Sony BCR-NWU5 Users guide [cs, fi]

3-300-181-41(1)
Cradle
Käyttöohjeet / Bruksanvisning /
Návod k obsluze
©2008 Sony Corporation Printed in China
A
DE
F
qf
qs 8
7
q;
qh
9
qd
qg
Suomi
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran estämiseksi.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin.
Tulipalo- tai sähköiskuvaaran pienentämiseksi älä laita nesteellä täytettyjä esineitä (esim. maljakko) laitteen päälle.
Yhdistä AC-virtasovitin helposti käytettävään AC-pistorasiaan. Jos huomaat AC­virtasovittimessa jotain outoa, irrota se heti pistorasiasta.
ympäristöviranomaisilta.
Ilmoitus EU:n direktiivejä soveltavissa maissa asuville asiakkaille
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japani. Valtuutettu edustaja (EMC ja tuoteturvallisuus) on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto- ja takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä erillisessä huolto- tai takuuasiakirjassa annettuihin osoitteisiin.
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta
BCR-NWU5
B
C
2
1
qa
Asennusta koskeva huomautus
Jos laitetta käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai sähköhäiriöitä, raitojen siirtotiedot saattavat vioittua.
Käyttöä koskevat huomautukset
• Älä alista yksikköä: – äärimmäiselle kuumuudelle tai kylmyydelle – pölylle, lialle tai hiekalle – vahvoille magneettikentille – kosteudelle – mekaanisille iskuille – tärinälle – suoralle auringonvalolle (pitkäksi aikaa)
• Älä aseta yksikköä epävakaalle pinnalle, sillä se voi pudota ja aiheuttaa loukkaantumisen tai vaurioita.
• Älä pudota yksikköä.
• Irrota verkkosovitin pistorasiasta, jos yksikkö on kauan käyttämättömänä. Irrota virtajohto vetämällä pistokkeesta. Älä koskaan vedä johdosta.
•Varmista, että metalliesineet eivät pääse koskettamaan yksikön metalliosia, sillä tällöin yksikkö voi vaurioitua oikosulun takia.
• Älä käytä yksikköä, jos sen johto on vaurioitunut tai jos yksikkö on pudonnut tai vaurioitunut.
• Pidä aina metalliset kontaktipinnat puhtaina.
• Älä pura tai muokkaa yksikköä.
• Kun yksikkö on käytössä, se lämpiää. Se on normaalia.
• Pidä yksikkö kaukana TV- ja AM-vastaanottimista, sillä yksikkö voi häiritä signaalia.
Puhdistaminen
Puhdista yksikkö pehmeällä kuivalla liinalla tai mietoon pesuaineliuokseen kevyesti kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä tinneriä, bensiiniä, alkoholia tai muita liuottimia, sillä ne voivat vahingoittaa pintaa.
Valmistelu
Mukana toimitettujen varusteiden tarkistaminen
•Telakointiasema (1) (A)
• DC-latausjohto (1) (B)
• AC-sovitin (C)
• AC-virtajohto
Muiden osien tarkistaminen
•Walkman Saat tietoja telakointiasemaa tukevista Walkman-yksiköistä osoitteesta Yhdysvallat: http://www.sony.com/walkmansupport/ Kanada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Euroopassa: http://support.sony-europe.com/DNA Latinalaisessa Amerikassa: http://www.sony-latin.com/index.crp Kiina: http://service.sony.com.cn/KB/ Korea: http://scs.sony.co.kr/walkman/ Muu Aasian Tyynenmeren alue: http://www.sony-asia.com/support/
•Walkmaniin liittäminen *
• USB-kaapeli * (D)
* USB-kaapeli tarvitaan, jotta telakointiasema voidaan yhdistää tietokoneeseen. USB-
kaapeli toimitetaan Walkman-laitteen mukana.
Liitännän asentaminen
Kun käytät telakointiasemaa, kytke Walkman-laitteen mukana toimitettu liitäntä. Asenna liitäntä kytkemällä ensin kaksi läppää logon lähellä oleviin reikiin telakointiasemassa. Paina sitten vastakkainen puoli telakointiasemaan. Irrota liitäntä painamalla voimakkaasti liitännän koveraa puolta kohti telakointiasema 1 takaosaa. Paina sitten voimakkaasti kohdan 2 yläpuolella olevaa merkillä (aaa) kuvattua aluetta. (E)
Huomautus
Liitännän muoto voi vaihdella Walkman-mallin mukaan.
Osat ja toiminnot
Katso kuva A.
1 WM-PORT*-liitin Walkman-laitteelle: Walkman-laitteen kytkeminen
telakointiasemaan.
2 AUDIO OUT -liitäntä: Syöttää linjatason signaalin laitteeseen (esim.
aktiivikaiutin) lisävarusteena ostettavan äänikaapelin kautta.
3 AUDIO IN -liitäntä: Hyväksyy linjatason signaalin musiikkilaitteesta (esim.
CD-soitin) lisävarusteena ostettavan äänikaapelin kautta.
4 LEVEL-kytkin: Asettaa äänitystason.
LEVEL[1](äänittäminen normaalilla äänenvoimakkuudella): Äänittää esimerkiksi kannettavan musiikkisoittimen linjalähtöliitännästä tai kuulokeliitännästä. LEVEL[2](äänittäminen matalalla äänenvoimakkuudella): Äänittää suuren äänenpainetason omaavan laitteen linjalähtöliitännästä, esim. kotiteatterilaitteisto. (Liittimen LEVEL[1] käyttäminen voi tässä tapauksessa johtaa äänisignaalin vääristymiseen.)
5 WM-PORT-liitin tietokoneeseen: Yhdistä telakointiasema tietokoneeseen
USB-kaapelilla (toimitetaan Walkman-laitteen mukana).
Huomautus
Jos halutaan kytkeä joku toinen laite, katso lisätietoja laitteen mukana toimitetusta käyttöohjeesta.
6 DC IN -liitäntä: Lataa Walkman-laite yhdistämällä telakointiasema AC-
sovittimeen (toimitetaan mukana) DC-latausjohdolla.
* WM-PORT-liitin on tarkoitettu erilaisten lisävarusteiden liittämiseen Walkman-
laitteeseen.
Walkman-laitteen lataaminen
Katso kuva F.
1 Yhdistä DC-latausjohdon (toimitetaan mukana) pieni liitin (7)
telakointiaseman DC IN -liitäntään (8).
2 Yhdistä DC-latausjohdon iso liitin (9) AC-sovittimeen (toimitetaan
mukana).
3 Yhdistä AC-virtajohto (toimitetaan mukana) AC-sovittimeen (0). 4 Yhdistä AC-virtajohto pistorasiaan (qa). 5 Liitä Walkman-laite telakointiaseman yläosassa olevaan WM-PORT-
liittimeen (qf).
Lataaminen aloitetaan. Latausaika vaihtelee Walkman-laitteen mallin mukaan. Katso lisätietoja Walkman-laitteen käyttöohjeesta.
Huomautuksia
• Aseta Walkman-laite kunnolla telakointiasemaan.
• Älä kytke mitään telakointiaseman AUDIO OUT -liitäntään, jos kuuntelet musiikkia Walkman-laitteen kuulokkeilla latauksen aikana. Muutoin ääntä ei toisteta Walkman-laitteen kuulokeliitännästä.
Liittäminen tietokoneeseen
Katso kuva F.
1 Yhdistä USB-kaapelin WM-PORT (toimitetaan Walkman-laitteen
mukana) telakointiaseman takana olevaan WM-PORT-liittimeen (qs).
2 Kytke USB-kaapeli toinen pää tietokoneeseen (qd). 3 Kytke Walkman-laite telakointiasemaan (qf).
Huomautuksia
• Aseta Walkman-laite kunnolla telakointiasemaan.
• Jos telakointiasema on kytketty pistorasiaan, Walkman-laite ladataan.
• Vaikka telakointiasemaa ei olisi kytketty pistorasiaan, Walkman-laitetta voidaan ladata USB-kaapelin kautta. Jos telakointiasema on kytketty kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole kytketty pistorasiaan, Walkman-laite käyttää lataamiseen kannettavan tietokoneen akkua.
• Tietokone ei tunnista Walkman-laitetta, jos telakointiasema on kytketty tietokoneeseen DC-latausjohdolla.
• Jos Walkman-laite irrotetaan telakointiasemasta, kun tietoa siirretään tietokoneelta, aseta Walkman uudelleen telakointiasemaan ja siirrä tiedot uudelleen.
• Älä irrota USB-kaapelia, DC-latausjohtoa tai AC-virtajohtoa, kun tietoa siirretään tietokoneelta. Tietojen siirto voi keskeytyä. Jos näin käy, irrota Walkman-laite telakointiasemasta ja siirrä tiedot, kun olet asettanut Walkman-laitteen uudelleen telakointiasemaan.
Walkman-laitteeseen äänittäminen
Katso kuva F. Kytkemällä musiikkisoitin (esim. CD-soitin) telakointiaseman AUDIO IN
-liitäntään lisävarusteena hankittavalla äänikaapelilla (qg) voit äänittää
telakointiasemassa olevaan Walkman-laitteeseen*.
* Vain mallit, joissa on WM-PORT-liitin ja äänitystoiminnot
1 Kytke musiikkisoitin telakointiaseman AUDIO IN -liittimeen sopivalla
äänikaapelilla (hankittava erikseen).
2 Kytke Walkman-laite telakointiasemaan.
Äänitystoiminto vaihtelee Walkman-laitteen mallin mukaan. Katso lisätietoja Walkman-laitteen käyttöohjeesta.
z Vihje
Äänitasoja voi vaihtaa äänityksen aikana LEVEL-kytkimen avulla. Katso lisätietoja otsikon Osat ja toiminnot alta kohdasta LEVEL-kytkin.
Huomautuksia
• Jos äänikaapeli on kytketty AUDIO OUT -liitäntään, tallennuksen aikainen ääni toistetaan äänentoistolaitteesta, esim. aktiivikaiuttimesta. Jos AUDIO OUT
-liitäntään ei ole kytketty mitään, tallennuksen aikainen ääni toistetaan Walkman­laitteen kuulokeliitännästä.
• Euroopassa asuvat asiakkaat: Jos äänität NW-S700F / S600 -sarjojen Walkman-malliin ja seuraat ääntä telakointiaseman avulla tallennuksen aikana Walkman-laitteen kuulokeliitännän kautta, irrota etukäteen DC-latausjohto telakointiaseman DC IN -liitännästä.
Kytkeminen laitteeseen (esim. kaiutin)
Katso kuva F. Lisävarusteena hankittavalla äänikaapelilla (qh) voit kytkeä telakointiaseman laitteeseen, joka toistaa äänen (esim. aktiivikaiutin). Muista sammuttaa laitteet ennen niiden liittämistä.
1 Kytke laite telakointiaseman AUDIO OUT -liittimeen sopivalla
äänikaapelilla (hankittava erikseen).
2 Kytke Walkman-laite telakointiasemaan. 3 Aloita toisto Walkman-laitteella.
Huomautuksia
• Kytke äänikaapeli ennen toiston tai tallennuksen aloittamista Walkman-laitteella. Jos kytket kaapelin toiston aloittamisen jälkeen, ääntä ei välttämättä toisteta AUDIO OUT -liitännästä. Jos näin käy, irrota Walkman-laite telakointiasemasta ja aloita toisto, kun olet asettanut Walkman-laitteen uudelleen telakointiasemaan.
• Kun telakointiasema on kytketty tietokoneeseen, ääntä ei ehkä toisteta telakointiaseman AUDIO OUT -liitännästä. Jos näin käy, irrota USB-kaapeli tietokoneesta.
• Tietokoneen ääntä ei toisteta telakointiaseman AUDIO OUT -liitännästä.
• Kun telakointiasema on kytketty äänentoistolaitteeseen, ääntä ei toisteta Walkman­laitteen kuulokeliitännästä.
• Jos tallennetun äänen toistotaso on Walkman-laitteessa toistettaessa liian kova, äänentoistolaatu Walkman-laitteesta telakointiaseman kautta laitteeseen (esim. aktiivikaiutin) ei välttämättä vastaa käyttäjän määrittämiä asetuksia, kuten Taajuuskorjain jne.
• Jos käytät Walkman-laitetta sisäänrakennetun FM-virittimen kanssa, et ehkä kuule FM-lähetystä tai vastaanotto on huomattavasti tavallista heikompi.
Tekniset tiedot
Liitännät WM-PORT-liitin (22 pinniä) (Walkman-laitteelle)
Kytkinasetukset LEVEL 1/2 AC-sovitin DC 5 V
”WALKMAN” ja ”WALKMAN”-logo ovat Sony Corporationin rekisteröimiä tavaramerkkejä.
Norsk
ADVARSEL!
For å unngå fare for brann eller elektrisk støt må du ikke utsette utstyret for regn eller fuktighet.
Utstyret må ikke installeres i et avlukket område, for eksempel i en bokhylle eller lukket kabinett.
For å minske faren for brann eller elektrisk støt må du ikke plassere gjenstander med væske, for eksempel vaser, på apparatet.
Koble vekselstrømadapteren til et lett tilgjengelig vekselstrømuttak. Hvis du finner en feil på vekselstrømadapteren, må du umiddelbart koble den fra vekselstrømuttaket.
Avhenting av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette produktet ikke må
Merknad for kunder i land der EU-direktivene gjelder
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For saker som gjelder service eller garanti, kan du se adressene som finnes i den separate service og garantidokumentasjonen.
Merknad om installasjon
Hvis du bruker denne enheten på et sted som er utsatt for statisk eller elektromagnetisk energi, kan de overførte dataene for et spor bli korrumpert. Dette kan medføre at disse ikke blir godkjent for overføring til datamaskinen.
WM-PORT-liitin (22 pinniä) (tietokoneeseen) AUDIO OUT (Stereo mini, 10 kΩ) AUDIO IN (Stereo mini), DC IN 5 V
håndteres som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte locale myndigheter.
Merknader om bruk
• Enheten må ikke utsettes for:
– Ekstrem varme eller kulde – Sterke magnetfelt – Støv, skitt eller sand – Mekanisk sjokk – Høy luftfuktighet – Direkte sollys (over lengre tid) – Vibrasjoner
• Ikke plasser enheten på en ustabil overflate slik at den kan falle ned og føre til
personskade eller ødeleggelse.
• Ikke mist enheten ned.
• Hvis du ikke skal bruke denne enheten på lang tid, plugger du ut
vekselstrømadapteren fra vekselstrømuttaket. Hold i pluggen, ikke ledningen, når du kobler fra.
• Forsikre deg om at det ikke kommer noe metallisk i kontakt med
metalldelene på denne enheten. Dette kan føre til kortslutning og skade på enheten.
• Ikke bruk enheten hvis den har en ødelagt ledning eller er mistet ned eller
skadet.
• Sørg for at metallkontaktene alltid er rene.
• Ikke ta fra hverandre eller modifiser enheten.
• Enheten blir varm under bruk. Dette er normalt.
• Hold enheten borte fra TV- eller AM-mottakere, da disse kan forstyrre
mottaket.
Rengjøring
Rengjør enheten med en myk, tørr klut, eller en klut som er lett fuktet med en mild såpeoppløsning. Du må aldri bruke løsemidler, for eksempel bensin eller alkohol, som kan skade enheten.
Klargjøring
Kontrollere det inkluderte tilbehøret
• Holder (1) (A)
• DC-kabel for lading (1) (B)
•Vekselstrømadapter (C)
•Vekselstrømkabel
Kontrollere andre komponenter
•Walkman Du kan finne mer informasjon om hvilke Walkman-enheter som støttes av denne holderen, her: USA: http://www.sony.com/walkmansupport/ Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Latin-Amerika: http://www.sony-latin.com/index.crp Kina: http://service.sony.com.cn/KB/ Korea: http://scs.sony.co.kr/walkman/ Andre områder i Stillehavsasia: http://www.sony-asia.com/support/
•Tilkobling for Walkman *
• USB-kabel * (D)
* USB-kabelen kreves for å koble holderen til datamaskinen. USB-kabelen leveres
med Walkman-enheten.
Installere tilkoblingsfestet
Når du bruker holderen, må du først sette på tilkoblingsfestet som ble levert med din Walkman. For å feste tilkoblingen må du først plassere de to tappene ved siden av logoen i hullene på holderen, og deretter skyve den motsatte delen ned og inn i holderen. Du fjerner tilkoblingen ved å skyve hardt på den konkave delen av tilkoblingsfestet mot baksiden av holderen 1, og deretter skyver du hardt i området som er merket med (aaa) ovenfra 2. (E)
Merk
Tilkoblingsfestet kan ha ulik form, avhengig av hvilken Walkman-modell du har.
Deler og kontroller
Referer til illustrasjon A.
1 WM-PORT*kontakt for Walkman: For å koble en Walkman til holderen. 2 AUDIO OUT-kontakt: Sender et linjenivå-signal til en enhet, for eksempel en
aktiv høyttaler, med en valgfri lydkabel.
3 AUDIO IN-kontakt: Mottar et linjenivå-signal fra en musikkspiller, for
eksempel en CD-spiller, med en valgfri lydkabel.
4 LEVEL-bryter: Angir innspillingsnivå.
LEVEL[1](spiller inn med normalt volumnivå): For å spille inn fra Line out­kontakten eller hodetelefonkontakten på for eksempel en bærbar musikkspiller. LEVEL[2](spille inn med redusert volum): For å spille inn fra Line out­kontakten på en enhet som har høyt nivå på utgangslyden, for eksempel en komponent i et lydsystem. (Bruk av LEVEL[1] i dette tilfellet kan resultere i et forvrengt lydsignal.)
5 WM-PORT-kontakt for en datamaskin: For å koble holderen til datamaskinen
med USB-kabelen (levert med din Walkman).
Merk
Hvis du skal koble til noe annet enn en datamaskin, må du se i bruksanvisningen som fulgte med enheten.
6 DC IN-kontakt: For å koble holderen til vekselstrømadapteren (medfølger)
med DC-ladekabelen for å lade din Walkman.
* WM-PORT er en egen flerkontakt for å koble flere typer tilbehør til din Walkman.
Lade en Walkman
Referer til illustrasjon F.
1 Koble den minste terminalen (7) på DC-ladekabelen (medfølger) til
DC IN-kontakten (8) på holderen.
2 Koble den største terminalen (9) på DC-ladekabelen til AC IN-
adapteren (medfølger).
3 Koble vekselstrømkabelen (medfølger) til vekselstrømadapteren (0). 4 Koble vekselstrømkabelen til et vegguttak (qa). 5 Koble Walkman til WM-PORT-kontakten øverst på holderen (qf).
Ladingen starter. Ladetiden vil variere, avhengig av hvilken modell din Walkman er. Du finner mer informasjon i bruksanvisningen for din Walkman.
Merk
• Plasser Walkman godt ned i holderen.
• Ikke koble noe til AUDIO OUT-kontakten på holderen hvis du hører på sanger med
hodetelefonene til din Walkman mens du lader. Ellers kommer det ikke noe lyd fra hodetelefonutgangen på Walkman.
Koble til en datamaskin
Referer til illustrasjon F.
1 Koble WM-PORTen på USB-kabelen (levert med Walkman) til WM-
PORTen på baksiden av holderen (qs).
2 Koble den andre enden av USB-kabelen til datamaskinen (qd). 3 Koble en Walkman til holderen (qf).
Merk
• Plasser Walkman godt ned i holderen.
• Hvis holderen er koblet til en veggkontakt, vil Walkman lades fra vegguttaket.
• Selv om holderen ikke er koblet til en veggkontakt, kan Walkman lades via USB-
kabelen. Hvis holderen er koblet til en bærbar datamaskin som ikke er tilkoblet et vegguttak, vil Walkman tappe batteriet på den bærbare datamaskinen.
• Walkman blir ikke gjenkjent av datamaskinen hvis holderen er koblet til
datamaskinen via DC-ladekabelen.
• Hvis Walkman kobles fra holderen mens data blir overført fra datamaskinen, må du
koble Walkman til holderen og overføre data på nytt.
• Ikke koble fra USB-kabelen, DC-ladekabelen og vekselstrømkabelen mens du
overfører data fra datamaskinen, ellers blir dataoverføringen avbrutt. Hvis dette skjer, må du koble Walkman fra holderen og overføre data etter at du har koblet Walkman til holderen igjen.
Spille inn til en Walkman
Referer til illustrasjon F. Ved å koble til en musikkspiller, for eksempel en CD-spiller, til AUDIO IN­kontakten på holderen ved hjelp av en valgfri lydkabel (qg), kan du spille inn på Walkman* når den er koblet til holderen.
* Modeller som bare har WM-PORT og innspillingsfunksjoner
1 Koble musikkspilleren til AUDIO IN-kontakten på holderen med en
passende lydkabel (selges separat).
2 Koble en Walkman til holderen.
Innpillingstiden vil variere, avhengig av hvilken modell din Walkman er. Du finner mer informasjon i bruksanvisningen for din Walkman.
z Tips
Lydnivået på innspillingen kan endres med LEVEL-bryteren. Du finner mer informasjon under “LEVEL-bryter” under “Deler og kontroller”.
Merk
• Hvis lydkabelen er koblet til AUDIO OUT-kontakten, vil lyden under innspillingen sendes ut fra en lydenhet, for eksempel en aktiv høyttaler. Hvis ingenting er koblet til AUDIO OUT-kontakten, vil lyden under innspillingen sendes ut fra hodetelefonutgangen på Walkman.
• For kunder i Europa: Hvis du spiller inn på en Walkman-modell i seriene NW-S700F / S600 og bruker holderen til å overvåke lyden under innspillingen fra hodetelefonutgangen på Walkman, må du først koble fra DC-ladekabelen fra DC IN-kontakten på holderen.
Koble til en høyttalerenhet
Referer til illustrasjon F. Med en valgfri lydkabel (qh) kan du koble holderen til en enhet som sender ut lyd, for eksempel en aktiv høyttaler. Pass på at alle enheter er slått av før du kobler dem til.
1 Koble enheten til AUDIO OUT-kontakten på holderen med en
passende lydkabel (selges separat).
2 Koble en Walkman til holderen. 3 Start avspillingen av Walkman.
Merk
• Koble lydkabelen til før du starter avspilling eller innspilling på Walkman. Hvis du kobler til etter at du har startet avspillingen, vil lyden kanskje ikke sendes ut fra AUDIO OUT-kontakten. Hvis dette skjer, må du koble Walkman fra holderen og starte avspillingen etter at du har koblet Walkman til holderen igjen.
• Hvis holderen er koblet til datamaskinen, vil lyden kanskje ikke sendes ut fra AUDIO OUT-utgangen på holderen. Hvis dette skjer, må du koble fra USB-kabelen fra datamaskinen.
• Lyden fra datamaskinen sendes ikke ut fra AUDIO OUT-kontakten på holderen.
• Hvis holderen er koblet til en lydenhet, vil det ikke sendes lyd fra hodetelefonutgangen på Walkman.
• Hvis innspillingsnivået på lyddata som spilles av på Walkman, er for høyt, vil lydkvaliteten fra Walkman via holderen og til en annen enhet, for eksempel en aktiv høyttaler, kanskje ikke tilsvare de brukertilpassede innstillingene, for eksempel “Equalizer” osv.
• Hvis du bruker en Walkman med innebygget FM-tuner, vil du kanskje ikke være i stand til å høre FM-sendingene, eller mottaket vil være vesentlig redusert.
Spesifikasjoner
Te r minaler WM-PORT-kontakt (22-pinners) (for Walkman)
Bryterinnstillinger LEVEL 1/2 Vekselstrømadapter DC 5 V
“WALKMAN” og “WALKMAN”-logoen er registrerte varemerker for Sony Corporation.
Česky
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete tak nebezpečí vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách, jako jsou knihovny nebo vestavěné skříňky.
Na přístroj neumísujte nádoby s tekutinou, např. vázy, snížíte tak možnost vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
Připojte napájecí adaptér do snadno přístupné síové zásuvky. Pokud zaznamenáte u napájecího adaptéru jakoukoli odchylku, ihned ho ze síové zásuvky odpojte.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky ze zemí, kde jsou uplatňovány směrnice EU
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japonsko. Autorizovaným zástupcem ohledně EMC a bezpečnosti produktu je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V jakýchkoli záležitostech týkajících se servisu nebo záruky získáte informace na adresách uvedených v samostatných servisních nebo záručních dokumentech.
Poznámka k instalaci
Při použití jednotky na místě, které je vystaveno statické elektřině nebo elektromagnetickému rušení, může dojít k poškození přenášených dat stopy. To by mohlo zabránit úspěšnému ověření přenosu v počítači.
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto
WM-PORT-kontakt (22-pinners) (for datamaskin) AUDIO OUT (Stereo minikontakt, 10 k) AUDIO IN (Stereo minikontakt), DC IN 5 V
Poznámky k použití
Nevystavujte přístroj těmto podmínkám: – Extrémní horko nebo chladno – Silné magnetické pole – Prach, špína nebo písek – Mechanické nárazy – Vysoká vlhkost – Přímý sluneční svit (po delší dobu) – Vibrace
Neumísujte přístroj na nestabilní povrch, nebo může spadnout a poškodit se či způsobit zranění.
Přístroj nevystavujte pádu.
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, odpojte napájecí adaptér ze síové
zásuvky. Při vytahování ze zásuvky uchopte kabel za zástrčku, nikdy netahejte za samotný kabel.
Dbejte na to, aby kovové části přístroje nepřišly do kontaktu s žádnými kovovými předměty, mohlo by dojít ke zkratu a k poškození přístroje.
Přístroj nepoužívejte, je-li kabel poškozený nebo došlo-li k pádu či poškození přístroje.
Kovové kontakty udržujte čisté.
Přístroj nerozebírejte ani neupravujte.
Přístroj se při použití zahřívá. Nejedná se o žádnou závadu.
Přístroj umístěte do dostatečné vzdálenosti od televizních a rozhlasových
přijímačů, nebo může mít vliv na kvalitu příjmu.
Čištění
Přístroj čistěte jemným suchým hadříkem, případně jemným hadříkem navlhčeným ve slabém saponátu. Nepoužívejte žádná rozpouštědla, jako je líh nebo benzin, která by mohla poškodit povrchovou úpravu.
Příprava
Kontrola dodávaného příslušenství
Kolébka (1) (A)
Nabíjecí kabel (1) (B)
Napájecí adaptér (C)
Napájecí kabel
Kontrola dalších komponent
Walkman Podrobnosti týkající se řady přístrojů Walkman s podporou kolébky viz: USA: http://www.sony.com/walkmansupport/ Kanada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Evropě: http://support.sony-europe.com/DNA Latinske Americe: http://www.sony-latin.com/index.crp Čína: http://service.sony.com.cn/KB/ Korea: http://scs.sony.co.kr/walkman/ Další asijsko-pacifická oblast: http://www.sony-asia.com/support/
Připojovací prvek pro Walkman *
Kabel USB * (D)
*K propojení kolébky s počítačem je vyžadován kabel USB. Kabel USB se dodává s
přístrojem Walkman.
Instalace připojovacího prvku
Použijete-li kolébku, připevněte připojovací prvek dodávaný s přístrojem Walkman. Při montáži připojovacího prvku zasuňte nejprve dvě západky umístěné blízko loga do otvorů na kolébce, poté zatlačte opačnou stranu do kolébky. Při vyjmutí připojovacího prvku postupujte takto: silně zatlačte na vydutou část připojovacího prvku směrem k zadní části kolébky 1, poté zeshora silně zatlačte na místo označené značkou (aaa) 2. (E)
Poznámka
Tvar připojovacího prvku nemusí být stejný, záleží na modelu přístroje Walkman.
Součásti a ovládací prvky
Viz obr. A.
1 Konektor WM-PORT* pro přístroj Walkman: připojení přístroje Walkman ke
kolébce.
2 Zdířka AUDIO OUT: poskytuje signál na linkové úrovni pro zařízení jako např.
aktivní reproduktor pomocí volitelného zvukového kabelu.
3 Zdířka AUDIO IN: přijímá signál na linkové úrovni z hudebního přehrávače,
např. přehrávače CD pomocí volitelného zvukového kabelu.
4 Přepínač LEVEL: nastavuje úroveň nahrávání.
LEVEL[1](nahrávání při běžné hlasitosti): nahrávání z výstupní zdířky nebo ze zdířky pro sluchátka zařízení, např. přenosného hudebního přehrávače. LEVEL[2](nahrávání při snížené hlasitosti): nahrávání z výstupní zdířky zařízení s vysokou úrovní výstupu zvuku, např. komponentní audiosystém. (Použití LEVEL[1] v tomto případě může vést ke zkreslení zvukového signálu.)
5 Zdířka WM-PORT pro počítač: pro připojení kolébky k počítači pomocí
kabelu USB (je součástí dodávky přístroje Walkman).
Poznámka
Má-li být připojeno jiné zařízení než počítač, vyhledejte potřebné informace v návodu k obsluze dodanému se zařízením.
6 Zdířka DC IN: pro připojení kolébky k napájecímu adaptéru (je součástí
dodávky) pomocí nabíjecího kabelu pro nabíjení přístroje Walkman.
* WM-PORT je vyhrazený vícenásobný konektor pro připojení příslušenství k přístroji
Walkman.
Nabíjení přístroje Walkman
Viz obr. F.
1 Připojte malý konektor (7) nabíjecího kabelu (je součástí dodávky)
do zdířky DC IN (8) kolébky.
2 Připojte větší konektor (9) nabíjecího kabelu do napájecího
adaptéru (je součástí dodávky).
3 Zapojte napájecí kabel (je součástí dodávky) do napájecího
adaptéru (0).
4 Zapojte napájecí kabel do síové zásuvky (qa). 5
Připevněte přístroj Walkman ke konektoru WM-PORT na kolébce (qf).
Nabíjení bude zahájeno. Doba nabíjení se liší, záleží na modelu přístroje Walkman. Podrobné informace najdete v návodu k použití přístroje Walkman.
Poznámky
Umístěte přístroj Walkman pevně do kolébky.
Nepřipojujte do zdířky AUDIO OUT kolébky žádný konektor, pokud během nabíjení
posloucháte písničky přes sluchátka přístroje Walkman. Pokud byste tak učinili, nevycházel by ze zdířky sluchátek přístroje Walkman žádný zvuk.
Připojení k počítači
Viz obr. F.
1 Připojte konektor WM-PORT kabelu USB (je součástí dodávky
přístroje Walkman) do zdířky WM-PORT v zadní části kolébky (qs).
2 Druhý konec kabelu USB zapojte do počítače (qd). 3 Připevněte přístroj Walkman do kolébky (qf).
Poznámky
Umístěte přístroj Walkman pevně do kolébky.
Je-li kolébka připojena do síové zásuvky, bude přístroj Walkman nabíjen ze síové
zásuvky.
Přístroj Walkman může být nabíjen pomocí kabelu USB, i když kolébka nebude připojena do síové zásuvky. Je-li kolébka připojena k notebooku, který není připojený do síové zásuvky, bude přístroj Walkman vybíjet baterii notebooku.
Přístroj Walkman nebude počítačem rozpoznán, bude-li kolébka připojena k počítači nabíjecím kabelem.
Pokud dojde během přenosu dat z počítače k odpojení přístroje Walkman od kolébky, připevněte přístroj Walkman ke kolébce a přeneste data znovu.
Neodpojujte kabel USB, nabíjecí kabel a napájecí kabel během přenosu dat z počítače; došlo by totiž k přerušení přenosu dat. V takovém případě odpojte přístroj Walkman od kolébky a znovu jej připojte a teprve poté přeneste data znovu.
Nahrávání na přístroj Walkman
Viz obr. F. Po připojení hudebního přehrávače, např. přehrávače CD, do zdířky AUDIO IN kolébky pomocí volitelného zvukového kabelu (qg) můžete nahrávat na přístroj Walkman* připevněný ke kolébce.
* Pouze modely s konektorem WM-PORT a funkcí nahrávání
1 Připojte hudební přehrávač do zdířky AUDIO IN kolébky pomocí
vhodného zvukového kabelu (prodává se zvláš).
2 Připevněte přístroj Walkman do kolébky.
Postup nahrávání se liší, záleží na modelu přístroje Walkman. Podrobné informace najdete v návodu k použití přístroje Walkman.
z Rada
Úroveň zvuku při nahrávání lze změnit pomocí přepínače LEVEL. Podrobnosti najdete v části „Přepínač LEVEL“ pod názvem „Součásti a ovládací prvky“.
Poznámky
Je-li zvukový kabel připojený do zdířky AUDIO OUT vychází zvuk během nahrávání ze zvukového výstupu, např. aktivního reproduktoru. Není-li do zdířky AUDIO OUT připojen žádný kabel, vychází zvuk během nahrávání ze zdířky sluchátek přístroje Walkman.
Pro zákazníky v Evropě: Nahráváte-li na přístroji Walkman model NW-S700F / S600 pomocí kolébky a chcete-li monitorovat při nahrávání zvuk ze zdířky sluchátek přístroje Walkman, odpojte předem nabíjecí kabel ze zdířky DC IN kolébky.
Připojení k zařízení typu reproduktor
Viz obr. F. Kolébku můžete připojit k zařízení s výstupem zvuku jako např. aktivní reproduktor pomocí volitelného zvukového kabelu (qh). Před připojením jednotlivá zařízení vypněte.
1 Připojte zařízení do zdířky AUDIO OUT kolébky pomocí vhodného
zvukového kabelu (prodává se zvláš).
2 Připevněte přístroj Walkman do kolébky. 3 Spuste přehrávání přístroje Walkman.
Poznámky
Připojte zvukový kabel před spuštěním přehrávání nebo před nahráváním na přístroji Walkman. Připojíte-li jej po spuštění přehrávání, může dojít k výstupu zvuku ze zdířky AUDIO OUT. V takovém případě odpojte přístroj Walkman od kolébky a znovu jej připojte a teprve poté spuste přehrávání znovu.
Je-li kolébka připojena k počítači, nevychází zvuk ze zdířky AUDIO OUT kolébky. V takovém případě odpojte kabel USB od počítače.
Zvuk z počítače nevychází ze zdířky AUDIO OUT kolébky.
Je-li kolébka připojena do zařízení s výstupem zvuku, nevychází žádný zvuk ze
zdířky sluchátek přístroje Walkman.
Pokud je úroveň nahrávání zvukových dat přehrávaných na přístroji Walkman příliš vysoká, může se stát, že kvalita zvuku na výstupu z přístroje Walkman prostřednictvím kolébky do zařízení, např. aktivního reproduktoru, nebude splňovat nastavení uživatele, např. „ekvalizér“ atd.
Používáte-li přístroj Walkman s vestavěným tunerem FM, nebude možné přijímat vysílání v pásmu FM, příp. může být výrazně snížena kvalita příjmu.
Technické údaje
Kontakty Konektor WM-PORT (22 pinů) (pro přístroj Walkman)
Nastavení přepínače LEVEL 1/2 Napájecí adaptér ss 5 V
„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation.
Konektor WM-PORT (22 pinů) (pro přístroj Walkman) AUDIO OUT (stereo mini, 10 kΩ) AUDIO IN (stereo mini), DC IN 5 V
Loading...