El software de este reproductor se puede actualizar
posteriormente. Para más información sobre cualquier
actualización disponible y el manual de instrucciones
más reciente, visite la página Web siguiente:
SE
Denna spelares mjukvara kan komma att uppdateras i
framtiden. Se följande webbplats för information om
eventuella uppdateringar och den senaste versionen av
bruksanvisningen:
PT
O software deste leitor pode ser actualizado no futuro. Para
informações acerca de quaisquer actualizações disponíveis
e do Manual de Instruções mais recente, queira visitar o
seguinte website
DK
Denne afspillers software opdateres muligvis i fremtiden.
Se følgende webside angående informationer om
eventuelt tilgængelige opdateringer og den seneste
betjeningsvejledning:
FI
Tämän soittimen ohjelmistoa voidaan päivittää
tulevaisuudessa. Tietoj a saatavana olevista päivityksistä
ja uusimmat käyttöohjeet on saatavana seuraavalta
sivustolta:
http://support.sony-europe.com/
z
ES
Para descubrir sugerencias, consejos e
información sobre productos y servicios Sony, por
favor visite:
SE
För praktiska råd och tips och information om
Sonys produkter och tjänster, besök:
PT
Para obter sugestões, conselhos e informações
úteis sobre os produtos e serviços da Sony, visite:
DK
Du kan finde gode råd, tip og oplysninger om Sony
produkter og tjenester på:
FI
Seuraavasta osoitteesta löydät Sonyn tuotteita
koskevia hyödyllisiä vinkkejä, vihjeitä ja tietoja:
CLASS 1 LASER. La marca CLASS 1 LASER
PRODUCT se encuentra en la parte posterior
externa.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras, ni coloque objetos que contengan
líquidos, como jarrones, encima.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las
aberturas de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con llamas
desnudas (por ejemplo, velas encendidas).
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
unidad. Solicite cualquier reparación u operación
de mantenimiento a personal cualificado
solamente.
El cable de alimentación solo se debe cambiar en
una tienda de servicio técnico cualificada.
Las pilas o los aparatos con pilas insertadas no se
deben exponer a calor excesivo como, por
ejemplo, la luz solar y el fuego.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el riesgo de sufrir daños
oculares. Dado que el rayo láser utilizado en este
reproductor de Blu-ray Disc/DVD es perjudicial
para la vista, no intente desmontar la unidad.
Solicite cualquier reparación u operación de
mantenimiento a personal cualificado solamente.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo
protector del láser en el interior de la carcasa.
Este aparato está clasificado como producto
2
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indi ca
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo doméstico
normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse
en combinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo
(Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
Page 3
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o manteni miento de datos
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado
para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la información
siguiente resulta de aplicación solo a los
equipos comercializados en países
afectados por las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre
de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas
relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al representante autorizado, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto
relacionado con el servicio o la garantía, por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos
de servicio o garantía adjuntados con el producto.
50/60 Hz. Compruebe que el voltaje de
funcionamiento de la unidad es el mismo que su
suministro de alimentación local.
• Para evitar el riesgo de incendio o
electrocución, no coloque objetos que
contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones
encima del aparato.
• Instale esta unidad de modo que el cable de
alimentación se pueda desenchufar de la toma
de corriente inmediatamente en caso de que se
produzca algún problema.
Por medio de la presente, Sony Corporation
declara que este equipo cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Precauciones
• Este equipo funciona con 220-240 V de ca,
3
Page 4
Precauciones
Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites establecidos en la Directiva CEM
utilizando un cable de conexión de menos de
3metros.
Ubicación
• Instale el reproductor en un lugar con
ventilación adecuada para evitar el
recalentamiento interno.
• No coloque el reproductor sobre una
superficie blanda, como una alfombra, que
pueda bloquear los orificios de ventilación.
• No instale este reproductor en un espacio
cerrado como, por ejemplo, en una
estantería o similar.
• No coloque el reproductor en un lugar cerca
de fuentes de calor o en un lugar expuesto a
la luz solar directa, polvo excesivo o golpes
mecánicos.
• No coloque el reproductor al aire libre, en
vehículos, barcos, o en otras embarcaciones.
• Si traslada el reprod uctor directamente de un
lugar frío a uno cálido, o si lo instala en una
sala muy húmeda, es posible que se
condense humedad en las lentes del interior
del reproductor. Si esto ocurre, es posible
que el reproductor no funcione
correctamente. En este caso, extraiga el
disco y deje el reproductor encendido
durante una media hora hasta que la
humedad se evapore.
• No instale el reproductor en posición
inclinada. Está diseñado para funcionar sólo
en posición horizontal.
• No coloque objetos metálicos delante del
panel frontal. Podría limitar la recepción de
las ondas de radio.
• No coloque el reproductor en un lugar donde
se utilicen equipos médicos. Podría
provocar un fallo de funcionamiento de los
instrumentos médicos.
• Si utiliza un marcapasos o cualquier otro
dispositivo médico, póngase en contacto con
su médico o con el fabricante de dicho
dispositivo antes de utilizar la función LAN
inalámbrica.
4
• Este reproductor debe instalarse y utilizarse
de modo que quede una distancia mínima de
al menos 20 cm o más entre el reproductor y
el cuerpo del usuario (sin incluir las
extremidades: manos, muñecas, pies y
tobillos).
• No coloque objetos pesados o inestables
sobre el reproductor.
• No coloque objetos que no sean discos en la
bandeja de discos. Si lo hace, podría dañar el
reproductor o el objeto.
• Si va a mover el reproductor, antes extraiga
los discos. Si no lo hace, el disco podría
dañarse.
• Desconecte el cable de alimentación de ca y
el resto de cables del reproductor cuando
mueva el reproductor.
Fuentes de alimentación
• Aunque apague el reproductor, no se
desconectará de la fuente de alimentación de
ca mientras permanezca conectado a la toma
de pared.
• Desconecte el reproductor de la toma de
pared si no va a utilizarlo durante un largo
periodo de tiempo. Para de sconectar el cable
de alimentación de ca, agarre el enchufe,
nunca tire del cable.
• Observe los siguientes puntos para evitar
que se dañe el cable de alimentación de ca.
No utilice el cable de alimentación de ca si
está dañado, ya que si lo hace podría
ocasionar una descarga eléctrica o incendio.
– No someta a presión el cable de
alimentación de ca entre el reproductor y
la pared, estantería, etc.
– No coloque nada pesado en el cable de
alimentación de ca ni tire de este.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escucha una
sección con entradas de nivel muy bajo o sin
señales de audio. Si lo hace, sus oídos y los
altavoces podrían dañarse al reproducirse una
sección de volumen muy alto.
Page 5
Limpieza
Limpie el exterior, el panel y los controles con
un paño suave. No utilice estropajos
abrasivos, detergente en polvo ni disolventes,
como alcohol o bencina.
Limpieza de los discos, limpiadores
de discos/lentes
No utilice discos limpiadores ni limpiadores
de discos o lentes (incluidos los aer osoles o los
líquidos), ya que podría provocar un fallo de
funcionamiento del aparato.
Sustitución de piezas
En el caso de que se realice una reparación en
el reproductor, es posible que el servicio
técnico se quede con las piezas reparadas para
reutilizarlas o reciclarlas.
Conexión de la toma HDMI OUT
Observe lo siguiente, ya que un manejo
inadecuado podría dañar la toma HDMI OUT
y el conector.
• Alinee con cuidado la toma HDMI OUT en
la parte trasera del reproductor y el conector
HDMI mediante la comprobación de sus
formas. Asegúrese de que el conector no
esté al revés ni inclinado.
Visualización de imágenes de vídeo
en 3D
Es posible que algunas personas experim enten
algún tipo de molestia (como vista cansada,
fatiga o náuseas) durante la visualización de
imágenes de vídeo en 3D. Sony recomienda
que todos los espectadores descansen la vista
regularmente durante la visualización de
imágenes de vídeo en 3D. La duración y la
frecuencia de los descansos necesarios variará
de una persona a otra. Cada usuario debe
decidir qué le conviene más. En el caso de que
experimente cualquier tipo de molestia,
debería dejar de visualizar las imágenes de
vídeo en 3D hasta que se le pasen los
síntomas; consulte estos efectos con un
médico si lo considera necesario. Asimismo,
debería revisar (i) el manual de instrucciones
o la notificación de precaución de cualquier
otro dispositivo que utilice junto con este
equipo, o bien, los contenidos de Blu-ray Disc
que se reproducen con este producto y (ii)
nuestro sitio web* pa ra obtener la información
más reciente. Tenga en cuenta que la
capacidad visual de los niños (especialmente
la de los menores de seis años) todavía está en
desarrollo. Consulte con su médico (por
ejemplo, un pediatra o un oftalmólogo) antes
de permitir que los niños visualicen imágenes
de vídeo en 3D.
Los adultos deberían supervisar a los niños
para asegurarse de que siguen las
recomendaciones mencionadas anteriormente.
* http://www.sony-europe.com/myproduct/
• Asegúrese de desconectar el cable HDMI
cuando mueva el reproductor.
• Mantenga recto el conector HDMI cuando
conecte o desconecte el cable HDMI. No
tuerza ni fuerce el conector HDMI en la
toma HDMI OUT.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este reproductor es capaz de
mantener indefinidamente en la pantalla
del televisor imágenes fijas de vídeo o
indicaciones en pantalla. Si las imágenes
fijas de vídeo o las indicaciones en
pantalla permanecen mostradas en el
televisor durante mucho tiempo, la
pantalla de éste podría dañarse
permanentemente. Los televisores de
pantalla de plasma y los televisores de
proyección son susceptibles a estas
situaciones.
5
Page 6
Si tiene alguna pregunta o problema
relacionado con el reproductor, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
Protección contra copias
Tenga en cuenta los avanzados sistemas de
protección del contenido que se utilizan tanto
en los soportes de Blu-ray Disc™ y DVD.
Estos sistemas, denominados AACS
(Advanced Access Content System) y CSS
(Content Scramble System), pueden contener
algunas restricciones sobre la reproducción,
salida analógica y otras funciones similares.
El funcionamiento de este producto y sus
restricciones pueden variar en función de la
fecha de compra, ya que es posible que la
administración de AACS adopte o modifique
sus reglas relativas a las restricciones una vez
transcurrido el tiempo de compra.
Notificación Cinavia
Este producto utiliza la tecnología Cinavia para
limitar el uso de copias no autorizadas de algunas
películas y vídeos producidos comercialmente así
como sus bandas sonoras. Cuando se detecta el
uso prohibido de una copia no autorizada, se
emite un mensaje y la reproducción o copia qu eda
interrumpida.
Podrá encontrar más información sobre la
tecnología Cinavia en el Centro de información al
consumidor en línea de Cinavia en
http://www.cinavia.com
información sobre Cinavia por correo, envíe una
tarjeta postal con su dirección de correo a:
Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box
86851, San Diego, California, EE.UU., 92138.
. Para solicitar más
Derechos de autor y marcas
comerciales
• “AVCHD” y el logotipo “AVCHD 3D/
Progressive” son marcas comerciales de
Panasonic Corporation y Sony Corporation.
• Java es una marca comercial de Oracle y/o
sus afiliados.
•, “XMB” y “xross media bar” son marcas
comerciales de Sony Corporation y Sony
Computer Entertainment Inc.
• Este producto incorpora tecnología HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface y el
logotipo de HDMI son marcas comerciale s o
marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y otros
países.
• Los logotipos de “DVD+RW”, “DVDRW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD
VIDEO”, “Super Audio CD” y “CD” son
marcas comerciales.
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray”, “Blu-ray 3D”,
“BD-LIVE”, “BONUSVIEW” y los
logotipos correspondientes son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
• “x.v.Colour” y el logotipo de “x.v.Colour”
son marcas comerciales de Sony
Corporation.
• es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• “BRAVIA” es una marca c omercial de Sony
Corporation.
• “PhotoTV HD” y el logotipo de “PhotoTV
HD” son marcas comerciales de Sony
Corporation.
• Patentes y tecnología de codificación de
audio de 3 capas MPEG con licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
• Este producto incluye tecnología con marca
registrada bajo licencia obtenida por
Verance Corporation, y e stá protegida por la
Patente de EE.UU. número 7.369.677,
además de por otras patentes mundiales ya
emitidas y pendientes de emitir, así como
por derechos de autor y protección de
secretos comerciales de algunos aspectos de
dicha tecnología. Cinavia es una marca
registrada de Verance Corporation.
Derechos de autor 2004-2010 Verance
Corporation. Verance se reserva todos los
derechos. Queda prohibida la ingeniería
inversa o el desmontaje.
• Windows Media es una marca comercial
registrada o una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados
Unidos o en otros países.
Este producto está protegido por algunos
derechos de propiedad intelectual de
Microsoft Corporation. Queda prohibido el
6
Page 7
uso o la distribución de esta tecnología fuera
del marco de este producto sin una licencia
de Microsoft o de una fil ial de Microsoft con
la debida autorización.
Los propietarios de contenido usan la
tecnología de gestión de derechos digitales
de Windows Media (“WMDRM”, siglas en
inglés) para proteger su propiedad
intelectual, incluidos los copyrights. El
dispositivo utiliza software WMDRM para
acceder a Contenido protegido por
WMDRM. Si el software de WMDRM
fallara en proteger el Contenido, los
propietarios de Contenido pueden solicitar
que Microsoft revoque la capacidad del
Servicio de usar WM DRM para reproducir o
copiar el Contenido protegido. La
revocación no afecta el Contenido no
protegido. Si descarga licencias de
Contenido protegido, usted acepta que
Microsoft puede incluir una lista de
revocación con las licencias. Los
propietarios de Contenido pueden exigirle
que actualice WMDRM para acceder a su
Contenido. Si declina una actualización, no
podrá acceder al Contenido que requiera
dicha actualización.
• Tecnología de reconocimiento de vídeo y
música y datos relacionados p roporcionados
por Gracenote
®
. Gracenote es el estándar de
industria en tecnología de reconocimiento
de música y prestación de contenido
relacionado. Para obtener más información,
visite www.gracenote.com
comerciales registradas de Gracenote, Inc.
en los Estados Unidos y/u otros países.
®
, Wi-Fi Protected Access® y Wi-Fi
•Wi-Fi
Alliance
®
son marcas comerciales
registradas de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ y
Wi-Fi Protected Setup™ son marcas de
Wi-Fi Alliance.
• El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marc a
de certificación de la Wi-Fi Alliance.
• La marca Wi-Fi Protected Setup es una
marca de la Wi-Fi Alliance.
• El resto de marcas comerciales son marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
• Otros nombres de sistemas y de productos
son, en general, marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus
fabricantes. Las marcas ™ y ® no se indican
en este documento.
CONTRATO DE LICENCIA PARA EL
USUARIO FINAL
Lea atentamente el siguiente contrato antes de
continuar.
CONTRATO DE LICENCIA PARA EL
USUARIO FINAL
PARA CIERTO SOFTWARE Y SERVICIO
QUE SE UTILIZARÁ CON EL PRODUCTO
SONY
El presente Contrato de licencia para el usuario
final (“EULA”, siglas en inglés) es un acuerdo
legal entre usted y Sony Electronics Inc.
(“Sony”), el Otorgante de Licencia (ya sea una
persona física y/o una persona jurídica) del
software (exceptuando el software que está
regido por otras licencias, como se indica a
continuación, el “Software Excluido”) que viene
incluido en este Producto Sony y los materiales
conexos, a los que en su conjunto se hará alusión
como “Software de Sony”. El presente EULA
tiene como ámbito territorial el mercado
internacional (con la excepción de Estados
Unidos de América, Canadá, China y Japón) y
ampara al Software de Sony y al perteneciente a
los otorgantes de licencia de terceros de Sony
(“Otorgantes de Licencia de Terceros”), así como
7
Page 8
a la documentación impresa o en línea que les
acompaña. El Software de Sony incluye el
software del Producto Sony, así como otro
software, incluidas las actualizaciones y el
software modificado, que Sony le haya
proporcionado, ya sea en medios o descargado al
producto Sony mediante cualquier método.
LICENCIA DEL SOFTWARE
Está prohibido usar el Software de Sony a
excepción de lo que se establece en la presente. El
Software de Sony se otorga bajo una licencia, no
se vende. Sony y sus Otorgantes de Licencia a
Terceros le otorgan una licencia limitada para
usar el Software de Sony únicamente en el
Producto Sony. El Software de Sony puede crear
archivos de datos automáticamente para usarlos
con el Software de Sony, y usted acepta que todos
esos archivos de datos se consideran como parte
del Software de Sony. Al otorgar la licencia, el
Software de Sony se considera como un producto
único y está prohibido que separe sus partes
componentes para usarlas en más de un aparato, a
menos que Sony lo autorice expresamente. Usted
se compromete a no modificar, realizar la
ingeniería inversa, descompilar o desensamblar el
Software de Sony, parcial o completamente, o
usar el Software de Sony, ya sea en parte o en su
totalidad, para ningún propósito que no esté
autorizado mediante este EULA. Además, no
puede arrendar, alquilar, otorgar sublicencias o
vender el Software de Sony, pero puede transferir
todos sus derechos en virtud de este EULA sólo
como parte de una venta o transferencia del
Producto Sony, siempre y cuando usted no
retenga copia alguna y que transfiera todo el
Software de Sony (incluidas todas las copias,
partes de los componentes, todos los medios, los
materiales impresos, todas las versiones y
actualizaciones del Software de Sony, así como
este EULA) y que el que los reciba convenga a
regirse por los términos del presente EULA. Sony
y sus Otorgantes de Licencia a Terceros
conservan todos los derechos que el presente
EULA no le otorga expresamente a usted. No
debe (a) circunvalar, modificar, vencer o burlar
cualquiera de las funciones o protecciones del
Software de Sony ni ningún mecanismo
vinculado al Software de Sony operacionalmente;
o (b) extraer, alterar, cubrir o desfigurar
cualesquiera marcas registradas o avisos del
Software de Sony. Entiende, reconoce y acepta
que el software, los servicios de red u otros
productos que no sean el Software de Sony del
cual el desempeño del Software de Sony puede
depender, podría interrumpirse o discontinuarse a
8
discreción de los proveedores (proveedores de
software o de servicios, Proveedores a terceros,
etc.) o Sony.
DERECHOS DE SONY SOBRE EL
MATERIAL DE USUARIOS
Si envía a Sony cualquier comunicación o
material mediante correo electrónico o de
cualquier otra forma (“Materiales”), incluidos
cualesquiera selecciones, comentarios, datos,
preguntas, sugerencias o similares, todos esos
Materiales son, y se tratarán como, material no
confidencial y sin propietario. Por lo tanto, usted
renuncia a toda reclamación de que el uso de
dichos Materiales infringe cualesquiera de sus
derechos, incluidos los derechos morales, de
privacidad, de marca registrada u otros derechos
de propiedad, derechos de publicidad, derechos
de obtener mención por material o ideas o
cualesquiera otros derechos, incluido el derecho
de aprobar la forma en que Sony usa dichos
Materiales. Sony puede adaptar, transmitir,
cambiar, copiar, divulgar, ofrecer mediante
licencia, reproducir, hacer valer, publicar, vender,
difundir o usar todo Material en cualquier parte
del mundo, en cualquier medio, para siempre y
sin que usted reciba atribución o compensación.
Además, por la presente usted asigna todo
derecho, título y participación en, y Sony está en
libertad de usar, sin compensarle, cualesquiera
ideas, conocimientos, conceptos, técnicas u otros
derechos de propiedad intelectual contenidos en
los Materiales, independientemente de si pueden
patentarse o no, para absolutamente cualquier
propósito, incluido, entre otros a desarrollar,
manufacturar, ordenar la manufactura, otorgar
licencias, comercializar y vender productos que
usen dichos Materiales. Sin embargo, usted
acepta y entiende que Sony no está obligado a
usar cualquiera de esas ideas, conocimientos,
conceptos o técnicas o Materiales y que usted no
tiene el derecho a forzar dicho uso.
MATERIAL TRANSMITIDO
Las transmisiones mediante Internet nunca son
completamente privadas o seguras. Usted
entiende que otros pueden leer o interceptar
cualquier mensaje o información que envíe a
Sony, a menos que se incluya un aviso especial de
que un mensaje en particular (por ejemplo,
información de tarjeta de crédito) está codificado
(enviado en código). El enviar un mensaje a Sony
no causa que Sony tenga alguna responsabilidad
especial para con usted.
Page 9
CONTENIDO CENSURABLE Y REGLAS
PARA MENORES
Cierto Contenido podría no ser adecuado para
menores u otros usuarios. Dicho Contenido
podría, o no, estar clasificado o identificado como
que incluye lenguaje explícito o de otra forma que
está dirigido a un público adulto. Por lo tanto,
usted reconoce que usa los Servicios bajo su
propio riesgo y que Sony no tiene re sponsabilidad
alguna ante usted por el Contenido, incluido
cualquier Contenido que pueda ser ofensivo.
Usted es responsable de supervisar el uso del
Producto Sony, el Software de Sony, el Software
Excluido, los Servicios y el Contenido por parte
de menores. Si usted no dispone de competencia
legal para ejecutar ningún tipo de acuerdo con
terceros sin el consentimiento de sus padres,
tutores u otras personas que posean el derecho de
otorgarle su consentimiento bajo las legislación
aplicable, debería obtener dicho consentimiento
antes de: (i) enviar un correo electrónico a Sony
mediante el Servicio; (ii) enviar cualquier
información; (iii) inscribirse en cualquier sorteo o
juego que requiera información sobre usted o que
ofrezca un premio; (iv) unirse a cualquier club o
grupo; (v) publicar cualquier información en
cualquier tablero de noticias o entrar en cualquier
sala de chat; o (vi) comprar cualquier cosa en
línea.
Algunas jurisdicciones podrían no permitir las
exclusiones o limitaciones de los daños
incidentales o resultantes, exclusiones o
limitaciones de garantías o condiciones
implícitas, o permitir limitaciones en la duración
de la garantía implícita, de manera que las
limitaciones o exclusiones antes establecidas
podrían no corresponderle.
GARANTÍA LIMITADA DE LOS MEDIOS
En las situaciones en que el Software de Sony o
cualquier parte de él se proporcione en medios,
Sony garantiza que por un período de noventa
(90) días a partir de la fecha en que se le
entreguen, los medios en que se le proporcione el
Software de Sony estarán libres de defectos, tanto
de material como de mano de obra, bajo un uso
normal. Esta garantía limitada se otorga
únicamente a usted, el titular original de la
licencia. La responsabilidad total de Sony y su
remedio exclusivo será el reemplazo de los
medios que no cumplan con la garantía limitada
de Sony. TODA CONDICIÓN O GARANTÍA
IMPLÍCITA DE LOS MEDIOS, INCLUIDAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y
CONDICIONES PARA SU
COMERCIALIZACIÓN, TÍTULO, NO
CONTRAVENCIÓN Y/O ADECUACIÓN
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE
LIMITAN A UN PLAZO DE NOVENTA (90)
DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE
ENTREGA.ALGUNAS JURISDICCIONES NO
PERMITEN LIMITACIONES EN LA
DURACIÓN DE LA GARANTÍA O
CONDICIÓN IMPLÍCITA, DE MANERA QUE
ESTAS LIMITACIONES PODRÍAN NO
CORRESPONDERLE. ESTA GARANTÍA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS, Y QUIZÁ PODRÍA TENER
TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA.
INDEMNIZACIÓN
Usted se obliga a indemnizar, defender y eximir
de responsabilidad a Sony y a todos sus agentes,
directores, funcionarios, empleados, proveedores
de información, otorgantes y titular de licencias,
afiliadas, proveedores de contenido y empresas
matrices directos e indirectos (colectivamente
denominados “Partes Indemnizadas”) de y contra
todas y cada una de las responsabilidades y los
costes (incluidos, entre otros, costes y honorarios
de abogados) incurridos por las Partes
Indemnizadas en conexión con cualquier
reclamación que surja de (i) cualquier caso en que
usted incumpla o supuestamente incumpla con lo
establecido en el presente EULA en cualquier
forma, (ii) cualquier información que envíe a
Sony según lo aquí establecido, (iii) cualquier
caso de que usted infrinja o presuntamente
infrinja los derechos de terceros, (iv) todo daño
que usted haya causado o supuestamente haya
causado al Software de Sony, los Servicios o el
Contenido. El abogado que seleccione para
defender o resolver extrajudicialmente una
reclamación debe contar con el consentimiento de
Sony y/o la o las Partes Indemnizadas antes de
que contrate al abogado para que le represente a
usted y a Sony y/o la o las Partes Indemnizadas.
Usted y su abogado cooperarán tan ampliamente
como lo requiera la o las Partes Indemnizadas en
defensa o solución extrajudicial de cualquier
reclamación, dentro de lo razonable. Sony y/o la
o las Partes Indemnizadas se reservan el derecho,
a cuenta propia, de asumir la defensa o la solución
extrajudicial exclusiva y el control de cualquier
asunto que de otra forma esté sujeto a
indemnización por parte de usted. Usted no debe,
en ningún caso, dar su consentimiento para
cualquier juicio, solución extrajudicial, embargo
o gravamen, o para cualquier otra medida adversa
9
Page 10
al interés de Sony o de cualesquiera de las Partes
Indemnizadas sin antes tener el consentimiento
escrito de Sony y/o la o las Partes Indemnizadas.
FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN
AUTOMÁTICA / MODIFICACIÓN DEL
EULA RESPECTO A LOS SERVICIOS
De cuando en cuando, Sony o terceros podrían
actualizar o de otra forma modificar
automáticamente el Software de Sony, por
ejemplo, a fin de corregir errores, mejorar las
funciones y aumentar las funciones de seguridad,
entre otros fines. Dichas actualizaciones o
modificaciones podrían cambiar o eliminar la
índole de las funciones u otros aspectos del
Software de Sony, incluidas las funciones en las
que quizá usted dependa. Por la presente usted
acepta que dichas actividades pueden ocurrir a
discreción exclusiva de Sony y que Sony puede
condicionar el que continúe usando el Software
de Sony una vez que lo instale y acepte
completamente dicha actualización o dichas
modificaciones. Sony puede añadir, cambiar o
eliminar cualquier parte, término o condición del
EULA según se aplica al Software de Sony, los
Servicios y/o el Contenido en cualquier momento
y sin previo aviso. Al continuar accediendo a los
Servicios, los Servicios de Contenido de Sony, el
Contenido y/o el Contenido de Sony después de
este tipo de publicación, usted estará indicando
que acepta dicha adición, cambio o eliminación.
SONY PUEDE CAMBIAR, DISCONTINUAR,
ELIMINAR O SUSPENDER CUALQUIERA
DE LOS SERVICIOS O LOS SERVICIOS DE
CONTENIDO DE SONY, EN FORMA
TEMPORAL O PERMANENTE, EN
CUALQUIER MOMENTO, SIN PREVIO
AVISO Y SIN RESPONSABILIDAD
ALGUNA. SIN PERJUICIO DE
CUALESQUIERA OTROS DERECHOS,
SONY PUEDE SUSPENDER O DAR POR
TERMINADO ESTE EULA SEGÚN SE
APLICA A LOS SERVICIOS, LOS SERV ICIOS
DE CONTENIDO DE SONY, EL CONTENIDO
Y/O EL CONTENIDO DE SONY
INMEDIATAMENTE PREVIO AVISO SI NO
CUMPLE CON LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DE ESTE EULA. Sony puede
hacer valer cualesquiera remedios legales y
técnicos para prevenir la violación de este EULA,
o para hacerla valer, incluidos, entre otros, la
cancelación inmediata de su acceso a los
Servicios, si Sony considera, a su discreción, que
usted está violando este EULA.
10
ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO
El Software de Sony no es tolerante a fallos y no
está diseñado, fabricado ni previsto para usarse o
revenderse como equipo de control en línea en
ambientes peligrosos que requieran un
rendimiento infalible, com o el funcionamiento de
instalaciones nucleares, la navegación de aviones
o sistemas de comunicación, control de tráfico
aéreo, máquinas de apoyo directo de la vida o
sistemas de armamentos, en los cuales el fallo del
Software de Sony podría ocasionar la muerte,
lesión personal o daños graves físicos o
ambientales (“Actividades de alto riesgo”).
SONY, CADA UNO DE LOS
LICENCIATARIOS DE TERCEROS Y CADA
UNA DE SUS AFILIADAS RESPECTIVAS
RENUNCIAN ESPECÍFICAMENTE A TODA
CONDICIÓN O GARANTÍA EXPLÍCITA O
IMPLÍCITA DE ADECUACIÓN PARA
ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO.
RESTRICCIONES EN LA EXPORTACIÓN
DE TECNOLOGÍA DE CODIFICACIÓN
El Software de Sony y el Contenido podrían
contener tecnología de codificación. Usted
admite saber que exportar cualquier Software de
Sony o Contenido que contenga tecnología de
codificación de su lugar de residencia o que una
persona ubicada fuera de su lugar de residencia
reexporte dicho software subsiguientemente
requiere de una licencia u otro tipo de
autorización por parte de cualquier autoridad
gubernamental. Al aceptar este acuerdo de
licencia, usted se obliga a cumplir con todas las
leyes y los reglamentos de exportación aplicables
en la compra y el uso del producto Sony que está
adquiriendo, incluidos, entre otros, los
reglamentos correspondientes al control de la
exportación de elementos criptográficos y a no
transferir el Software de Sony o el Contenido a un
país prohibido, ni a autorizar dicha transferencia,
o de cualquier otra forma contravenir las
restricciones o los reglamentos antes indicados.
RENUNCIA A JUICIO CON JURADO
INCLUSO SI FUERA POSIBLE ADOPTAR UN
JUICIO CON JURADO BAJO LA
LEGISLACIÓN APLICABLE, LAS PARTES
DEL PRESENTE ACUERDO RENUNCIAN
AL JUICIO CON JURADO POR LO QUE
RESPECTA A CUALQUIER PROBLEMA
DERIVADO, CAUSADO O RELACIONADO
CON EL PRESENTE EULA HASTA LAS
MÁXIMAS CONSECUENCIAS PERMITIDAS
SEGÚN LAS LEYES APLICABLES. Cualquier
Page 11
medida o acción que usted pueda tomar en
relación con los Servicios debe empezarse dentro
del período de un (1) año que se inicia después de
que la reclamación, la medida o la acción llegue
hasta las máximas consecuencias permitidas bajo
la legislación aplicable. Algunas jurisdicciones
prohíben las limitaciones de tiempo para el inicio
de las acciones (o prescriben un período de
tiempo más prolongado), de modo que es posible
que esta limitación no le sea aplicable.
cumple con los términos en él establecidos. Si eso
sucede, debe destruir el Software de Sony y la
documentación que le acompaña, así como todas
las copias que haya hecho de ella. Además, al
cancelarse la licencia, usted no tendrá recurso
alguno contra Sony, sus afiliadas, sus Otorgantes
de Terceros o Proveedores a Terceros por la
incapacidad de usar el Software de Sony o la
documentación que le acompaña, los Servicios o
el Contenido.
TOTALIDAD DEL ACUERDO,
NOTIFICACIÓN, RENUNCIA,
DIVISIBILIDAD
Este EULA, la garantía limitada que acompaña al
Producto Sony, la política de privacidad de Sony
que rija en ese momento y cualesquiera términos
y condiciones adicionales publicados en los
Servicios, en su conjunto constituyen el acuerdo
total entre usted y Sony con respecto al Producto
Sony, el Software de Sony, los Servicios y el
Contenido. Cualquier notificación que Sony
realice en virtud de este documento puede hacerse
mediante carta, correo electrónico o publicación
en los Servicios. El que Sony no ejerza o haga
valer cualquier derecho o disposición de este
EULA no constituirá una renuncia a dicho
derecho o disposición. Si se determina que
cualquier parte de este EULA no es válida, es
ilegal o no puede hacerse valer, dicha disposición
deberá hacerse valer lo más ampliamente
permisible de manera que se conserve la
intención de este EULA, y las otras partes
continuarán teniendo plena fuerza y efecto.
SOFTWARE EXCLUIDO
El Software Excluido incluido en el Producto
Sony no está sujeto a este EULA. Consulte la
sección de este folleto titulada
“NOTIFICACIONES Y LICENCIAS
CORRESPONDIENTES AL SOFTWARE
UTILIZADO EN ESTE PRODUCTO” para
obtener una lista del software correspondiente, así
como los términos y las condiciones que rigen el
uso de dicho Software Excluido. Si no puede
acceder al sitio web, también puede obtener una
copia escribiendo a Sony (a la dirección de
contacto indicada en los documentos que se
adjuntan con el producto Sony).
PLAZO
El presente EULA estará vigente hasta que se
cancele. Mediante una notificación, Sony puede
cancelar este EULA inmediatamente si usted no
Información de la licencia de usuario
final
Contrato de licencia del usuario final de
Gracenote
Esta aplicación o dispositivo contiene software de
Gracenote, Inc. de Emeryville, California
(denominado “Gracenote”). Este software de
Gracenote (el “software Gracenote”) permite que
esta aplicación efectúe la identificación del disco
y/o archivo y obtenga información sobre la
música, incluyendo el nombre, artista, pista y
título (“datos Gracenote”) de los servidores en
línea o bases de datos incrustadas (denominados
colectivamente “servidores Gracenote”) y efectúe
otras funciones. Usted puede usar los datos
Gracenote sólo mediante las funciones para el
Usuario final de esta aplicación o dispositivo.
Usted acepta que utilizará los datos, el software y
los servidores Gracenote sólo para uso personal y
no comercial. Usted acepta no asignar, copiar,
transferir ni transmitir el software ni datos
Gracenote a terceros. USTED ACEPTA NO
USAR NI EXPLOTAR DATOS, EL
SOFTWARE NI LOS SERVIDORES
GRACENOTE, EXCEPTO SEGÚN SE
PERMITE EXPRESAMENTE EN ESTE
DOCUMENTO.
Usted acepta que su licencia no exclusiva para
usar los datos, el software y los servidores
Gracenote terminará si infringe estas
restricciones. Si su licencia termina, usted acepta
cesar todo uso de los datos, el software y los
servidores Gracenote. Gracenote se reserva todos
los derechos de los datos, el software y los
servidores Gracenote, incluyendo todos los
derechos de propiedad. Bajo ninguna
circunstancia Gracenote asumirá responsabilidad
alguna de pagarle por la información que usted
entregue. Usted acepta que Gracenote, Inc. puede
hacer valer sus derechos según este Acuerdo
contra usted directamente en su propio nombre.
El servicio Gracenote usa un identificador
exclusivo para registrar consultas con fines
estadísticos. El objetivo del identificador
®
11
Page 12
numérico asignado al azar es permitir que el
servicio Gracenote cuente las consultas sin saber
nada sobre quién es usted. Si desea más
información, consulte el sitio Web, donde
encontrará la Política de privacidad de Gracenote
para el servicio Gracenote.
Usted recibirá licencia para el software Gracenote
y cada elemento de los datos Gracenote “TAL
CUAL”. Gracenote no manifiesta ni emite
garantías, expresas o implícitas, sobre la
exactitud de los datos de Gracenote contenidos en
los servidores Gracenote. Gracenote se reserva el
derecho a eliminar los datos de los servidores
Gracenote o a cambiar las categorías de datos por
cualquier motivo que considere suficiente. No
hay garantía de que el software o los servidores
Gracenote estén libres de errores o que el
funcionamiento del software o los servidores
Gracenote será ininterrumpido. Gracenote no está
obligado a proporcionar categorías o tipos de
datos nuevos mejorados o adicionales que
Gracenote pueda decidir proporcionar en el
futuro, y tiene la libertad de poner término a sus
servicios en cualquier momento.
GRACENOTE INVALIDA TODAS LAS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A
ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA
UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO E
INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE NO
GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE SE
OBTENDRÁN POR EL USO DEL SOFTWARE
O DE CUALQUIER SERVIDOR
GRACENOTE. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA GRACENOTE SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS
CONSECUENTES O ACCIDENTALES NI
POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O
INGRESOS.
Permite encender el reproductor o
ajustarlo en el modo de espera.
B Bandeja de discos
C Visor del panel frontal
N, X: se ilumina durante la
reproducción o la pausa.
: se ilumina cuando se activa el
ajuste de repetición.
: se ilumina cuando se emiten
señales de vídeo 720p/1080i/1080p.
D Z (abrir/cerrar)
E N (reproducir)
F x (detener)
G Toma (USB)
Conecte un dispositivo USB a esta
toma.
H Sensor remoto
14
Para bloquear la bandeja de discos
(Bloqueo para niños)
Puede bloquear la bandeja de discos para
evitar que se abra por error.
Cuando el reproductor esté encendido,
mantenga pulsado el botón N del
reproductor durante más de 10 segu ndos.
De este modo se bloquea o desbloquea la
bandeja de discos.
Acerca de los botones e indicadores
táctiles
Estos botones, 4, 5 y 6, funcionan
cuando los indicadores de los botones
táctiles se iluminan.
Puede activar o desactivar los
indicadores mediante el ajuste de
[Atenuador] en el ajuste de [Ajustes del
sistema] (página 36).
b
Estos botones funcionan al tocarlos
ligeramente. No los pulse con demasiada
fuerza.
Page 15
z
Estos botones seguirán funcionando incluso si
apaga los indicadores mediante el ajuste de
[Atenuador] en [Desactivado].
15
Page 16
Panel posterior
A Toma LINE OUT (VIDEO)
B Toma DIGITAL OUT
(COAXIAL)
C Orificios de ventilación
D Toma DIGITAL OUT
(OPTICAL)
E Tomas LINE OUT
(R-AUDIO-L)
F Toma HDMI OUT 1
G Toma HDMI OUT 2
H Toma (USB)
I Terminal LAN (100)
16
Page 17
Mando a distancia
Las funciones disponibles del mando a
distancia varían en función del disco o de
la situación.
z
Los botones del número 5, AUDIO, 2 + y
N tienen un punto táctil. Utilícelo como
referencia cuando use el reproductor.
A Z (abrir/cerrar)
Permite abrir o cerrar la bandeja de
discos.
-TV- t (selección de
entrada televisión)
Permite cambiar entre el televisor y
otras fuentes de entrada.
-TV- [/1 (encendido/en
espera)
Permite encender el televisor o
ajustarlo en el modo de espera.
[/1 (encendido/en espera)
Permite encender el reproductor o
ajustarlo en el modo de espera.
B Botones numéricos (0 - 9)
Permiten introducir los números de
título/capítulo, etc.
2 (volumen) +/–
Ajusta el volumen del televisor.
(silencio)
Permite desactivar temporalmente el
sonido.
AUDIO (página 35)
Selecciona la pista de idioma en
discos BD-ROM/DVD VIDEO que
contienen pistas multilingües.
Selecciona la pista de sonido del
CD.
ANGLE
Permite cambiar a otros ángulos de
visualización cuando se graban
varios ángulos en discos BD-ROM/
DVD VIDEO.
SUBTITLE (página 35)
Selecciona el idioma de los
subtítulos en discos BD-ROM/DVD
VIDEO que incluyen subtítulos
multilingües.
17
Page 18
C Botones de color (rojo/verde/
amarillo/azul)
Teclas de acceso directo para
funciones interactivas.
D TOP MENU
Permite abrir o cerrar el menú
principal del BD o el DVD.
POP UP/MENU
Permite abrir o cerrar el menú
emergente del BD-ROM o el menú
del DVD.
DISPLAY (página 26)
Muestra la información de la
reproducción y de la navegación por
web en la pantalla.
OPTIONS (página 29)
En la pantalla aparece el menú de
opciones que se pueden seleccionar.
HOME
Permite abrir o cerrar el menú
principal del reproductor.
Muestra el fondo de escritorio al
pulsar en el icono de categoría del
menú principal.
RETURN
Permite volver a la pantalla anterior.
</M/m/,
Permiten desplazar el cursor para
seleccionar un elemento de la
pantalla.
Botón central (ENTER)
Permite introducir el elemento
seleccionado.
E ./> (anterior/siguiente)
Pasa al capítulo, pista o archivo
anterior o siguiente.
/ (repetición/avance)
Vuelve a reproducir brevemente las
escenas actuales durante
10 segundos/avanza brevemente las
escenas actuales durante
15 segundos.
m/M (rápida/lenta/plano
congelado)
• Rebobina/avanza el disco durante
la reproducción cuando se
mantiene pulsado. Cada vez que
pulse el botón durante la
reproducción de vídeos, la
velocidad de búsqueda cambiará.
• Activa la reproducción a cámara
lenta cuando se pulsa durante más
de un segundo en modo de pausa.
• Reproduce un fotograma cada vez
que se pulsa brevemente en modo
de pausa.
z
Los modos de reproducción a cámara
lenta o por fotogramas no están
disponibles para los discos Blu-ray 3D.
N (reproducción)
Permite iniciar o reiniciar la
reproducción.
3D (página 29)
Convierte el contenido en 2D en
contenido en 3D simulado cuando
está conectado a dispositivos
compatibles con 3D.
X (pausa)
Permite insertar una pausa o
reiniciar la reproducción.
18
Page 19
x (detención)
Permite detener la reproducción y
recuperar el punto de detención
(punto de reanudación).
El punto de reanudación de un título
o una pista es el último punto
reproducido o la última fotografía de
una carpeta de fotografías.
Visualización del menú
principal
El menú principal aparece al pulsar
HOME. Seleccione una categoría
mediante </,. Seleccione un
elemento mediante M/m y, a
continuación, pulse ENTER.
No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las demás
conexiones.
Para obtener información sobre los accesorios suministrados, consulte “Accesorios
suministrados” (página 44).
Conexión con el televisor
Seleccione uno de los siguientes métodos de conexión en función de las tomas de
entrada de su televisor.
Conecte el enchufe cuyo color coincida con el de la toma.
Cable HDMI de alta velocidad
(no suministrado)
Cable de audio/vídeo
(no suministrado)
*1
El vídeo de contenidos AACS cifrados no podrá visualizarse.
*1
Calidad alta
b
No conecte el reproductor a través de la videograbadora. Es posible que las señales de vídeo
alimentadas mediante videograbadoras resulten afectadas por los sistemas de protección de los
derechos de autor, lo que distorsionará la imagen en el televisor.
20
Calidad
estándar
Page 21
Conexión con el amplificador de AV (receptor)
Seleccione uno de los siguientes métodos de conexión en función de las tomas de
entrada de su amplificador de AV (receptor). Cuando seleccione A o B, establezca
los ajustes necesarios en la configuración de [Ajustes de audio] (página 34).
Cable HDMI de alta velocidad*1
(no suministrado)
Cable HDMI de alta
velocidad (no suministrado)
*1
t Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] (página 34).
Cable digital coaxial
(no suministrado)
o
*2
Cable digital óptico
(no suministrado)
t Ajuste [Dolby Digital]
Cable de audio/vídeo
(no suministrado)
*3
/[DTS]*4 (página 34).
b
No coloque el reproductor directamente encima del amplificador de AV (receptor).
21
Page 22
Acerca del modo de separación de AV
Este modo permite dar salida a la señales
de vídeo a través de la toma HDMI OUT
1 y a las señales de audio a través de la
toma HDMI OUT 2 por separado
(página 36).
Ejemplo:
La siguiente ilustración muestra un
ejemplo de conexión entre un televisor
(compatible con 3D) y un amplificador
de AV (no compatible con 3D).
*4
Fabricado bajo licencia amparado por las
patentes estadounidenses: 5.956.674;
Utilice un cable HDMI de alta velocidad.
Recomendamos utilizar un cable Sony
HDMI (disponible en su distribuidor de
Sony más cercano o centro de servicios
local autorizado de Sony, con el número de
referencia 1-834-169-22, a partir de junio
de 2013, o equivalente).
*2
Para disfrutar de la visualización en 3D,
conecte un televisor y un amplificador de
AV compatibles con 3D.
*3
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Televisor
(compatible con 3D)
22
*1
Page 23
Paso 2: preparación
para la conexión de
red (Para utilizar BDLIVE/Gracenote)
Configuración por cable
Utilice un cable LAN para conectarlo al
terminal LAN (100) del reproductor.
Cable LAN
(no suministrado)
Enrutador de
banda ancha
z
Se recomienda el uso de un cable de interfaz
blindado (cable LAN).
Módem ADSL/
módem de cable
Configuración inalámbrica
Utilice el LAN inalámbrico incorporado
en el reproductor.
Cable LAN
(no suministrado)
Internet
z
Use un enrutador LAN inalámbrico que
admita 802.11b/g o 802.11b/g/n.
Antes de configurar los ajustes de red
Cuando su enrutador LAN inalámbrico
(punto de acceso) es compatible con
Wi-Fi Protected Setup (WPS), se pueden
configurar fácilmente los ajustes de red
con el botón WPS.
En caso contrario, compruebe
previamente la siguiente información y
anótela en el espacio proporcionado más
abajo.
– El nombre de red (SSID*
1
) con el que
se identifica su red*2.
SSID*1:
– Si su red inalámbrica tiene seguridad
configurada, la clave de seguridad
(clave WEP, clave WPA)*
2
.
Clave de seguridad:
*1
SSID (Service Set Identifier, identificador
de grupo de servicios) es un nombre que
identifica a una red inalámbrica
determinada.
*2
Debe comprobar el ajuste de su enrutador
LAN inalámbrico para obtener inform ación
sobre el SSID y la clave de seguridad.
Para obtener más información:
– consulte el siguiente sitio web:
http://support.sony-europe.com/
– consulte el manual de instrucciones que se
proporciona con su enrutador LAN
inalámbrico
– póngase en contacto con el fabricante del
enrutador LAN inalámbrico.
Enrutador LAN
inalámbrico
Módem ADSL/
módem de cable
Internet
23
Page 24
Paso 3: Configuración
fácil
Cuando encienda el reproductor
por primera vez
Espere un poco hasta que se encienda
e inicie el reproductor
[Configuración fácil].
1 Inserte dos pilas R6 (tamaño AA)
de forma que coincidan los
extremos 3 y # de dichas pilas
con las marcas del interior del
compartimiento.
2 Enchufe el reproductor a la toma
de pared.
4 Encienda el televisor, a
continuación, cambie el selector
de entrada del televisor de
manera que la señal del
reproductor aparezca en la
pantalla del televisor.
5 Ejecute la [Configuración fácil].
Siga las instrucciones en pantalla
para realizar los ajustes básicos
mediante el uso de </M/m/, y
ENTER en el mando a distancia.
</M/m/,
ENTER
a la toma de CA
3 Pulse [/1 para encender el
reproductor.
24
Page 25
Reproducción
Reproducción de
BONUSVIEW/BD-LIVE
Reproducción de un
disco
Para los discos reproducibles, consulte
“Discos reproducibles” (página 44).
1 Cambie el selector de entrada del
televisor para que la señal del
reproductor aparezca en la
pantalla del televisor.
2 Pulse Z y coloque un disco en la
bandeja de discos.
Reproducción con la cara mirando hacia
abajo
3 Pulse Z para cerrar la bandeja de
discos.
Se inicia la reproducción.
Si la reproducción no se inicia
automáticamente, seleccione en
la categoría [Vídeo],
[Música], o [Foto] y pulse
ENTER.
Algunos discos BD-ROM con el
logotipo “BD-LIVE”* ofrecen
contenido adicional y otros datos que
pueden descargarse con fines de
entretenimiento.
*
1 Conecte una memoria USB a la
toma USB en la parte posterior
del reproductor (página 16).
Como unidad de almacenamiento
local, utilice una memoria de 1 GB o
una memoria USB de mayor
capacidad.
2 Prepare BD-LIVE (solamente para
BD-LIVE).
• Conecte el reproductor a una red
(página 23).
• Ajuste [Conexión a Internet de
BD] en [Permitir] (página 35).
3 Inserte un BD-ROM con
BONUSVIEW/BD-LIVE.
El método de funcionamiento varía
en función del disco. Consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el disco.
z
Para borrar datos en la memoria USB,
seleccione [Borrar datos de BD] en el
[Vídeo] y pulse
datos almacenados en la carpeta buda serán
eliminados.
ENTER. Todos los
25
Page 26
Reproducción de Blu-ray 3D
Podrá reproducir discos Blu-ray 3D Disc
que lleven el logotipo “Blu-ray 3D”*.
*
1 Prepare la reproducción de
Blu-ray 3D Disc.
• Conecte el reproductor a sus
dispositivos compatibles con 3D
mediante un cable HDMI de alta
velocidad.
• Ajuste [Ajuste de salida 3D] y
[Ajus. tamaño pantalla TV para
3D] en el ajuste [Ajustes de
pantalla] (página 32).
2 Inserte un Blu-ray 3D Disc.
El método de funcionamiento varía
en función del disco. Consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el disco.
z
Consulte asimismo el manual de instrucciones
suministrado con el televisor y el dispositivo
que conecte.
Visualización de la
información de
reproducción
A Resolución de salida/frecuencia
de vídeo
B Nombre o número del título
C El ajuste de audio actualmente
seleccionado
D Funciones disponibles
(ángulo, audio,
subtítulos)
E Información de reproducción
Se muestran el modo de
reproducción, la barra de estado de
la reproducción, el tipo de disco, el
códec de vídeo, la velocidad de
bits, el tipo de repetición, el
tiempo transcurrido y el tiempo
total de reproducción.
F Número de capítulo
G Ángulo seleccionado actualmente
Pulse DISPLAY para consultar la
información de reproducción, entre
otros.
La información que aparece varía en
función del tipo de disco o del estado del
reproductor.
Ejemplo: reproducción de un disco BDROM
26
Page 27
Reproducción desde
Reproducción a través
un dispositivo USB
Puede reproducir archivos de vídeo/
música/foto en el dispositivo USB
conectado.
Para los dispositivos USB reproducibles,
consulte “Tipos de archivos
reproducibles” (página 45).
1 Conecte el dispositivo USB a la
toma USB del reproductor
(página 14).
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo USB
antes de conectarlo.
2 Seleccione [Vídeo],
[Música] o [Foto] en el
menú principal mediante </,.
3 Seleccione [Dispos. USB
(frontal)] mediante M/m, y pulse
ENTER.
de una red
Reproducción de archivos
en una red doméstica
El reproductor (reproductor de red
doméstica) puede reproducir archivos de
vídeo/música/fotografía almacenados en
otro producto compatible con la red
doméstica (servidor de red doméstica) a
través de una red.
Servidor
Reproductor
1 Prepare el uso de la red
doméstica.
• Conecte el reproductor a una red
(página 23).
• Prepare los demás productos
necesarios compatibles con la red
doméstica. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
producto.
2 Seleccione el icono del servidor
de la red doméstica [Vídeo],
[Música] o [Foto] en el menú
principal.
3 Utilice M/m y pulse ENTER para
seleccionar el archivo que desea
reproducir.
27
Page 28
Para controlar el reproductor
utilizando otro producto (Renderer)
Cuando reproduce archivos de un
servidor de red doméstica en el
reproductor, puede utilizar un producto
compatible como mando de la red
doméstica (un teléfono, etc) para
controlar la reproducción.
Servidor
Controlador
z
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el mando de la red
doméstica.
Renderer
Búsqueda de información
de vídeo/música
4 Seleccione [Búsqueda de
vídeo] o [Búsqueda de
música] mediante M/m y pulse
ENTER.
Se muestra la información de
contenido.
• Descripción del contenido
Muestra una lista de información
relacionada como, por ejemplo, el
título, el reparto, la pista o el
artista.
• Historial de reproducción
Muestra un título en el historial de
reproducción de un disco BDROM/DVD-ROM/CD-DA.
• Historial de búsqueda
Muestra una lista del historial de
búsqueda.
Si desea buscar más información
relacionada
Seleccione un elemento de las listas y, a
continuación, seleccione el servicio de
búsqueda.
Puede obtener información de
contenidos basados en tecnología
Gracenote y buscar la información
relacionada.
1 Conecte el reproductor a una red
(página 23).
2 Inserte un disco que desee
buscar.
• Vídeo: para un BD-ROM o DVDROM únicamente
• Música: para un CD-DA
únicamente
3 Seleccione [Vídeo] o
[Música] mediante </,.
28
Page 29
Opciones disponibles
Si pulsa OPTIONS, hay varios ajustes y
operaciones de reproducción
disponibles. Los elementos disponibles
varían en función de la situación.
Opciones comunes
ElementoDescripción
Repetir ajuste Permite ajustar el modo
Menú 3D• 3D simulado: permite
Reproducir/
Detener
Repr. desde
inicio
Solamente para [Vídeo]
ElementoDescripción
Ajuste de
salida 3D
A/V SYNCAjusta el retardo de
de repetición.
ajustar el efecto 3D
simulado.
• Ajuste de profundidad
3D: permite ajustar la
profundidad de las
imágenes 3D.
Permite iniciar o
detener la reproducción.
Permite reproducir el
elemento desde el
principio.
Permite ajustar si se
emite o no vídeo en 3D
automáticamente.
sincronización entre la
imagen y el sonido,
retrasando la salida del
sonido en relación a la
emisión de la imagen
(de 0 a 120
milisegundos).
ElementoDescripción
Ajustes de
vídeo
PausarPermite pausar la
Menú principal Muestra el menú
Menú/Menú
emergente
• Modo Calidad
imagen: permite
seleccionar los
ajustes de imagen.
• Remodelador de
textura: permite
ajustar la nitidez y los
detalles de los bordes.
• Superresolución:
permite mejorar la
resolución.
• Suavizamiento:
permite reducir las
bandas en pantalla
creando gradaciones
uniformes en zonas
planas.
• Remodelador de
contraste: arregla
automáticamente los
niveles de blanco y
negro para que la
pantalla no se vea
demasiada oscura y la
imagen esté
modulada.
• Negro claro: permite
ajustar la
visualización de los
elementos oscuros de
la imagen. No se
eliminan todas las
sombras, sino que
permite reproducir de
manera precisa los
tonos negros.
reproducción.
principal del BD o el
DVD.
Permite visualizar el
menú emergente del
disco BD-ROM o el
menú del DVD.
29
Page 30
ElementoDescripción
Búsq. títuloPermite buscar un título
Búsq. capítulo Permite buscar un
ÁnguloPermite cambiar a otros
Búsqueda de
vídeo
en discos BD-ROM/
DVD VIDEO e iniciar
la reproducción desde
el principio.
capítulo e iniciar la
reproducción desde el
principio.
ángulos de
visualización cuando se
graban varios ángulos
en discos BD-ROM/
DVD VIDEO.
Muestra información
acerca del BD-ROM/
DVD-ROM mediante
la tecnología
Gracenote.
Solamente para [Música]
ElementoDescripción
Añadir
mús.diaposit.
Búsqueda de
música
Permite registrar
archivos de música en
la memoria USB como
música de fondo de
diapositivas (BGM).
Muestra información
acerca del CD-DA
mediante tecnología
Gracenote.
ElementoDescripción
Mús.
diapositivas
Camb.
Visualización
DiapositivasReproduce una
Girar
izquierda
Girar derecha Permite girar la
• No: desactiva la
función.
• Mi música de USB:
permite ajustar los
archivos de música
registrados en
[Añadir
mús.diaposit.].
• Reproducir de CD
mú: permite ajustar
las pistas de CD-DA.
Permite cambiar entre
[Vista de cuadrícula] y
[Vista de lista].
presentación de
diapositivas.
Permite girar la
fotografía 90 grados en
sentido contrario a las
agujas del reloj.
fotografía 90 grados en
el sentido de las agujas
del reloj.
Solamente para [Foto]
ElementoDescripción
Veloc.
diapositivas
Efecto
diapositivas
30
Permite cambiar la
velocidad de la
presentación de
diapositivas.
Permite ajustar el efecto
para las diapositivas.
Page 31
Opciones y ajustes
Uso de las pantallas
de ajustes
Seleccione [Configurar] en el menú
principal si necesita cambiar los ajustes
del reproductor.
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
1 Seleccione [Configurar] en el
menú principal mediante </,.
2 Seleccione el icono de la
categoría de configuración
mediante M/m, y pulse ENTER.
Icono Explicación
Actualizar red
(página 32)
Actualiza el software del
reproductor.
Ajustes de pantalla
(página 32)
Realiza ajustes de vídeo
según el tipo de tomas de
conexión.
Ajustes de audio
(página 34)
Realiza ajustes de audio
según el tipo de tomas de
conexión.
Ajustes de visionado
para BD/DVD
(página 35)
Realiza ajustes detallados
para la reproducción de
BD/DVD.
Icono Explicación
Ajustes de
reproducción
prohibida (página 35)
Permite hacer ajustes de
forma detallada para la
función de Reproducción
prohibida.
Ajustes de música
(página 36)
Realiza ajustes detallados
para la reproducción de
Super Audio CD.
Ajustes del sistema
(página 36)
Realiza ajustes
relacionados con el
reproductor.
Configuración de red
(página 37)
Realiza ajustes detallados
de Internet y de la red.
Configuración fácil
(página 38)
Vuelve a ejecutar la
Configuración fácil para
realizar ajustes básicos.
Restaurar (página 38)
Restablece el reproductor a
los valores
predeterminados.
31
Page 32
Actualizar red
Seleccione [Aceptar] para actualizar el
software del reproductor a través de la
red.
z
• Se recomienda actualizar la red cada 2
meses aproximadamente.
• Para obtener información acerca de las
funciones de actualización, visite el
siguiente sitio web:
http://support.sony-europe.com/
Ajustes de
pantalla
Formato de pantalla
Completo: seleccione esta opción si
realiza la conexión a un televisor
con función de modo panorámico.
Muestra una imagen de formato 4:3
en formato 16:9, incluso en un
televisor de pantalla panorámica.
Normal: cambia el tamaño de imagen
para ajustarlo al tamaño de la
pantalla con el formato de la imagen
original.
Relación de aspecto de DVD
Letter Box: muestra una imagen
panorámica con franjas negras en las
partes superior e inferior.
Ajuste de salida 3D
Auto: por lo general, seleccione esta
opción.
No: seleccione esta opción para
visualizar todo el contenido en 2D.
z
Si disfruta de conten idos 4K/24p 3D, ajuste en
[No] el [Ajuste de salida 3D].
Ajus. tamaño pantalla TV para 3D
Permite ajustar el tamaño de la pantalla
del televisor compatible con 3D.
Tipo de televisor
16:9: seleccione esta opción cuando
realice la conexión a un televisor de
pantalla panorámica o a uno con
función de modo panorámico.
4:3: seleccione esta opción si realiza la
conexión a un televisor de formato
4:3 sin función de modo
panorámico.
32
Pan Scan: muestra una imagen que
ocupa toda la altura de la pantalla
con los lados recortados.
Modo conversión cine
Auto: por lo general, seleccione esta
opción. El reproductor detecta
automáticamente si el material está
basado en vídeo o en película, y
cambia al método de conversión
adecuado.
Page 33
Vídeo: siempre se selecciona el método
de conversión adecuado para el
material basado en vídeo,
independientemente del tipo de
material.
Formato de vídeo de salida
HDMI: por lo general, seleccione
[Auto]. Seleccione [Resolución
original] para emitir la resolución
grabada en el disco. Cuando la
resolución es menor que la
resolución SD, se escala hasta la
resolución SD.
Vídeo: ajusta automáticamente la
resolución más baja.
Salida BD-ROM 24p
Auto: emite señales de vídeo 1080/24p o
4K/24p solo si conecta un televisor
compatible de 1080/24p o 4K/24p
con la toma HDMI OUT.
Sí: seleccione esta opción si el televisor
es compatible con 1080/24p o
señales de vídeo 4K/24p.
No: seleccione esta opción si el televisor
no es compatible con 1080/24p o
señales de vídeo 4K/24p.
Salida DVD-ROM 24p
Auto: emite señales de vídeo 1080/24p o
4K/24p solo si conecta un televisor
compatible de 1080/24p o 4K/24p
con la toma HDMI OUT.
No
: seleccione esta opción si el televisor
no es compatible con 1080/24p o
señales de vídeo 4K/24p.
Salida 4K
Auto: emite señales de vídeo 4K/24p
automáticamente si conecta un
dispositivo compatible con salidas
4K/24p y establece los ajustes
necesarios en [Salida BD-ROM
24p] o [Salida DVD-ROM 24p] y
también emite imágenes de vídeo
4K/24p si reproduce archivos de
foto en 2D.
No: desactiva la función.
YCbCr/RGB (HDMI)
Auto: detecta automáticamente el tipo de
televisor conectado y cambia al
ajuste de color correspondiente.
YCbCr (4:2:2): emite señales de vídeo
YCbCr 4:2:2.
YCbCr (4:4:4): emite señales de vídeo
YCbCr 4:4:4.
RGB: emite señales de vídeo RGB.
Salida color profundo HDMI
Auto: por lo general, seleccione esta
opción.
16 bits/12 bits/10 bits: emite señales de
vídeo de 16 bits, 12 bits o 10 bits
cuando el televisor conectado es
compatible con Color profundo.
No: seleccione esta opción si la imagen
aparece inestable o los colores
parecen poco naturales.
SBM (Super Bit Mapping)
Sí: suaviza la gradación de las salidas de
señales de vídeo desde la toma
HDMI OUT.
No: seleccione esta opción cuando
aparecen las imagenes de vídeo
distorsionadas o con un color poco
natural.
33
Page 34
Modo Pausa
Auto: por lo general, seleccione esta
opción. Aparecen imágenes
dinámicas en movimiento sin
distorsiones.
Fotograma: muestra imágenes estáticas
en alta resolución.
Ajustes de audio
Dolby Digital / DTS
Mezcla desc. PCM: realiza la conversión
para emitir señales PCM lineal.
Seleccione esta opción cuando
conecta un dispositivo de audio sin
un decodific ador Dolby Digital/DTS
incorporado.
Bitstream
: seleccione esta opción
cuando conecta un dispositivo de
audio con un decodificador Dolby
Digital/DTS incorporado.
Audio (HDMI)
Auto: por lo general, seleccione esta
opción. Emite señales de audio
según el estado del dispositivo
HDMI conectado.
PCM: emite señales PCM de la toma
HDMI OUT.
Modo de salida DSD
Sí: emite salidas DSD de la toma HDMI
OUT cuando se reproduce un Super
Audio CD. Cuando está
seleccionado [Sí], no se emiten
señales de otras tomas.
No
: emite salidas PCM de la toma
HDMI OUT cuando se reproduce un
Super Audio CD.
Ajuste de MIX audio BD
Sí: se emite el audio obtenido de la
mezcla del audio interactivo y el
audio secundario con el audio
principal.
No: se emite solamente el audio
principal. Seleccione esta opción
para emitir señales de audio en HD
en un amplificador de AV
(receptor).
DTS Neo:6
Cinema: emite sonido multicanal
simulado de las fuentes de 2 canales
mediante la toma HDMI OUT según
la capacidad del dispositivo
conectado utilizando el modo [DTS
Neo:6 Cinema].
Music: emite sonido multicanal
simulado de las fuentes de 2 canales
mediante la toma HDMI OUT según
la capacidad del dispositivo
conectado utilizando el modo [DTS
Neo:6 Music].
No
: emite el sonido con su número
original de canales mediante la toma
HDMI OUT.
Audio DRC
Auto: permite realizar la reproducción
con el rango dinámico especificado
en el disco (solo BD-ROM). Los
demás discos se reproducen en el
nivel [Sí].
Sí: realiza la reproducción en un nivel de
compresión estándar.
No: no funciona la compresión. Se
produce un sonido más dinámico.
34
Page 35
Mezcla descendente
Surround: emite señales de audio con
efectos de sonido envolvente.
Seleccione esta opción cuando
conecte un dispositivo de audio
compatible con Dolby Surround
(Pro Logic) o DTS Neo:6.
Estéreo
: emite señales de audio sin
efectos de sonido envolvente.
Seleccione esta opción cuando
conecte un dispositivo de audio no
compatible con Dolby Surround
(Pro Logic) o DTS Neo:6.
Idioma del Subtítulo
Selecciona el subtítulo predeterminado
de la pista de los discos BD-ROM o
DVD VIDEO.
Si selecciona [Selec. código idioma],
aparece la pantalla de introducción del
código de idioma. Introduzca el código
de su idioma, que encontrará en la “Lista
de códigos de idiomas” (página 48).
Capa a repr. de disco BD híbrido
BD: permite reproducir la capa de BD.
DVD/CD: reproduce DVD o la capa de
CD.
Ajustes de
visionado para BD/
DVD
Idioma del menú de BD/DVD
Selecciona el idioma predeterminado del
menú de los discos BD-ROM o DVD
VIDEO.
Si selecciona [Selec. código idioma],
aparece la pantalla de introducción del
código de idioma. Introduzca el código
de su idioma, que encontrará en la “Lista
de códigos de idiomas” (página 48).
Idioma del Audio
Selecciona el idioma predeterminado de
la pista de los discos BD-ROM o DVD
VIDEO.
Si selecciona [Original], se seleccionará
el idioma que tenga prioridad en el disco.
Si selecciona [Selec. código idioma],
aparece la pantalla de introducción del
código de idioma. Introduzca el código
de su idioma, que encontrará en la “Lista
de códigos de idiomas” (página 48).
Conexión a Internet de BD
Permitir: por lo general, seleccione esta
opción.
No permitir
: permite prohibir la
conexión a Internet.
Ajustes de
reproducción
prohibida
Contraseña
Ajusta o cambia la contraseña de la
función Reproducción prohibida. La
contraseña permite restringir la
reproducción de discos BD-ROM o
DVD VIDEO. Si es necesario, puede
diferenciar los niveles de restricción para
discos BD-ROM y DVD VIDEO.
35
Page 36
Código región de Repr. prohibida
Es posible limitar la reproducción de
determinados discos BD-ROM o DVD
VIDEO según la zona geográfica. Las
escenas podrán bloquearse o sustituirse
por otras. Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla e introduzca la
contraseña de cuatro dígitos.
Reproducción prohibida BD/
Reproducción prohibida DVD
Al ajustar la reproducción prohibida, se
pueden bloquear o sustituir escenas por
otras escenas. Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla e introduzca la
contraseña de cuatro dígitos.
Ajustes de música
Capa a repr. de Super Audio CD
Super Audio CD: permite reproducir la
capa de Super Audio CD.
CD: permite reproducir la capa de CD.
Canales a repr. del Super Audio CD
DSD 2ch: permite reproducir el área de 2
canales.
DSD Multi
: permite reproducir el área
multicanal.
Ajustes del
sistema
Idioma de OSD
Selecciona el idioma de las indicaciones
en pantalla del reproductor.
Atenuador
Brillante: iluminación brillante.
Oscuro: iluminación baja.
Desactivado: apaga la iluminación
durante la reproducción. Otra
iluminación durante la reproducción
que no sea baja.
Control por HDMI
Sí: están disponibles las siguientes
funciones de BRAVIA Sync:
–Reproducción mediante una
pulsación
–Apagado del sistema
–Control de idioma
No: desactiva la función.
z
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el
televisor o los componentes. Para activar las
funciones de BRAVIA Sync, conecte el
televisor a través de la toma HDMI OUT 1.
HDMI: Vinc. apagado TV
Sí: apaga automáticamente el televisor y
los componentes compatibles con
HDMI cuando el televisor
conectado entra en modo de espera
(BRAVIA Sync).
No: desactiva la función.
Modo Salida Separación AV
Sí: emite señales de vídeo a través de la
toma HDMI OUT 1 y señales de
audio a través de la toma HDMI
OUT 2 de forma separada.
No
: emite señales de vídeo y señales de
audio de forma simultánea a través
de las tomas HDMI OUT 1 y HDMI
OUT 2.
36
Page 37
Auto standby
Sí: vuelve automáticamente al modo de
espera si no se pulsa ningún botón
durante más de 20 minutos.
No: desactiva la función.
Visualización auto
Sí: muestra información
automáticamente en la pantalla al
cambiar la visualización de títulos,
modos de imagen, señales de audio,
etc.
No: solamente se muestra la información
al pulsar DISPLAY.
Protector de pantalla
Sí: se activa la función del protector de
pantalla. La imagen del protector de
pantalla aparece cuando no utiliza el
reproductor durante más de 10
minutos mientras se muestran
indicaciones de pantalla.
No: desactiva la función.
Notif.de actualización de software
Sí: el reproductor se ajusta para informar
acerca de nuevas versiones de
software (página 32).
No: desactiva la función.
Ajustes de Gracenote
Auto: permite descargar la información
del disco automáticamente cuando
se detiene su reproducción.
Conéctese a la red para realizar la
descarga.
Manual: permite descargar la
información del disco cuando
[Búsqueda de vídeo] o [Búsqueda de
música] está seleccionado.
Información del sistema
Muestra la información de la versión de
software del reproductor y la dirección
MAC.
Información sobre la Licencia del
Software
Muestra la información sobre la licencia
del software.
Configuración de
red
Ajustes de Internet
Primero, conecte el reproductor a la red.
Para obtener información detallada,
consulte “Paso 2: preparación para la
conexión de red (Para utilizar BD-LIVE/
Gracenote)” (página 23).
Configuración por cable
opción cuando conecte un enrutador
de banda ancha utilizando un cable
LAN.
Configuración inalámbrica(incorp.):
seleccione esta opción cuando
utilice el LAN inalámbrico
incorporado en el reproductor para
conexiones de red inalámbricas.
Ver estado de la red: muestra el estado
actual de la red.
z
Para obtener más información, visite el
siguiente sitio web y compruebe el contenido
de las preguntas más frecuentes:
http://support.sony-europe.com/
: seleccione esta
37
Page 38
Diagnósticos de conexión de red
Puede ejecutar el diagnóstico de red para
comprobar si la conexión de red se ha
realizado correctamente.
Configuración
fácil
Ajustes de servidor de conexión
Permite ajustar la visualización del
servidor conectado.
Configuración de Renderer
Autorización de acceso automática:
permite ajustar si se habilita o no el
acceso automático desde un
producto compatible con el
controlador de red doméstica que se
acaba de detectar.
Nombre de Renderer: permite visualizar
el nombre del reproductor tal como
aparece en la lista de otros productos
de red doméstica en la red.
Control de acceso de Renderer
Muestra una lista de productos
compatibles con el controlador de red
doméstica y permite ajustar si se puede
acceder a cada producto a través de este
reproductor.
Registro de dispositivo TV SideView
Registra el dispositivo “TV SideView”.
Dispositivos TV SideView registrados
Muestra una lista de sus dispositivos
“TV SideView” registrados.
Configuración de inicio fácil
Ejecute [Configuración de inicio fácil]
para realizar los ajustes básicos. Siga las
instrucciones que aparecen en la
pantalla.
Ajuste de red fácil
Ejecute [Ajuste de red fácil] para realizar
los ajustes de red básicos. Siga las
instrucciones que aparecen en la
pantalla.
Restaurar
Restaurar a los valores
predeterminados en fábrica
Puede restablecer los ajustes del
reproductor a sus valores
predeterminados seleccionando el grupo
de ajustes. Todos los ajustes del grupo se
restablecerán.
Inicializar información personal
Puede borrar la información personal
almacenada en el reproductor.
38
Page 39
Información complementaria
Solución de
problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras emplea el
reproductor, utilice esta guía de solución
de problemas para resolver el problema
antes de solicitar asistencia técnica. Si el
problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más próximo.
Imagen
No hay imagen o no aparece
correctamente.
, Compruebe que todos los cables estén
conectados de forma segura
(página 20).
, Cambie el selector de entrada del
televisor para visualizar la señal del
reproductor.
, Restablezca la resolución de salida de
vídeo al nivel más bajo pulsando x en
el reproductor durante más de 10
segundos.
, Para conexiones HDMI, intente lo
siguiente:
vuélvalo a encender.
equipo conectado y vuélvalo a
encender.
continuación, vuelva a conectar el
cable HDMI.
, La toma HDMI OUT está conectada a
un dispositivo DVI que no es
compatible con la tecnología de
protección del copyright.
1Apague el sistema y
2Apague el
3Desconecte y, a
, Para conexiones HDMI, compruebe
los ajustes de [Formato de vídeo de
salida] en la configuración de [Ajustes
de pantalla] (página 33).
, Cuando además se emiten señales
analógicas, ajuste [Salida BD-ROM
24p] o [Salida DVD-ROM 24p] en
[No] en la configuración de [Ajustes
de pantalla] (página 33).
, Para BD-ROM, compruebe los ajustes
de [Salida BD-ROM 24p] en la
configuración de [Ajustes de pantalla]
(página 33).
El idioma de visualización en la
pantalla cambia automáticamente
cuando se conecta con la toma HDMI
OUT.
, Cuando [Control por HDMI] está
ajustado en [Sí] (página 36), el idioma
de visualización en la pantalla cambia
automáticamente de acuerdo con el
ajuste del idioma del televisor
conectado (si cambia la configuración
en el televisor, etc).
Sonido
No hay sonido o no se escucha
correctamente.
, Compruebe que todos los cables estén
conectados de forma segura
(página 20).
, Cambie el selector de entrada del
amplificador de AV (receptor) de
modo que las señales de audio del
reproductor se emitan desde el
amplificador de AV (receptor).
39
Page 40
, Si la señal de audio no se emite a través
de la toma DIGITAL OUT
(OPTICAL/COAXIAL)/HDMI OUT,
compruebe los ajustes de audio
(página 34).
, Para conexiones HDMI, intente lo
siguiente:
vuélvalo a encender.
equipo conectado y vuélvalo a
encender.
continuación, vuelva a conectar el
cable HDMI.
, Para conexiones HDMI, si el
reproductor está conectado a un
televisor a través de un amplificador de
AV (receptor), intente conectar el
cable HDMI directamente al televisor.
Consulte asimismo el manual de
instrucciones suministrado con el
amplificador de AV (receptor).
, No se oye el sonido si conecta un
amplificador de AV a la toma HDMI
OUT 1, y ajusta [Modo Salida
Separación AV] en [Sí] (página 36).
Ajuste [Modo Salida Separación AV]
en [No], o conecte el amplificador de
AV a la toma HDMI OUT 2 (Consulte
“Acerca del modo de separación de
AV” (página 22)).
, La toma HDMI OUT está conectada a
un dispositivo DVI. (Las tomas DVI
no aceptan señales de audio).
, El dispositivo conectado a la toma
HDMI OUT no es compatible con el
formato de audio del reproductor.
Compruebe los ajustes de audio
(página 34).
1Apague el sistema y
2Apague el
3Desconecte y, a
40
El audio HD (Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD High Resolution
Audio y DTS-HD Master Audio) no se
emite mediante bitstream.
, Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] en
[No] en el ajuste [Ajustes de audio]
(página 34).
, Compruebe que el amplificador de AV
(receptor) es compatible con cada
formato de audio HD.
No se emite el audio interactivo.
, Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] en
[Sí] en el ajuste [Ajustes de audio]
(página 34).
Disco
El disco no se reproduce.
, El disco está sucio o torcido.
, El disco está al revés. Inserte el disco
con la cara de reproducción mirando
hacia abajo.
, El disco tiene un formato que no se
puede reproducir en este reproductor
(página 44).
, El reproductor no puede reproducir un
disco grabado que no se ha finalizado
correctamente.
, El código de región del BD o DVD no
coincide con el del reproductor.
Dispositivo USB
El reproductor no detecta un
dispositivo USB conectado al
reproductor.
, Asegúrese de que el dispositivo USB
está conectado de forma segura a la
toma USB.
, Compruebe que el dispositivo USB o
un cable no estén dañados.
Page 41
, Compruebe que el dispositivo USB
esté activado.
, Si el dispositivo USB está conectado a
través de un concentrador USB,
conecte el dispositivo USB
directamente al reproductor.
Conexión de red
El reproductor no se puede conectar a
la red.
, Compruebe la conexión de red
(página 23) y la configuración de red
(página 37).
No puede conectar el PC a Internet
después de realizar [Wi-Fi Protected
Setup (WPS)].
, Es posible que los ajustes inalámbricos
del enrutador cambien
automáticamente si utiliza la función
Wi-Fi Protected Setup antes de ajustar
la configuración del enrutador. En este
caso, cambie los ajustes inalámbricos
del ordenador como corresponda.
No es posible conectar el reproductor
al enrutador de LAN inalámbrica.
, Compruebe que el enrutador de LAN
inalámbrica esté activado.
, En función del entorno envolvente,
como el material de la pared, las
condiciones de recepción de las ondas
de radio o los obstáculos existentes
entre el reproductor y el enrutador de
LAN inalámbrica, es posible reducir la
distancia de comunicación potencial.
Coloque el reproductor y el enrutador
de LAN inalámbrica más cerca el uno
del otro.
, Es posible que los dispositivos que
utilizan una banda de frecuencia de
2,4 GHz como, por ejemplo, un
microondas, un dispositivo Bluetooth
o un dispositivo digital sin cables,
interrumpan la comunicación. Aleje el
reproductor de tales dispositivos, o
bien, apáguelos.
El enrutador inalámbrico no aparece
en la lista de redes inalámbricas.
, Pulse RETURN para volver a la
pantalla anterior y, a continuación,
vuelva a ejecutar [Configuración
inalámbrica(incorp.)]. Si el enrutador
inalámbrico que desea conectar no se
detecta aún, seleccione [Registro
manual].
El mensaje [Se ha encontrado una
nueva versión del software en
Internet. Realizar la actualización
bajo “Actualizar red”.] aparece en la
pantalla al encender el reproductor.
, Consulte “Actualizar red” (página 32)
para actualizar el reproductor a una
nueva versión de software.
“Control por HDMI” (BRAVIA
Sync)
La función [Control por HDMI] no
funciona correctamente (BRAVIA
Sync).
, Compruebe si el televisor está
conectado a través de la toma HDMI
OUT 1. Si el televisor está conectado a
través de la toma HDMI OUT 2, se
desactiva BRAVIA Sync.
, Compruebe que [Control por HDMI]
está ajustado en [Sí] (página 36).
41
Page 42
, Si cambia la conexión HDMI, apague
el reproductor y vuelva a encenderlo.
, Si se produce un corte en el suministro
eléctrico, ajuste [Control por HDMI]
en [No] y, a continuación, [Control por
HDMI] en [Sí] (página 36).
, Compruebe las siguientes indicaciones
y consulte el manual de instrucciones
suministrado con el componente.
– El componente conectado es
compatible con la función [Control
por HDMI].
– La configuración del componente
conectado para la función [Control
por HDMI] es correcta.
, Cuando conecte el reproductor a un
televisor a través de un amplificador de
AV (receptor),
– si el amplificador de AV (receptor)
no es compatible con la función
[Control por HDMI], podría
controlar el televisor desde el
reproductor.
– si cambia la conexión HDMI,
desconecte y vuelva a conectar el
cable de alimentación, o si se
produce un corte en el suministro
eléctrico, intente lo siguiente:
1Cambie el selector de entrada del
amplificador de AV (receptor) de
modo que la imagen del reproductor
aparezca en la pantalla del televisor.
2Ajuste [Control por HDMI] en
[No] y, a continuación ajuste
[Control por HDMI] en [Sí]
(página 36). Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
amplificador de AV (receptor).
Otros
La reproducción no comienza desde
el principio del contenido.
, Pulse OPTIONS y seleccione [Repr.
desde inicio].
La reproducción no se inicia desde el
mismo punto de reanudación en el
que se detuvo la reproducción la
última vez.
, En función del disco, es posible que el
punto de reanudación se elimine de la
memoria en los siguientes casos:
– Cuando abre la bandeja de discos.
– Cuando se desconecta el dispositivo
USB.
– Cuando se reproduce un contenido
distinto.
– Cuando se apaga el reproductor.
La bandeja de discos no se abre y
“LOCK” o “D ON” aparecen en el
visor del panel frontal.
, Cuando aparece “LOCK”, el
reproductor está bloqueado. Para
cancelar el Bloqueo para niños,
mantenga pulsado N en el
reproductor hasta que aparezca
“UNLOCK” en el visor del panel
frontal (página 14).
, Cuando aparece “D ON”, póngase en
contacto con su distribuidor Sony o
con el centro de servicio técnico local
autorizado de Sony.
La función del apagado del sistema
no funciona (BRAVIA Sync).
, Compruebe que [Control por HDMI] y
[HDMI: Vinc. apagado TV] están
ajustados en [Sí] (página 36).
42
Page 43
La bandeja de discos no se abre y no
se puede extraer el disco incluso
después de pulsar Z.
, Intente lo siguiente: 1Pulse Z y N
en el reproductor durante más de
10 segundos hasta que se abra la
2Extraiga el disco.
bandeja.
3Cuando aparece “OPEN” en el visor
del panel frontal, mantenga pulsado
[/1 en el reproductor durante más de
10 segundos hasta que el reproductor
se apague.
“Exxxx” o “TEMP” aparecen en el
visor del panel frontal.
, Cuando aparece “Exxxx”, póngase en
contacto con su distribuidor Sony o
con el centro de servicio técnico local
autorizado de Sony e indíquele el
código de error.
, Cuando aparece “TEMP”, intente lo
siguiente: 1Compruebe que los
orificios de ventilación en la parte
posterior del reproductor no está
bloqueados. 2Instale el reproductor
en un lugar con ventilación adecuada
para evitar el recalentamiento interno.
El reproductor no responde a ningún
botón.
, Se ha condensado humedad dentro del
reproductor (página 4).
, Mantenga pulsado [/1 en el
reproductor durante más de 10
segundos hasta que los indicadores del
visor del panel frontal se apaguen.
Si el reproductor no responde a ningún
botón, desconecte y vuelva a conectar
el cable de alimentación.
Especificaciones
Sistema
Láser: láser semiconductor
Entradas y salidas
(Nombre de toma:
Tipo de toma/nivel de salida/
impedancia de carga)
LINE OUT R-AUDIO-L:
Toma fonográfica/2 Vrms/
10 kiloohmios
DIGITAL OUT (OPTICAL):
Toma de salida digital óptica/–18 dBm
(longitud de onda 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Toma fonográfica/0,5 Vp-p/
75 ohmios
HDMI OUT:
Conector HDMI estándar de
19 patillas
LINE OUT VIDEO:
Toma fonográfica/1,0 Vp-p/
75 ohmios
LAN (100):
Terminal 100BASE-TX
USB:
Toma USB Tipo A (Para conectar
memorias USB, lectores de tarjetas de
memoria, cámaras de fotos digitales y
cámaras de vídeo digitales)
Red inalámbrica
Red inalámbrica LAN estándar:
IEEE802.11b/g/n
Rango de frecuencia:
banda de 2,4 GHz: canales 1-13
Modulación:
módem DS-SS y módem OFDM
Generales
Requisitos de alimentación:
220–240 V de ca, 50/60 Hz
Consumo de energía:
21 W
43
Page 44
Dimensiones (aprox.):
430 mm × 193 mm × 49 mm
(an/prf/al) incluidas las partes salientes
Peso (aprox):
2,0 kg
Temperatura de funcionamiento:
5ºC a 35ºC
Humedad de funcionamiento:
25 % al 80 %
Accesorios suministrados
Mando a distancia (control remoto) (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Las especificaciones y el diseño están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Discos reproducibles
Blu-ray
*1
Disc
*3
DVD
*3
CD
*1
Dado que las especificaciones Blu-ray Disc
son nuevas y siguen en desarrollo, es
posible que algunos discos no se puedan
reproducir en función del tipo de disco y de
la versión.
La salida de audio e s diferente dependiendo
de la fuente, la salida de la toma conectada
y la configuración de audio seleccionada.
*2
BD-RE: versión 2.1
BD-R: versiones 1.1, 1.2 y 1.3, incluidos
BD-R de tipo de pigmento orgánico (tipo
LTH)
Los BD-R grabados en un ordenador no se
podrán reproducir si los postscripts son
grabables.
BD-ROM
*2
BD-R
DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW
CD-DA (CD de música)
CD-ROM
CD-R/CD-RW
Super Audio CD
/BD-RE
*2
*3
El CD o DVD no se reproducirán si no se ha
finalizadocorrectamente. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
dispositivo de grabación.
Discos que no pueden reproducirse
• Discos BD con cartucho
• Discos BDXL
• Discos DVD-RAM
• Discos HD DVD
• Discos DVD Audio
• Discos PHOTO CD
• Parte de datos de discos CD-Extra
• Discos Super VCD
• Cara de material de audio en los
DualDiscs
Nota sobre los discos
Este producto está diseñado para
reproducir discos que cumplen el
estándar Compact Disc (CD). Los discos
DualDisc y algunos discos de música
codificados con tecnologías de
protección de los derechos de autor no
cumplen con el estándar Compact Disc
(CD). Por lo tanto, es posible que no sean
compatibles con este producto.
Nota acerca de las operaciones de
reproducción de BD/DVD
Es posible que ciertas operaciones de
reproducción BD/DVD estén
expresamente determinadas por los
fabricantes de software. Puesto que este
reproductor reproduce discos BD/DVD
en función del contenido diseñado por
los fabricantes de software, es posible
que ciertas funciones de reproducción no
se encuentren disponibles.
44
Page 45
Nota acerca de los discos BD/DVD de
doble capa
Es posible que el sonido y las imágenes
en reproducción se interrumpan unos
instantes al cambiar de capa.
Código de región (solo BD-ROM/DVD
VIDEO)
El reproductor tiene un código de región
impreso en la parte posterior de la unidad
y sólo reproducirá discos BD-ROM/
DVD VIDEO que presenten el mismo
código de región o .
El reproductor no reproduce archivos
codificados como DRM.
*2
El reproductor no reproduce este formato
de archivo en un servidor de red doméstica.
*3
El reproductor solo puede reproducir vídeo
de definición estándar en un s ervidor de red
doméstica.
45
Page 46
*4
El reproductor puede reproducir archivos
de formato AVCHD Versión 2.0 (AVCHD
3D/Progressive).
*5
El reproductor reproduce archivos de
formato AVCHD que se graban mediante
una videocámara digital, etc. El disco de
formato AVCHD no se reproducirá si no se
ha finalizado correctamente.
*6
El reproductor no reproduce archivos
codificados como Lossless.
*7
El reproductor no reproduce PNG
animados o archivos GIF animados.
*8
Para archivos MPO que no sean 3D, se
muestra la imagen clave o la primera
imagen.
b
• Algunos archivos no se pueden reproducir
en función del formato de archivo, la
codificación de archivo, las condiciones de
grabado o las condiciones del servidor de
red doméstica.
• Es posible que algunos archivos grabados o
editados en un PC no se reproduzcan.
• El reproductor puede reconocer los
siguientes archivos o carpetas en los
dispositivos BD, DVD, CD y USB:
– hasta carpetas en la 9.ª capa, incluida la
carpeta raíz
– hasta 500 archivos/carpetas en una capa
sencilla
• El reproductor es capaz de reconocer los
siguientes archivos o carpetas almacenados
en el servidor de red doméstica:
– hasta carpetas en la 19.ª capa
– hasta 999 archivos/carpetas en una capa
sencilla
• Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen en este reproductor.
• El reproductor puede reconocer dispositivos
Mass Storage Class (MSC) (como una
memoria flash o un HDD), Still Image
Capture Device (SICD) (dispositivos de
captura de imágenes fijas) y teclados de 101
teclas (solamente la toma frontal de USB).
• Para evitar daños en los datos o en una
memoria USB o en otros dispositivos,
apague el reproductor antes de conectar o
extraer la memoria USB u otros
dispositivos.
• El reproductor no es capaz de reproducir
archivos de vídeo de alta velocidad de bits
desde un DATA CD de manera uniforme. Se
recomienda reproducir tales archivos
utilizando un DATA DVD o DATA BD.
Acerca de la seguridad de
LAN inalámbrica
Puesto que la comunicación a través de
la función LAN inalámbrica se establece
por ondas de radio, la señal inalámbrica
está expuesta a intercepciones. Para
proteger la comunicación inalámbrica,
este reproductor es compatible con
varias funciones de seguridad.
Asegúrese de configurar correctamente
los ajustes de seguridad con su entorno
de red.
Sin seguridad
Aunque puede realizar ajustes de forma
sencilla, cualquiera puede interceptar las
comunicaciones inalámbricas o
introducirse en su red inalámbrica,
incluso sin utilizar herramientas
sofisticadas. Tenga en cuenta que hay un
riesgo de acceso no autorizado o de
intercepción de datos.
WEP
WEP aplica seguridad a las
comunicaciones para evitar que estas
puedan ser interceptadas o se
introduzcan en su red inalámbrica. WEP
es una tecnología de seguridad heredada
que permite la conexión de los
dispositivos más antiguos no
compatibles con TKIP/AES.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP es una tecnología de seguridad
desarrollada como respuesta a las
deficiencias del sistema WEP. TKIP
garantiza un nivel de seguridad más alto
que el sistema WEP.
46
Page 47
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES es una tecnología de seguridad que
utiliza un método de seguridad avanzado
diferente al WEP y al TKIP.
AES garantiza un nivel de seguridad más
alto que el sistema WEP o TKIP.
Notas sobre los discos
• No utilice los siguientes discos.
– Un disco limpiador de lentes.
– Un disco con una forma no estándar (por
ejemplo, tarjeta, corazón).
– Un disco con una etiqueta o una pegatina.
– Un disco con cinta adhesiva o pegamento.
• No recubrir la parte de reproducción de un
disco para eliminar los arañazos de la
superficie.
• Para mantener limpio el disco, sujételo por
los bordes. No toque su superficie.
El polvo, las huellas dactilares o los
arañazos podrían provocar un fallo de
funcionamiento.
• No exponga los discos a la luz solar directa
ni a fuentes de calor, como cond uctos de aire
caliente, ni los deje en un automóvil
aparcado bajo la luz solar directa, ya que
puede producirse un considerable aumento
de temperatura en el interior de dicho
automóvil.
• Después de la reproducción, guarde el disco
en su caja.
• Limpie el disco con un paño de limpieza.
Hágalo desde el centro hacia los bordes.
• No utilice disolventes, como bencina,
diluyente, limpiadores de discos/lentes
disponibles en el mercado ni aerosoles
antiestáticos para discos de vinilo.
• Si ha impreso la etiqueta del disco, deje
secar la etiqueta antes de reproducir el disco.
Códigos de televisores
controlables
Mientras mantiene pulsado -TV- [/1,
introduzca el código del fabricante del
televisor utilizando los botones
numéricos.
Si aparece más de un código,
introdúzcalos uno tras otro hasta
encontrar el que funciona con su
televisor.
Para obtener información detallada,
consulte “Ajustes de visionado para BD/
DVD” (página 35).
La ortografía de los idiomas cumple con
la norma ISO 639: 1988 (E/F).
Para obtener información detallada,
consulte “Código región de Repr.
prohibida” (página 36).
Código Región
2044Argentina2047 Australia
2046Austria2057 Bélgica
2070Brasil2090 Chile
2092China2093 Colombia
2115Dinamarca 2165 Finlandia
2174Francia2109 Alemania
2200Grecia2219 Hong Kong
2248India2238 Indonesia
2239Irlanda2254 Italia
2276Japón2304 Korea
2333Luxemburgo 2363 Malasia
2362México2376 Países Bajos
2390Nueva
2427Pakistán2424 Filipinas
2428Polonia2436 Portugal
2489Rusia2501 Singapur
2149España2499 Suecia
2086Suiza2543 Taiwán
2528Tailandia2184 Reino Unido
Zelanda
2379 Noruega
49
Page 50
Índice
alfabético
Numéricos
3D18, 26
A
Actualización del
software
Actualizar
Actualizar red
Ajus. tamaño pantalla
TV para 3D32
Ajuste de salida 3D
Ajustes de audio
Ajustes de Gracenote
37
Ajustes de música
Ajustes de pantalla
Ajustes de reproducción
prohibida
Ajustes de visionado
para BD/DVD35
Ajustes del sistema
Atenuador
AUDIO
Auto Standby
B
BD-LIVE25
BD-R
BD-RE
Bitstream
Bloqueo para niños
42
Blu-ray Disc
BONUSVIEW
Botones de color
32, 37
32
32
32
34
36
32
35
36
36
17
37
44
44
40
14,
44
25
18
BRAVIA Sync
41
C
CD44
Color profundo
Conexión
Amplificador de AV
(receptor)
Red
23
20
TV
Configuración
Configuración de red
Configuración fácil
38
Control por HDMI
41
Código de región
33
21
31
45
D
Dirección MAC37
Discos reproducibles
DISPLAY
Dolby Digital
DTS
DVD
18
34
34
44
G
Gracenote28
H
HDMI33, 34
18, 31
HOME
I
Idioma de OSD36
Información de
reproducción
26
37
24,
36,
44
M
Mando a distancia17
Menú principal
Modo de salida DSD
31
34
O
OPTIONS18
P
POP UP/MENU18
R
Reanudación18, 19, 42
Red doméstica
Reproducción prohibida
35
Restaurar
Restaurar el reproductor
38
För att minska risken för brand eller elektriska
stötar ska du inte utsätta apparaten för dropp eller
stänk och placera inga vätskefyllda föremål, som
till exempel vaser, på apparaten.
Se till att inte apparatens ventilationshål täcks för
av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande,
eftersom det kan medföra risk för brand.
Utsätt inte apparaten för öppen eld (t.ex. tända
ljus).
För att undvika elektriska stötar skall inte höljet
öppnas. Överlåt servicearbeten till kvalificerad
personal.
Nätkabeln får enbart bytas ut av en behörig
serviceverkstad.
Lösa batterier eller batterier inbyggda i apparater
ska inte utsättas för hög värme som till exempel
solsken eller eld.
VARNING!
Om du använder optiska instrument med den här
produkten kan det öka risken för ögonskador.
Öppna inte chassit till enheten eftersom
laserstrålen i denna Blu-ray Disc/DVD-spelare är
skadlig för ögonen.
Överlåt servicearbeten till kvalificerad personal.
Denna etikett är placerad på kåpan som skyddar
lasern inuti höljet.
Den här enheten är klassad som en KLASS 1
LASER-produkt. Märket LASER PRODUKT
KLASS 1 sitter på enhetens baksida.
2
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Avfallsinstruktion
rörande förbrukade
batterier (gäller i EU och
andra europiska länder
med separata
insamlingssystem)
förpackningen betyder att batteriet inte skall
behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i
kombination med en kemisk symbol. Den
kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly
(Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än
0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly.
För att säkerställa för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till
att skydda miljön och människors hälsa från
potentiella negativa konsekvenser som annars
kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att bevara
naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör
detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
Denna symbol på batteriet eller på
Page 53
skall det levereras till återvinningsstation för
elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om
hur man tar bort batteriet på ett säkert s ätt. Lämna
batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
Kundmeddelande: Följande information
gäller enbart för utrustning såld I länder
som tillämpar EU-direktiven
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag
av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör
produkternas överensstämmelse, grundar sig på
Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till
den auktoriserade representanten, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland. För service och
garantiärenden, vänligen se de adresser som finns
I de separata service och garantihandlingarna.
Härmed intygar Sony Corp., att denna utrustning
står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/
EG. För ytterligare information gå in på följande
hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Försiktighetsåtgärder
• Denna enhet drivs med 220-240 V AC,
50/60 Hz. Kontrollera att enhetens
driftspänning är identisk med ditt lokala elnäts
spänning.
• Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på
enheten medför risk för elektriska stötar och
fara för brand.
• Installera systemet så att nätkabeln omedelbart
kan dras ut ur vägguttaget om problem uppstår.
Försiktighetsåtgärder
Denna enhet har testats och överensstämmer
med de begränsningar som finns i EMCdirektivet om att använda en anslutningskabel
kortare än 3 meter.
Placering
• Placera spelaren på en plats med tillräcklig
ventilation, så att den inte överhettas.
• Ställ inte spelaren på en mjuk yta, som t.ex.
en ryamatta, som kan täppa för
ventilationshålen.
• Placera inte enheten i ett trångt utrymme,
som till exempel i en bokhylla eller
liknande.
• Placera inte spelaren på en plats där den
utsätts för värme eller där den är utsatt för
direkt solljus, mycket damm eller
mekaniska stötar.
• Placera inte spelaren utomhus, i fordon, på
fartyg eller i andra farkoster.
• Om spelaren tas direkt från en kall till en
varm plats eller om den placeras i ett mycket
fuktigt rum, kan fukt kondenseras på
linserna inuti spelaren. Om detta inträffar
kanske inte spelaren kommer att fungera
ordentligt. Ta då ur skivan och låt spelaren
stå påslagen i en halvtimme tills fukten
avdunstat.
• Installera inte spelaren i lutande läge. Den är
enbart avsedd att användas i horisontellt
läge.
• Placera inga metallföremål framför
frontpanelen. Det kan störa mottagningen av
radiovågor.
• Placera inte spelaren på en plats där
medicinsk utrustning används. Det kan leda
till att den medicinska utrustningen inte
fungerar som den ska.
• Om du använder en pacemaker eller någon
annan medicinsk apparatur bör du kontakta
din läkare eller tillverkaren av din
medicinska apparat innan den trådlösa
LAN-funktionen används.
3
Page 54
• Denna spelare ska installeras och användas
med minst 20 cm mellan spelaren och
personens kropp (exklusive extremiteter:
händer, handleder, fötter och vrister).
• Placera inte tunga eller ostabila föremål på
spelaren.
• Placera inga föremål förutom skivor i
skivfacket. Spelaren eller föremålet kan då
skadas.
• Ta ut eventuella skivor ur spelaren när du
ska flytta den. Annars kan skivan skadas.
• Koppla från nätkabeln och alla andra kablar
från spelaren när du flyttar den.
Strömkällor
• Spelaren är inte urkopplad från strömkällan
så länge sladden sitter i uttaget, inte ens om
spelaren stängs av.
• Koppla bort spelaren från vägguttaget om du
inte tänker använda den under en längre tid.
Dra aldrig i sladden när du kopplar bort
nätkabeln från vägguttaget; greppa om
kontakten.
• Observera följande punkter för att förhindra
att nätkabeln skadas. Använd inte nätkabeln
om den är skadad, eftersom det kan leda till
elektrisk stöt eller brand.
– Kläm inte nätkabeln mellan spelaren och
väggen, hyllan osv.
– Placera inga tunga föremål på nätkabeln
eller dra i själva nätkabeln.
Justera volymen
Skruva inte upp volymen när du lyssnar på ett
avsnitt med mycket låga signalstyrkor eller
ingen signal alls. Dina öron och högtalarna
kan annars skadas när ljudet återkommer,
kanske med full styrka.
Rengöring
Rengör chassit, panelen och reglagen med en
mjuk duk. Använd inte skursvamp, skurpulver
eller lösningsmedel som sprit eller
tvättbensin.
Vid rengöring av skivor, skiv-/
linsrengöring
Använd inte de rengöringsskivor eller den
skiv-/linsrengöring (våt- eller sprejtyp) som
finns tillgänglig i handeln. Dessa kan skada
apparaten.
Utbyte av delar
Om denna enhet repareras samlas de utbytta
delarna eventuellt in för återanvändning eller
återvinning.
Att notera vid anslutning till HDMI
OUT-uttaget
Notera följande eftersom ett felaktigt
handhavande kan skada HDMI OUT-uttaget
och kontakten.
• Rikta in HDMI OUT-uttaget på spelarens
baksida vinkelrätt mot HDMI genom att
kontrollera deras form. Se till att
anslutningen inte sitter upp och ner vänd
eller att den lutar.
• Se till att koppla från HDMI-kabeln när
spelaren flyttas.
• Håll HDMI-kontakten rakt när du ansluter
eller kopplar bort HDMI-kabeln. Det är
viktigt att du inte vrider HDMI-kontakten
eller tvingar in den i HDMI OUT-uttaget.
4
Page 55
Om att visa 3D-videobilder
Vissa kan uppleva en obehagskänsla (t.ex.
ansträngda ögon, matthet eller ill amående) när
de ser på 3D-videobilder. Sony
rekommenderar alla tittare att då och då ta en
paus när de tittar på 3D-videobilder. Pausens
längd och frekvens varierar från person till
person. Du måste bestämma vad som fungerar
bäst för dig. Om du upplever obehag bör du
sluta titta på 3D-videobilder tills obehaget
försvinner. Rådfråga en läkare vid behov. Du
bör också läsa igenom (i) instruktionsboken
och/eller varningsmeddelanden för andra
enheter som används med, eller innehållet på
Blu-ray Disc-skivor som spelas på, denna
produkt och (ii) vår webbsida* för att få den
senaste informationen. Små barns syn
utvecklas fortfarande (gäller speciellt barn
under sex år). Rådfråga din läkare (t.ex.
barnläkare eller ögonläkare) innan du låter
små barn titta på 3D-videobilder.
Barn bör övervakas av vuxen person för att
försäkra att de följer rekommendationerna
ovan.
* http://www.sony-europe.com/myproduct/
VIKTIGT MEDDELANDE
Försiktighet: Denna spelare kan hålla kvar
en videobild eller ett meddelande på din
TV-skärm på obestämd tid. Om du låter
bilden vara kvar på skärmen under mycket
lång tid kan TV:n få permanenta skador.
Plasmabildskärmar och skärmar som
använder sig av projektionsteknik är
mottagliga för den här typen av skador.
Om du har några frågor eller problem rörande
spelaren, kontakta närmaste Sonyåterförsäljare.
Kopieringsskydd
Observera att ett avancerat kopieringsskydd
används i både Blu-ray Disc™- och DVDskivor. Dessa system, AACS (Advanced
Access Content System) och CSS (Content
Scramble System) kan innehålla
begränsningar för uppspelning, analoga
utsignaler och andra liknande funktioner.
Produktens funktion och de begränsningar
som implementerats kan variera beroende på
när den köps eftersom AACS styrelse kan
anpassa eller ändra begränsnin gsreglerna efter
att du har köpt produkten.
Meddelande från Cinavia
Den här produkten utnyttjar Cinavia-teknologi
för att begränsa användningen av otillåtna kopior
av vissa kommersiellt producerade filmer och
videor och deras soundtrack. Vid upptäckten av
ett olovligt utnyttjande av en otillåten kopia
kommer ett meddelande att visas och
uppspelningen eller kopieringen avbryts.
Mer information om Cinavias teknologi hittar du
på Cinavias konsumentinformationscenter på
nätet på adressen: http://www.cinavia.com
ytterligare information om Cinavia via post,
skicka ett kort med din postadress till: Cinavia
Consumer Information Center, P.O. Box 86851,
San Diego, CA, 92138, USA.
. För
Upphovsrätter och varumärken
• ”AVCHD” och ”AVCHD 3D/Progressive”logon är varumärken för Panasonic
Corporation och Sony Corporation.
• Java är ett varumärke som tillhör Oracle
och/eller dess dotterbolag.
•, ”XMB” och ”xross media bar” är
varumärken som tillhör Sony Corporation
och Sony Computer Entertainment Inc.
• Denna produkt använder HDMI™-teknik
(High-Definition Multimedia Interface).
Termerna HDMI och HDMI HighDefinition Multimedia Interface och HDMIlogotypen är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör HDMI Licensing
LLC i USA och andra länder.
• Logotyperna ”DVD+RW”, ”DVD-RW”,
”DVD+R”, ”DVD-R”, ”DVD VIDEO”,
”Super Audio CD”, och ”CD” är
varumärken.
• ”Blu-ray Disc”, ”Blu-ray”, ”Blu-ray 3D”,
”BD-LIVE”, ”BONUSVIEW” samt
logotyper är varumärken som tillhör Blu-ray
Disc Association.
• ”x.v.Colour” och logotypen ”x.v.Colour” är
varumärken som tillhör Sony Corporation.
5
Page 56
• ”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör
Sony Corporation.
• är ett varumärke som tillhör DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• ”PhotoTV HD” och logotypen ”PhotoTV
HD” är varumärken som tillhör Sony
Corporation.
• MPEG Layer-3-teknik och patent för
ljudkodning är licensierade av Fraunhofer
IIS och Thomson.
• Den här produkten innehåller privatägd
teknologi som används med licens från
Verance Corporation och skyddas av det
amerikanska patentet 7 369 677 samt andra
amerikanska och internationella patent som
beviljats eller söks, liksom upphovsrätt och
skydd av affärshemligheter för vissa delar
av sådan teknologi. Cinavia är ett varum ärke
som ägs av Verance Corporation.
Upphovsrätt 2004-2010 Verance
Corporation. Alla rättigheter förbehålls
Verance. Bakåtkompilering eller
demontering är förbjuden.
• Windows Media är antingen ett registrerat
varumärke eller varumärke som tillhör
Microsoft Corporation i USA och/eller
andra länder.
Denna produkt är skyddad av viss
immateriell egendomsrätt som tillhör
Microsoft Corporation. Användning eller
distribution av sådan teknik utanför
produkten är inte tillåten utan licens från
Microsoft eller ett auktoriserat Microsoftdotterbolag.
Ägare av innehållet använder tekniken för
hantering av digitala rättigheter för
Windows Media (”WMDRM”) för att
skydda deras immateriella rättigheter,
inklusive copyright. Denna enhet använder
programmet WMDRM för att komma åt
WMDRM-skyddat innehåll. Om
programmet WMDRM misslyckas i att
skydda innehållet, kan äga re av innehållet be
Microsoft att häva möjligheten för tjänsten
att använda WMDRM för att spela eller
kopiera skyddat in nehåll. Denna återkallelse
påverkar inte oskyddat innehåll. När du
laddar ner licenser för skyddat innehåll
samtycker du till att Microsoft kan komma
att bifoga en återkallningslista med
licenserna. Ägare av innehållet kan kräva att
du uppgraderar WMDRM för att komma åt
6
deras innehåll. Om du avböjer en
uppgradering kommer du inte att komma åt
innehållet som kräver uppgradering.
• Musik- och videoidentifieringsteknologi
och tillhörande data levereras av
Gracenote
industristandarden inom
musikidentifieringsteknologi och
tillhörande innehåll. Se
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™
och Wi-Fi Protected Setup™ är varumärken
som tillhör Wi-Fi Alliance.
• Logotypen Wi-Fi CERTIFIED är ett
certifieringsmärke som tillhör Wi-Fi
Alliance.
• Wi-Fi Protected Setup är ett
certifieringsmärke som tillhör Wi-Fi
Alliance.
• Alla andra varumärken är varumärken som
tillhör sina respektive ägare.
• Övriga system och produktnam n är generellt
varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör respektive tillverkare. ™ och ®
är inte angivna i detta dokument.
®
. Gracenote är
för mer information.
®
, Wi-Fi Protected Access® och
®
är registrerade varumärken
LICENSAVTAL FÖR SLUTANVÄNDARE
Läs följande avtal noga för att fortsätta.
Page 57
LICENSAVTAL FÖR SLUTANVÄNDARE
FÖR VISS PROGRAMVARA OCH TJÄNST
SOM SKA ANVÄNDAS TILLSAMMANS
MED DIN SONY-PRODUKT
Detta licensavtal för slutanvändare (”EULA”) är
ett juridiskt avtal mellan dig och Sony
Corporation (”Sony”), utfärdare av licensen för
den programvara (förutom den programvara som
regleras av andra licenser enligt vad som anges
nedan, den ”Exkluderade programvaran”) som
inkluderas i denna Sony-produkt och för relaterat
material, tillsammans kallat ”Sonyprogramvaran”. Detta EULA omfattar den
globala marknaden (förutom USA, Kanada, Kina
och Japan) som område, och omfattar även
programvara från Sony och Sonys tredjeparts
licensutfärdare (”Tredjeparts licensutfärdare”)
samt medföljande dokumentation i tryckt form
eller online. Sony-programvaran inkluderar
programvara i din Sony-produkt, annan
programvara, inklusive uppdateringar eller
modifierad programvara, som levererats till dig
från Sony, oavsett om den finns lagrad på media
eller laddas ner till Sony-produkten på annat sätt.
PROGRAMVARULICENS
Du kan inte använda Sony-programmet på annat
sätt än vad som anges i detta avtal. Sonyprogramvaran säljs inte utan licensieras. Sony
och dess Tredjeparts licensutfärdare beviljar dig
en begränsad licens att använda Sonyprogramvaran endast på Sony-produkten. Sonyprogrammet skapar eventuellt datafiler
automatiskt för användning med Sonyprogramvaran, och du accepterar att sådana
eventuella datafiler betraktas vara en del av Sonyprogramvaran. Sony-programvaran licensieras
som en enda produkt, och du får inte dela på dess
komponentdelar för användning på fler än en
enhet om inte det uttryckligen har beviljats av
Sony. Du får inte använda Sony-programvaran
separat utan Sony-produkten. Utöver det som
lagen begränsar i ett sådant förbud accepterar du
att det är förbjudet att modifiera,
baklängeskonstruera, dekompilera eller
demontera Sony-programvaran i helhet eller i
delar, i något syfte än vad som tillåts i detta
EULA. Dessutom får du inte hyra ut, leasa ut,
underlicensiera eller sälja Sony-programvaran,
men du får överlåta alla dina rättigheter enligt
detta EULA endast som en del i en försäljning
eller överlåtelse av Sony-produkten, förutsatt att
du inte behåller några kopior, att du överlämnar
hela Sony-programvaran (inklusive alla kopior,
komponentdelar, eventuell media, trycksaker,
alla versioner och eventuella uppgraderingar av
Sony-programvaran, samt detta EULA) samt att
mottagaren accepterar villkoren i detta EULA.
Sony och dess Tredjeparts licensutfärdare
behåller alla rättigheter som detta EULA inte
uttryckligen beviljar dig. Du ska inte (a) förbigå,
modifiera, motverka eller kringgå någon av Sonyprogramvarans funktioner eller skydd eller andra
mekanismer som är operativt kopplade till Sonyprogramvaran; eller (b) avlägsna, ändra, täcka
över eller vanställa eventuella varumärken eller
noteringar på Sony-programvaran. Du förstår,
bekräftar och accepterar att programvara,
nätverkstjänster eller andra produkter utöver
Sony-programvaran och som Sonyprogramvarans prestanda eventuellt påverkas av,
kan avbrytas eller stoppas efter leverantörernas
(programvaruleverantörer, tjänsteleverantörer,
tredjepartsleverantörer m.fl.) eller Sonys eget
omdöme.
SONYS RÄTTIGHETER TILL
ANVÄNDARES MATERIAL
Om du skickar eventuella meddelanden eller
material till Sony via elektronisk post eller på
annat sätt (”Material”), inklusive eventuella
urval, kommentarer, data, frågor, förslag eller
liknande, är och kommer sådana Material att
behandlas som icke-konfidentiella och offentliga
(utan äganderätt). Därmed avsäger du dig, i den
maximala omfattning som gällande lagstiftning
tillåter, alla anspråk på att användning av sådana
Material bryter mot några av dina rättigheter,
inklusive moraliska rättigheter,
integritetsrättigheter, upphovsrättsliga eller andra
egendomsrättigheter, rättigheter till publicitet,
rättigheter till ära för material eller idéer, eller
någon annan rättighet, inklusive rättigheten att
godkänna det sätt på vilket Sony använder sådana
Material. Allt Material kan anpassas, sändas,
ändras, kopieras, visas, licensieras, utföras,
anslås, publiceras, säljas, överföras eller
användas av Sony var som helst i världen, i alla
medier, under den period under vilken du avsagt
dig ovan nämnda rättigheter och utan
tillskrivning eller ersättning till dig. Dessutom
tilldelar du härmed all r ätt, äganderätt och intresse
av, och Sony kan fritt och utan att kompensera
dig, använda eventuella idéer, know-how,
koncept, tekniker eller andra immateriella
egendomsrättigheter i dessa Material,
patenterbara eller inte, i valfritt syfte, inklusive
men inte begränsat till att utveckla, tillverka, låta
tillverka, licensiera, marknadsföra och sälja
produkter med hjälp av sådana Material. Du
7
Page 58
accepterar och förstår dock att Sony inte är ålagt
att använda några sådana idéer, know-how,
koncept eller tekniker eller Material, och du har
ingen rätt att framtvinga sådan användning.
ÖVERFÖRT MATERIAL
Internetöverföringar är aldrig helt privata eller
säkra. Du förstår att alla meddelanden eller
information som du skickar till Sony eventuellt
kan läsas eller hindras av andra, såvida det inte
finns en speciell notering om att ett specifikt
meddelande (exempelvis kreditkortsinformation)
är krypterat (skickat i kod). Om du skickar ett
meddelande till Sony betyder det i nte att Sony har
någon speciell skyldighet inför dig.
ANSTÖTLIGT INNEHÅLL OCH REGLER
FÖR MINDERÅRIGA
Visst innehåll är eventuellt inte lämpligt för
minderåriga och andra användare. Sådant
Innehåll kan vara klassat som, eller uppfattas som
om det innehåller, grovt språk eller på annat sätt
är avsett för en mogen publik. Därför bekräftar
du att du använder Tjänsterna på egen risk och att
Sony inte har någon skyldighet inför dig gällande
Innehållet, inklusive eventuellt Innehåll som kan
vara stötande. Du ansvarar för att övervaka en
minderårings användning av Sony-produkten,
Sony-programvaran, Exkluderad programvara,
Tjänsterna och Innehållet. Om du inte har juridisk
behörighet att ingå avtal med en tredje part utan
din förälders/dina föräldrars medgivande, en
förmyndares medgivande, eller medgivande från
annan person som har rätten att bevilja dig detta i
enlighet med gällande lag, måste du erhålla ett
medgivande innan du: (i) e-postar Sony via
Tjänsten; (ii) skickar någon information; (iii)
deltar i någon tävling eller något spel som kräver
information om dig eller som erbjuder ett pris;
(iv) går med i en klubb eller grupp; (v) anslår
information på någon anslagstavla eller deltar i ett
chattrum; eller (vi) köper något online.
Vissa jurisdiktioner tillåter eventuellt inte några
uteslutningar eller begränsningar av oavsiktliga
skador eller följdskador, uteslutningar eller
begränsningar av underförstådda garantier eller
villkor, eller tillåter begränsningar av den
tidsperiod under vilken en underförstådd garanti
gäller, så begränsningarna eller uteslutningarna
ovan gäller eventuellt inte för dig.
BEGRÄNSAD GARANTI PÅ MEDIA
I situationer där Sony-programvaran eller delar
8
av den levereras på media, garanterar Sony att
den media på vilken Sony-programvaran
levereras till dig, vid normal användning kommer
att vara fri från defekter i material och utförande
under en period av nittio (90) dagar från det
datum då du ursprungligen köpte den. Denna
begränsade garanti gäller endast dig i egenskap av
ursprunglig licenstagare. Sonys enda ansvar och
din enda ersättning kommer att vara ett byte av
den media som inte uppfyller Sonys begränsade
garanti. EVENTUELLA UNDERFÖRSTÅDDA
GARANTIER ELLER VILLKOR FÖR
MEDIAN, INKLUSIVE DE
UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIERNA OCH
VILLKOREN FÖR SÄLJBARHET,
ÄGANDERÄTT, ICKE-INTRÅNG OCH/
ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIFIKT
SYFTE, ÄR BEGRÄNSADE UNDER EN
PERIOD AV NITTIO (90) DAGAR FRÅN
DATUM FÖR DITT URSPRUNGLIGA KÖP.
VISSA JURISDIKTIONER TILLÅTER INTE
BEGRÄNSNINGAR AV HUR LÄNGE EN
UNDERFÖRSTÅDD GARANTI ELLER ETT
VILLKOR FÅR GÄLLA, SÅ DESSA
BEGRÄNSNINGAR GÄLLER EVENTUELLT
INTE FÖR DIG. DENNA GARANTI GER DIG
SPECIFIKA JURIDISKA RÄTTIGHETER,
OCH DU KAN OCKSÅ HA ANDRA
RÄTTIGHETER SOM VARIERAR MELLAN
OLIKA JURISDIKTIONER.
ANSVARSFRIHET
I den maximala omfattning som gällande
lagstiftning tillåter, accepterar du att försvara och
hålla Sony och alla dess representanter, chefer,
tjänstemän, anställda, informationsleverantörer,
licensbeviljare och licenstagare,
samarbetspartners och innehållsleverantörer,
samt föräldrar direkt och indirekt (tillsammans
kallade ”Ansvarsfria parter”) fria från
ersättningsskyldighet och skadestånd och mot
eventuell och all ansvarsskyldighet och alla
kostnader (inklusive och utan begränsning till
advokatkostnader och avgifter) som de
Ansvarsfria parterna ådragit sig i anslutning till
ett eventuellt krav som grundar sig på (i) ditt brott
eller påstådda brott mot detta EULA på nå got sätt,
(ii) eventuell information du skickar in till Sony
härunder, (iii) ditt brott eller påstådda brott mot
tredje parts rättigheter, (iv) eventuell skada som
du orsakat eller påstås ha orsakat Sonyprogramvaran, Tjänsterna eller Innehållet. I den
maximala omfattning som gällande lagstiftning
tillåter, måste den advokat du väljer för försvar
eller uppgörelse av ett skadeståndskrav bifallas
av Sony och/eller Ansvarsfri(a) part(er) innan
Page 59
advokat anlitas att representera dig och Sony och/
eller Ansvarsfri(a) part(er). Du och din advokat
kommer att samarbeta i den rimligaste mån som
de Ansvarsfria parterna kräver för att försvara
eller göra upp ett eventuellt skadeståndskrav.
Sony och/eller Ansvarsfri(a) part(er) förbehåller
sig rätten att på egen bekostnad överta det
exklusiva försvaret eller uppgörelsen, samt
kontrollen över ett förfarande som annars är din
ansvarsskyldighet. Du ska inte under några
omständigheter godkänna någon dom,
uppgörelse, konfiskering eller pant, eller något
annat agerande som missgynnar Sony eller annan
Ansvarsfri part utan förekommande, skriftligt
medgivande från Sony och/eller Ansvarsfri(a)
part(er).
AUTOMATISK
UPPDATERINGSFUNKTION/
MODIFIERING AV EULA GÄLLANDE
TJÄNSTER
Ibland kan Sony eller tredje parter automatiskt
uppdatera eller på annat sätt modifiera Sonyprogramvaran, till exempel men inte begräns at till
i syfte att korrigera fel, förbättra funktioner och
förstärka säkerheten. Sådana uppdateringar eller
modifieringar kan ändra eller radera funktioners
egenskaper eller andra delar av Sonyprogramvaran, inklusive funktioner som du
eventuellt förlitar dig på. Du accepterar härmed
att sådana aktiviteter kan pågå efter Sonys eget
gottfinnande och att Sony kan kräva att du
kompletterar installationen eller accepterar sådan
uppdatering eller sådana modifieringar, för att du
också fortsättningsvis ska få använda Sonyprogramvaran. Sony kan när som helst och utan
att först meddela dig, lägga till, ändra eller ta bort
någon del eller något villkor i EULA-avtalet
såsom det gäller för Sony-programvaran,
Tjänsterna och/eller Innehållet. Genom att
fortsätta att använda Tjänsterna, Sonyinnehållstjänsterna, Innehållet och/eller Sonyinnehållet när detta anslagits, bekräftar du att du
accepterar det. SONY KAN LÄGGA TILL,
ÄNDRA, AVSLUTA, TA BORT ELLER
STOPPA NÅGON AV TJÄNSTERNA ELLER
SONY-INNEHÅLLSTJÄNSTERNA,
TILLFÄLLIGT ELLER PERMANENT, NÄR
SOM HELST, UTAN MEDDELANDE OCH
UTAN ANSVARSSKYLDIGHET. UTAN ATT
DET PÅVERKAR NÅGRA ANDRA
RÄTTIGHETER KAN SONY STOPPA ELLER
AVSLUTA DETTA EULA FÖR
TJÄNSTERNA, SONYINNEHÅLLSTJÄNSTERNA, INNEHÅLLET
OCH/ELLER SONY-INNEHÅLLET,
OMEDELBART EFTER MEDDELANDE OM
ATT DU INTE UPPFYLLT VILLKOREN I
DETTA EULA. Sony kan vidta juridiska och
tekniska åtgärder för att förhindra brott mot, samt
för att genomdriva detta EULA, inklusive utan
begränsning till, omedelbart avslut av din tillgång
till Tjänsterna, om Sony efter eget gottfinnande
anser att du bryter mot detta EULA.
HÖGRISKAKTIVITETER
Sony-programvaran är inte feltolerant och är inte
utformad, tillverkad eller avsedd för användning
eller återförsäljning som kontrollutrustning
online i riskmiljöer som kräver en felsäker
funktion, exempelvis vid drift av kärnkraftverk,
flygplansnavigering eller
kommunikationssystem, kontroll av luftfart,
direkt livsuppehållande maskiner eller
vapensystem, i vilka ett fel på Sonyprogramvaran kan leda till dödsfall, personskada
eller svår materiell eller miljömässig skada
(”Högriskaktiviteter”). SONY, VAR OCH EN
AV TREDJEPARTS LICENSUTFÄRDARE
OCH VAR OCH EN AV DERAS RESPEKTIVE
SAMARBETSPARTNERS, FRÅNSÄGER SIG
SÄRSKILT ALL UTTRYCKT ELLER
UNDERFÖRSTÅDD GARANTI ELLER
LÄMPLIGHET FÖR
HÖGRISKAKTIVITETER.
BEGRÄNSNINGAR FÖR EXPORT AV
KRYPTERINGSTEKNOLOGI
Sony-programvaran och Innehållet kan innehålla
krypteringsteknologi. Du bekräftar att eventuell
export av Sony-programvaran eller Innehållet
som inkluderar krypteringsteknologi från din
bostad, eller efterföljande återexport av sådan
programvara av en person som befinner sig
utanför din bostad, kan kräva en licens eller annan
auktorisering från en statlig myndighet. Genom
att acceptera detta licensavtal accepterar du att
följa alla relevanta lagar och bestäm melser i USA
om export vid köpet och användningen av den
Sony-produkt som införskaffats, inklusive men
inte begränsat till de bestämmelser som gäller
exportkontrollen av kryptografiska objekt, och att
inte överföra, eller bevilja överföring, av Sonyprogramvaran eller Innehållet till ett förbjudet
land eller på annat sätt i strid med några sådana
begränsningar eller bestämmelser.
AVSÄGELSE FRÅN JURYRÄTTEGÅNG
ÄVEN OM JURYRÄTTEGÅNG KAN
9
Page 60
TILLÄMPAS ENLIGT GÄLLANDE LAG,
AVSÄGER SIG PARTERNA I DETTA AVTAL
FRÅN JURYRÄTTEGÅNG GÄLLANDE
ALLA FRÅGOR SOM UPPKOMMER UNDER
ELLER I RELATION TILL DETTA EULA, I
DEN MAXIMALA OMFATTNING SOM
GÄLLANDE LAGSTIFTNING TILLÅTER.
Eventuell grund för talan som du har gällande
Tjänsterna måste inledas inom ett (1) år efter att
kravet eller grunden för talan uppkommer, i den
maximala omfattning som tillåts enligt gällande
lagstiftning. Vissa jurisdiktioner tillåter inte
begränsningar av tiden för inledning av åtgärder
(eller föreskriver en längre tidsperiod), så denna
begränsning gäller eventuellt inte för dig.
HELA AVTAL, MEDDELANDE,
AVSÄGELSE, AVTALSUPPDELNING OCH
JURISDIKTION
Detta EULA, den begränsade garanti som
medföljer Sony-produkten, Sonys då gällande
sekretesspolicy samt event uella ytterligare villkor
anslagna för Tjänsterna, utgör tillsammans hela
avtalet mellan dig och Sony gällande Sonyprodukten, Sony-programvaran, Tjänsterna och
Innehållet. Eventuellt meddelande från Sony
härunder kan skickas via brev, e-post eller anslås
i Tjänsterna. Sonys underlåtenhet att utöva eller
genomdriva någon rättighet eller del av detta
EULA ska inte betyda att Sony avsäger sig sådan
rätt eller del. Om någon del av detta EULA anses
vara ogiltig, olaglig eller ogenomförbar, ska den
delen genomdrivas i maximalt tillåt en omfattning
för att bevara detta EULA:s avsikt, och övriga
delar fortsätter att gälla i sin helhet och med full
effekt. I den omfattning som lagen tillåter ska
detta avtal regleras och tolkas i enlighet med
lagarna i Japan.
EXKLUDERAD PROGRAMVARA
Exkluderad programvara i Sony-produkten lyder
inte under detta EULA. Vänligen referera till
avsnittet i detta häfte som kallas
”NOTERINGAR OCH LICENSER FÖR
PROGRAMVARA”, där det finns en lista över
gällande programvara och de villkor som reglerar
användningen av sådan Exkluderad programvara.
Om du inte kommer åt webbplatsens sida kan du
istället få en kopia genom att skriva till Sony
(kontaktinformationen finns angiven i de
dokument som medföljer Sony-produkten).
VILLKOR
Detta EULA gäller tills det avslutas. Sony kan
10
säga upp detta EULA omedelbart om du inte
följer dess villkor. Vid en sådan händelse måste
du förstöra Sony-programvaran och medföljande
dokumentation, samt alla kopior du har gjort av
dem. Dessutom har du efter uppsägningen ingen
regressrätt gentemot Sony, dess dotterbolag, dess
Tredjeparts licensutfärdare eller dess
Tredjepartsleverantörer för din oförmåga att
använda Sony-programvaran eller den
medföljande dokumentationen, Tjänsterna eller
Innehållet.
Information om slutanvändarlicens
Gracenote® slutanvändaravtal
Detta program eller denna enhet innehåller
programvara från Gracenote, Inc. i Emeryville,
Kalifornien, USA (”Gracenote”). Programvaran
från Gracenote (”Gracenote-programvaran”)
aktiverar detta program f ör identifiering av skivor
och/eller filer samt inhämtning av musikrelaterad
information, inklusive uppgifter om namn, artist,
spår och titel (”Gracenote-data”) från
onlineservrar eller inbäddade databaser
(tillsammans kallade ”Gracenote-servrar”) och
för utförande av andra åtgärder. Du får endast
använda Gracenote-data enligt de avsedda
slutanvändarfunktionerna för detta program eller
denna enhet.
Du samtycker till att endast använda Gracenotedata, Gracenote-programvaran och Gracenoteservrarna för ditt personliga, ej kommersiella
bruk. Du samtycker till att inte överlåta, kopiera,
överföra eller vidarebefordra denna Gracenoteprogramvara eller dessa Gracenote-data till någon
tredje man. DU SAMTYCKER TILL ATT INTE
ANVÄNDA ELLER UTNYTTJA
GRACENOTE-DATA, GRACENOTEPROGRAMVARAN ELLER GRACENOTESERVRARNA PÅ ANNAT SÄTT ÄN VAD
SOM UTTRYCKLIGEN TILLÅTS I DETTA
AVTAL.
Du samtycker till att din ej exklusiva rätt att
använda Gracenote-data, Gracenoteprogramvaran och Gracenote-servrarna kommer
att upphöra om du bryter mot dessa restriktioner.
Om din licens upphör samtycker du till att
upphöra med all användning av Gracenote-data,
Gracenote-programvaran och Gracenoteservrarna. Gracenote har ensamrätt på alla
Gracenote-data, all Gracenote-programvara och
alla Gracenote-servrar, inklusive alla
äganderättigheter. Gracenote kommer under inga
omständigheter att ha någon skyldighet att betala
dig för information som du tillhandahåller. Du
samtycker till att Gracenote, Inc. får göra
gällande företagets rättigheter under detta avtal
Page 61
mot dig direkt i sitt eget namn.
Gracenote-tjänsten använder en unik identifierare
för dokumentation av frågor för statistiska
ändamål. Syftet med en slumpmässigt tilldelad
numerisk identifierare är att göra det möjligt för
Gracenote-tjänsten att räkna frågor, utan att veta
något om vem du är. Ytterligare information finns
på webbsidan för Gracenotes sekretesspolicy för
Gracenote-tjänsten.
Gracenote-programvaran och allt som ingår i
Gracenote-data licensieras till dig i ”befintligt
skick”. Gracenote utfärdar inga utfästelser eller
garantier, vare sig uttryckta eller underförstådda,
avseende riktigheten i de Gracenote-data som
finns i Gracenote-servrarna. Gracenote
förbehåller sig rätten att ta bort data från
Gracenote-servrarna eller att ändra datakategorier
på grund av något skäl som Gracenote anser vara
tillräckligt. Ingen garanti utfärdas avseende
Gracenote-programvarans eller Gracenoteservrarnas felfrihet eller att Gracenoteprogramvaran eller Gracenote-servrarna kommer
att fungera utan avbrott. Gracenote har ingen
skyldighet att förse dig med nya, förbättrade eller
ytterligare datatyper eller kategorier som
Gracenote kan tillhandahålla i framtiden och
företaget förbehåller sig rätten att avbryta sina
tjänster när som helst.
GRACENOTE FRÅNSÄGER SIG ALLA
GARANTIER, VARE SIG DESSA ÄR
UTTRYCKTA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA,
INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL,
UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR
SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT
VISST ÄNDAMÅL, ÄGANDERÄTT OCH
ICKE-INTRÅNG I UPPHOVSRÄTT.
GRACENOTE GARANTERAR INTE DE
RESULTAT SOM ERHÅLLS GENOM DIN
ANVÄNDNING AV GRACENOTEPROGRAMVARAN ELLER EN
GRACENOTE-SERVER. GRACENOTE
KOMMER UNDER INGA
OMSTÄNDIGHETER ATT ANSVARA FÖR
NÅGRA FÖLJDSKADOR ELLER FÖR
NÅGON VINSTFÖRLUST ELLER
INKOMSTFÖRLUST.
D Z (öppna/stäng)
E N (uppspelning)
F x (stopp)
G (USB)-uttag
Anslut en USB-enhet till det här
uttaget.
H Fjärrsensor
Låsa skivfacket (Barnlås)
Du kan låsa skivfacket för att förhindra
att det öppnas av misstag.
Håll N intryckt i minst 10 sekunder
medan spelaren är på. Skivfacket låses
eller låses upp.
Om soft-touch-knappar/indikatorer
Dessa knappar, 4, 5 och 6, fungerar
när soft-touch-indikatorerna lyser.
Du kan slå på eller stänga av
indikatorerna genom att ställa in
[Dämpad belysning] i
[Systeminställningar] (sidan 33).
b
Dessa knappat fungerar när du vidrör dem lätt.
Tryck inte hårt på dem.
z
Knapparna fungerar även om du stänger av
indikatorerna genom att ställa in [Dämpad
belysning] i läget [Av].
13
Page 64
Bakpanel
A LINE OUT (VIDEO)-uttag
B DIGITAL OUT (COAXIAL)-
uttag
C Ventilationshål
D DIGITAL OUT (OPTICAL)-
uttag
E LINE OUT (R-AUDIO-L)-uttag
F HDMI OUT 1-uttag
G HDMI OUT 2-uttag
H (USB)-uttag
I LAN-uttaget (100)
14
Page 65
Fjärrkontroll
Tillgängliga funktioner på
fjärrkontrollen skiljer sig åt beroende på
skiva eller situation.
z
Knapparna nummer 5, AUDIO, 2 + och N
har en upphöjd punkt som kan kännas med
fingret. Använd den taktila punkten som
referens när spelaren manövreras.
-TV- t (TV-ingångsväljare)
Växlar mellan TV och andra
ingångskällor.
-TV- [/1 (på/standby)
Startar eller placerar TV i vänteläge.
[/1 (på/standby)
Startar eller placerar spelaren i
vänteläge.
B Nummerknappar (0 - 9)
Anger titlarnas/kapitlens nummer
etc.
2 (volym) +/–
Ställer in TV-apparatens volym.
(ljud av)
Stänger tillfälligt av ljudet.
AUDIO (sidan 32)
Väljer språk när flera språk har
spelats in på en BD-ROM/DVD
VIDEO-skiva.
Väljer ljudspår på CD-skivor.
ANGLE
Byter till andra visningsvinklar om
flera vinklar har spelats in på en BDROM-/DVD VIDEO-skiva.
SUBTITLE (sidan 33)
Väljer språk för undertexter när
undertexter på flera språk har spelats
in på en BD-ROM/DVD VIDEOskiva.
C Färgknappar (röd/grön/gul/
blå)
Snabbtangenter för interaktiva
funktioner.
D TOP MENU
Öppnar eller stänger toppmenyn på
BD- eller DVD-skivor.
A Z (öppna/stäng)
Öppnar eller stänger skivfacket.
15
Page 66
POP UP/MENU
Öppnar eller stänger popup-menyn
på BD-ROM-skivor eller menyn på
DVD-skivor.
DISPLAY (sidan 24)
Visar uppspelnings- och
webbläsarinformation på skärmen.
OPTIONS (sidan 27)
Visar alternativmenyn som kan
väljas på skärmen.
HOME
Öppnar spelarens startmeny.
Visar bakgrundsbilden när du
trycker på den på kategoriikonen på
startmenyn.
RETURN
Återgår till föregående visning.
</M/m/,
Flyttar markeringen för att välja ett
alternativ som visas.
Mittknapp (ENTER)
Bekräftar det valda alternativet.
E ./> (föregående/nästa)
Går till föregående eller nästa
kapitel, spår eller fil.
/ (återuppspelning/
sökning)
Spelar snabbt upp aktuella avsnitt i
10 sekunder/Spolar snabbt framåt
aktuella avsnitt i 15 sekunder.
m/M (snabbt/långsamt/
frysa bildrutor)
• Snabbspolar skivan bakåt/framåt
när du trycker på knappen under
uppspelning. Varje gång du
trycker på knappen ändras
sökhastigheten.
• Spelar upp i slowmotion när den
trycks in under mer än en sekund i
pausläge.
• Spelar upp en bildruta åt gången
när den trycks in snabbt i pausläge.
z
Uppspelning i slowmotion eller en
bildruta åt gången är inte tillgängligt för
Blu-ray 3D Disc.
N (uppspelning)
Startar eller startar om uppspelning.
3D (sidan 27)
Konverterar 2D-innehåll till
simulerat 3D-innehåll när enheten är
ansluten till 3D-kompatibla enheter.
X (paus)
Pausar eller startar om uppspelning.
x (stopp)
Stoppar uppspelning och lagrar
stoppunkten
(återupptagningspunkten).
Återupptagningspunkten för en titel
eller ett spår är den sista punkten
som du spelade eller det sista
fotografiet i en fotomapp.
16
Page 67
Visning av startmenyn
Startmenyn visas när du trycker på
HOME. Välj en kategori med </,.
Välj ett alternativ med M/m och tryck på
ENTER.
AlternativKategori
[Inställn.]: Justerar spelarens
inställningar.
[Foto]: Visar foton.
[Musik]: Spelar upp musik.
[Video]: Spela videor.
17
Page 68
Anslutningar och inställningar
*1
Steg 1: Ansluta spelaren
Anslut inte nätkabeln förrän du har anslutit allt annat.
För medföljande tillbehör, se ”Medföljande tillbehör” (sidan 40).
Ansluta till din TV
Välj en av följande anslutningsmetoder baserat på ingångsuttagen på din TV.
Matcha färgen på kontakten med färgen på uttaget när du ansluter kontakterna.
Höghastighets HDMI-kabel
(medföljer ej)
Ljud-/videokabel
(medföljer ej)
*1
Video med AACS-krypterat innehåll visas inte.
Hög kvalitet
Standard-
b
Anslut inte spelaren via en videobandspelare. Videosignaler som matas via en videobandspelare
kan påverkas av systemen för kopieringsskydd vilket kan medföra att bilden på TV:n blir
förvrängd.
18
kvalitet
Page 69
Ansluta till en AV-förstärkare (receiver)
Välj en av följande anslutningsmetoder baserat på ingångsuttagen på din AVförstärkare (receiver). När du väljer A eller B måste du ställa in rätt inställningar i
[Ljudinställningar] (sidan 31).
Höghastighets HDMI-kabel*1
(medföljer ej)
Höghastighets HDMI-k abel
(medföljer ej)
*1
t Ställ in [BD-ljudmixinställning] (sidan 31).
Koaxial digitalkabel (medföljer ej)
eller
*2
Optisk digitalkabel (medföljer ej)
t Ställ in [Dolby Digital]
Ljud-/videokabel
(medföljer ej)
b
Placera inte spelaren direkt ovanpå en AV-förstärkare (mottagare).
*3
/[DTS]*4 (sidan 32).
19
Page 70
Om AV-separationsläge
Med det här läget kan du skicka
videosignaler via HDMI OUT 1-uttaget
och skicka ljudsignalerna separat via
HDMI OUT 2-uttaget (sidan 34).
Exempel:
Illustrationen nedan visar ett exempel på
en anslutning mellan en (3Dkompatibel) TV och en (icke 3Dkompatibel) AV-förstärkare.
Använd en Höghastighets HDMI-kabel. Vi
rekommenderar att använda en Sony
HDMI-kabel (finns hos närmsta Sonyåterförsäljare eller auktoriserade Sonyverkstad, med artikelnummer 1-834-16922, från och med juni 2013, eller
motsvarande).
*2
Om du vill se på 3D- video måste du ansluta
en TV och en AV-förstärkare som båda är
3D-kompatibla.
*3
Tillverkad under licens från Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic och symbolen med
dubbla D:n är varumärken som tillhör
Dolby Laboratories.
TV (3D-kompatibel)
20
*1
Page 71
Steg 2: Förbereda för
nätverksanslutning
(För användning av
BD-LIVE/Gracenote)
Anslutning med hjälp av
kablar
Använd en LAN-kabel för att ansluta till
LAN-uttaget (100) på enheten.
LAN-kabel
(medföljer ej)
Bredbandsrouter
z
Vi rekommenderar att du använder en
avskärmad LAN-kabel.
ADSL-modem/
kabelmodem
Trådlösa inställningar
Använd spelarens inbyggda trådlösa
LAN.
Internet
z
Använd en trådlös LAN-router med stöd för
802.11b/g eller 802.11b/g/n.
Innan du ställer in
nätverksinställningarna
När din trådlösa LAN-router
(åtkomstpunkt) är Wi-Fi Protected
Setup-kompatibel (WPS) kan du enkelt
ställa in nätverksinställningarna med
WPS-knappen.
I annat fall kontrollerar du följande
information i förväg och antecknar den i
utrymmet nedan.
– Det nätverksnamn (SSID*
identifierar ditt nätverk*
2
.
1
) som
SSID*1:
– Säkerhetsnyckeln (WEP-nyckel,
WPA-nyckel) om du har säkerhet
aktiverat i ditt trådlösa nätverk*
2
.
Säkerhetsnyckel:
*1
SSID (Service Set Identifier) är ett namn
som används för att identifiera ett nätverk.
*2
Du måste kontrollera inställningarna för
din trådlösa LAN-router för information
om SSID och säkerhetsnyckel.
För mer information:
– besök följande webbplats:
http://support.sony-europe.com/
– Mer information finns i bruksanvisningen
som medföljer din trådlösa LAN-router
– Kontakta tillverkaren av den trådlösa
LAN-routern.
Trådlös
LAN-router
LAN-kabel
(medföljer ej)
ADSL-modem/
kabelmodem
Internet
21
Page 72
Steg 3: Enkel
inställning
När spelaren startas för första
gången
Vänta en liten stund tills spelaren
startar och påbörjar [Enkel
inställning].
4 Starta TV:n och ställ om
ingångsväljaren på TV:n så att
signalen från spelaren visas på
TV-skärmen.
5 Utför [Enkel inställning].
Följ instruktionerna på skärmen för
att göra grundinställningarna med
</M/m/, och ENTER på
fjärrkontrollen.
1 Sätt i två R6-batterier (storlek AA)
genom att vända polerna 3 och
# på batterierna så att de
stämmer överens med
motsvarande markeringar i
batterifacket.
2 Koppla in spelaren i vägguttaget.
Till nätuttag
3 Tryck på [/1 för att starta
spelaren.
</M/m/,
ENTER
22
Page 73
Uppspelning
Använda BONUSVIEW/BDLIVE
Spela en skiva
Information om spelbara skivor finns på
”Spelbara skivor” (sidan 40).
1 Ställ om ingångsväljaren på TV:n
så att signalen från spelaren visas
på TV-skärmen.
2 Tryck på Z och placera en skiva i
skivfacket.
Uppspelningssidan vänd nedåt
3 Tryck på Z för att stänga
skivfacket.
Uppspelningen startar.
Om uppspelningen inte startar
automatiskt väljer du i kategorin
[Video], [Musik] eller
[Foto] och trycker på ENTER.
Vissa BD-ROM-skivor med logotypen
”BD-LIVE”* har bonusinnehåll och
annan information som kan laddas hem.
*
1 Anslut ett USB-minne till USB-
uttaget på spelarens baksida
(sidan 14).
Använd ett USB-minne på 1 GB
eller mer för lokal lagring.
2 Förbered för BD-LIVE (endast för
BD-LIVE).
• Anslut spelaren till ett nätverk
(sidan 21).
• Ställ in [BD-In ternetanslutnin g] på
[Tillåt.] (sidan 33).
3 Sätt i en BD-ROM-skiva med
BONUSVIEW/BD-LIVE.
Användningen skiljer sig beroende
på skivan. Se bruksanvisningen som
följer med skivan.
z
Du kan radera data från USB-minnet genom
att välja [Radera BD-data] i [Video], och
ENTER. Alla data som lagras i
trycka på
mappen buda raderas.
23
Page 74
Använda Blu-ray 3DVisa
Du kan använda en Blu-ray 3D Disc med
logotypen ”Blu-ray 3D”*.
*
1 Förbered för uppspelning av Blu-
ray 3D Disc.
• Anslut spelaren till dina 3Dkompatibla enheter med en
Höghastighets HDMI-kabel.
• Ställ in [3D-utmatningsinst.] och
[TV-skärmsinställning för 3D] i
[Bildinställningar] (sidan 30).
uppspelningsinformationen
Du kan kontrollera
uppspelningsinformationen genom att
trycka på DISPLAY.
Visad information skiljer sig beroende
på skivtypen eller spelarens status.
Exempel: När du spelar en BD-ROMskiva
2 Sätt i en Blu-ray 3D Disc.
Användningen skiljer sig åt
beroende på skivan. Se
bruksanvisningen som följer med
skivan.
z
Se även bruksanvisningarna för TV:n och den
anslutna enheten.
A Upplösning för utmatning/
B Titelnummer eller titelnamn
C Aktuell ljudinställning
D Tillgängliga funktioner
E Uppspelningsinformation
F Kapitelnummer
G Aktuell vald vinkel
videofrekvens
(vinkel, ljud,
undertext)
Visar uppspelningsläge,
uppspelningsstatus, typ av skiva,
video-codec, bithastighet,
upprepningstyp, spelad tid och
total uppspelningstid.
24
Page 75
Spela från en USBenhet
Du kan spela video-/musik-/fotofiler
från en ansluten USB-enhet.
För information om spelbara USBenheter, se ”Spelbara filtyper”
(sidan 41).
1 Anslut USB-enheten till USB-
uttaget på spelaren (sidan 13).
Studera bruksanvisningen som
medföljer USB-enheten innan du
ansluter den.
2 Välj [Video], [Musik],
eller [Foto] på startskärmen
med </,.
3 Välj [USB-enhet (fram)] med
M/m och tryck på ENTER.
Spela via ett nätverk
Spela upp filer i ett
hemmanätverk
Spelaren (hemmanätverksspelare) kan
spela filer med video/musik/foto som
lagrats på en annan
hemmanätverkskompatibel produkt
(hemmanätverksserver) via ett nätverk.
Server
Spelare
1 Förbered för användning av
hemmanätverk.
• Anslut spelaren till ett nätverk
(sidan 21).
• Förbered de andra
hemmanätverkskompatibla
produkter som behövs. Se
bruksanvisningen som medföljer
produkten.
2 Välj ikonen för
hemmanätverksserver under
[Video], [Musik] eller
[Foto] i startmenyn.
3 Välj den fil du vill spela med M/m
och tryck på ENTER.
25
Page 76
Så här styr du spelaren med en annan
produkt (renderare)
När du spelar filer från en
hemmanätverksserver på spelaren kan
du använda en hemmanätverkskontroll
som är kompatibel med produkten (t.ex.
en telefon) för att styra uppspelningen.
• Information om innehåll
Visar en lista med relaterad
information, som till exempel titel,
skådespelare, spår eller artist.
• Uppspelningshistorik
Visar en titel i
uppspelningshistoriken för en BDROM/DVD-ROM/CD-DA.
• Sökhistorik
Visar en lista med sökhistorik.
Server
Styrenhet
z
Se bruksanvisningen som medföljer
hemmanätverkskontrollen.
Renderare
Söka efter video-/
musikinformation
Med Gracenote-teknik kan du hämta och
söka efter relevant information.
1 Anslut spelaren till ett nätverk
(sidan 21).
2 Sätt i den skiva som du vill söka
på.
• Video: endast för en BD-ROM
eller DVD-ROM
• Musik: endast för CD-DA
3 Välj [Video] eller [Musik]
med </,.
4 Välj [Videosökning] eller
[Musiksökning] med M/m och
tryck på ENTER.
Informationen om innehållet visas.
Så här söker du efter ytterligare
relaterad information
Välj ett objekt i listan och välj en
söktjänst.
26
Page 77
Tillgängliga alternativ
Olika inställnings- och
uppspelningsfunktioner finns
tillgängliga genom att trycka på
OPTIONS. Tillgängliga alternativ
skiljer sig beroende på situationen.
Vanliga alternativ
AlternativInformation
Upprepningsinst
3D-meny• Simulerad 3D:
Spela/StoppStartar eller stoppar
Spela från
början
Endast [Video]
AlternativInformation
3Dutmatningsinst.
A/V-SYNKJusterar luckan mellan
Ställer in läget upprepa.
Justerar den
simulerade
3D-effekten.
• 3D-djupjustering:
Justerar 3D-bildens
djup.
uppspelningen.
Spelar upp alternativet
från början.
Anger om 3D ska matas
ut automatiskt eller inte.
bild och ljud genom att
fördröja
ljudutmatningen i
relation till
bildutmatningen (0 till
120 millisekunder).
AlternativInformation
Videoinställningar
PausPausar uppspelningen.
ToppmenyVisar toppmenyn på
Meny/Popupmeny
TitelsökningSöker efter en titel på
Kapitelsökning
• Bildkvalitetsläge:
Väljer
bildinställningar.
• Texturförbättring:
Justerar skärpan och
kanternas
detaljrikedom.
• Superupplösning:
Förbättrar
upplösningen.
• Utjämning: Minskar
bandingeffekter på
skärmen genom att
jämna ut tonkurvor på
enfärgade ytor.
• Kontrastförbättring:
Justerar automatiskt
nivåerna för svart och
vitt så att skärmen inte
är för mörk och bilden
moduleras.
• Klart svart: Justerar
visningen av mörka
partier i bilden. All
skuggning
undertrycks inte,
inställningen ger
vackra, svarta toner.
BD- eller DVD-skivor.
Visar popup-menyn på
BD-ROM-skivor eller
menyn på DVD-skivor.
BD-ROM-/DVD
VIDEO-skivor och
startar uppspelningen
från början.
Söker efter ett kapitel
och startar
uppspelningen från
början.
27
Page 78
AlternativInformation
VinkelByter till andra
Videosökning Visar information om
visningsvinklar om
flera vinklar har spelats
in på en BD-ROM-/
DVD VIDEO-skiva.
en BD-ROM/DVDROM baserat på
Gracenote-teknik.
Endast [Musik]
AlternativInformation
Lägg till
bakgr.musik
Musiksökning Visar information om
Registrerar musikfiler i
USB-minnet som
bakgrundsmusik
(BGM) för bildspel.
en CD-DA baserat med
hjälp av Gracenoteteknik.
Endast [Foto]
AlternativInformation
Bildspelshastighet
Bildspelseffekt Ställer in effekten för
Bakgrundsmusik
Byt skärmVäxlar mellan
BildspelSpelar upp ett bildspel.
Ändrar
bildspelshastigheten.
bildspel.
• Av: Stänger av
funktionen.
• Min musik från USB:
Ställer in musikfiler
som registreras i
[Lägg till
bakgr.musik].
• Spela från musik-CD:
Ställer in spår för CDDA-skivor.
[Rutmönstervisning]
och [Listvisning].
AlternativInformation
Vrid åt vänster Roterar fotot moturs
90 grader.
Vrid åt högerRoterar fotot medurs 90
grader.
28
Page 79
Inställningar och justeringar
Använda
inställningsskärmarna
Välj [Inställn.] på startmenyn när du
behöver ändra spelarens inställningar.
Standardinställningarna är understrukna.
1 Välj [Inställn.] på
startskärmen med </,.
2 Välj inställningskategoriikonen
med M/m och tryck på ENTER.
IkonBeskrivning
Nätverksuppdatering
(sidan 29)
Uppdaterar programvaran
för spelaren.
Bildinställningar
(sidan 30)
Gör videoinställningar i
enlighet med typen av
anslutningsuttag.
Ljudinställningar
(sidan 31)
Gör ljudinställningar i
enlighet med typen av
anslutningsuttag.
BD/DVDuppspelningsinställningar (sidan 32)
Gör detaljerade
inställningar för
uppspelning av BD/DVDskivor.
Barnspärr (sidan 33)
Gör detaljerade
inställningar för funktion en
Barnspärr.
IkonBeskrivning
Musikinställningar
(sidan 33)
Gör detaljerade
inställningar för
uppspelning av Super
Audio CD-skivor.
Systeminställningar
(sidan 33)
Gör spelarrelaterade
inställningar.
Nätverksinställningar
(sidan 34)
Gör detaljerade
inställningar för Internet
och nätverk.
Enkel inställning
(sidan 35)
Gör om Enkel inställning
för att göra
grundinställningarna.
Återställning (sidan 35)
Återställer spelaren till
fabriksinställningarna.
Nätverks-
uppdatering
Välj [OK] för att uppdatera spelarens
programvara via nätverket.
z
• Vi rekommenderar en uppdatering över
nätverket ungefär varannan månad.
• Information om uppdateringsfunktionerna
finns på följande webbplats:
http://support.sony-europe.com/
29
Page 80
Bildinställningar
3D-utmatningsinst.
Auto: Välj normalt det här alternativet.
Av: Välj det här alternativet om du vill
visa allt innehåll i 2D.
z
Om du vill använda 4K/24p 3D-innehåll
ställer du in läget [Av] i [3D-utmatningsinst.].
TV-skärmsinställning för 3D
Ställer in skärmstorleken för din 3Dkompatibla TV.
TV-typ
16:9: Välj det här alternativet när du
ansluter till en bredbilds-TV eller en
TV med bredbildsfunktion.
4:3: Välj det här alternativet när du
ansluter till en TV med 4:3-format
utan bredbildsfunktion.
Skärmformat
Full: Välj detta vid anslutning till en TV
med en bredbildsfunktion. Visar en
4:3-skärmbild i 16:9-bildformat
även på en bredbilds-TV.
Normal: Ändrar bildstorleken så att den
passar skärmstorleken med det
ursprungliga bildformatet.
DVD-bildförhållande
Letterbox: Visar en bred bild med svarta
fält i ovankant och underkant.
Pan & Scan: Visar en fullhöjdsbild på
hela skärmen med kapade sidor.
Bioomvandlingsläge
Auto: Välj normalt det här alternativet.
Spelaren identifierar automatisk om
materialet är videobaserat eller
filmbaserat och växlar till lämplig
omvandlingsmetod.
Video: Omvandlingsmetoden som
passar för videobaserat material
väljs alltid oavsett materialet.
Bildutmatningsformat
HDMI: Välj normalt [Auto]. Välj
[Originalupplösning] för att mata ut
den upplösning som spelades in på
skivan. När upplösningen är lägre än
SD-upplösning, visas den som SDupplösning.
Video: : Ställer automatiskt in den lägsta
upplösningen.
BD-ROM 24p-utmatning
Auto: Matar ut videosignaler med 1080/
24p eller 4K/24p enbart om du
ansluter en TV som kan hantera
1080/24p eller 4K/24p via HDMI
OUT-uttaget.
På: Välj detta om TV:n är kompatibel
med 1080/24p- eller 4K/24pvideosignaler.
Av: Välj detta om TV:n inte är
kompatibel med 1080/24p- eller 4K/
24p-videosignaler.
30
Page 81
DVD-ROM 24p-utmatning
Auto: Matar ut videosignaler med 1080/
24p eller 4K/24p enbart om du
ansluter en TV som kan hantera
1080/24p eller 4K/24p via HDMI
OUT-uttaget.
Av
: Välj detta om TV:n inte är
kompatibel med 1080/24p- eller 4K/
24p-videosignaler.
4K-utmatning
Auto: Matar ut 4K/24p-videosignaler
automatiskt om du ansluter en 4K/
24p-kompatibel enhet och ställer in
rätt inställningar i [BD-ROM 24putmatning] eller [DVD-ROM 24putmatning], och matar dessutom ut
4K/24p-stillbilder om du spelar upp
2D-stillbilder.
Av: Stänger av funktionen.
YCbCr/RGB (HDMI)
Auto: Identifierar automatiskt ansluten
TV-typ och växlar till passande
färginställning.
YCbCr (4:2:2): Matar ut YCbCr 4:2:2-
videosignaler.
YCbCr (4:4:4): Matar ut YCbCr 4:4:4-
videosignaler.
RGB: Matar ut RGB-videosignaler.
HDMI Deep Colour-utmatning
Auto: Välj normalt det här alternativet.
16 bitar/12 bitar/10 bitar: Matar ut 16/
12/10 bitars videosignaler när den
anslutna TV:n är kompatibel med
Djup färg.
Av: Välj detta när bilden är instabil eller
färgerna verkar onaturliga.
SBM (Superbitmappning)
På: Utjämnar övergångarna i
videosignaler från HDMI OUTuttaget.
Av: Välj detta alternativ om
videosignalen är förvrängd eller har
onaturliga färger.
Pausläge
Auto: Välj normalt det här alternativet.
Dynamiska bilder i rörelse visas
utan oskärpa.
Bildruta: Visar statiska bilder i hög
upplösning.
Ljudinställningar
Ljud (HDMI)
Auto: Välj normalt det här alternativet.
Matar ut ljudsignaler i enlighet med
den anslutna HDMI-enhetens status.
PCM: Matar ut PCM-signaler från
HDMI OUT-uttaget.
DSD-utmatningsläge
På: Matar ut DSD-signaler från HDMI
OUT-uttaget när du spelar en Super
Audio CD. När [På] är valt matas
inga signaler ut från andra uttag.
Av
: Matar ut PCM-signaler från HDMI
OUT-uttaget när du spelar en Super
Audio CD.
BD-ljudmixinställning
På: Matar ut ljudet som erhålls genom att
du mixar interaktivt ljud och
sekundärt ljud till primärt ljud.
31
Page 82
Av: Matar endast ut primärt ljud. Välj
detta när du matar ut HDljudsignaler till en AV-förstärkare
(receiver).
Dolby Digital / DTS
PCM-nedmixning: Konverterar till
utmatning av linjära PCM-signaler.
Välj detta vid anslutning till en
ljudenhet utan inbyggd Dolby
Digital/DTS-dekoder.
Bitstream
: Välj detta vid anslutning till
en ljudenhet med inbyggd Dolby
Digital/DTS-dekoder.
DTS Neo:6
Cinema: Matar ut det simulerade
flerkanalsljudet från 2-kanalskällor
via HDMI OUT-uttaget, i enlighet
med den anslutna enhetens
kapacitet, med [DTS Neo:6
Cinema]-läge.
Music: Matar ut det simulerade
flerkanalsljudet från 2-kanalskällor
via HDMI OUT-uttaget, i enlighet
med den anslutna enhetens
kapacitet, med [DTS Neo:6 Music]läge.
Av
: Matar ut ljudet med det ursprungliga
antalet kanaler via HDMI OUTuttaget.
Ljuddynamikkontroll
Auto: Spelar upp med det dynamiska
område som angivits på skivan
(endast BD-ROM). Övriga skivor
spelas upp med [På]-nivån.
På: Spelar upp med en standardnivå för
komprimering.
Av: Ingen komprimering fungerar. Ett
mer dynamiskt ljud återges.
Nedmixning
Surround: Matar ut ljudsignaler med
surroundeffekter. Välj detta när du
ansluter en ljudenhet som stödjer
Dolby Surround (Pro Logic) eller
DTS Neo:6.
Stereo
: Matar ut ljudsignaler utan
surroundeffekter. Välj detta när du
ansluter en ljudenhet som inte
stödjer Dolby Surround (Pro Logic)
eller DTS Neo:6.
BD/DVDuppspelningsinställningar
BD/DVD-menyspråk
Använd standardspråket för BD-ROM-/
DVD VIDEO-skivors menyer.
När du väljer [Välj språkkod.] visas
skärmen där du anger språkkoden. Ange
koden för ditt språk enligt ”Lista över
språkkoder” (sidan 43).
Ljudspråk
Väljer standardspråket för BD-ROM-/
DVD VIDEO-skivors menyer.
När du väljer [Original] väljs skivans
prioriterade språk.
När du väljer [Välj språkkod.] visas
skärmen där du anger språkkoden. Ange
koden för ditt språk enligt ”Lista över
språkkoder” (sidan 43).
32
Page 83
Textspråk
Använd standardspråket för BD-ROM-/
DVD VIDEO-skivors textning.
När du väljer [Välj språkkod.] visas
skärmen där du anger språkkoden. Ange
koden för ditt språk enligt ”Lista över
språkkoder” (sidan 43).
BD-barnspärr/DVD-barnspärr
Genom att ställa in barnspärr kan vissa
scener blockeras eller ersättas av andra
scener. Följ instruktionerna på skärmen
och ange ditt fyrsiffriga lösenord.
Uppsp.lager för BD-hybridskivor
BD: Spelar BD-lager.
DVD/CD: Spelar DVD- eller CD-lager.
BD-Internetanslutning
Tillåt.: Välj normalt det här alternativet.
Tillåt ej.
: Förbjuder Internet-anslutning.
Barnspärr
Lösenord
Ställer in eller ändrar lösenordet för
funktionen Barnspärr. Med ett lösenord
kan du ställa in begränsningar på
uppspelning av BD-ROM eller DVD
VIDEO. Vid behov kan du skilja på
begränsningsnivåerna för BD-ROMoch DVD VIDEO-skivor.
Regionskod för barnspärr
Uppspelning av en del BD-ROM-skivor
eller DVD VIDEO-skivor kan vara
begränsad på grund av det geografiska
området. Avsnitt kan låsas eller bytas ut
mot andra avsnitt. Följ instruktionerna
på skärmen och ange ditt fyrsiffriga
lösenord.
Musikinställningar
Uppsp.lager för Super Audio CD
Super Audio CD: Spelar upp Super
Audio CD-lager.
CD: Spelar upp CD-lager.
Uppsp.kanaler för Super Audio CD
DSD 2ch: Spelar upp 2-kanalsområdet.
DSD Multi: Spelar upp
flerkanalsområdet.
Systeminställningar
OSD-språk
Väljer språk för den text spelaren visar
på skärmen.
Dämpad belysning
Ljus: Hög belysning.
Mörk: Låg belysning.
Av: Stänger av belysningen under
uppspelning. Svag belysning utom
vid uppspelning.
33
Page 84
Kontroll för HDMI
På: Följande BRAVIA Sync-funktioner
finns tillgängliga:
–System för uppspelning med en
knapptryckning
–Systemavstängning
–Språket följer med
Av: Stänger av funktionen.
z
Mer information finns i b ruksanvisningen som
medföljer TV:n eller komponenterna. Du kan
aktivera BRAVIA Sync-funktionerna genom
att ansluta TV:n via HDMI OUT 1-uttaget.
Skärmsläckare
På: Startar funktionen skärmsläckare.
Skärmsläckaren visas när du inte
använder spelaren under mer än 10
minuter medan något visas på
skärmen.
Av: Stänger av funktionen.
Meddelande om mjukvaruuppdat.
På: Ställer in spelaren så att den ger
information om nyare
programvaruversioner (sidan 29).
Av: Stänger av funktionen.
HDMI: Länkad till TV-avst.
På: Stänger automatiskt av spelaren och
HDMI-kompa tibla komponenter när
den anslutna TV:n övergår till
viloläge (BRAVIA Sync).
Av: Stänger av funktionen.
Läge för separat AV-utmatning
På: Matar ut videosignaler via HDMI
OUT 1-uttaget och ljudsignaler
separat via HDMI OUT 2-uttaget.
Av
: Matar ut videosignaler och
ljudsignaler samtidigt via både
HDMI OUT 1-uttaget och HDMI
OUT 2-uttaget.
Automatiskt viloläge
På: Växlar automatiskt tillbaka till
standbyläge om ingen knapp trycks in
under minst 20 minuter.
Av: Stänger av funktionen.
Automatisk informationsvisning
På: Visar automatiskt information på
skärmen när du ändrar visade titlar,
bildlägen, ljudsignaler osv.
Av: Visar endast information när du
trycker på DISPLAY.
Gracenote-inställningar
Auto: Hämtar automatiskt
skivinformation när
skivuppspelningen stoppar. Anslut
till nätverket för att ladda ned.
Manuellt: Laddar ned skivinformation
när du väljer [Videosökning] eller
[Musiksökning].
Systeminformation
Visar spelarens programvaruversion och
MAC-adress.
Mjukvarulicensinformation
Visar mjukvarulicensinformationen.
Nätverks-
inställningar
Internetinställningar
Anslut spelaren till nätverket i förväg.
För mer information, se ”Steg 2:
Förbereda för nätverksanslutning (För
användning av BD-LIVE/Gracenote)”
(sidan 21).
34
Page 85
Anslutning med hjälp av kablar: Välj det
här alternativet när du ansluter till en
bredbandsrouter med en LANkabel.
Trådlösa inställningar (inbyggda): Välj
detta när du använder det trådlösa
LAN-nätverket som är inbyggt i
spelaren för trådlös
nätverksanslutning.
Visa nätverkstillstånd: Visar aktuell
nätverksstatus.
z
Du hittar mer information i avsnittet med
vanliga frågor (FAQ) på följande webbplats:
http://support.sony-europe.com/
Nätverksdiagnos
Du kan köra en nätverksdiagnos för att
kontrollera om nätverksanslutningen är
korrekt.
Inställningar för ansluten server
Ställer in om den anslutna servern ska
visas eller inte.
Installation av Renderer
Automatisk åtkomstbehörighet: Anger
om automatisk åtkomst ska ske från
en nyligen identifierad produkt som
är kompatibel med
hemmanätverkskontroll.
Renderer-namn: Visar spelarens namn
så som den visas i listan över andra
hemmanätverksprodukter i
nätverket.
Åtkomstbehörighet för Renderer
Visar en lista över produkter som är
kompatibla m ed hemmanätverkskontroll
och anger om det finns åtkomst till var
och en av produkterna via denna spelare.
TV SideView-enhetsregistrering
Registrerar din ”TV SideView”-enhet.
Registrerade TV SideView-enheter
Visar en lista över dina registrerade ”TV
SideView”-enheter.
Enkel inställning
Enkel initialinställning
Ställer in grundinställningarna genom att
köra [Enkel initialinställning]. Följ
anvisningarna på skärmen.
Enkla nätverksinställningar
Ställer in grundläggande
nätverksinställningar genom att köra
[Enkla nätverksinställningar]. Följ
anvisningarna på skärmen.
Återställning
Återställning till
fabriksinställningarna
Du kan återställa spelarinställningarna
till fabriksinställningarna genom att
välja gruppen av inställningar. Alla
inställningar inom gruppen återställs.
Nollställ personlig information
Du kan radera din personliga
information som lagrats i spelaren.
35
Page 86
Övrig information
Felsökning
Om något av följande problem uppstår
när du använder spelaren, kan du
använda denna felsökningsguide för att
försöka åtgärda det innan du beställer
reparation. Om du inte kan lösa
problemet kontaktar du närmaste Sonyåterförsäljare.
, För BD-ROM-skivor, kontrollera
inställningarna för [BD-ROM 24putmatning] i [Bildinställningar]
(sidan 30).
Språket för skärmtexten ändras
automatiskt vid anslutning till HDMI
OUT-uttaget.
, När [Kontroll för HDMI] är inställt på
[På] (sidan 34), växlar språket på
skärmen automatiskt till inställningen
som gjorts för ansluten TV (om du
ändrar inställningen för din TV etc.).
Bild
Ingen bild visas eller bilden visas inte
korrekt.
, Se till att alla anslutningskablar är
ordentligt anslutna (sidan 18).
, Växla ingångsväljaren på TV:n så att
signalen från spelaren visas.
, Återställ videoupplösningen till den
lägsta upplösningen genom att trycka
på x på spelaren i mer än 10 sekunder.
, För HDMI-anslutningar, försök med
följande:
spelaren igen.
anslutna utrustningen.
och anslut HDMI-kabeln igen.
, HDMI OUT-uttaget är anslutet till en
DVI-enhet som inte stödjer teknik för
skydd av upphovsrätt.
, För HDMI-anslutningar, kontrollera
inställningarna för
[Bildutmatningsformat] i
[Bildinställningar] (sidan 30).
, När analoga signaler också matas ut
ställer du in [BD-ROM 24putmatning] eller [DVD-ROM 24putmatning] på [Av] i
[Bildinställningar] (sidan 30).
1Stäng av och starta sedan
2Starta om den
3Koppla ur
Ljud
Det finns inget ljud eller ljudet låter
inte som det ska.
, Se till att alla anslutningskablar är
ordentligt anslutna (sidan 18).
, Växla ingångsväljaren på din AV-
förstärkare (receiver) så att
ljudsignalerna från spelaren matas ut
från AV-förstärkaren (receiver).
, Om ljudsignalerna inte kommer från
DIGITAL OUT- (OPTICAL/
COAXIAL)/HDMI OUT-uttaget bör
du kontrollera ljudinställningarna
(sidan 31).
, För HDMI-anslutningar, försök med
följande:
spelaren igen.
anslutna utrustningen.
och anslut HDMI-kabeln igen.
, Om du använder en HDMI-anslutning
och spelaren är ansluten till en TV via
en AV-förstärkare (receiver) kan du
pröva att ansluta HDMI-kabeln direkt
till TV:n. Läs även bruksanvisningen
som medföljde AV-förstärkaren
(receiver).
1Stäng av och starta sedan
2Starta om den
3Koppla ur
36
Page 87
, Inget ljud hörs när du ansluter en AV-
förstärkare till HDMI OUT 1-uttaget
och ställ in [Läge för separat AVutmatning] på [På] (sidan 34). Ställ in
[Läge för separat AV-utmatning] på
[Off] eller anslut AV-förstärkaren till
HDMI OUT 2-uttaget (Se ”Om AVseparationsläge” (sidan 20).).
, HDMI OUT-uttaget är anslutet till en
DVI-enhet. (DVI-uttag kan inte ta
emot ljudsignaler.)
, Enheten som är ansluten till HDMI
OUT-uttaget stödjer inte spelarens
ljudformat. Kontrollera
ljudinställningarna (sidan 31).
HD-ljudet (Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD High Resolution
Audio och DTS-HD Master Audio)
matas inte ut med bitstream.
, Ställ in [BD-ljudmixinställning] på
[Av] i [Ljudinställningar] (sidan 31).
, Kontrollera att ansluten AV-
förstärkare (mottagare) är kompatibel
med alla HD-ljudformat.
Interaktivt ljud matas inte ut.
, Ställ in [BD-ljudmixinställning] på
[På] i [Ljudinställningar] (sidan 31).
Skiva
Skivan spelas inte.
, Skivan är smutsig eller skev.
, Skivan ligger upp och ner. Sätt i skivan
med uppspelningssidan nedåt.
, Skivan har ett format som den här
spelaren inte kan spela (sidan 40).
, Spelaren kan int e spela upp en inspelad
skiva om den inte slutbehandlats
korrekt.
, Regionskoden på BD- eller DVD-
skivan matchar inte spelarens.
USB-enhet
Spelaren kan inte identifiera en USBenhet som är ansluten till spelaren.
, Se till att USB-enheten är korrekt
ansluten till USB-uttaget.
, Kontrollera om USB-enheten eller
kabeln är skadad.
, Kontrollera om USB-enheten är igång.
, Om USB-enheten är ansluten via en
USB-hubb ansluter du USB-enheten
direkt till spelaren.
Nätverksanslutning
Spelaren kan inte ansluta till
nätverket.
, Kontrollera nätverksanslutningen
(sidan 21) och nätverksinställningarna
(sidan 34).
Du kan inte ansluta din dator till
Internet efter att [Wi-Fi Protected
Setup (WPS)] har utförts.
, Routerns trådlösa inställningar kan
ändras automatiskt om du använder
funktionen Wi-Fi Protected Setup
innan du justerar routerns
inställningar. Om så är fallet kan du
ändra de trådlösa inställningarna för
din dator därefter.
Det går inte att ansluta systemet till
din trådlösa LAN-router.
, Kontrollera att din trådlösa LAN-
router är påslagen.
37
Page 88
, Olika faktorer i omgivningen, som till
exempel väggmaterial,
mottagningsförhållanden för
radiovågor eller hinder mellan
spelaren och de n trådlösa LAN-routern
kan orsaka att
kommunikationsräckvidden förkortas.
Flytta spelaren och den trådlösa LANroutern närmare varandra.
, Enheter som använder ett
frekvensband på 2,4 GHz, t.ex. en
mikrovågsugn, Bluetooth eller digital
trådlös enhet kan störa
kommunikationen. Fl ytta bort spelaren
från sådana enheter eller stäng av dem.
Den önskade trådlösa routern visas
inte i listan över trådlösa nätverk.
, Tryck på RETURN för att återgå till
föregående skärmbild och försök att
utföra [Trådlösa inställningar
(inbyggda)] igen. Om den önskade
trådlösa routern fortfarande inte
upptäcks väljer du [Manuell
registrering].
Meddelandet [En ny mjukvaruversion
finns tillgänglig på nätverket.
Uppdatera under
”Nätverksuppdatering”.] visas på
skärmen när du startar spelaren.
, Se ”Nätverksuppdatering” (sidan 29)
för att uppdatera spelaren till en ny
programversion.
”Kontroll för HDMI”
(BRAVIA Sync)
Funktionen [Kontroll för HDMI]
fungerar inte (BRAVIA Sync).
, Kontrollera om TV:n är ansluten via
HDMI OUT 1-uttaget. När TV:n är
ansluten via HDMI OUT 2-uttaget
avaktiveras BRAVIA Sync.
, Kontrollera att [Kontroll för HDMI] är
inställt på [På] (sidan 34).
, Stäng av spelaren och starta den sedan
igen om du ändrar HDMIanslutningen.
, Om ett strömavbrott inträffar, ställ in
[Kontroll för HDMI] på [Av] och ställ
sedan in [Kontroll för HDMI] på [På]
(sidan 34).
, Kontrollera följande och läs
bruksanvisningen som medföljer
komponenten.
– den anslutna komponenten är
kompatibel med funktionen
[Kontroll för HDMI].
– den anslutna komponentens
inställningar för funktionen
[Kontroll för HDMI] är korrekta.
, När du ansluter en spelare till en TV
via en AV-förstärkare (receiver),
– om AV-förstärkaren (receiver) inte
är kompatibel med funktionen
[Kontroll för HDMI] är det möjligt
att det inte går att styra TV:n från
spelaren.
– om du ändrar HDMI-anslutningen,
kopplar ur och kopplar i nätkabeln
igen, eller ett strömavbrott inträffar
kan du försöka följande:
AV-förstärkarens (receiver)
ingångsväljare så att bilden från
spelaren visas på TV:n.
[Kontroll för HDMI] på [Av] och
ställ sedan in [Kontroll för HDMI]
på [På] (sidan 34). Läs
bruksanvisningen som medföljde
AV-förstärkaren (receiver).
1Växla
2Ställ in
38
Page 89
Funktionen Systemavstängning
fungerar inte (BRAVIA Sync).
, Kontrollera att [Kontroll för HDMI]
och [HDMI: Länkad till TV-avst.] är
inställda på [På] (sidan 33).
Övrigt
Uppspelningen startar inte från
början av första spåret.
, Tryck på OPTIONS och välj [Spela
från början].
Uppspelningen startar inte från den
punkt där du senast stoppade
uppspelningen.
, Återupptagningspunkten kan ha
rensats ur minnet beroende på skiva
när
– du öppnar skivfacket.
– du kopplar bort USB-enheten.
– du spelar upp annat material.
– du stänger av spelaren.
Skivfacket öppnas inte och ”LOCK”
eller ”D ON” visas i frontpanelens
teckenfönster.
, När ”LOCK” visas är spelaren låst. För
att avbryta Barnspärr håller du N
intryckt på spelaren tills ”UNLOCK”
visas i frontpanelens teckenfönster
(sidan 13).
, Om ”D ON” visas ska du kontakta
närmaste Sony-återförsäljare eller ett
auktoriserat Sony-serviceställe.
, Försök med följande: 1Tryck ned Z
och N på spelaren i mer än 10
sekunder, tills skivfacket öppnas.
ur skivan.
frontpanelens teckenfönster håller du
[/1 nedtryckt på spelaren i mer än
10 sekunder, tills spelaren stängs av.
3När ”OPEN” visas på
2Ta
”Exxxx” eller ”TEMP” visas på
frontpanelens teckenfönster.
, Om ”Exxxx” visas ska du kontakta din
närmaste Sony-återförsäljare eller
lokala, auktoriserade Sonyserviceställe och ge dem felkoden.
, Om ”TEMP” visas k an du försöka med
följande: 1Ko ntrollera att luftventilen
baktill på spelaren inte är blockerad.
2Placera spelaren på en plats med
tillräcklig ventilation, så att den inte
överhettas.
Spelaren svarar inte på några
knappar.
, Det har bildats fukt inne i spelaren
(sidan 3).
, Håll [/1 intryckt på spelaren i minst
10 sekunder tills indikatorerna i
frontpanelens teckenfönster
försvinner.
Om spelaren fortfarande inte svarar på
någon knapptryckning kopplar du från
nätkabeln och ansluter den sedan igen.
Tekniska data
Skivfacket öppnas inte och det går
inte att ta bort skivan även efter att du
tryckt på Z.
System
Laser: Halvledarlaser
Ingång och utgång
(Uttagets namn:
Uttagets typ/Utmatningsnivå/
Belastningsimpedans)
39
Page 90
LINE OUT R-AUDIO-L:
Phono-uttag/2 Vrms/10 kOhm
DIGITAL OUT (OPTICAL):
Uttag för optisk/–18 dBm
(våglängd 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Phono-uttag/0,5 Vp-p/75 ohm
HDMI OUT:
HDMI 19-stifts standardkontakt
LINE OUT VIDEO:
Phono-uttag/1,0 Vp-p/75 ohm
LAN (100):
100BASE-TX-kontakt
USB:
USB-uttag Typ A (för anslutning av
USB-minne, minneskortläsare, digital
stillbildskamera och digital
videokamera)
Trådlös
Trådlös LAN-standard:
IEEE802.11b/g/n
Frekvensomfång:
2,4 GHz band: Kanal 1-13
Modulering:
DS-SS-modem och OFDM-modem
Allmänt
Strömkrav:
220–240 V AC, 50/60 Hz
Energiförbrukning:
21 W
Mått (ungefärliga):
430 mm × 193 mm × 49 mm
(bredd/höjd/djup) inkl. utskjutande
delar
Vikt (ungefärlig):
2,0 kg
Driftstemperatur:
5 ºC till 35 ºC
Luftfuktighet vid drift:
25 % till 80 %
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll (1)
R6-batterier (storlek AA) (2)
Specifikationer och utförande kan
ändras utan föregående meddelande.
Spelbara skivor
Blu-ray
*1
Disc
*3
DVD
*3
CD
*1
Eftersom Blu-ray Disc-spe cifikationerna är
nya och fortsätter att utvecklas, kan en del
skivor eventuellt inte spelas beroende på
skivtyp och version.
Ljudutmatningen skiljer sig beroende på
källan som är ansluten till uttaget och valda
ljudinställningar.
*2
BD-RE: Ver. 2.1
BD-R: Ver. 1.1, 1.2, 1 .3 inklusive organiskt
pigment av typen BD-R (LTH-typ)
BD-R-skivor som spela ts in på en dator kan
inte spelas om postskriptum är inspelbara.
*3
Det går inte att spela en CD- eller DVDskiva om den inte har slutbehandlats på rätt
sätt. Mer information finns i
inspelningsenhetens bruksanvisning som
medföljde inspelningsenheten.
Skivor som inte kan spelas
• BD-skivor med kassett
• BDXL-skivor
• DVD-RAM-skivor
• HD DVD-skivor
• DVD Audio-skivor
• PHOTO CD-skivor
• Datadelen på CD-extra
• Super VCD-skivor
• Ljudsidan på DualDiscs
BD-ROM
BD-R
*2
/BD-RE
*2
DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW
CD-DA (Musik-CD)
CD-ROM
CD-R/CD-RW
Super Audio CD
40
Page 91
Om skivor
Denna produkt är utformad för att spela
upp skivor som följer CD-standarden
(Compact Disc). DualDiscs och en del
musikskivor som kodats med teknik för
copyright-skydd följer inte standarden
Compact Disc (CD) och därför kan dessa
skivor eventuellt inte spelas upp med
den här produkten.
Angående uppspelning av BD-/DVDskivor
Vissa uppspelningsfunktioner för BD-/
DVD-skivor kan anges av
programutvecklare. Eftersom den här
spelaren spelar upp BD-/DVD-skivor
enligt det innehåll programutvecklarna
har designat kan det hända att vissa
uppspelningsfunktioner inte är
tillgängliga.
Om BD-/DVD-skivor med dubba lager
Uppspelad bild och ljud kan tillfälligt
avbrytas när uppspelningen byter lager.
Regionskod (endast BD-ROM/DVD
VIDEO)
Din spelare har en regionskod som står
tryckt på enhetens baksida och spelar
endast BD-ROM/DVD VIDEO-skivor
märkta med samma regionskoder eller
Spelaren spelar inte detta filformat på en
hemmanätverksserver.
*3
Spelaren kan endast spela video med
standardupplösning på en
hemmanätverksserver.
*1*2
*1*2*6
”.mpg”,
”.mpeg”,
”.m2ts”,
”.mts”
”.mkv”, ”.mp4”,
”.m4v”, ”.m2ts”,
”.mts”
”.wmv”, ”.asf”
”.mp3”
”.m4a”
”.wma”
41
Page 92
*4
Spelaren kan spela filer i formatet AVCHD
Ver. 2.0 (AVCHD 3D/Progressive).
*5
Spelaren spelar filer i AVCHD-format som
har spelats in med en digital videokamera
eller liknande. Skivor med AVCHD-form at
kan inte spelas om de inte har
slutbehandlats på rätt sätt.
*6
Spelaren spelar inte kodade filer som till
exempel Lossless.
*7
Spelaren spelar inte animerade PNG- eller
GIF-filer.
*8
För andra MPO-filer än 3D-filer visas
nyckelbilden eller den första bilden.
b
• Vissa filer kanske in te går att spela beroende
på filformat, filkodning,
inspelningsförhållanden eller
hemmanätverksserverns tillstånd.
• Vissa filer som spelats in eller redigerats på
en dator kan inte spelas.
• Spelaren kan identifiera följande filer eller
mappar på BD-, DVD-, CD-skivor och
USB-enheter:
– upp till mappar på nionde nivån, inklusive
rotmappen
– upp till 500 filer/mappar på en enda nivå
• Spelaren kan identifiera följande filer eller
mappar som finns sparade på
hemmanätverksservern:
– upp till mapparna på 19:e nivån
– upp till 999 filer/mappar på en enda nivå
• Vissa USB-enheter kanske inte fungerar
med den här spelaren.
• Spelaren kan identifiera Mass Storage Class
(MSC) (som till exempel flashminnen eller
hårddiskar), SICD-enheter (Still Image
Capture Device) och 101-tangentbord
(endast USB-uttaget på framsidan).
• För att undvika att data skadas eller att USBminnet eller USB-enheten skadas måste du
stänga av systemet när du ansluter eller tar
bort USB-minnen eller USB-enheter.
• Spelaren kan kanske inte spela upp
videofiler med högre bithastighet från
DATA CD-skivor jämt. Vi rekommenderar
att du spelar upp sådana filer med en DATA
DVD eller DATA BD.
Om säkerheten för trådlöst
LAN
Eftersom kommunikationen via den
trådlösa LAN-funktionen sker med
radiovågor, kan den trådlösa signalen
vara mottaglig för störningar. Denna
spelare har stöd för olika
säkerhetsfunktioner för att skydda den
trådlösa kommunikationen. Kontrollera
att säkerhetsinställningarna
konfigurerats i enlighet med din
nätverksmiljö.
Ingen säkerhet
Även om det är enkelt att utföra
inställningar kan vem som helst fånga
upp trådlös kommunikation eller
inkräkta på ditt trådlösa nätverk utan
några avancerade verktyg. Kom ihåg att
det finns en risk för obehörig tillgång
eller upptagning av information.
WEP
WEP skyddar kommunikationen så att
utomstående personer inte kan fånga upp
den eller inkräkta på ditt trådlösa
nätverk. WEP är en nedärvd
säkerhetsteknik som gör det möjligt att
ansluta äldre enheter som saknar stöd för
TKIP/AES.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP är en säkerhetsteknik som
utvecklats för att komplettera de brister
som finns i WEP. TKIP ger en högre
säkerhet än WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES är en säkerhetsteknik som använder
en avancerad säkerhetsmetod som
särskiljer sig från WEP och TKIP.
AES garanterar högre säkerhet än både
WEP och TKIP.
42
Page 93
Att notera om skivornaKoder för TV:n som kan
• För att hålla skivan ren ska den alltid bara
hållas i kanten. Vidrör inte skivans spelyta.
Damm, fingeravtryck eller repor på skivan
kan göra att den inte går att spela.
• Låt inte skivan ligga i direkt solljus, nära
värmekällor t.ex. en varmluftsventil eller i
en bil som är parkerad i solen eftersom
temperaturen kan bli mycket hög inuti bilen.
• När du inte spelar skivorna ska de förvaras i
fodralet.
• Rengör skivan med en rengöringsd uk. Torka
från skivans mitt och utåt kanterna.
• Använd inte lösningsmedel som bensin,
thinner eller de skiv-/linsrengöringsmedel
eller antistatiska sprayer som du kan köpa i
handeln och som är avse dda för rengöring av
vinylskivor.
• Om du skrivit ut skivans etikett ska den
torka innan skivan kan spelas.
• Använd inte följande skivor.
– En linsrengöringsskiva.
– En skiva som inte är av standardformat
(t.ex. kort- eller hjärtformade skivor).
– Skivor med fastklistrat papper eller
påklistrade etiketter.
– Skivor med cellofantejp eller
självhäftande dekaler.
• Behandla inte ytan på skivans spelsida igen
för att ta bort repor.
styras
Håll -TV- [/1 nedtryckt och ange TVtillverkarens kod med
nummerknapparna.
Om det finns flera kodnummer i listan
kan du försöka ange dem ett efter ett, tills
du hittar det som passar din TV.
För mer information, se ”Regionskod för
barnspärr” (sidan 33).
Kod Område
2044 Argentina2047 Australien
2046 Österrike2057 Belgien
2070 Brasilien2090 Chile
2092 Kina2093 Colombia
2115 Danmark2165 Finland
2174 Frankrike2109 Tyskland
2200 Grekland2219 Hong Kong
2248 Indien2238 Indonesien
2239 Irland2254 Italien
2276 Japan2304 Korea
2333 Luxemburg2363 Malaysia
2362 Mexico2376 Holland
2390 Nya Zeeland 2379 Norge
2427 Pakistan2424 Filipinerna
2428 Polen2436 Portugal
2489 Ryssland2501 Singapore
2149 Spanien2499 Sverige
2086 Schweiz2543 Taiwan
2528 Thailand2184 Storbritannien
Uppdatera programvara
29, 34
Uppdatering
Uppspelningsinformation
USB
25
W
WEP42
WPA2-PSK (AES)
WPA2-PSK (TKIP)
29
33
29
15
33
29
24
42
42
45
Page 96
WPA-PSK (AES)42
WPA-PSK (TKIP)
42
Å
Återställa spelaren35
Återställning
Återuppta
35
16, 39
46
Page 97
Page 98
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
eléctrico, não exponha o aparelho a pingos ou
salpicos, nem coloque recipientes com líquidos,
como jarras, em cima do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape os
orifícios de ventilação do aparelho com jornais,
toalhas de mesa, cortinas, etc.
Não exponha o aparelho a fontes de chama aberta
(por exemplo, velas acesas).
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa do
aparelho. Remeta quaisquer intervenções técnicas
apenas para pessoal técnico qualificado.
O cabo de alimentação só pode ser substituído
num serviço de assistência técnica qualificado.
Não exponha pilhas ou aparelhos com pilhas
instaladas a calor excessivo, como a luz do sol,
fogo ou outras.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com este
equipamento aumenta os riscos de lesões
oculares. Como o feix e laser utilizado neste leitor
de Blu-ray Disc/DVD é prejudicial para a vista,
não tente desmontar a caixa.
Remeta quaisquer intervenções técnicas apenas
para pessoal técnico qualificado.
Esta etiqueta encontra-se localizada na cobertura
de protecção do laser, no interior da caixa.
Este aparelho está classificado como
equipamento CLASS 1 LASER. A indicação
CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING está
localizada no exterior da parte traseira do
aparelho.
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim
ser colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da
sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no
final da sua vida útil
(Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas
de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não devem
ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser
usado em combinação com um símbolo químico.
Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou
chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver
mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em
chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
2
Page 99
Assegurando-se que estas pilhas são
correctamente depositadas, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento
destas pilhas. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos
naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou
protecção de dados, os produtos necessitarem de
uma ligação permanente a uma pilha integrada,
esta só deve ser substituída por profissionais
qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho,
coloque-o no ponto de recolha de produtos
eléctricos/electrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
Nota para os clientes: as seguintes
informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos países
que aplicam as Directivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. As questões relativas à
conformidade dos produtos com base na
legislação da União Europeia devem ser dirigidas
ao representante autorizado, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou
garantia, consulte os endereços fornecidos nos
documentos de serviço ou de garantia.
220 a 240 V CA, 50/60 Hz. Verifique se a
tensão de funcionamento da unidade é igual à
tensão da rede de corrente eléctrica local.
• Para evitar o risco de incêndio ou choque
eléctrico, não coloque recipientes com líquidos,
como jarras, em cima do aparelho.
• Instale esta unidade de modo a que o cabo de
alimentação possa ser imediatamente retirado
da tomada de parede em caso de avaria.
Sony Corp. declara que este equipamento está
conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais
informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Precauções
• Esta unidade funciona com uma corrente de
3
Page 100
Precauções
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites definidos na
Directiva CEM, utilizando um c abo de ligação
com um comprimento inferior a 3 metros.
Instalação
• Coloque o leitor num local com uma
ventilação adequada para evitar o seu
sobreaquecimento.
• Não coloque o leitor sobre uma superfície
macia, como um tapete, pois pode bloquear
os orifícios de ventilação.
• Não instale este leitor num espaço
confinado, como uma estante ou uma
unidade semelhante.
• Não coloque o leitor num local próximo de
fontes de calor ou num local sujeito à luz
directa do sol, a demasiado pó ou a choques
mecânicos.
• Não coloque o leitor no exterior, em
veículos, em navios ou noutras
embarcações.
• Se o leitor for transportado directamente de
um local frio para um local quente ou se for
colocado numa sala muito húmida, poderá
ocorrer condensação de humidade nas lentes
que se encontram no interior do leitor. Se
esta situação ocorrer, o leitor poderá não
funcionar correctamente. Neste caso, retire
o disco e deixe o leitor ligado durante cerca
de meia hora até que a humidade evapore.
• Não instale o leitor numa posição inclinada.
Este aparelho foi concebido para funcionar
apenas na posição horizontal.
• Não coloque objectos metálicos em frente
ao painel frontal. Tal poderá limitar a
recepção de ondas de rádio.
• Não coloque o leitor num local onde sejam
utilizados equipamentos médicos. Tal
poderá provocar uma avaria nos
instrumentos médicos.
• Se utilizar um pacemaker ou outro
dispositivo médico, consulte o seu médico
ou o fabricante do dispositivo médico antes
de utilizar a função da LAN sem fios.
• Este leitor deve ser instalado e utilizado a
uma distância mínima de 20 cm ou mais
entre o leitor e o corpo do utilizador
(excluindo extremidades: mãos, pulsos, pés
e tornozelos).
• Não coloque objectos pesados ou instáveis
em cima do leitor.
• Não coloque quaisquer objectos que não
discos no tabuleiro. Se o fizer, poderá
provocar danos no leitor ou no objecto.
• Retire qualquer disco existente no leitor
quando o transportar. Se não o fizer, o disco
pode ficar danificado.
• Desligue o cabo de alimentação CA e todos
os outros cabos do leitor quando transportar
o leitor.
Fontes de alimentação
• Mesmo que tenha desligado o leitor, este
não está desligado da fonte de alimentação
CA enquanto estiver ligado à tomada de
parede.
• Desligue o leitor da to mada de parede se não
o tencionar utilizar durante um longo
período de tempo. Para desligar o cabo de
alimentação CA, puxe pela ficha e nunca
pelo próprio cabo.
• Respeite os pontos que se seguem para
evitar que o cabo de alimentação CA seja
danificado. Não utilize o cabo de
alimentação CA se este estiver danificado,
pois, se o fizer, poderá provocar um
incêndio ou um choque eléctrico.
– Não trilhe o cabo de alimentação CA entre
o leitor e a parede, a prateleira, etc.
– Não coloque objectos pesados em cima do
cabo de alimentação CA, nem puxe pelo
próprio cabo.
Ajustar o volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir
uma secção com níveis de entrada muito
baixos ou sem sinais áudio. Se o fizer, quando
reproduzir uma secção com picos de volume,
os seus ouvidos e as colunas podem ficar
danificados.
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.