Sony BCR-NWU5 User Manual [en, es, fr]

3-300-181-11(1)
Cradle
Operating Instructions / Mode d’emploi /
Manual de instrucciones
©2008 Sony Corporation Printed in China
A
D
F
qf
E
qs 8
7
q;
qh
9
qd
qg
English
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. Connect the AC power adaptor to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the AC power adaptor, disconnect it from the AC outlet immediately.
The following FCC statement applies only to the version of this model manufactured for sale in the USA. Other versions may not comply with FCC technical regulations. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Notice for the customer in the countries applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed
BCR-NWU5
B
C
2
1
qa
For customers in the USA
Use “LIMITED WARRANTY” card warranted by Sony Electronics Inc.
For customers in Canada
Use “Consumer 1 Year Warranty” card warranted by Sony of Canada Ltd.
Note on installation
If you use the unit in a place subject to static or electromagnetic energy, a track’s transferred data may be corrupted. This may prevent successful transferring authorization on your computer.
Notes on use
• Do not subject the unit to: – Extreme heat or cold – Dust, dirt, or sand – High humidity – Vibration – Strong magnetic fields – Mechanical shock – Direct sunlight (for extended periods)
Do not set the unit on an unstable surface as it may fall, causing injury or damage.
• Do not drop the unit.
Unplug the AC adapter from the AC outlet if the unit is not to be used for an extended period. Disconnect the power cord by the plug, never the cord itself.
• Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of this unit as a short circuit may occur and the unit may be damaged.
Do not operate the unit if it has a damaged cord, or if it has been dropped or damaged.
• Always keep the metal contacts clean.
• Do not disassemble or modify the unit.
• While the unit is in use, it gets warm. This is normal.
Keep the unit away from TV or AM receivers, as it may disturb reception.
Cleaning
Clean the unit with a soft, dry cloth, or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzine, which may damage the finish.
Preparation
Checking the supplied accessories
• Cradle (1) (A)
• DC charging cord (1) (B)
• AC adaptor (C)
• AC power cord
Checking other components
•Walkman For details about series Walkman units supported by the cradle, visit: USA: http://www.sony.com/walkmansupport/ Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Europe: http://support.sony-europe.com/DNA Latin America: http://www.sony-latin.com/index.crp China: http://service.sony.com.cn/KB/ Korea: http://scs.sony.co.kr/walkman/ Other Asia pan pacific area: http://www.sony-asia.com/support/
• Attachment for a Walkman *
• USB cable * (D)
* The USB cable is required to connect the cradle to your computer. The USB
cable is supplied with the Walkman.
Installing the attachment
When you use the cradle, fit the attachment supplied with your Walkman. To install the attachment, fit the two tabs near the logo into the holes on the cradle first, then push the opposite side down into the cradle. To remove the attachment, push strongly the concave part of attachment toward the rear of the cradle 1, then push strongly the area indicated by the mark (aaa) from above 2. (E)
Note
The shape of the attachment may be different, depending on your Walkman model.
Parts and controls
Refer to Illustration A.
1
WM-PORT* connector for Walkman: To connect a Walkman to the cradle.
2 AUDIO OUT jack: Outputs a line-level signal to a device such as an
active speaker, using an optional audio cable.
3 AUDIO IN jack: Accepts a line-level signal from a music player, such as
a CD player, using an optional audio cable.
4 LEVEL switch: Sets the recording level.
LEVEL[1](recording with the normal volume level): To record from the line out jack or headphone jack of a device such as a portable music player. LEVEL[2](recording with the volume lowered): To record from the line out jack of a device that has a high sound output level, such as a component audio system. (Using LEVEL[1] in this case may result in distortion of the audio signal.)
5 WM-PORT jack for a computer: To connect the cradle to your computer
using the USB cable (supplied with the Walkman).
Note
If a device other than a computer is to be connected, refer to the operating instructions supplied with the device.
6 DC IN jack: To connect the cradle to the AC adaptor (supplied) using the
DC charging cord to charge the Walkman.
*
WM-PORT is a dedicated multiple connector for connecting accessories to your Walkman.
Charging a Walkman
Refer to Illustration F.
1 Connect the smaller terminal (7) of the DC charging cord
(supplied) to the DC IN jack (8) of the cradle.
2 Connect the larger terminal (9) of the DC charging cord to
the AC adaptor (supplied).
3 Connect the AC power cord (supplied) to the AC adaptor (q;).
4 Connect the AC power cord to the wall outlet (qa). 5 Attach the Walkman to the WM-PORT connector on the top
of the cradle (qf).
Charging starts. Charging time will vary, depending on the model of the Walkman. For details, refer to the Operation Guide of the Walkman.
Notes
• Place the Walkman firmly into the cradle.
• Do not connect anything to the AUDIO OUT jack of the cradle if you listen to songs using the headphones of the Walkman while charging. Otherwise, no sound is output from the headphone jack of the Walkman.
Connecting to a computer
Refer to Illustration F.
1 Connect the WM-PORT of the USB cable (supplied with the
Walkman) to the WM-PORT on the back of the cradle (qs).
2
Connect the other end of the USB cable to your computer (qd).
3 Attach the Walkman to the cradle (qf).
Notes
• Place the Walkman firmly into the cradle.
If the cradle is connected to a wall outlet, the Walkman will be charged from the wall outlet.
Even if the cradle is not connected to a wall outlet, the Walkman can be charged via the USB cable. If the cradle is connected to a laptop computer which is not connected to a wall outlet, the Walkman will deplete the battery of the laptop computer.
•A Walkman will not be recognized by a computer if the cradle is connected to the computer by the DC charging cord.
If the Walkman is disconnected from the cradle while data is being transferred from the computer, attach the Walkman to the cradle and transfer the data again.
• Do not disconnect the USB cable, DC charging cord and AC power cord while transferring data from the computer; otherwise the data transfer will be interrupted. If this occurs, detach the Walkman from the cradle, and transfer the data after attaching the Walkman to the cradle again.
Recording to a Walkman
Refer to Illustration F. By connecting a music player, such as a CD player, to the AUDIO IN jack of the cradle by an optional audio cable (qg), you can record to the Walkman* attached to the cradle.
* Models that have a WM-PORT and recording functions only
1 Connect the music player to the AUDIO IN jack of the cradle
with a suitable audio cable (sold separately).
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil.
Branchez l’adaptateur secteur à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez que l’adaptateur secteur ne convient pas, débranchez-le immédiatement de la prise.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
A l’attention des utilisateurs des pays soumis aux directives de l’UE
Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant agréé en matière de normes CEM et de sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute demande d’entretien ou de garantie, veuillez écrire aux adresses spécifiées dans les documents d’entretien ou de garantie séparés.
Pour les clients aux Etats-Unis
Utilisez la carte de garantie limitée fournie par Sony Electronics Inc.
Pour les clients au Canada
Utilisez la carte de garantie de 1 an fournie par Sony of Canada Ltd.
Remarque sur l’installation
Si vous utilisez l’appareil dans un endroit soumis à un rayonnement statique ou électromagnétique, les données transférées d’une plage risquent d’être corrompues. Le transfert de ces données sur votre ordinateur pourrait alors ne pas être autorisé.
• Ne placez pas l’appareil à des endroits :
2 Attach the Walkman to the cradle.
The recording procedure will vary depending on the model of the Walkman. For details, see the Operation Guide of the Walkman.
z Hint
Sound levels during recording can be changed by setting the LEVEL switch. For details, refer to “LEVEL switch” under “Parts and controls”.
Notes
If the audio cable is connected to the AUDIO OUT jack, sound during recording is output from an audio output device, such as an active speaker. If nothing is connected to the AUDIO OUT jack, sound during recording is output from the headphone jack of the Walkman.
• For customers in Europe: If you record to the NW-S700F / S600 series Walkman model using the cradle to monitor sound during recording from the headphone jack of the Walkman, disconnect the DC charging cord from the DC IN jack of the cradle beforehand.
Connecting to a device such as a speaker
Refer to Illustration F. Using an optional audio cable (qh), you can connect the cradle to a device that outputs audio, such as an active speaker. Be sure to turn off all devices before connecting them.
• N’installez pas l’appareil sur une surface instable, car il pourrait chuter
• Ne laissez pas tomber l’appareil.
• Débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale si vous prévoyez de
• Cessez d’utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation est détérioré ou si
• Gardez toujours les contacts métalliques bien propres.
• Ne démontez pas et ne transformez pas l’appareil.
Nettoyage
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement humidifié à l’aide d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de solvant comme de l’alcool ou du benzène qui risque d’abîmer la finition du boîtier.
1 Connect the device to the AUDIO OUT jack of the cradle with
a suitable audio cable (sold separately).
2 Attach the Walkman to the cradle. 3 Start playback of the Walkman.
Notes
• Connect the audio cable before starting playback on or recording to the Walkman. If you connect it after starting playback, sound may not be output from the AUDIO OUT jack. If this occurs, detach the Walkman from the cradle, and start playback after attaching the Walkman to the cradle again.
While the cradle is connected to the computer, sound may not be output from the AUDIO OUT jack of the cradle. If this occurs, disconnect the USB cable from the computer.
Sound from the computer is not output from the AUDIO OUT jack of the cradle.
• While the cradle is connected to an audio output device, no sound is output from the headphone jack of the Walkman.
If the recording level of audio data played back on the Walkman is too high, the output sound quality from the Walkman via the cradle to a device, such as an active speaker, may not meet the user customized settings, e.g., “Equalizer” etc.
• If you use a Walkman with a built-in FM tuner, you may not be able to hear the FM broadcast, or reception may be lowered substantially.
Specifications
Te rminals WM-PORT connector (22 pin) (For Walkman)
Switch settings LEVEL 1/2 AC adaptor DC 5V
“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation.
WM-PORT jack (22 pin) (For a computer) AUDIO OUT (Stereo mini, 10kΩ) AUDIO IN (Stereo mini), DC IN 5V
Vérification des accessoires fournis
• Station d’accueil (1) (A)
• Cordon de charge CC (1) (B)
• Adaptateur secteur (C)
• Cordon d’alimentation secteur
Vérification des autres composants
•Walkman
• Adaptateur pour Walkman*
• Câble USB* (D)
* Le câble USB est nécessaire pour raccorder la station d’accueil à votre
Installation de l’adaptateur
Lorsque vous utilisez la station d’accueil, vous devez installer l’adaptateur fourni avec votre Walkman. Pour installer l’adaptateur, introduisez les deux languettes qui se trouvent à côté du logo dans les orifices situés sur la station d’accueil, puis appuyez sur la face opposée pour l’enfoncer dans la station d’accueil.
Français
AVERTISSEMENT
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute
Remarques concernant l’utilisation
– Extrêmement chauds ou froids – Sales, poussiéreux, sablonneux – Extrêmement humides – Soumis à des vibrations – Soumis à des champs magnétiques – Soumis à des chocs mécaniques – Exposés au rayonnement direct du soleil (pendant des durées prolongées)
et risquerait d’être endommagé ou de provoquer des blessures.
ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Débranchez le cordon d’alimentation en tirant sur la fiche et non pas sur le cordon. Veillez à ce qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les pièces métalliques de cet appareil, car cela pourrait provoquer un court-circuit et endommager l’appareil.
l’appareil est tombé ou endommagé.
Pendant son fonctionnement, une augmentation de la chaleur de l’appareil est normale. Afin d’éviter toute interférence avec vos téléviseurs ou appareils radio, gardez l’appareil éloigné de ceux-ci.
Préparation
Pour en savoir plus sur les séries de Walkman compatibles avec cette station d’accueil, consultez nos sites aux adresses suivantes : Etats-Unis : http://www.sony.com/walkmansupport/ Canada : http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport/ Europe : http://support.sony-europe.com/DNA Amerique Latine : http://www.sony-latin.com/index.crp Chine : http://service.sony.com.cn/KB/ Corée : http://scs.sony.co.kr/walkman/ Autres pays de la zone Asie Pacifique : http://www.sony-asia.com/support/
ordinateur. Le câble USB est fourni avec le Walkman.
Pour retirer l’adaptateur, poussez fort la partie incurvée de l’adaptateur vers l’arrière de la station d’accueil 1, puis appuyez avec force sur la partie repérée par le symbole (
Remarque
Selon le modèle de Walkman, la forme de l’adaptateur peut varier.
aaa
) 2. (E)
Pièces et commandes
Reportez-vous à l’illustration A.
1 Connecteur WM-PORT* pour Walkman : Pour raccorder un Walkman à
la station d’accueil.
2 Prise AUDIO OUT : Pour envoyer un signal de ligne vers un appareil,
comme un haut-parleur actif, à l’aide d’un câble audio en option.
3 Prise AUDIO IN : Pour recevoir un signal de ligne d’un lecteur de
musique, comme un lecteur de CD, à l’aide d’un câble audio en option.
4 Commutateur LEVEL : Pour régler le niveau d’enregistrement.
LEVEL[1] (enregistrement avec un volume normal) : Pour enregistrer à partir de la prise de sortie ou de la prise écouteurs d’un appareil tel qu’un lecteur de musique portable. LEVEL[2] (enregistrement avec le volume baissé) : Pour enregistrer à partir de la prise de sortie d’un appareil ayant un niveau de sortie sonore puissant, telle qu’une chaîne hi-fi. (L’utilisation du réglage LEVEL[1] dans ce cas risque de déformer le signal audio.)
5 Prise WM-PORT pour ordinateur : Pour raccorder la station d’accueil à
votre ordinateur à l’aide du câble USB (fourni avec le Walkman).
Remarque
Si vous souhaitez raccorder un appareil autre qu’un ordinateur, reportez­vous au mode d’emploi de cet appareil.
6 Prise DC IN : Pour raccorder la station d’accueil à l’adaptateur secteur
(fourni) à l’aide du cordon de charge CC et charger le Walkman.
* Le WM-PORT est un connecteur multiple dédié, qui permet de raccorder des
accessoires à votre Walkman.
Charge du Walkman
Reportez-vous à l’illustration F.
1 Raccordez la petite borne (7) du cordon de charge CC
(fourni) à la prise DC IN (8) de la station d’accueil.
2 Raccordez la borne large (9) du cordon de charge CC à
l’adaptateur secteur (fourni).
3 Raccordez le cordon d’alimentation secteur (fourni) à
l’adaptateur secteur (q;).
4
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise murale (qa).
5 Fixez le Walkman au connecteur WM-PORT situé sur la station
d’accueil (qf).
La charge commence. Le temps de charge varie selon le modèle de Walkman. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’utilisation du Walkman.
Remarques
• Positionnez correctement le Walkman sur la station d’accueil.
• Pendant la charge, ne raccordez aucun appareil à la prise AUDIO OUT de la station d’accueil si vous écoutez de la musique avec les écouteurs du Walkman. Sinon, aucun son ne sera émis par la prise écouteurs du Walkman.
Raccordement à un ordinateur
Reportez-vous à l’illustration F.
1
Raccordez le port WM-PORT du câble USB (fourni avec le Walkman) au port WM-PORT situé à l’arrière de la station d’accueil (qs).
2
Raccordez l’autre extrémité du câble USB à votre ordinateur (qd).
3 Fixez le Walkman sur la station d’accueil (qf).
Remarques
• Positionnez correctement le Walkman sur la station d’accueil.
• Si la station d’accueil est raccordée à une prise murale, le Walkman est alors chargé par cette prise murale.
• Le Walkman peut être chargé à l’aide du câble USB même si la station d’accueil n’est pas branchée sur une prise murale. Si la station d’accueil est raccordée à un ordinateur portable non branché sur une prise murale, le Walkman consommera la batterie de l’ordinateur portable.
• Le Walkman n’est pas reconnu par l’ordinateur si la station d’accueil est raccordée à l’ordinateur à l’aide du cordon de charge CC.
• Si le Walkman est déconnecté de la station d’accueil pendant le transfert des données depuis l’ordinateur, repositionnez-le correctement et recommencez le transfert des données.
Ne débranchez pas le câble USB, le cordon de charge CC ou le cordon d’alimentation secteur pendant le transfert des données depuis l’ordinateur, car celui-ci sera interrompu. Si cela se produit, retirez le Walkman de la station d’accueil et transférez les données une fois le Walkman remis en place sur la station d’accueil.
Enregistrement sur le Walkman
Reportez-vous à l’illustration F. Pour enregistrer des données audio sur le Walkman*, positionnez-le sur la station d’accueil et raccordez un lecteur de musique, comme un lecteur de CD, à la prise AUDIO IN de la station d’accueil à l’aide d’un câble audio en option (qg).
*
Modèles équipés d’un port WM-PORT et de fonctions d’enregistrement uniquement
1
Raccordez le lecteur de musique à la prise AUDIO IN de la station d’accueil à l’aide d’un câble audio adapté (vendu séparément).
2 Positionnez le Walkman sur la station d’accueil.
La procédure d’enregistrement varie selon le modèle de Walkman. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’utilisation du Walkman.
z Conseil
Les niveaux sonores d’enregistrement peuvent être modifiés à l’aide du commutateur LEVEL. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Commutateur LEVEL » dans la section « Pièces et commandes ».
Remarques
• Si le câble audio est raccordé à la prise AUDIO OUT, le son est émis pendant l’enregistrement par un appareil de sortie audio, comme un haut-parleur actif. Si aucun câble n’est raccordé à la prise AUDIO OUT, le son est émis pendant l’enregistrement par la prise écouteur du Walkman.
• Pour les clients en Europe : Si vous enregistrez sur le Walkman série NW-S700F / S600 à l’aide de la station d’accueil pour contrôler le son émis par la prise écouteurs du Walkman pendant l’enregistrement, débranchez au préalable le cordon de charge CC de la prise DC IN de la station d’accueil.
Raccordement à un appareil de type haut-parleur
Reportez-vous à l’illustration F. Vous pouvez raccorder un appareil de sortie audio, comme un haut-parleur actif, à la station d’accueil en utilisant un câble audio en option (qh). Avant tout raccordement, veillez à mettre les appareils hors tension.
1
Raccordez l’appareil à la prise AUDIO OUT de la station d’accueil à l’aide d’un câble audio adapté (vendu séparément).
2 Positionnez le Walkman sur la station d’accueil. 3 Démarrez la lecture du Walkman.
Remarques
Raccordez le câble audio avant de démarrer la lecture ou l’enregistrement sur le Walkman. Si vous le raccordez une fois la lecture démarrée, le son ne sera pas émis par la prise AUDIO OUT. Pour y remédier, retirez le Walkman de la station d’accueil et démarrez la lecture une fois le Walkman remis en place sur la station d’accueil.
• Lorsque la station d’accueil est raccordée à l’ordinateur, le son ne peut pas être émis par la prise AUDIO OUT de la station d’accueil. Pour y remédier, déconnectez le câble USB de l’ordinateur.
• Le son de l’ordinateur ne peut pas être émis par la prise AUDIO OUT de la station d’accueil.
• Lorsque la station d’accueil est raccordée à un appareil audio, aucun son n’est émis par la prise écouteurs du Walkman.
• Si le niveau d’enregistrement des données audio lues sur le Walkman est trop élevé, la qualité sonore diffusée par le Walkman vers un appareil de type haut-parleur actif via la station d’accueil risque de ne pas répondre aux paramètres personnalisés par l’utilisateur, comme « Equalizer », etc.
Si vous utilisez un Walkman avec un tuner FM intégré, il est possible que la station FM ne soit pas audible ou que la réception soit considérablement dégradée.
Spécifications
Bornes
Réglages du commutateur
Adaptateur secteur DC 5 V
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
Español
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, no ponga objetos que contengan líquido, tal como fl oreros, encima del aparato. Conecte el adaptador de alimentación de CA a una toma de corriente de CA de fácil acceso. Si detecta alguna anomalía en el adaptador de alimentación de CA, desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente de CA.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Notificación para los clientes en países donde se aplican las directivas de la Unión Europea
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El representante autorizado para EMC y la seguridad de productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier servicio o tema relacionado con la garantía, utilice la dirección que encontrará en los documentos adjuntos de servicio o de garantía.
Nota sobre la instalación
Si utiliza la unidad en un lugar sujeto a energía electrostática o electromagnética, la información de transferencia de las pistas podría quedar dañada. Esto podría impedir la autorización adecuada de transferencias al ordenador.
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
Connecteur WM-PORT (22 broches) (pour Walkman) Prise WM-PORT (22 broches) (pour ordinateur) AUDIO OUT (mini stéréo, 10 k) AUDIO IN (mini stéréo), DC IN 5V
LEVEL 1/2
Notas sobre el uso
• No exponga la unidad a:
– Calor o frío extremos – Polvo, suciedad o arena – Humedad alta – Vibraciones – Campos magnéticos intensos – Golpes – Luz solar directa (durante períodos de tiempo prolongados)
• No coloque la unidad sobre una superficie inestable, ya que podría
• No deje caer la unidad al suelo.
• Cuando no vaya a utilizar la unidad durante un período de tiempo
• Asegúrese de que ningún elemento metálico entre en contacto con las
• Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
• No desmonte ni modifique la unidad.
• La unidad se calienta durante su funcionamiento. Esto es normal.
• Mantenga la unidad alejada de televisores o receptores de AM, ya que
Limpieza
Limpie la unidad con un paño suave y seco, o bien con un paño suave ligeramente humedecido en una solución muy diluida de detergente. No utilice disolventes como el alcohol o la bencina, ya que pueden dañar el acabado.
Comprobación de los accesorios suministrados
• Soporte (1) (A)•Adaptador de ca (C)
• Cable de carga de cc (1) (B)•Cable de alimentación de ca
Comprobación de otros componentes
•Walkman
• Accesorio para un Walkman *
• Cable USB * (D)
* El cable USB es necesario para conectar el soporte al ordenador. El cable USB
Instalación del accesorio
Cuando vaya a utilizar el soporte, acople el accesorio al Walkman. Para instalar el accesorio, encaje primero las dos lengüetas situadas junto al logotipo en los orificios del soporte y, a continuación, empuje el lado opuesto hacia la parte inferior del soporte. Para retirar el accesorio, empuje con fuerza la parte cóncava del accesorio hacia la parte posterior del soporte 1 y, a continuación, presione con fuerza la parte indicada con la marca (
Nota
La forma del accesorio puede variar en función del modelo de Walkman.
Consulte la ilustración A.
1 2
3
4 Interruptor LEVEL: ajusta el nivel de grabación.
5 Toma WM-PORT para ordenador: para conectar el soporte al ordenador
6 Toma DC IN: para conectar el soporte al adaptador de ca (suministrado)
*
Consulte la ilustración F.
1 Conecte el terminal más pequeño (7) del cable de carga de
2 Conecte el terminal más grande (9) del cable de carga de cc
3 Conecte el cable de alimentación de ca (suministrado) al
4 5 Acople el Walkman al conector WM-PORT situado en la parte
caerse y provocar daños personales o materiales.
prolongado, desenchufe el adaptador de ca de la toma de ca. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe, nunca del cable.
piezas metálicas de la unidad, puesto que se podría producir un cortocircuito y la unidad podría dañarse. No utilice la unidad con el cable dañado, si la ha dejado caer o si está dañada.
pueden interferir con la recepción.
Preparativos
Para obtener información detallada sobre las unidades de la serie Walkman compatibles con este soporte, visite las direcciones siguientes: EE. UU.: http://www.sony.com/walkmansupport/ Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Latinoamerica: http://www.sony-latin.com/index.crp China: http://service.sony.com.cn/KB/ Corea: http://scs.sony.co.kr/walkman/ Otras regiones de la zona Asia-Pacífico: http://www.sony-asia.com/support/
se suministra con el Walkman.
aaa
) desde arriba 2. (E)
Componentes y controles
Conector WM-PORT* para Walkman: para conectar un Walkman al soporte. Toma AUDIO OUT: emite una señal de nivel de línea a un dispositivo
como, por ejemplo, un altavoz activo, mediante un cable de audio opcional. Toma AUDIO IN: recibe una señal de nivel de línea de un reproductor de música,
como por ejemplo un reproductor de CD, mediante un cable de audio opcional.
LEVEL[1] (grabación con el nivel de volumen normal): para grabar desde la toma salida de línea o la toma de auriculares de un dispositivo, como, por ejemplo, un reproductor de música portátil. LEVEL[2] (grabación con el volumen bajo): para grabar desde la toma de salida de línea de un dispositivo que tiene un nivel elevado de salida de sonido como, por ejemplo, un sistema de audio de componentes. (Si en este caso utiliza LEVEL[1], puede producirse una distorsión en la señal de audio.)
mediante el cable USB (suministrado con el Walkman).
Nota
Si debe conectar un dispositivo que no sea un ordenador, consulte el manual de instrucciones suministrado con dicho dispositivo.
mediante el cable de carga de cc para cargar el Walkman.
Un WM-PORT es un conector múltiple específico para conectar accesorios al Walkman.
Carga de un Walkman
cc (suministrado) a la toma DC IN (8) del soporte.
al adaptador de ca (suministrado).
adaptador de ca (0). Conecte el cable de alimentación de ca a la toma de pared (qa).
superior del soporte (qf).
Se iniciará la carga. El tiempo de carga variará según el modelo de Walkman. Para obtener información detallada, consulte la Guía de funcionamiento del Walkman.
Notas
• Acople el Walkman firmemente en el soporte.
No conecte ningún dispositivo a la toma AUDIO OUT del soporte si escucha canciones mediante los auriculares del Walkman durante la carga, De lo contrario, no se emitirá ningún sonido desde la toma de auriculares del Walkman.
Conexión a un ordenador
Consulte la ilustración F.
1
Conecte el WM-PORT del cable USB (suministrado con el Walkman) al WM-PORT situado en la parte posterior del soporte (qs).
2 Conecte el otro extremo del cable USB al ordenador (qd). 3 Acople el Walkman al soporte (qf).
Notas
• Acople el Walkman firmemente en el soporte.
Si el soporte está conectado a una toma de pared, el Walkman se cargará a través de ésta.
• El Walkman puede cargarse a través del cable USB aunque el soporte no esté conectado a la toma de pared. Si el soporte está conectado a un ordenador portátil que no esté conectado a una toma de pared, el Walkman reducirá la carga de la batería del ordenador portátil.
• El ordenador no reconocerá el Walkman si el soporte está conectado al ordenador mediante el cable de carga de cc.
Si el Walkman se desconecta del soporte durante la transferencia de datos desde un ordenador, acople el Walkman al soporte y vuelva a transferir los datos.
• No desconecte el cable USB, el cable de carga de cc ni el cable de alimentación de ca durante la transferencia de datos desde el ordenador, puesto que dicha operación se vería interrumpida. En tal caso, extraiga el Walkman del soporte y transfiera los datos después de volver a acoplarlo.
Grabación en un Walkman
Consulte la ilustración F. Es posible realizar grabaciones en el Walkman* acoplado al soporte, mediante la conexión de un reproductor de música como, por ejemplo, un reproductor de CD, a la toma AUDIO IN del soporte mediante un cable de audio opcional (qg).
* Sólo para modelos con funciones de grabación y WM-PORT
1
Conecte el reproductor de música a la toma AUDIO IN del soporte con un cable de audio apropiado (se vende por separado).
2 Acople el Walkman al soporte.
El tiempo de grabación variará según el modelo de Walkman. Para obtener información detallada, consulte la Guía de funcionamiento del Walkman.
z Sugerencia
Pueden modificarse los niveles de sonido durante la grabación ajustando el interruptor LEVEL. Para obtener información detallada, consulte el apartado “Interruptor LEVEL” de la sección “Componentes y controles”.
Notas
Si el cable de audio está conectado a la toma AUDIO OUT, el sonido durante la grabación se emitirá desde un dispositivo de salida de audio como, por ejemplo, un altavoz activo. Si no se realiza ninguna conexión a la toma AUDIO OUT, el sonido durante la grabación se emitirá desde la toma de auriculares del Walkman.
• Para clientes en Europa: Si realiza una grabación con el modelo Walkman de la serie NW-S700F / S600, utilizando el soporte para controlar el sonido durante el proceso de grabación mediante la toma de auriculares del Walkman, debe desconectar de antemano el cable de carga CC de la toma DC IN del soporte.
Conexión a un dispositivo como, por ejemplo, un altavoz
Consulte la ilustración F. Puede conectar el soporte a un dispositivo de salida de audio como, por ejemplo, un altavoz activo, mediante el cable de audio opcional (qh). Asegúrese de apagar todos los dispositivos antes de conectarlos.
1 Conecte el dispositivo a la toma AUDIO OUT del soporte con
un cable de audio apropiado (se vende por separado).
2 Acople el Walkman al soporte. 3 Inicie la reproducción en el Walkman.
Notas
• Conecte el cable de audio antes de iniciar la reproducción o grabación en el Walkman. Si lo conecta después de iniciar la reproducción, es posible que el sonido no se emita desde la toma AUDIO OUT. En tal caso, extraiga el Walkman del soporte e inicie la reproducción después de volver a acoplarlo.
Mientras el soporte esté conectado al ordenador, es posible que el sonido no se emita desde la toma AUDIO OUT del soporte. En tal caso, desconecte el cable USB del ordenador.
El sonido del ordenador no se emite a través de la toma AUDIO OUT del soporte.
• Mientras el soporte está conectado a un dispositivo de salida de audio, el sonido no se emite a través de la toma de auriculares del Walkman.
Si el nivel de grabación de los datos de audio reproducidos en el Walkman es demasiado alto, es posible que la calidad del sonido que emita el Walkman a través del soporte a un dispositivo como, por ejemplo, un altavoz activo, no cumpla con los ajustes personalizados del usuario como, por ejemplo, el del “Equalizer”(Ecualizador), etc.
Si utiliza un Walkman con un sintonizador de FM incorporado, es posible que no pueda escuchar las emisoras de FM o que la recepción se reduzca sustancialmente.
Especificaciones
Te rminales
Ajustes del interruptor LEVEL 1/2 Adaptador de ca DC 5V
“WALKMAN“ y el logotipo de “WALKMAN“ son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
Conector WM-PORT (de 22 clavijas) (para el Walkman) To ma WM-PORT (de 22 clavijas) (para un ordenador) AUDIO OUT (minitoma estéreo, 10 kΩ) AUDIO IN (minitoma estéreo), DC IN 5V
Loading...