 7 369 677 samt andra amerikanska och internationella patent som beviljats eller söks, liksom upphovsrätt och skydd av affärshemligheter för vissa delar av sådan teknologi. Cinavia är ett varum ärke som ägs av Verance Corporation. Upphovsrätt 2004-2010 Verance Corporation. Alla rättigheter förbehålls Verance. Bakåtkompilering eller demontering är förbjuden.
• Windows Media är antingen ett registrerat varumärke eller varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Denna produkt är skyddad av viss immateriell egendomsrätt som tillhör Microsoft Corporation. Användning eller distribution av sådan teknik utanför produkten är inte tillåten utan licens från Microsoft eller ett auktoriserat Microsoft­dotterbolag. Ägare av innehållet använder tekniken för hantering av digitala rättigheter för Windows Media (”WMDRM”) för att skydda deras immateriella rättigheter, inklusive copyright. Denna enhet använder programmet WMDRM för att komma åt WMDRM-skyddat innehåll. Om programmet WMDRM misslyckas i att skydda innehållet, kan äga re av innehållet be Microsoft att häva möjligheten för tjänsten att använda WMDRM för att spela eller kopiera skyddat in nehåll. Denna återkallelse påverkar inte oskyddat innehåll. När du laddar ner licenser för skyddat innehåll samtycker du till att Microsoft kan komma att bifoga en återkallningslista med licenserna. Ägare av innehållet kan kräva att du uppgraderar WMDRM för att komma åt
6
deras innehåll. Om du avböjer en uppgradering kommer du inte att komma åt innehållet som kräver uppgradering.
• Musik- och videoidentifieringsteknologi och tillhörande data levereras av Gracenote industristandarden inom musikidentifieringsteknologi och tillhörande innehåll. Se
www.gracenote.com
CD, DVD, Blu-ray Disc, musik- och video­relaterad data från Gracenote, Inc., copyright © 2000-present Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000­present Gracenote. Ett eller flera patent som ägs av Gracenote används i denna produkt och tjänst. Se Gracenotes webbsida för en lista (ej komplett) över gällande Gracenote­patent. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, Gracenote-logotypen och logotypen ”Powered by Gracenote” är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Gracenote, Inc. i USA och/eller andra länder.
•Wi-Fi Wi-Fi Alliance som tillhör Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ och Wi-Fi Protected Setup™ är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
• Logotypen Wi-Fi CERTIFIED är ett certifieringsmärke som tillhör Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Protected Setup är ett certifieringsmärke som tillhör Wi-Fi Alliance.
• Alla andra varumärken är varumärken som tillhör sina respektive ägare.
• Övriga system och produktnam n är generellt varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive tillverkare. ™ och ® är inte angivna i detta dokument.
®
. Gracenote är
för mer information.
®
, Wi-Fi Protected Access® och
®
är registrerade varumärken
LICENSAVTAL FÖR SLUTANVÄNDARE
Läs följande avtal noga för att fortsätta.
Page 57
LICENSAVTAL FÖR SLUTANVÄNDARE FÖR VISS PROGRAMVARA OCH TJÄNST SOM SKA ANVÄNDAS TILLSAMMANS MED DIN SONY-PRODUKT
Detta licensavtal för slutanvändare (”EULA”) är ett juridiskt avtal mellan dig och Sony Corporation (”Sony”), utfärdare av licensen för den programvara (förutom den programvara som regleras av andra licenser enligt vad som anges nedan, den ”Exkluderade programvaran”) som inkluderas i denna Sony-produkt och för relaterat material, tillsammans kallat ”Sony­programvaran”. Detta EULA omfattar den globala marknaden (förutom USA, Kanada, Kina och Japan) som område, och omfattar även programvara från Sony och Sonys tredjeparts licensutfärdare (”Tredjeparts licensutfärdare”) samt medföljande dokumentation i tryckt form eller online. Sony-programvaran inkluderar programvara i din Sony-produkt, annan programvara, inklusive uppdateringar eller modifierad programvara, som levererats till dig från Sony, oavsett om den finns lagrad på media eller laddas ner till Sony-produkten på annat sätt.
PROGRAMVARULICENS
Du kan inte använda Sony-programmet på annat sätt än vad som anges i detta avtal. Sony­programvaran säljs inte utan licensieras. Sony och dess Tredjeparts licensutfärdare beviljar dig en begränsad licens att använda Sony­programvaran endast på Sony-produkten. Sony­programmet skapar eventuellt datafiler automatiskt för användning med Sony­programvaran, och du accepterar att sådana eventuella datafiler betraktas vara en del av Sony­programvaran. Sony-programvaran licensieras som en enda produkt, och du får inte dela på dess komponentdelar för användning på fler än en enhet om inte det uttryckligen har beviljats av Sony. Du får inte använda Sony-programvaran separat utan Sony-produkten. Utöver det som lagen begränsar i ett sådant förbud accepterar du att det är förbjudet att modifiera, baklängeskonstruera, dekompilera eller demontera Sony-programvaran i helhet eller i delar, i något syfte än vad som tillåts i detta EULA. Dessutom får du inte hyra ut, leasa ut, underlicensiera eller sälja Sony-programvaran, men du får överlåta alla dina rättigheter enligt detta EULA endast som en del i en försäljning eller överlåtelse av Sony-produkten, förutsatt att du inte behåller några kopior, att du överlämnar hela Sony-programvaran (inklusive alla kopior, komponentdelar, eventuell media, trycksaker,
alla versioner och eventuella uppgraderingar av Sony-programvaran, samt detta EULA) samt att mottagaren accepterar villkoren i detta EULA. Sony och dess Tredjeparts licensutfärdare behåller alla rättigheter som detta EULA inte uttryckligen beviljar dig. Du ska inte (a) förbigå, modifiera, motverka eller kringgå någon av Sony­programvarans funktioner eller skydd eller andra mekanismer som är operativt kopplade till Sony­programvaran; eller (b) avlägsna, ändra, täcka över eller vanställa eventuella varumärken eller noteringar på Sony-programvaran. Du förstår, bekräftar och accepterar att programvara, nätverkstjänster eller andra produkter utöver Sony-programvaran och som Sony­programvarans prestanda eventuellt påverkas av, kan avbrytas eller stoppas efter leverantörernas (programvaruleverantörer, tjänsteleverantörer, tredjepartsleverantörer m.fl.) eller Sonys eget omdöme.
SONYS RÄTTIGHETER TILL ANVÄNDARES MATERIAL
Om du skickar eventuella meddelanden eller material till Sony via elektronisk post eller på annat sätt (”Material”), inklusive eventuella urval, kommentarer, data, frågor, förslag eller liknande, är och kommer sådana Material att behandlas som icke-konfidentiella och offentliga (utan äganderätt). Därmed avsäger du dig, i den maximala omfattning som gällande lagstiftning tillåter, alla anspråk på att användning av sådana Material bryter mot några av dina rättigheter, inklusive moraliska rättigheter, integritetsrättigheter, upphovsrättsliga eller andra egendomsrättigheter, rättigheter till publicitet, rättigheter till ära för material eller idéer, eller någon annan rättighet, inklusive rättigheten att godkänna det sätt på vilket Sony använder sådana Material. Allt Material kan anpassas, sändas, ändras, kopieras, visas, licensieras, utföras, anslås, publiceras, säljas, överföras eller användas av Sony var som helst i världen, i alla medier, under den period under vilken du avsagt dig ovan nämnda rättigheter och utan tillskrivning eller ersättning till dig. Dessutom tilldelar du härmed all r ätt, äganderätt och intresse av, och Sony kan fritt och utan att kompensera dig, använda eventuella idéer, know-how, koncept, tekniker eller andra immateriella egendomsrättigheter i dessa Material, patenterbara eller inte, i valfritt syfte, inklusive men inte begränsat till att utveckla, tillverka, låta tillverka, licensiera, marknadsföra och sälja produkter med hjälp av sådana Material. Du
7
Page 58
accepterar och förstår dock att Sony inte är ålagt att använda några sådana idéer, know-how, koncept eller tekniker eller Material, och du har ingen rätt att framtvinga sådan användning.
ÖVERFÖRT MATERIAL
Internetöverföringar är aldrig helt privata eller säkra. Du förstår att alla meddelanden eller information som du skickar till Sony eventuellt kan läsas eller hindras av andra, såvida det inte finns en speciell notering om att ett specifikt meddelande (exempelvis kreditkortsinformation) är krypterat (skickat i kod). Om du skickar ett meddelande till Sony betyder det i nte att Sony har någon speciell skyldighet inför dig.
ANSTÖTLIGT INNEHÅLL OCH REGLER FÖR MINDERÅRIGA
Visst innehåll är eventuellt inte lämpligt för minderåriga och andra användare. Sådant Innehåll kan vara klassat som, eller uppfattas som om det innehåller, grovt språk eller på annat sätt är avsett för en mogen publik. Därför bekräftar du att du använder Tjänsterna på egen risk och att Sony inte har någon skyldighet inför dig gällande Innehållet, inklusive eventuellt Innehåll som kan vara stötande. Du ansvarar för att övervaka en minderårings användning av Sony-produkten, Sony-programvaran, Exkluderad programvara, Tjänsterna och Innehållet. Om du inte har juridisk behörighet att ingå avtal med en tredje part utan din förälders/dina föräldrars medgivande, en förmyndares medgivande, eller medgivande från annan person som har rätten att bevilja dig detta i enlighet med gällande lag, måste du erhålla ett medgivande innan du: (i) e-postar Sony via Tjänsten; (ii) skickar någon information; (iii) deltar i någon tävling eller något spel som kräver information om dig eller som erbjuder ett pris; (iv) går med i en klubb eller grupp; (v) anslår information på någon anslagstavla eller deltar i ett chattrum; eller (vi) köper något online.
Vissa jurisdiktioner tillåter eventuellt inte några uteslutningar eller begränsningar av oavsiktliga skador eller följdskador, uteslutningar eller begränsningar av underförstådda garantier eller villkor, eller tillåter begränsningar av den tidsperiod under vilken en underförstådd garanti gäller, så begränsningarna eller uteslutningarna ovan gäller eventuellt inte för dig.
BEGRÄNSAD GARANTI PÅ MEDIA
I situationer där Sony-programvaran eller delar
8
av den levereras på media, garanterar Sony att den media på vilken Sony-programvaran levereras till dig, vid normal användning kommer att vara fri från defekter i material och utförande under en period av nittio (90) dagar från det datum då du ursprungligen köpte den. Denna begränsade garanti gäller endast dig i egenskap av ursprunglig licenstagare. Sonys enda ansvar och din enda ersättning kommer att vara ett byte av den media som inte uppfyller Sonys begränsade garanti. EVENTUELLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER ELLER VILLKOR FÖR MEDIAN, INKLUSIVE DE UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIERNA OCH VILLKOREN FÖR SÄLJBARHET, ÄGANDERÄTT, ICKE-INTRÅNG OCH/ ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIFIKT SYFTE, ÄR BEGRÄNSADE UNDER EN PERIOD AV NITTIO (90) DAGAR FRÅN DATUM FÖR DITT URSPRUNGLIGA KÖP. VISSA JURISDIKTIONER TILLÅTER INTE BEGRÄNSNINGAR AV HUR LÄNGE EN UNDERFÖRSTÅDD GARANTI ELLER ETT VILLKOR FÅR GÄLLA, SÅ DESSA BEGRÄNSNINGAR GÄLLER EVENTUELLT INTE FÖR DIG. DENNA GARANTI GER DIG SPECIFIKA JURIDISKA RÄTTIGHETER, OCH DU KAN OCKSÅ HA ANDRA RÄTTIGHETER SOM VARIERAR MELLAN OLIKA JURISDIKTIONER.
ANSVARSFRIHET
I den maximala omfattning som gällande lagstiftning tillåter, accepterar du att försvara och hålla Sony och alla dess representanter, chefer, tjänstemän, anställda, informationsleverantörer, licensbeviljare och licenstagare, samarbetspartners och innehållsleverantörer, samt föräldrar direkt och indirekt (tillsammans kallade ”Ansvarsfria parter”) fria från ersättningsskyldighet och skadestånd och mot eventuell och all ansvarsskyldighet och alla kostnader (inklusive och utan begränsning till advokatkostnader och avgifter) som de Ansvarsfria parterna ådragit sig i anslutning till ett eventuellt krav som grundar sig på (i) ditt brott eller påstådda brott mot detta EULA på nå got sätt, (ii) eventuell information du skickar in till Sony härunder, (iii) ditt brott eller påstådda brott mot tredje parts rättigheter, (iv) eventuell skada som du orsakat eller påstås ha orsakat Sony­programvaran, Tjänsterna eller Innehållet. I den maximala omfattning som gällande lagstiftning tillåter, måste den advokat du väljer för försvar eller uppgörelse av ett skadeståndskrav bifallas av Sony och/eller Ansvarsfri(a) part(er) innan
Page 59
advokat anlitas att representera dig och Sony och/ eller Ansvarsfri(a) part(er). Du och din advokat kommer att samarbeta i den rimligaste mån som de Ansvarsfria parterna kräver för att försvara eller göra upp ett eventuellt skadeståndskrav. Sony och/eller Ansvarsfri(a) part(er) förbehåller sig rätten att på egen bekostnad överta det exklusiva försvaret eller uppgörelsen, samt kontrollen över ett förfarande som annars är din ansvarsskyldighet. Du ska inte under några omständigheter godkänna någon dom, uppgörelse, konfiskering eller pant, eller något annat agerande som missgynnar Sony eller annan Ansvarsfri part utan förekommande, skriftligt medgivande från Sony och/eller Ansvarsfri(a) part(er).
AUTOMATISK UPPDATERINGSFUNKTION/ MODIFIERING AV EULA GÄLLANDE TJÄNSTER
Ibland kan Sony eller tredje parter automatiskt uppdatera eller på annat sätt modifiera Sony­programvaran, till exempel men inte begräns at till i syfte att korrigera fel, förbättra funktioner och förstärka säkerheten. Sådana uppdateringar eller modifieringar kan ändra eller radera funktioners egenskaper eller andra delar av Sony­programvaran, inklusive funktioner som du eventuellt förlitar dig på. Du accepterar härmed att sådana aktiviteter kan pågå efter Sonys eget gottfinnande och att Sony kan kräva att du kompletterar installationen eller accepterar sådan uppdatering eller sådana modifieringar, för att du också fortsättningsvis ska få använda Sony­programvaran. Sony kan när som helst och utan att först meddela dig, lägga till, ändra eller ta bort någon del eller något villkor i EULA-avtalet såsom det gäller för Sony-programvaran, Tjänsterna och/eller Innehållet. Genom att fortsätta att använda Tjänsterna, Sony­innehållstjänsterna, Innehållet och/eller Sony­innehållet när detta anslagits, bekräftar du att du accepterar det. SONY KAN LÄGGA TILL, ÄNDRA, AVSLUTA, TA BORT ELLER STOPPA NÅGON AV TJÄNSTERNA ELLER SONY-INNEHÅLLSTJÄNSTERNA, TILLFÄLLIGT ELLER PERMANENT, NÄR SOM HELST, UTAN MEDDELANDE OCH UTAN ANSVARSSKYLDIGHET. UTAN ATT DET PÅVERKAR NÅGRA ANDRA RÄTTIGHETER KAN SONY STOPPA ELLER AVSLUTA DETTA EULA FÖR TJÄNSTERNA, SONY­INNEHÅLLSTJÄNSTERNA, INNEHÅLLET
OCH/ELLER SONY-INNEHÅLLET, OMEDELBART EFTER MEDDELANDE OM ATT DU INTE UPPFYLLT VILLKOREN I DETTA EULA. Sony kan vidta juridiska och tekniska åtgärder för att förhindra brott mot, samt för att genomdriva detta EULA, inklusive utan begränsning till, omedelbart avslut av din tillgång till Tjänsterna, om Sony efter eget gottfinnande anser att du bryter mot detta EULA.
HÖGRISKAKTIVITETER
Sony-programvaran är inte feltolerant och är inte utformad, tillverkad eller avsedd för användning eller återförsäljning som kontrollutrustning online i riskmiljöer som kräver en felsäker funktion, exempelvis vid drift av kärnkraftverk, flygplansnavigering eller kommunikationssystem, kontroll av luftfart, direkt livsuppehållande maskiner eller vapensystem, i vilka ett fel på Sony­programvaran kan leda till dödsfall, personskada eller svår materiell eller miljömässig skada (”Högriskaktiviteter”). SONY, VAR OCH EN AV TREDJEPARTS LICENSUTFÄRDARE OCH VAR OCH EN AV DERAS RESPEKTIVE SAMARBETSPARTNERS, FRÅNSÄGER SIG SÄRSKILT ALL UTTRYCKT ELLER UNDERFÖRSTÅDD GARANTI ELLER LÄMPLIGHET FÖR HÖGRISKAKTIVITETER.
BEGRÄNSNINGAR FÖR EXPORT AV KRYPTERINGSTEKNOLOGI
Sony-programvaran och Innehållet kan innehålla krypteringsteknologi. Du bekräftar att eventuell export av Sony-programvaran eller Innehållet som inkluderar krypteringsteknologi från din bostad, eller efterföljande återexport av sådan programvara av en person som befinner sig utanför din bostad, kan kräva en licens eller annan auktorisering från en statlig myndighet. Genom att acceptera detta licensavtal accepterar du att följa alla relevanta lagar och bestäm melser i USA om export vid köpet och användningen av den Sony-produkt som införskaffats, inklusive men inte begränsat till de bestämmelser som gäller exportkontrollen av kryptografiska objekt, och att inte överföra, eller bevilja överföring, av Sony­programvaran eller Innehållet till ett förbjudet land eller på annat sätt i strid med några sådana begränsningar eller bestämmelser.
AVSÄGELSE FRÅN JURYRÄTTEGÅNG
ÄVEN OM JURYRÄTTEGÅNG KAN
9
Page 60
TILLÄMPAS ENLIGT GÄLLANDE LAG, AVSÄGER SIG PARTERNA I DETTA AVTAL FRÅN JURYRÄTTEGÅNG GÄLLANDE ALLA FRÅGOR SOM UPPKOMMER UNDER ELLER I RELATION TILL DETTA EULA, I DEN MAXIMALA OMFATTNING SOM GÄLLANDE LAGSTIFTNING TILLÅTER. Eventuell grund för talan som du har gällande Tjänsterna måste inledas inom ett (1) år efter att kravet eller grunden för talan uppkommer, i den maximala omfattning som tillåts enligt gällande lagstiftning. Vissa jurisdiktioner tillåter inte begränsningar av tiden för inledning av åtgärder (eller föreskriver en längre tidsperiod), så denna begränsning gäller eventuellt inte för dig.
HELA AVTAL, MEDDELANDE, AVSÄGELSE, AVTALSUPPDELNING OCH JURISDIKTION
Detta EULA, den begränsade garanti som medföljer Sony-produkten, Sonys då gällande sekretesspolicy samt event uella ytterligare villkor anslagna för Tjänsterna, utgör tillsammans hela avtalet mellan dig och Sony gällande Sony­produkten, Sony-programvaran, Tjänsterna och Innehållet. Eventuellt meddelande från Sony härunder kan skickas via brev, e-post eller anslås i Tjänsterna. Sonys underlåtenhet att utöva eller genomdriva någon rättighet eller del av detta EULA ska inte betyda att Sony avsäger sig sådan rätt eller del. Om någon del av detta EULA anses vara ogiltig, olaglig eller ogenomförbar, ska den delen genomdrivas i maximalt tillåt en omfattning för att bevara detta EULA:s avsikt, och övriga delar fortsätter att gälla i sin helhet och med full effekt. I den omfattning som lagen tillåter ska detta avtal regleras och tolkas i enlighet med lagarna i Japan.
EXKLUDERAD PROGRAMVARA
Exkluderad programvara i Sony-produkten lyder inte under detta EULA. Vänligen referera till avsnittet i detta häfte som kallas ”NOTERINGAR OCH LICENSER FÖR PROGRAMVARA”, där det finns en lista över gällande programvara och de villkor som reglerar användningen av sådan Exkluderad programvara. Om du inte kommer åt webbplatsens sida kan du istället få en kopia genom att skriva till Sony (kontaktinformationen finns angiven i de dokument som medföljer Sony-produkten).
VILLKOR
Detta EULA gäller tills det avslutas. Sony kan
10
säga upp detta EULA omedelbart om du inte följer dess villkor. Vid en sådan händelse måste du förstöra Sony-programvaran och medföljande dokumentation, samt alla kopior du har gjort av dem. Dessutom har du efter uppsägningen ingen regressrätt gentemot Sony, dess dotterbolag, dess Tredjeparts licensutfärdare eller dess Tredjepartsleverantörer för din oförmåga att använda Sony-programvaran eller den medföljande dokumentationen, Tjänsterna eller Innehållet.
Information om slutanvändarlicens
Gracenote® slutanvändaravtal
Detta program eller denna enhet innehåller programvara från Gracenote, Inc. i Emeryville, Kalifornien, USA (”Gracenote”). Programvaran från Gracenote (”Gracenote-programvaran”) aktiverar detta program f ör identifiering av skivor och/eller filer samt inhämtning av musikrelaterad information, inklusive uppgifter om namn, artist, spår och titel (”Gracenote-data”) från onlineservrar eller inbäddade databaser (tillsammans kallade ”Gracenote-servrar”) och för utförande av andra åtgärder. Du får endast använda Gracenote-data enligt de avsedda slutanvändarfunktionerna för detta program eller denna enhet. Du samtycker till att endast använda Gracenote­data, Gracenote-programvaran och Gracenote­servrarna för ditt personliga, ej kommersiella bruk. Du samtycker till att inte överlåta, kopiera, överföra eller vidarebefordra denna Gracenote­programvara eller dessa Gracenote-data till någon tredje man. DU SAMTYCKER TILL ATT INTE ANVÄNDA ELLER UTNYTTJA GRACENOTE-DATA, GRACENOTE­PROGRAMVARAN ELLER GRACENOTE­SERVRARNA PÅ ANNAT SÄTT ÄN VAD SOM UTTRYCKLIGEN TILLÅTS I DETTA AVTAL. Du samtycker till att din ej exklusiva rätt att använda Gracenote-data, Gracenote­programvaran och Gracenote-servrarna kommer att upphöra om du bryter mot dessa restriktioner. Om din licens upphör samtycker du till att upphöra med all användning av Gracenote-data, Gracenote-programvaran och Gracenote­servrarna. Gracenote har ensamrätt på alla Gracenote-data, all Gracenote-programvara och alla Gracenote-servrar, inklusive alla äganderättigheter. Gracenote kommer under inga omständigheter att ha någon skyldighet att betala dig för information som du tillhandahåller. Du samtycker till att Gracenote, Inc. får göra gällande företagets rättigheter under detta avtal
Page 61
mot dig direkt i sitt eget namn. Gracenote-tjänsten använder en unik identifierare för dokumentation av frågor för statistiska ändamål. Syftet med en slumpmässigt tilldelad numerisk identifierare är att göra det möjligt för Gracenote-tjänsten att räkna frågor, utan att veta något om vem du är. Ytterligare information finns på webbsidan för Gracenotes sekretesspolicy för Gracenote-tjänsten. Gracenote-programvaran och allt som ingår i Gracenote-data licensieras till dig i ”befintligt skick”. Gracenote utfärdar inga utfästelser eller garantier, vare sig uttryckta eller underförstådda, avseende riktigheten i de Gracenote-data som finns i Gracenote-servrarna. Gracenote förbehåller sig rätten att ta bort data från Gracenote-servrarna eller att ändra datakategorier på grund av något skäl som Gracenote anser vara tillräckligt. Ingen garanti utfärdas avseende Gracenote-programvarans eller Gracenote­servrarnas felfrihet eller att Gracenote­programvaran eller Gracenote-servrarna kommer att fungera utan avbrott. Gracenote har ingen skyldighet att förse dig med nya, förbättrade eller ytterligare datatyper eller kategorier som Gracenote kan tillhandahålla i framtiden och företaget förbehåller sig rätten att avbryta sina tjänster när som helst. GRACENOTE FRÅNSÄGER SIG ALLA GARANTIER, VARE SIG DESSA ÄR UTTRYCKTA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL, ÄGANDERÄTT OCH ICKE-INTRÅNG I UPPHOVSRÄTT. GRACENOTE GARANTERAR INTE DE RESULTAT SOM ERHÅLLS GENOM DIN ANVÄNDNING AV GRACENOTE­PROGRAMVARAN ELLER EN GRACENOTE-SERVER. GRACENOTE KOMMER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ATT ANSVARA FÖR NÅGRA FÖLJDSKADOR ELLER FÖR NÅGON VINSTFÖRLUST ELLER INKOMSTFÖRLUST.
© Gracenote, Inc. 2009
11
Page 62
Innehållsförteckning
VARNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Förteckning över delar och kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anslutningar och inställningar
Steg 1: Ansluta spelaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Steg 2: Förbereda för nätverksanslutning
(För användning av BD-LIVE/Gracenote) . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Steg 3: Enkel inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uppspelning
Spela en skiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spela från en USB-enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Spela via ett nätverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tillgängliga alternativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inställningar och justeringar
Använda inställningsskärmarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nätverksuppdatering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bildinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ljudinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
BD/DVD-uppspelningsinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Barnspärr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Musikinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Systeminställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nätverksinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enkel inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Återställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Övrig information
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sakregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
12
Page 63
Förteckning över delar och kontroller
Frontpanel
A [/1 (på/standby)
Startar eller placerar spelaren i vänteläge.
B Skivfack C Frontpanelens teckenfönster
N, X: Tänds under uppspelning eller paus.
: Tänds när du aktiverar
inställningen för upprepning.
: Lyser när 720p/1080i/1080p-
videosignaler sänds ut.
D Z (öppna/stäng) E N (uppspelning) F x (stopp) G (USB)-uttag
Anslut en USB-enhet till det här uttaget.
H Fjärrsensor
Låsa skivfacket (Barnlås)
Du kan låsa skivfacket för att förhindra att det öppnas av misstag. Håll N intryckt i minst 10 sekunder medan spelaren är på. Skivfacket låses eller låses upp.
Om soft-touch-knappar/indikatorer
Dessa knappar, 4, 5 och 6, fungerar när soft-touch-indikatorerna lyser. Du kan slå på eller stänga av indikatorerna genom att ställa in [Dämpad belysning] i [Systeminställningar] (sidan 33).
b
Dessa knappat fungerar när du vidrör dem lätt. Tryck inte hårt på dem.
z
Knapparna fungerar även om du stänger av indikatorerna genom att ställa in [Dämpad belysning] i läget [Av].
13
Page 64
Bakpanel
A LINE OUT (VIDEO)-uttag B DIGITAL OUT (COAXIAL)-
uttag
C Ventilationshål D DIGITAL OUT (OPTICAL)-
uttag
E LINE OUT (R-AUDIO-L)-uttag F HDMI OUT 1-uttag G HDMI OUT 2-uttag H (USB)-uttag I LAN-uttaget (100)
14
Page 65
Fjärrkontroll
Tillgängliga funktioner på fjärrkontrollen skiljer sig åt beroende på skiva eller situation.
z
Knapparna nummer 5, AUDIO, 2 + och N har en upphöjd punkt som kan kännas med fingret. Använd den taktila punkten som referens när spelaren manövreras.
-TV- t (TV-ingångsväljare)
Växlar mellan TV och andra ingångskällor.
-TV- [/1 (på/standby)
Startar eller placerar TV i vänteläge.
[/1 (på/standby)
Startar eller placerar spelaren i vänteläge.
B Nummerknappar (0 - 9)
Anger titlarnas/kapitlens nummer etc.
2 (volym) +/–
Ställer in TV-apparatens volym.
(ljud av)
Stänger tillfälligt av ljudet.
AUDIO (sidan 32)
Väljer språk när flera språk har spelats in på en BD-ROM/DVD VIDEO-skiva. Väljer ljudspår på CD-skivor.
ANGLE
Byter till andra visningsvinklar om flera vinklar har spelats in på en BD­ROM-/DVD VIDEO-skiva.
SUBTITLE (sidan 33)
Väljer språk för undertexter när undertexter på flera språk har spelats in på en BD-ROM/DVD VIDEO­skiva.
C Färgknappar (röd/grön/gul/
blå)
Snabbtangenter för interaktiva funktioner.
D TOP MENU
Öppnar eller stänger toppmenyn på BD- eller DVD-skivor.
A Z (öppna/stäng)
Öppnar eller stänger skivfacket.
15
Page 66
POP UP/MENU
Öppnar eller stänger popup-menyn på BD-ROM-skivor eller menyn på DVD-skivor.
DISPLAY (sidan 24)
Visar uppspelnings- och webbläsarinformation på skärmen.
OPTIONS (sidan 27)
Visar alternativmenyn som kan väljas på skärmen.
HOME
Öppnar spelarens startmeny. Visar bakgrundsbilden när du trycker på den på kategoriikonen på startmenyn.
RETURN
Återgår till föregående visning.
</M/m/,
Flyttar markeringen för att välja ett alternativ som visas.
Mittknapp (ENTER)
Bekräftar det valda alternativet.
E ./> (föregående/nästa)
Går till föregående eller nästa kapitel, spår eller fil.
/ (återuppspelning/
sökning)
Spelar snabbt upp aktuella avsnitt i 10 sekunder/Spolar snabbt framåt aktuella avsnitt i 15 sekunder.
m/M (snabbt/långsamt/ frysa bildrutor)
• Snabbspolar skivan bakåt/framåt när du trycker på knappen under uppspelning. Varje gång du trycker på knappen ändras sökhastigheten.
• Spelar upp i slowmotion när den trycks in under mer än en sekund i pausläge.
• Spelar upp en bildruta åt gången när den trycks in snabbt i pausläge.
z
Uppspelning i slowmotion eller en bildruta åt gången är inte tillgängligt för Blu-ray 3D Disc.
N (uppspelning)
Startar eller startar om uppspelning.
3D (sidan 27)
Konverterar 2D-innehåll till simulerat 3D-innehåll när enheten är ansluten till 3D-kompatibla enheter.
X (paus)
Pausar eller startar om uppspelning.
x (stopp)
Stoppar uppspelning och lagrar stoppunkten (återupptagningspunkten). Återupptagningspunkten för en titel eller ett spår är den sista punkten som du spelade eller det sista fotografiet i en fotomapp.
16
Page 67
Visning av startmenyn
Startmenyn visas när du trycker på HOME. Välj en kategori med </,. Välj ett alternativ med M/m och tryck på ENTER.
Alternativ Kategori
[Inställn.]: Justerar spelarens
inställningar.
[Foto]: Visar foton. [Musik]: Spelar upp musik. [Video]: Spela videor.
17
Page 68
Anslutningar och inställningar
*1
Steg 1: Ansluta spelaren
Anslut inte nätkabeln förrän du har anslutit allt annat. För medföljande tillbehör, se ”Medföljande tillbehör” (sidan 40).
Ansluta till din TV
Välj en av följande anslutningsmetoder baserat på ingångsuttagen på din TV. Matcha färgen på kontakten med färgen på uttaget när du ansluter kontakterna.
Höghastighets HDMI-kabel
(medföljer ej)
Ljud-/videokabel
(medföljer ej)
*1
Video med AACS-krypterat innehåll visas inte.
Hög kvalitet
Standard-
b
Anslut inte spelaren via en videobandspelare. Videosignaler som matas via en videobandspelare kan påverkas av systemen för kopieringsskydd vilket kan medföra att bilden på TV:n blir förvrängd.
18
kvalitet
Page 69
Ansluta till en AV-förstärkare (receiver)
Välj en av följande anslutningsmetoder baserat på ingångsuttagen på din AV­förstärkare (receiver). När du väljer A eller B måste du ställa in rätt inställningar i [Ljudinställningar] (sidan 31).
Höghastighets HDMI-kabel*1 (medföljer ej)
Höghastighets HDMI-k abel (medföljer ej)
*1
t Ställ in [BD-ljudmixinställning] (sidan 31).
Koaxial digitalkabel (medföljer ej)
eller
*2
Optisk digitalkabel (medföljer ej)
t Ställ in [Dolby Digital]
Ljud-/videokabel
(medföljer ej)
b
Placera inte spelaren direkt ovanpå en AV-förstärkare (mottagare).
*3
/[DTS]*4 (sidan 32).
19
Page 70
Om AV-separationsläge
Med det här läget kan du skicka videosignaler via HDMI OUT 1-uttaget och skicka ljudsignalerna separat via HDMI OUT 2-uttaget (sidan 34). Exempel: Illustrationen nedan visar ett exempel på en anslutning mellan en (3D­kompatibel) TV och en (icke 3D­kompatibel) AV-förstärkare.
*4
Tillverkad på licens under USA-patent nr: 5 956 674; 5 974 380; 6 226 616; 6 48 7 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567 och andra utfärdade och ansökta patent i USA och övriga länder. DTS-HD, symbolen samt DTS-HD och symbolen tillsammans är registrerade varumärken och DTS-HD Master Audio är ett varumärke som tillhör DT S, Inc. Produkten inkluderar programvara. © DTS, Inc. Med ensamrätt.
*1
AV-förstärkare
(inte 3D-kompatibel)
*1
Använd en Höghastighets HDMI-kabel. Vi rekommenderar att använda en Sony HDMI-kabel (finns hos närmsta Sony­återförsäljare eller auktoriserade Sony­verkstad, med artikelnummer 1-834-169­22, från och med juni 2013, eller motsvarande).
*2
Om du vill se på 3D- video måste du ansluta en TV och en AV-förstärkare som båda är 3D-kompatibla.
*3
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
TV (3D-kompatibel)
20
*1
Page 71
Steg 2: Förbereda för nätverksanslutning (För användning av BD-LIVE/Gracenote)
Anslutning med hjälp av kablar
Använd en LAN-kabel för att ansluta till LAN-uttaget (100) på enheten.
LAN-kabel (medföljer ej)
Bredbandsrouter
z
Vi rekommenderar att du använder en avskärmad LAN-kabel.
ADSL-modem/ kabelmodem
Trådlösa inställningar
Använd spelarens inbyggda trådlösa LAN.
Internet
z
Använd en trådlös LAN-router med stöd för
802.11b/g eller 802.11b/g/n.
Innan du ställer in nätverksinställningarna
När din trådlösa LAN-router (åtkomstpunkt) är Wi-Fi Protected Setup-kompatibel (WPS) kan du enkelt ställa in nätverksinställningarna med WPS-knappen. I annat fall kontrollerar du följande information i förväg och antecknar den i utrymmet nedan. – Det nätverksnamn (SSID*
identifierar ditt nätverk*
2
.
1
) som
SSID*1:
– Säkerhetsnyckeln (WEP-nyckel,
WPA-nyckel) om du har säkerhet aktiverat i ditt trådlösa nätverk*
2
.
Säkerhetsnyckel:
*1
SSID (Service Set Identifier) är ett namn som används för att identifiera ett nätverk.
*2
Du måste kontrollera inställningarna för din trådlösa LAN-router för information om SSID och säkerhetsnyckel. För mer information:
– besök följande webbplats:
http://support.sony-europe.com/
– Mer information finns i bruksanvisningen
som medföljer din trådlösa LAN-router
– Kontakta tillverkaren av den trådlösa
LAN-routern.
Trådlös LAN-router
LAN-kabel (medföljer ej)
ADSL-modem/ kabelmodem
Internet
21
Page 72
Steg 3: Enkel inställning
När spelaren startas för första gången
Vänta en liten stund tills spelaren startar och påbörjar [Enkel inställning].
4 Starta TV:n och ställ om
ingångsväljaren på TV:n så att signalen från spelaren visas på TV-skärmen.
5 Utför [Enkel inställning].
Följ instruktionerna på skärmen för att göra grundinställningarna med </M/m/, och ENTER på fjärrkontrollen.
1 Sätt i två R6-batterier (storlek AA)
genom att vända polerna 3 och # på batterierna så att de stämmer överens med motsvarande markeringar i batterifacket.
2 Koppla in spelaren i vägguttaget.
Till nätuttag
3 Tryck på [/1 för att starta
spelaren.
</M/m/,
ENTER
22
Page 73
Uppspelning
Använda BONUSVIEW/BD­LIVE
Spela en skiva
Information om spelbara skivor finns på ”Spelbara skivor” (sidan 40).
1 Ställ om ingångsväljaren på TV:n
så att signalen från spelaren visas på TV-skärmen.
2 Tryck på Z och placera en skiva i
skivfacket.
Uppspelningssidan vänd nedåt
3 Tryck på Z för att stänga
skivfacket.
Uppspelningen startar. Om uppspelningen inte startar automatiskt väljer du i kategorin
[Video], [Musik] eller [Foto] och trycker på ENTER.
Vissa BD-ROM-skivor med logotypen ”BD-LIVE”* har bonusinnehåll och annan information som kan laddas hem.
*
1 Anslut ett USB-minne till USB-
uttaget på spelarens baksida (sidan 14).
Använd ett USB-minne på 1 GB eller mer för lokal lagring.
2 Förbered för BD-LIVE (endast för
BD-LIVE).
• Anslut spelaren till ett nätverk (sidan 21).
• Ställ in [BD-In ternetanslutnin g] på [Tillåt.] (sidan 33).
3 Sätt i en BD-ROM-skiva med
BONUSVIEW/BD-LIVE.
Användningen skiljer sig beroende på skivan. Se bruksanvisningen som följer med skivan.
z
Du kan radera data från USB-minnet genom att välja [Radera BD-data] i [Video], och
ENTER. Alla data som lagras i
trycka på mappen buda raderas.
23
Page 74
Använda Blu-ray 3D Visa
Du kan använda en Blu-ray 3D Disc med logotypen ”Blu-ray 3D”*.
*
1 Förbered för uppspelning av Blu-
ray 3D Disc.
• Anslut spelaren till dina 3D­kompatibla enheter med en Höghastighets HDMI-kabel.
• Ställ in [3D-utmatningsinst.] och [TV-skärmsinställning för 3D] i [Bildinställningar] (sidan 30).
uppspelningsinformationen
Du kan kontrollera uppspelningsinformationen genom att trycka på DISPLAY. Visad information skiljer sig beroende på skivtypen eller spelarens status.
Exempel: När du spelar en BD-ROM­skiva
2 Sätt i en Blu-ray 3D Disc.
Användningen skiljer sig åt beroende på skivan. Se bruksanvisningen som följer med skivan.
z
Se även bruksanvisningarna för TV:n och den anslutna enheten.
A Upplösning för utmatning/
B Titelnummer eller titelnamn C Aktuell ljudinställning D Tillgängliga funktioner
E Uppspelningsinformation
F Kapitelnummer G Aktuell vald vinkel
videofrekvens
( vinkel, ljud,
undertext)
Visar uppspelningsläge, uppspelningsstatus, typ av skiva, video-codec, bithastighet, upprepningstyp, spelad tid och total uppspelningstid.
24
Page 75
Spela från en USB­enhet
Du kan spela video-/musik-/fotofiler från en ansluten USB-enhet. För information om spelbara USB­enheter, se ”Spelbara filtyper” (sidan 41).
1 Anslut USB-enheten till USB-
uttaget på spelaren (sidan 13).
Studera bruksanvisningen som medföljer USB-enheten innan du ansluter den.
2 Välj [Video], [Musik],
eller [Foto] på startskärmen med </,.
3 Välj [USB-enhet (fram)] med
M/m och tryck på ENTER.
Spela via ett nätverk
Spela upp filer i ett hemmanätverk
Spelaren (hemmanätverksspelare) kan spela filer med video/musik/foto som lagrats på en annan hemmanätverkskompatibel produkt (hemmanätverksserver) via ett nätverk.
Server
Spelare
1 Förbered för användning av
hemmanätverk.
• Anslut spelaren till ett nätverk (sidan 21).
• Förbered de andra hemmanätverkskompatibla produkter som behövs. Se bruksanvisningen som medföljer produkten.
2 Välj ikonen för
hemmanätverksserver under
[Video], [Musik] eller
[Foto] i startmenyn.
3 Välj den fil du vill spela med M/m
och tryck på ENTER.
25
Page 76
Så här styr du spelaren med en annan produkt (renderare)
När du spelar filer från en hemmanätverksserver på spelaren kan du använda en hemmanätverkskontroll som är kompatibel med produkten (t.ex. en telefon) för att styra uppspelningen.
• Information om innehåll
Visar en lista med relaterad information, som till exempel titel, skådespelare, spår eller artist.
• Uppspelningshistorik
Visar en titel i uppspelningshistoriken för en BD­ROM/DVD-ROM/CD-DA.
• Sökhistorik
Visar en lista med sökhistorik.
Server
Styrenhet
z
Se bruksanvisningen som medföljer hemmanätverkskontrollen.
Renderare
Söka efter video-/ musikinformation
Med Gracenote-teknik kan du hämta och söka efter relevant information.
1 Anslut spelaren till ett nätverk
(sidan 21).
2 Sätt i den skiva som du vill söka
på.
• Video: endast för en BD-ROM eller DVD-ROM
• Musik: endast för CD-DA
3 Välj [Video] eller [Musik]
med </,.
4 Välj [Videosökning] eller
[Musiksökning] med M/m och
tryck på ENTER.
Informationen om innehållet visas.
Så här söker du efter ytterligare relaterad information
Välj ett objekt i listan och välj en söktjänst.
26
Page 77
Tillgängliga alternativ
Olika inställnings- och uppspelningsfunktioner finns tillgängliga genom att trycka på OPTIONS. Tillgängliga alternativ skiljer sig beroende på situationen.
Vanliga alternativ
Alternativ Information
Upprepningsinst 3D-meny • Simulerad 3D:
Spela/Stopp Startar eller stoppar
Spela från början
Endast [Video]
Alternativ Information
3D­utmatningsinst.
A/V-SYNK Justerar luckan mellan
Ställer in läget upprepa.
Justerar den simulerade 3D-effekten.
• 3D-djupjustering: Justerar 3D-bildens djup.
uppspelningen. Spelar upp alternativet
från början.
Anger om 3D ska matas ut automatiskt eller inte.
bild och ljud genom att fördröja ljudutmatningen i relation till bildutmatningen (0 till 120 millisekunder).
Alternativ Information
Video­inställningar
Paus Pausar uppspelningen. Toppmeny Visar toppmenyn på
Meny/Popup­meny
Titelsökning Söker efter en titel på
Kapitelsökning
• Bildkvalitetsläge: Väljer bildinställningar.
• Texturförbättring: Justerar skärpan och kanternas detaljrikedom.
• Superupplösning: Förbättrar upplösningen.
• Utjämning: Minskar bandingeffekter på skärmen genom att jämna ut tonkurvor på enfärgade ytor.
• Kontrastförbättring: Justerar automatiskt nivåerna för svart och vitt så att skärmen inte är för mörk och bilden moduleras.
• Klart svart: Justerar visningen av mörka partier i bilden. All skuggning undertrycks inte, inställningen ger vackra, svarta toner.
BD- eller DVD-skivor. Visar popup-menyn på
BD-ROM-skivor eller menyn på DVD-skivor.
BD-ROM-/DVD VIDEO-skivor och startar uppspelningen från början.
Söker efter ett kapitel och startar uppspelningen från början.
27
Page 78
Alternativ Information
Vinkel Byter till andra
Videosökning Visar information om
visningsvinklar om flera vinklar har spelats in på en BD-ROM-/ DVD VIDEO-skiva.
en BD-ROM/DVD­ROM baserat på Gracenote-teknik.
Endast [Musik]
Alternativ Information
Lägg till bakgr.musik
Musiksökning Visar information om
Registrerar musikfiler i USB-minnet som bakgrundsmusik (BGM) för bildspel.
en CD-DA baserat med hjälp av Gracenote­teknik.
Endast [Foto]
Alternativ Information
Bildspels­hastighet
Bildspelseffekt Ställer in effekten för
Bakgrundsmusik
Byt skärm Växlar mellan
Bildspel Spelar upp ett bildspel.
Ändrar bildspelshastigheten.
bildspel.
• Av: Stänger av funktionen.
• Min musik från USB: Ställer in musikfiler som registreras i [Lägg till bakgr.musik].
• Spela från musik-CD: Ställer in spår för CD­DA-skivor.
[Rutmönstervisning] och [Listvisning].
Alternativ Information
Vrid åt vänster Roterar fotot moturs
90 grader.
Vrid åt höger Roterar fotot medurs 90
grader.
28
Page 79
Inställningar och justeringar
Använda inställningsskärmarna
Välj [Inställn.] på startmenyn när du behöver ändra spelarens inställningar. Standardinställningarna är understrukna.
1 Välj [Inställn.] på
startskärmen med </,.
2 Välj inställningskategoriikonen
med M/m och tryck på ENTER.
Ikon Beskrivning
Nätverksuppdatering (sidan 29)
Uppdaterar programvaran för spelaren.
Bildinställningar (sidan 30)
Gör videoinställningar i enlighet med typen av anslutningsuttag.
Ljudinställningar (sidan 31)
Gör ljudinställningar i enlighet med typen av anslutningsuttag.
BD/DVD­uppspelnings­inställningar (sidan 32)
Gör detaljerade inställningar för uppspelning av BD/DVD­skivor.
Barnspärr (sidan 33)
Gör detaljerade inställningar för funktion en Barnspärr.
Ikon Beskrivning
Musikinställningar (sidan 33)
Gör detaljerade inställningar för uppspelning av Super Audio CD-skivor.
Systeminställningar (sidan 33)
Gör spelarrelaterade inställningar.
Nätverksinställningar (sidan 34)
Gör detaljerade inställningar för Internet och nätverk.
Enkel inställning (sidan 35)
Gör om Enkel inställning för att göra grundinställningarna.
Återställning (sidan 35)
Återställer spelaren till fabriksinställningarna.
Nätverks-
uppdatering
Välj [OK] för att uppdatera spelarens programvara via nätverket.
z
• Vi rekommenderar en uppdatering över nätverket ungefär varannan månad.
• Information om uppdateringsfunktionerna finns på följande webbplats:
http://support.sony-europe.com/
29
Page 80
Bildinställningar
3D-utmatningsinst.
Auto: Välj normalt det här alternativet. Av: Välj det här alternativet om du vill
visa allt innehåll i 2D.
z
Om du vill använda 4K/24p 3D-innehåll ställer du in läget [Av] i [3D-utmatningsinst.].
TV-skärmsinställning för 3D
Ställer in skärmstorleken för din 3D­kompatibla TV.
TV-typ
16:9: Välj det här alternativet när du
ansluter till en bredbilds-TV eller en TV med bredbildsfunktion.
4:3: Välj det här alternativet när du
ansluter till en TV med 4:3-format utan bredbildsfunktion.
Skärmformat
Full: Välj detta vid anslutning till en TV
med en bredbildsfunktion. Visar en 4:3-skärmbild i 16:9-bildformat även på en bredbilds-TV.
Normal: Ändrar bildstorleken så att den
passar skärmstorleken med det ursprungliga bildformatet.
DVD-bildförhållande
Letterbox: Visar en bred bild med svarta
fält i ovankant och underkant.
Pan & Scan: Visar en fullhöjdsbild på
hela skärmen med kapade sidor.
Bioomvandlingsläge
Auto: Välj normalt det här alternativet.
Spelaren identifierar automatisk om materialet är videobaserat eller filmbaserat och växlar till lämplig omvandlingsmetod.
Video: Omvandlingsmetoden som
passar för videobaserat material väljs alltid oavsett materialet.
Bildutmatningsformat
HDMI: Välj normalt [Auto]. Välj
[Originalupplösning] för att mata ut den upplösning som spelades in på skivan. När upplösningen är lägre än SD-upplösning, visas den som SD­upplösning.
Video: : Ställer automatiskt in den lägsta
upplösningen.
BD-ROM 24p-utmatning
Auto: Matar ut videosignaler med 1080/
24p eller 4K/24p enbart om du ansluter en TV som kan hantera 1080/24p eller 4K/24p via HDMI OUT-uttaget.
På: Välj detta om TV:n är kompatibel
med 1080/24p- eller 4K/24p­videosignaler.
Av: Välj detta om TV:n inte är
kompatibel med 1080/24p- eller 4K/ 24p-videosignaler.
30
Page 81
DVD-ROM 24p-utmatning
Auto: Matar ut videosignaler med 1080/
24p eller 4K/24p enbart om du ansluter en TV som kan hantera 1080/24p eller 4K/24p via HDMI OUT-uttaget.
Av
: Välj detta om TV:n inte är
kompatibel med 1080/24p- eller 4K/ 24p-videosignaler.
4K-utmatning
Auto: Matar ut 4K/24p-videosignaler
automatiskt om du ansluter en 4K/ 24p-kompatibel enhet och ställer in rätt inställningar i [BD-ROM 24p­utmatning] eller [DVD-ROM 24p­utmatning], och matar dessutom ut 4K/24p-stillbilder om du spelar upp 2D-stillbilder.
Av: Stänger av funktionen.
YCbCr/RGB (HDMI)
Auto: Identifierar automatiskt ansluten
TV-typ och växlar till passande färginställning.
YCbCr (4:2:2): Matar ut YCbCr 4:2:2-
videosignaler.
YCbCr (4:4:4): Matar ut YCbCr 4:4:4-
videosignaler.
RGB: Matar ut RGB-videosignaler.
HDMI Deep Colour-utmatning
Auto: Välj normalt det här alternativet. 16 bitar/12 bitar/10 bitar: Matar ut 16/
12/10 bitars videosignaler när den anslutna TV:n är kompatibel med Djup färg.
Av: Välj detta när bilden är instabil eller
färgerna verkar onaturliga.
SBM (Superbitmappning)
På: Utjämnar övergångarna i
videosignaler från HDMI OUT­uttaget.
Av: Välj detta alternativ om
videosignalen är förvrängd eller har onaturliga färger.
Pausläge
Auto: Välj normalt det här alternativet.
Dynamiska bilder i rörelse visas utan oskärpa.
Bildruta: Visar statiska bilder i hög
upplösning.
Ljudinställningar
Ljud (HDMI)
Auto: Välj normalt det här alternativet.
Matar ut ljudsignaler i enlighet med den anslutna HDMI-enhetens status.
PCM: Matar ut PCM-signaler från
HDMI OUT-uttaget.
DSD-utmatningsläge
På: Matar ut DSD-signaler från HDMI
OUT-uttaget när du spelar en Super Audio CD. När [På] är valt matas inga signaler ut från andra uttag.
Av
: Matar ut PCM-signaler från HDMI
OUT-uttaget när du spelar en Super Audio CD.
BD-ljudmixinställning
På: Matar ut ljudet som erhålls genom att
du mixar interaktivt ljud och sekundärt ljud till primärt ljud.
31
Page 82
Av: Matar endast ut primärt ljud. Välj
detta när du matar ut HD­ljudsignaler till en AV-förstärkare (receiver).
Dolby Digital / DTS
PCM-nedmixning: Konverterar till
utmatning av linjära PCM-signaler. Välj detta vid anslutning till en ljudenhet utan inbyggd Dolby Digital/DTS-dekoder.
Bitstream
: Välj detta vid anslutning till en ljudenhet med inbyggd Dolby Digital/DTS-dekoder.
DTS Neo:6
Cinema: Matar ut det simulerade
flerkanalsljudet från 2-kanalskällor via HDMI OUT-uttaget, i enlighet med den anslutna enhetens kapacitet, med [DTS Neo:6 Cinema]-läge.
Music: Matar ut det simulerade
flerkanalsljudet från 2-kanalskällor via HDMI OUT-uttaget, i enlighet med den anslutna enhetens kapacitet, med [DTS Neo:6 Music]­läge.
Av
: Matar ut ljudet med det ursprungliga
antalet kanaler via HDMI OUT­uttaget.
Ljuddynamikkontroll
Auto: Spelar upp med det dynamiska
område som angivits på skivan (endast BD-ROM). Övriga skivor spelas upp med [På]-nivån.
På: Spelar upp med en standardnivå för
komprimering.
Av: Ingen komprimering fungerar. Ett
mer dynamiskt ljud återges.
Nedmixning
Surround: Matar ut ljudsignaler med
surroundeffekter. Välj detta när du ansluter en ljudenhet som stödjer Dolby Surround (Pro Logic) eller DTS Neo:6.
Stereo
: Matar ut ljudsignaler utan surroundeffekter. Välj detta när du ansluter en ljudenhet som inte stödjer Dolby Surround (Pro Logic) eller DTS Neo:6.
BD/DVD­uppspelnings­inställningar
BD/DVD-menyspråk
Använd standardspråket för BD-ROM-/ DVD VIDEO-skivors menyer. När du väljer [Välj språkkod.] visas skärmen där du anger språkkoden. Ange koden för ditt språk enligt ”Lista över språkkoder” (sidan 43).
Ljudspråk
Väljer standardspråket för BD-ROM-/ DVD VIDEO-skivors menyer. När du väljer [Original] väljs skivans prioriterade språk. När du väljer [Välj språkkod.] visas skärmen där du anger språkkoden. Ange koden för ditt språk enligt ”Lista över språkkoder” (sidan 43).
32
Page 83
Textspråk
Använd standardspråket för BD-ROM-/ DVD VIDEO-skivors textning. När du väljer [Välj språkkod.] visas skärmen där du anger språkkoden. Ange koden för ditt språk enligt ”Lista över språkkoder” (sidan 43).
BD-barnspärr/DVD-barnspärr
Genom att ställa in barnspärr kan vissa scener blockeras eller ersättas av andra scener. Följ instruktionerna på skärmen och ange ditt fyrsiffriga lösenord.
Uppsp.lager för BD-hybridskivor
BD: Spelar BD-lager. DVD/CD: Spelar DVD- eller CD-lager.
BD-Internetanslutning
Tillåt.: Välj normalt det här alternativet. Tillåt ej.
: Förbjuder Internet-anslutning.
Barnspärr
Lösenord
Ställer in eller ändrar lösenordet för funktionen Barnspärr. Med ett lösenord kan du ställa in begränsningar på uppspelning av BD-ROM eller DVD VIDEO. Vid behov kan du skilja på begränsningsnivåerna för BD-ROM­och DVD VIDEO-skivor.
Regionskod för barnspärr
Uppspelning av en del BD-ROM-skivor eller DVD VIDEO-skivor kan vara begränsad på grund av det geografiska området. Avsnitt kan låsas eller bytas ut mot andra avsnitt. Följ instruktionerna på skärmen och ange ditt fyrsiffriga lösenord.
Musikinställningar
Uppsp.lager för Super Audio CD
Super Audio CD: Spelar upp Super
Audio CD-lager.
CD: Spelar upp CD-lager.
Uppsp.kanaler för Super Audio CD
DSD 2ch: Spelar upp 2-kanalsområdet. DSD Multi: Spelar upp
flerkanalsområdet.
Systeminställningar
OSD-språk
Väljer språk för den text spelaren visar på skärmen.
Dämpad belysning
Ljus: Hög belysning. Mörk: Låg belysning. Av: Stänger av belysningen under
uppspelning. Svag belysning utom vid uppspelning.
33
Page 84
Kontroll för HDMI
På: Följande BRAVIA Sync-funktioner
finns tillgängliga: –System för uppspelning med en
knapptryckning –Systemavstängning –Språket följer med
Av: Stänger av funktionen.
z
Mer information finns i b ruksanvisningen som medföljer TV:n eller komponenterna. Du kan aktivera BRAVIA Sync-funktionerna genom att ansluta TV:n via HDMI OUT 1-uttaget.
Skärmsläckare
På: Startar funktionen skärmsläckare.
Skärmsläckaren visas när du inte använder spelaren under mer än 10 minuter medan något visas på skärmen.
Av: Stänger av funktionen.
Meddelande om mjukvaruuppdat.
På: Ställer in spelaren så att den ger
information om nyare programvaruversioner (sidan 29).
Av: Stänger av funktionen.
HDMI: Länkad till TV-avst.
På: Stänger automatiskt av spelaren och
HDMI-kompa tibla komponenter när den anslutna TV:n övergår till viloläge (BRAVIA Sync).
Av: Stänger av funktionen.
Läge för separat AV-utmatning
På: Matar ut videosignaler via HDMI
OUT 1-uttaget och ljudsignaler separat via HDMI OUT 2-uttaget.
Av
: Matar ut videosignaler och
ljudsignaler samtidigt via både HDMI OUT 1-uttaget och HDMI OUT 2-uttaget.
Automatiskt viloläge
På: Växlar automatiskt tillbaka till
standbyläge om ingen knapp trycks in under minst 20 minuter.
Av: Stänger av funktionen.
Automatisk informationsvisning
På: Visar automatiskt information på
skärmen när du ändrar visade titlar, bildlägen, ljudsignaler osv.
Av: Visar endast information när du
trycker på DISPLAY.
Gracenote-inställningar
Auto: Hämtar automatiskt
skivinformation när skivuppspelningen stoppar. Anslut till nätverket för att ladda ned.
Manuellt: Laddar ned skivinformation
när du väljer [Videosökning] eller [Musiksökning].
Systeminformation
Visar spelarens programvaruversion och MAC-adress.
Mjukvarulicensinformation
Visar mjukvarulicensinformationen.
Nätverks-
inställningar
Internetinställningar
Anslut spelaren till nätverket i förväg. För mer information, se ”Steg 2: Förbereda för nätverksanslutning (För användning av BD-LIVE/Gracenote)” (sidan 21).
34
Page 85
Anslutning med hjälp av kablar: Välj det
här alternativet när du ansluter till en bredbandsrouter med en LAN­kabel.
Trådlösa inställningar (inbyggda): Välj
detta när du använder det trådlösa LAN-nätverket som är inbyggt i spelaren för trådlös nätverksanslutning.
Visa nätverkstillstånd: Visar aktuell
nätverksstatus.
z
Du hittar mer information i avsnittet med vanliga frågor (FAQ) på följande webbplats:
http://support.sony-europe.com/
Nätverksdiagnos
Du kan köra en nätverksdiagnos för att kontrollera om nätverksanslutningen är korrekt.
Inställningar för ansluten server
Ställer in om den anslutna servern ska visas eller inte.
Installation av Renderer
Automatisk åtkomstbehörighet: Anger
om automatisk åtkomst ska ske från en nyligen identifierad produkt som är kompatibel med hemmanätverkskontroll.
Renderer-namn: Visar spelarens namn
så som den visas i listan över andra hemmanätverksprodukter i nätverket.
Åtkomstbehörighet för Renderer
Visar en lista över produkter som är kompatibla m ed hemmanätverkskontroll och anger om det finns åtkomst till var och en av produkterna via denna spelare.
TV SideView-enhetsregistrering
Registrerar din ”TV SideView”-enhet.
Registrerade TV SideView-enheter
Visar en lista över dina registrerade ”TV SideView”-enheter.
Enkel inställning
Enkel initialinställning
Ställer in grundinställningarna genom att köra [Enkel initialinställning]. Följ anvisningarna på skärmen.
Enkla nätverksinställningar
Ställer in grundläggande nätverksinställningar genom att köra [Enkla nätverksinställningar]. Följ anvisningarna på skärmen.
Återställning
Återställning till fabriksinställningarna
Du kan återställa spelarinställningarna till fabriksinställningarna genom att välja gruppen av inställningar. Alla inställningar inom gruppen återställs.
Nollställ personlig information
Du kan radera din personliga information som lagrats i spelaren.
35
Page 86
Övrig information
Felsökning
Om något av följande problem uppstår när du använder spelaren, kan du använda denna felsökningsguide för att försöka åtgärda det innan du beställer reparation. Om du inte kan lösa problemet kontaktar du närmaste Sony­återförsäljare.
, För BD-ROM-skivor, kontrollera
inställningarna för [BD-ROM 24p­utmatning] i [Bildinställningar] (sidan 30).
Språket för skärmtexten ändras automatiskt vid anslutning till HDMI OUT-uttaget.
, När [Kontroll för HDMI] är inställt på
[På] (sidan 34), växlar språket på skärmen automatiskt till inställningen som gjorts för ansluten TV (om du ändrar inställningen för din TV etc.).
Bild
Ingen bild visas eller bilden visas inte korrekt.
, Se till att alla anslutningskablar är
ordentligt anslutna (sidan 18).
, Växla ingångsväljaren på TV:n så att
signalen från spelaren visas.
, Återställ videoupplösningen till den
lägsta upplösningen genom att trycka på x på spelaren i mer än 10 sekunder.
, För HDMI-anslutningar, försök med
följande: spelaren igen. anslutna utrustningen. och anslut HDMI-kabeln igen.
, HDMI OUT-uttaget är anslutet till en
DVI-enhet som inte stödjer teknik för skydd av upphovsrätt.
, För HDMI-anslutningar, kontrollera
inställningarna för [Bildutmatningsformat] i [Bildinställningar] (sidan 30).
, När analoga signaler också matas ut
ställer du in [BD-ROM 24p­utmatning] eller [DVD-ROM 24p­utmatning] på [Av] i [Bildinställningar] (sidan 30).
1Stäng av och starta sedan
2Starta om den
3Koppla ur
Ljud
Det finns inget ljud eller ljudet låter inte som det ska.
, Se till att alla anslutningskablar är
ordentligt anslutna (sidan 18).
, Växla ingångsväljaren på din AV-
förstärkare (receiver) så att ljudsignalerna från spelaren matas ut från AV-förstärkaren (receiver).
, Om ljudsignalerna inte kommer från
DIGITAL OUT- (OPTICAL/ COAXIAL)/HDMI OUT-uttaget bör du kontrollera ljudinställningarna (sidan 31).
, För HDMI-anslutningar, försök med
följande: spelaren igen. anslutna utrustningen. och anslut HDMI-kabeln igen.
, Om du använder en HDMI-anslutning
och spelaren är ansluten till en TV via en AV-förstärkare (receiver) kan du pröva att ansluta HDMI-kabeln direkt till TV:n. Läs även bruksanvisningen som medföljde AV-förstärkaren (receiver).
1Stäng av och starta sedan
2Starta om den
3Koppla ur
36
Page 87
, Inget ljud hörs när du ansluter en AV-
förstärkare till HDMI OUT 1-uttaget och ställ in [Läge för separat AV­utmatning] på [På] (sidan 34). Ställ in [Läge för separat AV-utmatning] på [Off] eller anslut AV-förstärkaren till HDMI OUT 2-uttaget (Se ”Om AV­separationsläge” (sidan 20).).
, HDMI OUT-uttaget är anslutet till en
DVI-enhet. (DVI-uttag kan inte ta emot ljudsignaler.)
, Enheten som är ansluten till HDMI
OUT-uttaget stödjer inte spelarens ljudformat. Kontrollera ljudinställningarna (sidan 31).
HD-ljudet (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio och DTS-HD Master Audio) matas inte ut med bitstream.
, Ställ in [BD-ljudmixinställning] på
[Av] i [Ljudinställningar] (sidan 31).
, Kontrollera att ansluten AV-
förstärkare (mottagare) är kompatibel med alla HD-ljudformat.
Interaktivt ljud matas inte ut.
, Ställ in [BD-ljudmixinställning] på
[På] i [Ljudinställningar] (sidan 31).
Skiva
Skivan spelas inte.
, Skivan är smutsig eller skev. , Skivan ligger upp och ner. Sätt i skivan
med uppspelningssidan nedåt.
, Skivan har ett format som den här
spelaren inte kan spela (sidan 40).
, Spelaren kan int e spela upp en inspelad
skiva om den inte slutbehandlats korrekt.
, Regionskoden på BD- eller DVD-
skivan matchar inte spelarens.
USB-enhet
Spelaren kan inte identifiera en USB­enhet som är ansluten till spelaren.
, Se till att USB-enheten är korrekt
ansluten till USB-uttaget.
, Kontrollera om USB-enheten eller
kabeln är skadad.
, Kontrollera om USB-enheten är igång. , Om USB-enheten är ansluten via en
USB-hubb ansluter du USB-enheten direkt till spelaren.
Nätverksanslutning
Spelaren kan inte ansluta till nätverket.
, Kontrollera nätverksanslutningen
(sidan 21) och nätverksinställningarna (sidan 34).
Du kan inte ansluta din dator till Internet efter att [Wi-Fi Protected Setup (WPS)] har utförts.
, Routerns trådlösa inställningar kan
ändras automatiskt om du använder funktionen Wi-Fi Protected Setup innan du justerar routerns inställningar. Om så är fallet kan du ändra de trådlösa inställningarna för din dator därefter.
Det går inte att ansluta systemet till din trådlösa LAN-router.
, Kontrollera att din trådlösa LAN-
router är påslagen.
37
Page 88
, Olika faktorer i omgivningen, som till
exempel väggmaterial, mottagningsförhållanden för radiovågor eller hinder mellan spelaren och de n trådlösa LAN-routern kan orsaka att kommunikationsräckvidden förkortas. Flytta spelaren och den trådlösa LAN­routern närmare varandra.
, Enheter som använder ett
frekvensband på 2,4 GHz, t.ex. en mikrovågsugn, Bluetooth eller digital trådlös enhet kan störa kommunikationen. Fl ytta bort spelaren från sådana enheter eller stäng av dem.
Den önskade trådlösa routern visas inte i listan över trådlösa nätverk.
, Tryck på RETURN för att återgå till
föregående skärmbild och försök att utföra [Trådlösa inställningar (inbyggda)] igen. Om den önskade trådlösa routern fortfarande inte upptäcks väljer du [Manuell registrering].
Meddelandet [En ny mjukvaruversion finns tillgänglig på nätverket. Uppdatera under ”Nätverksuppdatering”.] visas på skärmen när du startar spelaren.
, Se ”Nätverksuppdatering” (sidan 29)
för att uppdatera spelaren till en ny programversion.
”Kontroll för HDMI” (BRAVIA Sync)
Funktionen [Kontroll för HDMI] fungerar inte (BRAVIA Sync).
, Kontrollera om TV:n är ansluten via
HDMI OUT 1-uttaget. När TV:n är ansluten via HDMI OUT 2-uttaget avaktiveras BRAVIA Sync.
, Kontrollera att [Kontroll för HDMI] är
inställt på [På] (sidan 34).
, Stäng av spelaren och starta den sedan
igen om du ändrar HDMI­anslutningen.
, Om ett strömavbrott inträffar, ställ in
[Kontroll för HDMI] på [Av] och ställ sedan in [Kontroll för HDMI] på [På] (sidan 34).
, Kontrollera följande och läs
bruksanvisningen som medföljer komponenten. – den anslutna komponenten är
kompatibel med funktionen [Kontroll för HDMI].
– den anslutna komponentens
inställningar för funktionen [Kontroll för HDMI] är korrekta.
, När du ansluter en spelare till en TV
via en AV-förstärkare (receiver), – om AV-förstärkaren (receiver) inte
är kompatibel med funktionen [Kontroll för HDMI] är det möjligt att det inte går att styra TV:n från spelaren.
– om du ändrar HDMI-anslutningen,
kopplar ur och kopplar i nätkabeln igen, eller ett strömavbrott inträffar kan du försöka följande: AV-förstärkarens (receiver) ingångsväljare så att bilden från spelaren visas på TV:n. [Kontroll för HDMI] på [Av] och ställ sedan in [Kontroll för HDMI] på [På] (sidan 34). Läs bruksanvisningen som medföljde AV-förstärkaren (receiver).
1Växla
2Ställ in
38
Page 89
Funktionen Systemavstängning fungerar inte (BRAVIA Sync).
, Kontrollera att [Kontroll för HDMI]
och [HDMI: Länkad till TV-avst.] är inställda på [På] (sidan 33).
Övrigt
Uppspelningen startar inte från början av första spåret.
, Tryck på OPTIONS och välj [Spela
från början].
Uppspelningen startar inte från den punkt där du senast stoppade uppspelningen.
, Återupptagningspunkten kan ha
rensats ur minnet beroende på skiva när – du öppnar skivfacket. – du kopplar bort USB-enheten. – du spelar upp annat material. – du stänger av spelaren.
Skivfacket öppnas inte och ”LOCK” eller ”D ON” visas i frontpanelens teckenfönster.
, När ”LOCK” visas är spelaren låst. För
att avbryta Barnspärr håller du N intryckt på spelaren tills ”UNLOCK” visas i frontpanelens teckenfönster (sidan 13).
, Om ”D ON” visas ska du kontakta
närmaste Sony-återförsäljare eller ett auktoriserat Sony-serviceställe.
, Försök med följande: 1Tryck ned Z
och N på spelaren i mer än 10 sekunder, tills skivfacket öppnas. ur skivan. frontpanelens teckenfönster håller du [/1 nedtryckt på spelaren i mer än 10 sekunder, tills spelaren stängs av.
3När ”OPEN” visas på
2Ta
”Exxxx” eller ”TEMP” visas på frontpanelens teckenfönster.
, Om ”Exxxx” visas ska du kontakta din
närmaste Sony-återförsäljare eller lokala, auktoriserade Sony­serviceställe och ge dem felkoden.
, Om ”TEMP” visas k an du försöka med
följande: 1Ko ntrollera att luftventilen baktill på spelaren inte är blockerad. 2Placera spelaren på en plats med tillräcklig ventilation, så att den inte överhettas.
Spelaren svarar inte på några knappar.
, Det har bildats fukt inne i spelaren
(sidan 3).
, Håll [/1 intryckt på spelaren i minst
10 sekunder tills indikatorerna i frontpanelens teckenfönster försvinner. Om spelaren fortfarande inte svarar på någon knapptryckning kopplar du från nätkabeln och ansluter den sedan igen.
Tekniska data
Skivfacket öppnas inte och det går inte att ta bort skivan även efter att du tryckt på Z.
System
Laser: Halvledarlaser
Ingång och utgång
(Uttagets namn:
Uttagets typ/Utmatningsnivå/ Belastningsimpedans)
39
Page 90
LINE OUT R-AUDIO-L:
Phono-uttag/2 Vrms/10 kOhm
DIGITAL OUT (OPTICAL):
Uttag för optisk/–18 dBm (våglängd 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Phono-uttag/0,5 Vp-p/75 ohm
HDMI OUT:
HDMI 19-stifts standardkontakt
LINE OUT VIDEO:
Phono-uttag/1,0 Vp-p/75 ohm
LAN (100):
100BASE-TX-kontakt
USB:
USB-uttag Typ A (för anslutning av USB-minne, minneskortläsare, digital stillbildskamera och digital videokamera)
Trådlös
Trådlös LAN-standard:
IEEE802.11b/g/n
Frekvensomfång:
2,4 GHz band: Kanal 1-13
Modulering:
DS-SS-modem och OFDM-modem
Allmänt
Strömkrav:
220–240 V AC, 50/60 Hz
Energiförbrukning:
21 W
Mått (ungefärliga):
430 mm × 193 mm × 49 mm (bredd/höjd/djup) inkl. utskjutande delar
Vikt (ungefärlig):
2,0 kg
Driftstemperatur:
5 ºC till 35 ºC
Luftfuktighet vid drift:
25 % till 80 %
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll (1) R6-batterier (storlek AA) (2)
Specifikationer och utförande kan ändras utan föregående meddelande.
Spelbara skivor
Blu-ray
*1
Disc
*3
DVD
*3
CD
*1
Eftersom Blu-ray Disc-spe cifikationerna är nya och fortsätter att utvecklas, kan en del skivor eventuellt inte spelas beroende på skivtyp och version. Ljudutmatningen skiljer sig beroende på källan som är ansluten till uttaget och valda ljudinställningar.
*2
BD-RE: Ver. 2.1 BD-R: Ver. 1.1, 1.2, 1 .3 inklusive organiskt pigment av typen BD-R (LTH-typ) BD-R-skivor som spela ts in på en dator kan inte spelas om postskriptum är inspelbara.
*3
Det går inte att spela en CD- eller DVD­skiva om den inte har slutbehandlats på rätt sätt. Mer information finns i inspelningsenhetens bruksanvisning som medföljde inspelningsenheten.
Skivor som inte kan spelas
• BD-skivor med kassett
• BDXL-skivor
• DVD-RAM-skivor
• HD DVD-skivor
• DVD Audio-skivor
• PHOTO CD-skivor
• Datadelen på CD-extra
• Super VCD-skivor
• Ljudsidan på DualDiscs
BD-ROM BD-R
*2
/BD-RE
*2
DVD-ROM DVD-R/DVD-RW DVD+R/DVD+RW
CD-DA (Musik-CD) CD-ROM CD-R/CD-RW Super Audio CD
40
Page 91
Om skivor
Denna produkt är utformad för att spela upp skivor som följer CD-standarden (Compact Disc). DualDiscs och en del musikskivor som kodats med teknik för copyright-skydd följer inte standarden Compact Disc (CD) och därför kan dessa skivor eventuellt inte spelas upp med den här produkten.
Angående uppspelning av BD-/DVD­skivor
Vissa uppspelningsfunktioner för BD-/ DVD-skivor kan anges av programutvecklare. Eftersom den här spelaren spelar upp BD-/DVD-skivor enligt det innehåll programutvecklarna har designat kan det hända att vissa uppspelningsfunktioner inte är tillgängliga.
Om BD-/DVD-skivor med dubba lager
Uppspelad bild och ljud kan tillfälligt avbrytas när uppspelningen byter lager.
Regionskod (endast BD-ROM/DVD VIDEO)
Din spelare har en regionskod som står tryckt på enhetens baksida och spelar endast BD-ROM/DVD VIDEO-skivor märkta med samma regionskoder eller
.
ALL
Regionskod
Spelbara filtyper
Video
Filformat Ändelser
MPEG-1 Video/
*1*2
PS MPEG-2 Video/PS,
*1*3
TS MPEG-4 AVC
*1*2
WMV9
*2*4 *5
AVCHD Xvid ”.avi”
Musik
Filformat Ändelser
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
AAC/HE-AAC WMA9
Standard LPCM ”.wav”
*1*2*6
Foto
Filformat Ändelser
JPEG ”.jpg”, ”.jpeg” PNG ”.png*7” GIF ”.gif*7” MPO ”.mpo*8”
*1
Spelaren spelar inte filer kodade med DRM.
*2
Spelaren spelar inte detta filformat på en hemmanätverksserver.
*3
Spelaren kan endast spela video med standardupplösning på en hemmanätverksserver.
*1*2
*1*2*6
”.mpg”, ”.mpeg”, ”.m2ts”, ”.mts”
”.mkv”, ”.mp4”, ”.m4v”, ”.m2ts”, ”.mts”
”.wmv”, ”.asf”
”.mp3”
”.m4a” ”.wma”
41
Page 92
*4
Spelaren kan spela filer i formatet AVCHD Ver. 2.0 (AVCHD 3D/Progressive).
*5
Spelaren spelar filer i AVCHD-format som har spelats in med en digital videokamera eller liknande. Skivor med AVCHD-form at kan inte spelas om de inte har slutbehandlats på rätt sätt.
*6
Spelaren spelar inte kodade filer som till exempel Lossless.
*7
Spelaren spelar inte animerade PNG- eller GIF-filer.
*8
För andra MPO-filer än 3D-filer visas nyckelbilden eller den första bilden.
b
• Vissa filer kanske in te går att spela beroende på filformat, filkodning, inspelningsförhållanden eller hemmanätverksserverns tillstånd.
• Vissa filer som spelats in eller redigerats på en dator kan inte spelas.
• Spelaren kan identifiera följande filer eller mappar på BD-, DVD-, CD-skivor och USB-enheter: – upp till mappar på nionde nivån, inklusive
rotmappen
– upp till 500 filer/mappar på en enda nivå
• Spelaren kan identifiera följande filer eller mappar som finns sparade på hemmanätverksservern: – upp till mapparna på 19:e nivån – upp till 999 filer/mappar på en enda nivå
• Vissa USB-enheter kanske inte fungerar med den här spelaren.
• Spelaren kan identifiera Mass Storage Class (MSC) (som till exempel flashminnen eller hårddiskar), SICD-enheter (Still Image Capture Device) och 101-tangentbord (endast USB-uttaget på framsidan).
• För att undvika att data skadas eller att USB­minnet eller USB-enheten skadas måste du stänga av systemet när du ansluter eller tar bort USB-minnen eller USB-enheter.
• Spelaren kan kanske inte spela upp videofiler med högre bithastighet från DATA CD-skivor jämt. Vi rekommenderar att du spelar upp sådana filer med en DATA DVD eller DATA BD.
Om säkerheten för trådlöst LAN
Eftersom kommunikationen via den trådlösa LAN-funktionen sker med radiovågor, kan den trådlösa signalen vara mottaglig för störningar. Denna spelare har stöd för olika säkerhetsfunktioner för att skydda den trådlösa kommunikationen. Kontrollera att säkerhetsinställningarna konfigurerats i enlighet med din nätverksmiljö.
Ingen säkerhet
Även om det är enkelt att utföra inställningar kan vem som helst fånga upp trådlös kommunikation eller inkräkta på ditt trådlösa nätverk utan några avancerade verktyg. Kom ihåg att det finns en risk för obehörig tillgång eller upptagning av information.
WEP
WEP skyddar kommunikationen så att utomstående personer inte kan fånga upp den eller inkräkta på ditt trådlösa nätverk. WEP är en nedärvd säkerhetsteknik som gör det möjligt att ansluta äldre enheter som saknar stöd för TKIP/AES.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP är en säkerhetsteknik som utvecklats för att komplettera de brister som finns i WEP. TKIP ger en högre säkerhet än WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES är en säkerhetsteknik som använder en avancerad säkerhetsmetod som särskiljer sig från WEP och TKIP. AES garanterar högre säkerhet än både WEP och TKIP.
42
Page 93
Att notera om skivorna Koder för TV:n som kan
• För att hålla skivan ren ska den alltid bara hållas i kanten. Vidrör inte skivans spelyta. Damm, fingeravtryck eller repor på skivan kan göra att den inte går att spela.
• Låt inte skivan ligga i direkt solljus, nära värmekällor t.ex. en varmluftsventil eller i en bil som är parkerad i solen eftersom temperaturen kan bli mycket hög inuti bilen.
• När du inte spelar skivorna ska de förvaras i fodralet.
• Rengör skivan med en rengöringsd uk. Torka från skivans mitt och utåt kanterna.
• Använd inte lösningsmedel som bensin, thinner eller de skiv-/linsrengöringsmedel eller antistatiska sprayer som du kan köpa i handeln och som är avse dda för rengöring av vinylskivor.
• Om du skrivit ut skivans etikett ska den torka innan skivan kan spelas.
• Använd inte följande skivor. – En linsrengöringsskiva. – En skiva som inte är av standardformat
(t.ex. kort- eller hjärtformade skivor).
– Skivor med fastklistrat papper eller
påklistrade etiketter.
– Skivor med cellofantejp eller
självhäftande dekaler.
• Behandla inte ytan på skivans spelsida igen för att ta bort repor.
styras
Håll -TV- [/1 nedtryckt och ange TV­tillverkarens kod med nummerknapparna. Om det finns flera kodnummer i listan kan du försöka ange dem ett efter ett, tills du hittar det som passar din TV.
Tillverkare Kod
Sony 01 (standard) Hitachi 24 LG/Goldstar 76 Loewe 45 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08, 72 Samsung 71 Sharp 29 Toshiba 38
Lista över språkkoder
För mer information, se ”BD/DVD­uppspelningsinställningar” (sidan 32). Språkets stavning överensstämmer med standarden ISO 639: 1988 (E/F).
Kod Språk
1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani;
Dzongkha
1142 Greek
43
Page 94
Kod Språk
1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian 1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic;
1299 Cambodian;
Khmer 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian; Lao 1332 Lithuanian 1334 Latvian 1345 Malagasy 1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Malese;
1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi;
Panjabi 1435 Pashto;
Pushto 1463 Quechua 1481 Rhaeto-
1482 Kirundi; Rundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho;
Sango 1503 Singhalese;
Sinhalese 1506 Slovenian 1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian
Kalaallisut
1300 Kannada
Maltese
1428 Polish
1436 Portuguese
Romance
1502 Serbo-
Croatian
1505 Slovak
Kod Språk
1513 Siswati; Swati 1514 Sesotho;
1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana;
Tswana 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu 1703 ej angivet
Sotho southern
1535 Tonga; Tonga
islands
Barnspärr/områdeskod
För mer information, se ”Regionskod för barnspärr” (sidan 33).
Kod Område
2044 Argentina 2047 Australien 2046 Österrike 2057 Belgien 2070 Brasilien 2090 Chile 2092 Kina 2093 Colombia 2115 Danmark 2165 Finland 2174 Frankrike 2109 Tyskland 2200 Grekland 2219 Hong Kong 2248 Indien 2238 Indonesien 2239 Irland 2254 Italien 2276 Japan 2304 Korea 2333 Luxemburg 2363 Malaysia 2362 Mexico 2376 Holland 2390 Nya Zeeland 2379 Norge 2427 Pakistan 2424 Filipinerna 2428 Polen 2436 Portugal 2489 Ryssland 2501 Singapore 2149 Spanien 2499 Sverige 2086 Schweiz 2543 Taiwan 2528 Thailand 2184 Storbritannien
44
Page 95
Sakregister
Numeriskt
3D 16, 24 3D-utmatningsinst. 4K-utmatning
A
Ansluta
AV-förstärkare
(receiver) 19
Nätverk TV
18
AUDIO Automatiskt viloläge
B
Barnlås 13, 39 Barnspärr BD/DVD­uppspelnings­inställningar BD-LIVE BD-R BD-RE Bildinställningar Bitstream Blu-ray Disc BONUSVIEW BRAVIA Sync
C
CD 40
D
DISPLAY 16 Djup färg Dolby Digital
31
21
15
33
32
23
40
40
30
37
40
23 38
31
32
30
DSD-utmatningsläge 31
32
DTS DVD
40
Dämpad belysning
E
Enkel inställning 22, 35
F
Felsökning 36 Fjärrkontroll Färgknappar
G
Gracenote 26
34
Gracenote-inställningar 34
H
HDMI 30, 31 Hemmanätverk
16, 29
HOME
I
Inställn. 29 Inställningar för barnspärr
K
Kontroll för HDMI 34, 38
L
Ljudinställningar 31
M
MAC-adress 34 Musikinställningar
33
15 15
25, 35
33
33
N
Nätverksinställningar 34 Nätverksuppdatering
O
OPTIONS 16 OSD-språk
P
POP UP/MENU 16
R
Regionskod 41
S
Spelbara skivor 40 Startmenyn SUBTITLE Systeminställningar
T
TOP MENU 15 TV-skärmsinställning
30
för 3D TV-typ
30
U
Uppdatera programvara 29, 34 Uppdatering Uppspelnings­information USB
25
W
WEP 42 WPA2-PSK (AES) WPA2-PSK (TKIP)
29
33
29
15
33
29
24
42
42
45
Page 96
WPA-PSK (AES) 42 WPA-PSK (TKIP)
42
Å
Återställa spelaren 35 Återställning Återuppta
35
16, 39
46
Page 97
Page 98
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos, nem coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape os orifícios de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não exponha o aparelho a fontes de chama aberta (por exemplo, velas acesas).
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa do aparelho. Remeta quaisquer intervenções técnicas apenas para pessoal técnico qualificado.
O cabo de alimentação só pode ser substituído num serviço de assistência técnica qualificado.
Não exponha pilhas ou aparelhos com pilhas instaladas a calor excessivo, como a luz do sol, fogo ou outras.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com este equipamento aumenta os riscos de lesões oculares. Como o feix e laser utilizado neste leitor de Blu-ray Disc/DVD é prejudicial para a vista, não tente desmontar a caixa. Remeta quaisquer intervenções técnicas apenas para pessoal técnico qualificado.
Esta etiqueta encontra-se localizada na cobertura de protecção do laser, no interior da caixa.
Este aparelho está classificado como equipamento CLASS 1 LASER. A indicação CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING está localizada no exterior da parte traseira do aparelho.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
2
Page 99
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas ao equipamento comercializado nos países que aplicam as Directivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia.
220 a 240 V CA, 50/60 Hz. Verifique se a tensão de funcionamento da unidade é igual à tensão da rede de corrente eléctrica local.
• Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
• Instale esta unidade de modo a que o cabo de alimentação possa ser imediatamente retirado da tomada de parede em caso de avaria.
Sony Corp. declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
Precauções
• Esta unidade funciona com uma corrente de
3
Page 100
Precauções
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites definidos na Directiva CEM, utilizando um c abo de ligação com um comprimento inferior a 3 metros.
Instalação
• Coloque o leitor num local com uma ventilação adequada para evitar o seu sobreaquecimento.
• Não coloque o leitor sobre uma superfície macia, como um tapete, pois pode bloquear os orifícios de ventilação.
• Não instale este leitor num espaço confinado, como uma estante ou uma unidade semelhante.
• Não coloque o leitor num local próximo de fontes de calor ou num local sujeito à luz directa do sol, a demasiado pó ou a choques mecânicos.
• Não coloque o leitor no exterior, em veículos, em navios ou noutras embarcações.
• Se o leitor for transportado directamente de um local frio para um local quente ou se for colocado numa sala muito húmida, poderá ocorrer condensação de humidade nas lentes que se encontram no interior do leitor. Se esta situação ocorrer, o leitor poderá não funcionar correctamente. Neste caso, retire o disco e deixe o leitor ligado durante cerca de meia hora até que a humidade evapore.
• Não instale o leitor numa posição inclinada. Este aparelho foi concebido para funcionar apenas na posição horizontal.
• Não coloque objectos metálicos em frente ao painel frontal. Tal poderá limitar a recepção de ondas de rádio.
• Não coloque o leitor num local onde sejam utilizados equipamentos médicos. Tal poderá provocar uma avaria nos instrumentos médicos.
• Se utilizar um pacemaker ou outro dispositivo médico, consulte o seu médico ou o fabricante do dispositivo médico antes de utilizar a função da LAN sem fios.
• Este leitor deve ser instalado e utilizado a uma distância mínima de 20 cm ou mais entre o leitor e o corpo do utilizador (excluindo extremidades: mãos, pulsos, pés e tornozelos).
• Não coloque objectos pesados ou instáveis em cima do leitor.
• Não coloque quaisquer objectos que não discos no tabuleiro. Se o fizer, poderá provocar danos no leitor ou no objecto.
• Retire qualquer disco existente no leitor quando o transportar. Se não o fizer, o disco pode ficar danificado.
• Desligue o cabo de alimentação CA e todos os outros cabos do leitor quando transportar o leitor.
Fontes de alimentação
• Mesmo que tenha desligado o leitor, este não está desligado da fonte de alimentação CA enquanto estiver ligado à tomada de parede.
• Desligue o leitor da to mada de parede se não o tencionar utilizar durante um longo período de tempo. Para desligar o cabo de alimentação CA, puxe pela ficha e nunca pelo próprio cabo.
• Respeite os pontos que se seguem para evitar que o cabo de alimentação CA seja danificado. Não utilize o cabo de alimentação CA se este estiver danificado, pois, se o fizer, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. – Não trilhe o cabo de alimentação CA entre
o leitor e a parede, a prateleira, etc.
– Não coloque objectos pesados em cima do
cabo de alimentação CA, nem puxe pelo próprio cabo.
Ajustar o volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir uma secção com níveis de entrada muito baixos ou sem sinais áudio. Se o fizer, quando reproduzir uma secção com picos de volume, os seus ouvidos e as colunas podem ficar danificados.
4
Loading...