Sony BCG‑34HW, BCG‑34HW/UK, BCG‑34HW/AR, BCG‑34HW/AU, BCG‑34HW/KR User Manual [uk]

Sony BCG‑34HW, BCG‑34HW/UK, BCG‑34HW/AR, BCG‑34HW/AU, BCG‑34HW/KR User Manual

Compact Charger

 

0904-210-32002C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operating Instructions

 

Instrucţiuni de operare

GB

RO

FR

Mode d’emploi

UA

Інcтpyкції з eкcплyaтaції

DE

Bedienungsanleitung

BG

Указания за употреба

ES

Manual de instrucciones

SE

Bruksanvisning

NL

Gebruiksaanwijzing

DK

Brugsvejledning

IT

Istruzioni per l’uso

FI

Käyttöohje

PT

Manual de Instruções

NO

Bruksanvisning

CZ

Návod k obsluze

GR

Οδηγίες χρήσης

HU

Használati útmutató

TR

Kullanım Bilgileri

PL

Instrukcja obsługi

TH

 

RU

Инструкция по эксплуатации

KR

 

SK

Návod na obsluhu

AR

 

SI

Navodila za uporabo

 

 

HR

Upute za uporabu

 

 

BCG 34HW, BCG 34HW/UK, BCG 34HW/AR, BCG 34HW/AU, BCG 34HW/KR

© 2010 Sony Corporation  Printed in China

1

2

GB (English)

Please read the following instructions carefully before use.

The Sony Compact Charger should be used only with Sony AA or AAA size Ni-MH batteries that are marked “rechargeable.”

Leading Features

1: Safety timer  2: Worldwide Voltage AC 100 V - 240 V 3: Detection of non-rechargeable batteries

Parts ( )

LED indicator  AA Battery slot  AAA Battery slot

Charging ( )

1Insert the Sony AA or AAA size Ni-MH rechargeable batteries into the charger, ensuring proper alignment of the + and – terminals.

Any combination of AA and AAA batteries is possible.

2The charger then can be plugged into the proper AC mains (standard 100 V – 240 V).

The orange LED indicator will light up to signal that the charging process has begun and will remain turned on for 15 hours. However, when charging only AAA batteries, the orange indicator will remain turned on for 6 hours. Please remove the batteries from the charger referring to the charging time chart below. Charging time varies depending on battery types.

Charging Time (Full Charging Time for Each Battery Type)

Cycle Energy Multi-Use

Cycle Energy High Capacity

NH-AA

Approx.

NH-AA

Approx.

(2100 mAh)

12 hours

(2700 mAh)

15 hours

 

 

NH-AA

Approx.

NH-AA

Approx.

(2500 mAh)

14 hours

(1000 mAh)

6 hours

 

 

NH-AAA

Approx.

NH-AAA

Approx.

(1000 mAh)

6 hours

NH-AAA

Approx.

(800 mAh)

5 hours

(900 mAh)

5 hours

 

 

The above time is an approximation in temperature conditions ranging from 10°C - 30°C. Charging time will vary depending on the charging conditions and remaining capacity of the rechargeable battery.

Safety Timer

After 15 hours, charging is automatically stopped and the LED indicator is turned off. However, when charging only AAA batteries, the orange indicator will remain turned on for 6 hours.

Notes

The batteries must be inserted before the charger is plugged into the mains.

The batteries should be fully discharged before they are recharged.

The batteries should never be stored in the charger when not being charged.

Troubleshooting

If the LED indicator is blinking.

The life of the rechargeable battery has expiredInsert a new rechargeable battery.

Charging incorrect types of batteries

Charge only Ni-MH rechargeable batteries.

If the LED indicator does not turn on.

Rechargeable battery is not inserted properly

Insert Ni-MH rechargeable battery properly. Align + and – terminals.

Contact surface of rechargeable battery may not be clean

Clean the + and – terminals of the rechargeable battery and charger with a dry cloth.

Contact surface of the plug may not be good.

Clean the plug with a dry cloth. Try another mains.

Contact your Sony Service Representative in case you have further questions.

Specifications

Mains input voltage:

AC 100 V – 240 V, 2 W

Input frequency:

50/60 Hz

Charging output:

DC 1.2 V, 200 mA (AA) × 2/

 

200 mA (AAA) × 2

Operating temperature:

0°C – 35°C

Dimensions:

50.5 × 107 × 26mm (W × L × H)

 

(plug not included)

Weight:

67 g (batteries not included)

FR (Français)

Lire attentivement les instructions suivantes avant utilisation.

Le chargeur Compact Sony doit être uniquement utilisé avec des piles Ni-MH Sony de type AA ou AAA portant la mention

« rechargeable ».

Principales caractéristiques

1:Programmateur de sécurité 

2:Tension d’alimentation universelle CA 100 V – 240 V

3:Détection des piles non rechargeables

Pièces ( )

Voyant à LED  Emplacement pour piles AA Emplacement pour piles AAA

En charge ( )

1Insérez les piles rechargeables Ni-MH AA ou AAA de Sony dans le chargeur, en faisant correspondre les pôles avec les repères + et –.

Vous pouvez charger n’importe quelle combinaison de piles AA et AAA.

2Le chargeur peut ensuite être branché sur une prise secteur en bon état de marche (tension standard 100V240V).

Le voyant LED orange s’allume pour signaler que la charge a commencé et restera allumé pendant 15 heures. Cependant, si vous ne chargez que des piles AAA, le voyant orange restera allumé pendant 6 heures. Veuillez retirer les piles du chargeur en vous référant au tableau de temps de charge ci-dessous. Les temps de charge varient selon les types de piles.

Temps de charge (Durée de charge complète pour chaque type de pile)

Cycle Energy à usage multiple

Cycle Energy à haute capacité

NH-AA

Approx.

NH-AA

Approx.

(2100 mAh)

12 heures

(2700 mAh)

15 heures

 

 

NH-AA

Approx.

NH-AA

 

Approx. 6 heures

(2500 mAh)

14 heures

(1000 mAh)

 

NH-AAA

Approx. 6 heures

NH-AAA

Approx.

(1000 mAh)

 

NH-AAA

 

(800 mAh)

5 hheures

Approx. 5 heures

(900 mAh)

 

 

 

Les temps mentionnés précédemment sont des approximations dans des conditions de températures allant de 10°C à 30°C. Le temps de charge varie en fonction des conditions de charge et de l’autonomie de la batterie rechargeable.

Désactivation de sécurité

Après 15 heures de charge, le chargeur est automatiquement mis hors tension et le voyant à LED s’éteint. Cependant, si vous ne chargez que des piles AAA, le voyant orange restera allumé pendant 6 heures.

Remarques

Les piles doivent être insérées avant que le chargeur ne soit raccordé à l’alimentation.

Les piles doivent être complètement déchargées avant d’être rechargées.

Les piles ne doivent jamais être rangées dans le chargeur si elles ne sont pas en cours de charge.

Dépannage

Si le voyant à LED clignote.

La durée de vie de la pile rechargeable est arrivée à sa fin.Insérez une nouvelle pile rechargeable.

Charge de types de piles incorrects.

Ne rechargez que des piles rechargeables Ni-MH uniquement.

Si le voyant à LED ne s’allume pas.

Une pile rechargeable n’est pas insérée correctement.

Insérez la pile rechargeable Ni-MH correctement. Alignez les bornes + et –.

La surface de contact de la pile rechargeable peut ne pas être propre.Nettoyez les bornes + et – de la pile rechargeable et du

chargeur avec un chiffon sec.

La surface de contact de la prise est peutêtre mauvaise.

Nettoyez la prise avec un chiffon sec. Essayez une autre prise. Contactez votre représentant de service après-vente Sony si vous avez d’autres questions.

Spécifications

Tension secteur en

100 V à 240 V CA, 2 W

entrée :

50/60 Hz

Fréquence d’entrée :

Sortie de charge :

1,2 V CC, 200 mA (AA) × 2/

 

200 mA (AAA) × 2

Température de

0°C à 35°C

fonctionnement :

50,5 × 107 × 26 mm (P × L × H)

Dimensions :

 

(prise exclue)

Poids :

67 g (piles exclues)

DE (Deutsch)

Lesen Sie vor dem Gebrauch die folgenden Anweisungen bitte sorgfältig durch.

Das Kompaktladegerät von Sony ist ausschließlich für Ni-MH- Akkus der Größe AA bzw. AAA von Sony geeignet, die als „rechargeable“ (wiederaufladbar) gekennzeichnet sind.

Besondere Merkmale

1:Sicherheits-Timer 

2:Weltweite Spannung 100 V – 240 V Wechselstrom

3:Erkennung nicht wiederaufl adbarer Batterien

Teile und Bedienelemente ( )

LED-Anzeige  Akkufach für Größe AA Akkufach für Größe AAA

Ladevorgang ( )

1Legen Sie die Ni-MH-Akkus der Größe AA oder AAA von Sony ins Ladegerät ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der Plusund Minuspole (markiert mit + und –).

Sie können eine beliebige Kombination von Akkus der Größe AA und AAA zusammen laden.

2Nun kann das Ladegerät an eine normale Netzsteckdose (100 V – 240 V, Standard) angeschlossen werden.

Die orangefarbene LED-Anzeige leuchtet auf und zeigt damit an, dass der Ladevorgang begonnen hat. Sie bleibt ab diesem Zeitpunkt 15 Stunden beleuchtet. Wenn Sie jedoch nur Akkus der Größe AAA laden, bleibt die orangefarbene LED-Anzeige 6 Stunden lang beleuchtet. In der unten stehenden Tabelle finden Sie die jeweilige Ladedauer; bitte entfernen Sie die Akkus nach Ablauf der Dauer aus dem Ladegerät. Die Ladedauer hängt vom Akku-Typ ab.

Ladedauer (Vollständige Ladedauer für jeden Akku-Typ)

Cycle Energy

Cycle Energy Hohe Leistung

Mehrfachverwendung

 

 

NH-AA

Ca. 12 Stunden

NH-AA

Ca. 15 Stunden

(2100 mAh)

(2700 mAh)

 

 

 

NH-AA

Ca. 14 Stunden

NH-AA

 

Ca. 6 Stunden

(2500 mAh)

(1000 mAh)

 

 

 

NH-AAA

Ca. 6 Stunden

NH-AAA

 

(1000 mAh)

 

 

Ca. 5 Stunden

NH-AAA

 

(800 mAh)

Ca. 5 Stunden

 

(900 mAh)

 

 

 

Bei den Zeitangaben oben handelt es sich um ungefähre Werte bei Temperaturen zwischen 10°C und 30°C. Die Ladedauer hängt von den Ladebedingungen und der Restkapazität des Akkus ab.

Sicherheits-Timer

Nach 15 Stunden wird der Ladevorgang automatisch beendet und die LED-Anzeige schaltet sich ab. Wenn Sie jedoch nur Akkus der Größe AAA laden, bleibt die orangefarbene LED-Anzeige 6 Stunden lang beleuchtet.

Hinweise

Die Akkus müssen eingelegt werden, bevor das Ladegerät an das Stromnetz angeschlossen wird.

Bevor Sie die Akkus aufladen, sollten diese vollständig entladen sein.

Die Akkus dürfen auf keinen Fall im Ladegerät aufbewahrt werden, wenn sie nicht geladen werden.

Störungsbehebung

Die LED-Anzeige blinkt.

Die Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen.Legen Sie einen neuen Akku ein.

Akkus eines falschen Typs werden geladen.Laden Sie ausschließlich Ni-MH-Akkus.

Die LED-Anzeige schaltet sich nicht ein.

Ein Akku ist nicht korrekt eingelegt.

Legen Sie den Ni-MH-Akku polaritätsrichtig (also mit den Kontakten + und – richtigherum) ein.

Die Kontaktfläche am Akku ist möglicherweise verschmutzt.Reinigen Sie die Kontakte + und – am Akku und am

Ladegerät mit einem trockenen Tuch.

Die Kontaktfläche des Steckers ist möglicherweise verschmutzt.Reinigen Sie den Stecker mit einem trockenen Tuch.

Versuchen Sie es mit einer anderen Steckdose.

Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren SonyKundendienst.

Technische Daten

Eingangsspannung:

100 V - 240 V Wechselstrom, 2 W

Eingangsfrequenz:

50/60 Hz

Ladungsausgang:

1,2 V Gleichstrom,

 

200 mA (AA) × 2/

 

200 mA (AAA) × 2

Betriebstemperatur:

0°C – 35°C

Abmessungen:

50,5 × 107 × 26 mm (B × L × H),

 

(ohne Stecke)

Gewicht:

67 g (ohne Akkus)

ES (Español)

Antes de utilizar este cargador, lea detenidamente las instrucciones siguientes.

El cargador compacto de Sony debe utilizarse únicamente con pilas Ni-MH de tamaño AA o AAA de Sony identificadas como “rechargeable” (recargables).

Características principales

1:Temporizador de seguridad 

2:Voltaje internacional de ca 100 V – 240 V

3:Detección de pilas no recargables

Componentes ( )

Indicador luminoso  Ranura para pilas AA Ranura para pilas AAA

Cargando ( )

1Inserte las pilas recargables Ni-MH de tamaño AA o AAA de Sony en el cargador, asegurándose de que los terminales + y – estén colocados correctamente.

Se puede realizar cualquier combinación de pilas de tamaño AA y AAA.

2A continuación, puede conectar el cargador a una toma de alimentación ca adecuada (estándar 100 V -240 V).

El indicador luminoso naranja se iluminará para indicar que el proceso de carga se ha iniciado y permanecerá encendido durante 15 horas. No obstante, cuando sólo se carguen pilas AAA, el indicador naranja continuará encendido durante 6 horas. Consulte la siguiente tabla de tiempos de carga para saber cuándo puede retirar las pilas del cargador. El tiempo de carga varía en función del tipo de pila.

Tiempo de carga (Tiempo de carga completa para cada tipo de pila)

Cycle Energy multiuso

Cycle Energy gran capacidad

NH-AA

Aprox. 12 horas

NH-AA

Aprox. 15 horas

(2100 mAh)

(2700 mAh)

 

 

 

NH-AA

Aprox. 14 horas

NH-AA

 

Aprox. 6 horas

(2500 mAh)

(1000 mAh)

 

 

 

NH-AAA

Aprox. 6 horas

 

 

NH-AAA

 

(1000 mAh)

 

 

Aprox. 5 horas

NH-AAA

 

(800 mAh)

Aprox. 5 horas

 

(900 mAh)

 

 

 

Los tiempos mencionados arriba son aproximados en condiciones de temperatura que oscilan entre 10°C y 30°C. Pueden variar dependiendo de las condiciones de carga y la capacidad restante en la pila recargable.

Temporizador de seguridad

Una vez transcurridas 15 horas, la carga se detiene automáticamente y el indicador luminoso se apaga. No obstante, cuando sólo se carguen pilas AAA, el indicador naranja continuará encendido durante 6 horas.

Notas

Se deben colocar las pilas antes de enchufar el cargador a la toma de corriente.

Antes de proceder a recargar las pilas, éstas deben estar completamente descargadas.

Las pilas no deben almacenarse en el cargador, si no se están cargando.

Solución de problemas

Si el indicador luminoso parpadea.

La pila recargable se ha agotado.

Introduzca una nueva pila recargable.

Carga de tipos de pilas incorrectos.

Cargue únicamente pilas recargables Ni-MH.

Si el indicador luminoso no se enciende.

La pila recargable no se ha introducido correctamente.

Coloque una pila recargable Ni-MH correctamente, de modo que coincidan los terminales + y –.

La superficie de contacto de la pila recargable está sucia.Limpie los terminales + y – de la pila recargable y del

cargador con un paño seco.

La superficie de contacto de la clavija no está en buenas condiciones.

Limpie la clavija con un paño seco. Pruebe otra toma de

corriente.

Si tiene otros problemas, póngase en contacto con el representante del servicio técnico de Sony.

Especificaciones

Voltaje de entrada:

De 100 V a 240 V de ca, 2 W

Frecuencia de entrada:

50/60 Hz

Salida de carga:

1,2 V de cc,

 

200 mA (de tamaño AA) × 2/

 

200 mA (de tamaño AAA) × 2

Temperatura de

De 0°C a 35°C

funcionamiento:

50,5 × 107 × 26 mm

Dimensiones:

 

(ancho × largo × alto)

 

(clavija no incluida)

Peso:

67 g (pilas no incluidas)

NL (Nederlands)

Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken.

De compacte lader van Sony mag alleen worden gebruikt met Sony AAof AAA-batterijen (Ni-MH) met het opschrift “rechargeable”.

Belangrijkste kenmerken

1:Veiligheidstimer 

2:Wereldwijd voltage 100 - 240 V wisselstroom

3:Kan niet-oplaadbare batterijen herkennen

Onderdelen ( )

LED indicator  Sleuf voor AA-batterij Sleuf voor AAA-batterij

Laden ( )

1Plaats de oplaadbare Sony AA of AAA batterijen (Ni-MH) in de batterijlader en controleer of de + en

– aansluitingen juist zijn geplaatst.

Iedere combinatie van AAen AAA-batterijen is mogelijk.

2De lader kan vervolgens worden aangesloten op het juiste stopcontact (standaard 100 V – 240 V).

De oranje LED-indicator gaat branden ten teken dat het oplaadproces is begonnen en blijft 15 uur aan. BIj het opladen van alleen AAA-batterijen echter, blijft de oranje indicator zes uur branden. Neem de batterijen uit de lader na de oplaadtijd die in onderstaande tabel met oplaadtijden wordt vermeld. De oplaadtijd is afhankelijk van het type batterijen.

Duur van opladen (Duur volledig opladen voor elk batterijtype)

Cycle Energy multi-gebruik

Cycle Energy hoge capaciteit

NH-AA

Ongeveer 12 uur

NH-AA

Ongeveer 15 uur

(2100 mAh)

(2700 mAh)

 

 

 

NH-AA

Ongeveer 14 uur

NH-AA

 

Ongeveer 6 uur

(2500 mAh)

(1000 mAh)

 

 

 

NH-AAA

Ongeveer 6 uur

NH-AAA

 

(1000 mAh)

 

 

Ongeveer 5 uur

NH-AAA

 

(800 mAh)

Ongeveer 5 uur

 

(900 mAh)

 

 

 

De bovenstaande oplaadtijden zijn benaderingen bij een temperatuur van 10°C – 30°C. De oplaadtijd kan verschillen, afhankelijk van de oplaadomstandigheden en de resterende capaciteit van de oplaadbare batterij.

Veiligheidstimer

ANa 15 uur wordt het opladen automatisch gestopt en wordt de LED-indicator uitgeschakeld. BIj het opladen van alleen AAA-batterijen echter, blijft de oranje indicator zes uur branden.

Opmerkingen

De batterijen moeten in de lader worden geplaatst voordat u de stekker in het stopcontact steekt.

De batterijen moeten geheel zijn ontladen voordat ze worden opgeladen.

De batterijen mogen niet in de batterijlader worden bewaard als ze niet worden opgeladen.

Problemen oplossen

Als de LED-indicator knippert.

De levensduur van de batterij is ten einde.Plaats een nieuwe oplaadbare batterij.

Er wordt een verkeerde soort batterij opgeladen.Laad alleen oplaadbare Ni-MH batterijen op.

Als de LED-indicator niet gaat branden.

De oplaadbare batterij is niet goed geplaatst.

Plaats de oplaadbare Ni-MH batterij op de juiste manier. Plaats de + en – aansluitingen correct.

Mogelijk is het contactvlak van de batterij niet schoon.

Maak de +- en –-aansluitingen van de oplaadbare batterij en de lader schoon met een droge doek.

Mogelijk maakt de stekker niet goed contact.

Maak de stekker schoon met een droge doek. Probeer een ander stopcontact.

Neem contact op met de Sony dealer als u meer vragen hebt.

Technische gegevens

Netspanning:

AC 100 V – 240 V, 2 W

Netfrequentie:

50/60 Hz

Laadspanning:

DC 1,2 V, 200 mA (AA) × 2/

 

200 mA (AAA) × 2

Werkingstemperatuur:

0°C – 35°C

Afmetingen:

50,5 × 107 × 26 mm (B × L × H)

 

(exclusief stekker)

Gewicht:

67 g (exclusief batterijen)

IT (Italiano)

Prima dell’uso, leggere attentamente le seguenti istruzioni.

Il caricabatterie compatto Sony deve essere utilizzato esclusivamente con pile Sony Ni-MH informato AA o AAA contrassegnate con “rechargeable” (ricaricabili).

Caratteristiche principali

1: Timer di sicurezza  2: Tensione universale CA da 100 V a 240 V 3: Funzione di individuazione delle pile non ricaricabili

Parti ( )

Indicatore LED  Alloggiamento per pile formato AA Alloggiamento per pile formato AAA

Carica in corso ( )

1Inserire le pile ricaricabili Sony Ni-MH di formato AA o AAA, verificando che i terminali +/– delle pile siano allineati con i terminali +/– sul caricabatterie.

È possibile utilizzare qualsiasi combinazione di pile AA e AAA.

2Quindi, collegare il caricabatterie a una presa di rete CA appropriata (standard 100 V – 240 V).

L’indicatore LED arancione si illumina per indicare che il processo di carica è iniziato e resterà attivato per 15 ore. Durante la carica delle sole pile AAA, tuttavia, l’indicatore LED arancione resterà attivato per 6 ore. Rimuovere le pile dal caricabatterie facendo riferimento alla tabella dei tempi di carica seguente. Il tempo di carica vaia a seconda dei tipi di pile.

Tempo di carica (Tempo di carica completa per ciascun tipo di pila)

Cycle Energy multiuso

Cycle Energy ad alta capacità

NH-AA

Circa 12 ore

NH-AA

Circa 15 ore

(2100 mAh)

(2700 mAh)

 

 

 

NH-AA

Circa 14 ore

NH-AA

 

Circa 6 ore

(2500 mAh)

(1000 mAh)

 

 

 

NH-AAA

Circa 6 ore

NH-AAA

 

(1000 mAh)

 

 

Circa 5 ore

NH-AAA

 

(800 mAh)

Circa 5 ore

 

(900 mAh)

 

 

 

Il tempo indicato è da riferirsi a condizioni di temperatura approssimativamente comprese tra 10°C e 30°C. Il tempo di carica varia in base alle condizioni in cui avviene la carica e alla capacità residua della pila ricaricabile.

Timer di sicurezza

Dopo 15 ore la carica viene arrestata automaticamente e l’indicatore LED si spegne. Durante la carica delle sole pile AAA, tuttavia, l’indicatore LED arancione resterà attivato per 6 ore.

Note

Inserire le pile prima di collegare il caricabatterie alla presa di rete.

Per potere essere ricaricate, le pile devono essere completamente scariche.

Non conservare le pile all’interno del caricabatterie se non devono essere caricate.

Guida alla soluzione dei problemi

Qualora l’indicatore LED lampeggi.

La pila ricaricabile è completamente scarica.Inserirne una nuova.

Si sta effettuando la carica di un tipo di pila non corretto.Utilizzare unicamente pile ricaricabili Ni-MH.

Qualora l’indicatore LED non si illumini.

La pila ricaricabile non è stata inserita correttamente.

Inserire correttamente la pila ricaricabile Ni-MH. Allineare nel modo corretto i terminali + e –.

È possibile che la superficie di contatto della pila ricaricabile non sia pulita.

Pulire i terminali + e – della pila ricaricabile e del caricabatterie con un panno asciutto.

È possibile che la superficie di contatto della spina presenti dei problemi.

Pulire la spina utilizzando un panno asciutto. Utilizzare una presa di rete diversa.

In caso di ulteriori problemi, contattare il rappresentante di assistenza Sony.

Caratteristiche tecniche

Corrente di ingresso:

da 100 a 240 V CA, 2 W

Frequenza di ingresso:

50/60 Hz

Carica di uscita:

1,2 V CC, 200 mA (AA) × 2/

 

200 mA (AAA) × 2

Temperatura di

da 0°C a 35°C

funzionamento:

50,5 × 107 × 26 mm (L × L × A)

Dimensioni:

 

(spina non inclusa)

Peso:

67 g (pile non incluse)

PT (Português)

Antes de utilizar o carregador, leia atentamente as seguintes instruções.

O carregador compacto Sony só deve ser utilizado com pilhas Sony Ni-MH, de tamanho AA ou AAA, com a indicação “recarregável”.

Funções principais

1:Temporizador de segurança 

2:Tensão mundial de 100 V - 240 V de CA

3:Detecção de pilhas não recarregáveis

Peças ( )

Indicador luminoso  Ranhura para pilhas AA Ranhura para pilhas AAA

Carregamento ( )

1Introduza as pilhas recarregáveis Ni-MH, tamanho AA ou AAA, da Sony no carregador, alinhando os respectivos pólos + e –.

Poderá combinar pilhas AA e AAA.

2Pode ligar-se à rede de corrente CA adequada (normal 100 V – 240 V).

O indicador luminoso cor-de-laranja acende-se para indicar que foi iniciado o carregamento e permanecerá ligado durante 15 horas. Contudo, quando carregar apenas pilhas AAA, o indicador cor-de-laranja mantém-se aceso durante 6 horas. Retire as pilhas do carregador, consultando a tabela de tempos de carga abaixo. O tempo de carga varia em função dos tipos de pilhas.

Tempo de carga (Tempo de carga completo para cada tipo de pilha)

Cycle Energy multiusos

Cycle Energy de alta capacidade

NH-AA

Aprox. 12 horas

NH-AA

Aprox. 15 horas

(2100 mAh)

(2700 mAh)

 

 

 

NH-AA

Aprox. 14 horas

NH-AA

 

Aprox. 6 horas

(2500 mAh)

(1000 mAh)

 

 

 

NH-AAA

Aprox. 6 horas

 

 

NH-AAA

 

(1000 mAh)

 

 

Aprox. 5 horas

NH-AAA

 

(800 mAh)

Aprox. 5 horas

 

(900 mAh)

 

 

 

O tempo descrito na tabela é uma estimativa com a temperaturas entre 10°C - 30°C. O tempo de carga pode variar com as condições de carga e a capacidade restante da pilha recarregável.

Temporizador de segurança

Após 15 horas, o carregamento é automaticamente interrompido e o indicador luminoso apaga-se. Contudo, quando carregar apenas pilhas AAA, o indicador cor-de-laranja mantém-se aceso durante 6 horas.

Notas

É preciso introduzir as pilhas antes de ligar o carregador à corrente.

Para recarregar as pilhas, é preciso descarregá-las completamente.

Depois de carregar as pilhas, retire-as do carregador.

Resolução de problemas

Se o indicador luminoso estiver a piscar.

Terminou a vida útil da pilha recarregável.Introduza uma nova pilha recarregável.

Está a carregar tipos incorrectos de pilhas.

Carregue apenas pilhas recarregáveis Ni-MH.

Se o indicador luminoso não acender.

Não introduziu correctamente a pilha recarregável.

Introduza correctamente a pilha recarregável Ni-MH. Alinhe os pólos + e –.

A superfície de contacto da pilha recarregável pode não estar limpa.

Limpe o pólo + e – da pilha recarregável e do carregador com um pano seco.

A superfície de contacto da ficha pode não estar em boas condições.

Limpe a ficha com um pano seco. Experimente outra tomada.

Se tiver mais dúvidas, contacte o representante de assistência local da Sony.

Especificações

Tensão de entrada de

CA 100 V - 240 V, 2 W

corrente:

50/60 Hz

Frequência de entrada:

Saída de carga:

CC 1,2 V, 200 mA (AA) × 2/

 

200 mA (AAA) × 2

Temperatura de

0°C – 35°C

funcionamento:

50,5 × 107 × 26 mm (L × C × A)

Tamanho:

 

(ficha não incluída)

Peso:

67 g (pilhas não incluídas)

CZ (Česky)

Před použitím si pozorně přečtěte následující pokyny.

Kompaktní kapesní nabíječku Sony lze používat pouze pro akumulátory Sony Ni-MH velikosti AA či AAA, které jsou označeny „rechargeable“ (dobíjecí).

Hlavní funkce

1:Bezpečnostní časovač 

2:Napětí pro sítě po celém světě 100 V – 240 V stř.

3:Detekce nedobíjecích akumulátorů

Součásti ( )

Indikátor LED  Otvor pro akumulátory AA Otvor pro akumulátory AAA

Nabíjení ( )

1Vložte do nabíječky dobíjecí akumulátory Sony Ni-MH velikosti AA nebo AAA. Věnujte pozornost správné

poloze kontaktů + a –.

Jakákoli kombinace akumulátorů typu AA s typem AAA je možná.

2Nabíječku lze připojit do síťové zásuvky (standard

100 V - 240 V).

Oranžový indikátor LED rozsvícením signalizuje zahájení procesu nabíjení a zůstane svítit 15 hodin. Pokud však nabíjíte pouze akumulátory typu AAA, oranžový indikátor zůstane svítit 6 hodin. Akumulátory z nabíječky vyjměte podle doby nabíjení uvedené v tabulce níže. Doba nabíjení se liší podle typu akumulátorů.

Doba nabíjení (Doba úplného nabití jednotlivých akumulátorů)

Univerzální Cycle Energy

Vysokokapacitní Cycle Energy

NH-AA

Přibližně

NH-AA

Přibližně

(2100 mAh)

12 hodin

(2700 mAh)

15 hodin

 

 

NH-AA

Přibližně

NH-AA

Přibližně

(2500 mAh)

14 hodin

(1000 mAh)

6 hodin

NH-AAA

Přibližně

NH-AAA

Přibližně

(1000 mAh)

6 hodin

NH-AAA

Přibližně

(800 mAh)

5 hodin

(900 mAh)

5 hodin

 

 

Výše uvedený čas je přibližný údaj, který platí při teplotě od 10 °C do 30 °C. Doba nabíjení se bude lišit podle podmínek při nabíjení a podle zbývající kapacity dobíjecích akumulátorů.

Bezpečnostní časovač

Nabíjení se po 15 hodinách automaticky ukončí a indikátor LED zhasne. Pokud však nabíjíte pouze akumulátory typu AAA, oranžový indikátor zůstane svítit 6 hodin.

Poznámky

Nejprve vložte akumulátory do nabíječky, teprve potom ji zapojte do sítě.

Před dobíjením by měly být akumulátory zcela vybité.

Akumulátory by se nikdy neměly nechávat v nabíječce, nejsou-li nabíjeny.

Odstraňování problémů

Jestliže indikátor LED bliká.

Životnost dobíjecího akumulátoru uplynula.Vložte nový dobíjecí akumulátor.

Nabíjení nesprávných typů akumulátorů.

Nabíjejte pouze dobíjecí akumulátory Ni-MH.

Pokud se indikátor LED nerozsvítí.

Dobíjecí akumulátor není vložen správně.

Vložte dobíjecí akumulátor Ni-MH správně. Věnujte pozornost symbolům polarity + a –.

Kontakty dobíjecího akumulátoru nemusí být čisté.

Očistěte kontakty + a – dobíjecího akumulátoru a nabíječky suchým hadříkem.

Kontakty zástrčky nejsou v pořádku.

Zástrčku sluchátek očistěte suchým hadříkem. Zkuste jinou zásuvku.

S případnými dalšími dotazy se obraťte na pracovníka servisu Sony.

Technické údaje

Vstupní napětí:

100 V - 240 V stř, 2 W

Vstupní frekvence:

50/60 Hz

Nabíjecí výstup:

1,2 V ss., 200 mA (AA) × 2/

 

200 mA (AAA) × 2

Provozní teplota:

0 °C - 35 °C

Rozměry:

50,5 × 107 × 26 mm (š × d × v),

 

(bez zástrčky)

Hmotnost:

67 g (bez akumulátorů)

HU (Magyar)

Használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi tudnivalókat.

Ez a Sony Compact Charger töltő kizárólag olyan AA és AAA méretű Sony Ni-MH elemek feltöltéséhez használható, amelyeken megtalálható a „rechargeable” (újratölthető) jelzés.

Főbb szolgáltatások

1:Időzített kikapcsolás 

2:Univerzális tápfeszültség: 100 – 240 V váltakozó áram

3:Felismeri a nem tölthető elemeket

Részek ( )

LED kijelző  AA méretű elemek helye 

AAA méretű elemek helye

Töltés ( )

1Helyezze a Sony AA vagy AAA méretű Ni-MH újratölthető elemeket a töltőbe, ügyelve a helyes polaritásra: az elemek +/– jelölése a töltő megfelelő +/– jelöléséhez kell kerüljön.

Az AA vagy AAA elemek bármilyen kombinációban behelyezhetők.

2A töltő most már bedugható a (szabványos 100-240 V- os) fali csatlakozóaljzatba.

Elkezd világítani a narancssárga LED kijelző, ami a töltés elkezdődését jelzi, és 15 órán keresztül világít. Ha azonban csak AAA típusú elemeket tölt, a narancssárga jelzőfény

6 órán keresztül fog világítani. Az elemeket az alábbi táblázatban látható töltési idők elteltével vegye ki a töltőből. A töltési idő elemtípusonként változó.

Töltési idő (Az egyes elemtípusok teljes töltési ideje)

Cycle Energy – Többcélú

Cycle Energy – Nagy

felhasználhatóság

teljesítmény

NH-AA

Kb. 12 óra

NH-AA

Kb. 15 óra

(2100 mAh)

(2700 mAh)

 

 

 

NH-AA

Kb. 14 óra

NH-AA

 

Kb. 6 óra

(2500 mAh)

(1000 mAh)

 

 

 

NH-AAA

Kb. 6 óra

 

 

NH-AAA

 

(1000 mAh)

 

 

Kb. 5 óra

NH-AAA

 

(800 mAh)

Kb. 5 óra

 

(900 mAh)

 

 

 

A fenti értékek hozzávetőleges időtartamok 10°C és 30°C közötti hőmérsékleten történő töltés esetén. A tényleges töltési idő a töltés körülményeitől és attól függ, hogy az újratölthető elem mennyire volt lemerülve.

Biztonsági időzítő

A töltés 15 óra elteltével autmatikusan leáll, és a LED kijelző fénye kialszik. Ha azonban csak AAA típusú elemeket tölt, a narancssárga jelzőfény 6 órán keresztül fog világítani.

Megjegyzések

A feltöltendő elemeket feltétlenül tegye bele a töltőbe, mielőtt a töltőt a hálózatra csatlakoztatná.

Újratöltés előtt az elemeket teljesen le kell meríteni.

Az elemeket ne tárolja a töltőben, csak a töltés idejére tegye bele őket.

Hibaelhárítás

A LED kijelző villog.

Az újratölthető elemek elérték élettartamuk végét.Cserélje ki az elemeket újakra.

Nem megfelelő típusú elemet kísérel meg tölteni.Csak Ni-MH újratölthető elemek tölthetők.

A LED kijelző nem kezd el világítani.

Az újratölthető elemet nem megfelelően tette be a rekeszbe.

Tegye be megfelelően a Ni-MH újratölthető elemet. Ügyeljen a +/– pólusok elhelyezésére.

Valószínűleg szennyezettek az újratölthető elem pólusai.

Száraz ruhadarabbal tisztítsa meg a tölthető elem és a töltő + és – pólusát.

Valószínűleg nem érintkezik megfelelően a csatlakozódugó.

Száraz ruhadarabbal tisztítsa meg a csatlakozódugót. A töltőt csatlakoztassa egy másik konnektorba.

További kérdéseivel, problémáival forduljon a helyi Sony márkaszervizhez.

Műszaki adatok

Hálózati feszültség: 100 - 240 V váltakozó áram, 2 W

Frekvencia: 50/60 Hz

Kimenő feszültég/áram: 1,2 V egyenáram,

 

200 mA (AA) × 2/

 

200 mA (AAA) × 2

Uzemi hőmerseklet:

0°C - 35°C

Méretek:

50,5 × 107 × 26 mm (sz × h × m)

 

(csatlakozódugó nélkül)

Tömeg:

67 g (elem nélkül)

PL (Polski)

Przed użyciem należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje.

Ładowarki Sony Compact Charger można używać wyłącznie do ładowania akumulatorów niklowo-wodorkowych (Ni-MH) firmy Sony o rozmiarach AA lub AAA, oznaczonych jako „rechargeable”.

Najważniejsze cechy

1:Programator czasowy zapewniający bezpieczeństwo

2:Zakres napięć obowiązujących na całym świecie 100 V – 200 V (prąd zmienny)

3:Wykrywanie baterii, które nie są przeznaczone do ponownego ładowania

Części ( )

Wskaźnik LED  Gniazdo akumulatorów AA 

Gniazdo akumulatorów AAA

Ładowanie ( )

1Włóż akumulatory niklowo-wodorkowe firmy Sony (rozmiar AA lub AAA) i upewnij się, że bieguny

+/– akumulatorów odpowiadają oznaczeniom +/– ładowarki.

Można stosować dowolne kombinacje akumulatorów AA i AAA.

2Ładowarkę można następnie podłączyć do odpowiedniego źródła zasilania (standardowo 100 V

– 240 V).

Rozpoczęcie procesu ładowania sygnalizowane jest zapaleniem się pomarańczowej diody LED, która pozostanie włączona przez 15 godzin. Natomiast w przypadku ładowania tylko akumulatorów AAA, pomarańczowa dioda LED pozostanie włączona przez 6 godzin. Akumulatory należy wyjąć z ładowarki po upływie czasu ładowania podanego w poniższej tabeli. Czas ładowania zależy od typu akumulatorów.

Czas ładowania (Całkowity czas ładowania poszczególnych typów akumulatorów)

Cycle Energy uniwersalne

Cycle Energy wysokiej

pojemności

 

 

NH-AA

Ok. 12 godzin

NH-AA

Ok. 15 godzin

(2100 mAh)

(2700 mAh)

 

 

 

NH-AA

Ok. 14 godzin

NH-AA

 

Ok. 6 godzin

(2500 mAh)

 

(1000 mAh)

 

 

 

NH-AAA

Ok. 6 godzin

NH-AAA

 

(1000 mAh)

 

 

Ok. 5 godzin

NH-AAA

 

(800 mAh)

Ok. 5 godzin

 

(900 mAh)

 

 

 

Powyższy czas jest przybliżonym czasem ładowania w temperaturze z zakresu od 10°C do 30°C.

Czas ładowania zmienia się w zależności od warunków ładowania i pozostałej pojemności akumulatora.

Timer bezpieczeństwa

Po upływie 15 godzin ładowanie kończy się automatycznie i gaśnie dioda LED. Natomiast w przypadku ładowania tylko akumulatorów AAA, pomarańczowa dioda LED pozostanie włączona przez 6 godzin.

Uwagi (Całkowity czas ładowania poszczególnych typów akumulatorów)

Akumulatory należy umieścić w ładowarce przed podłączeniem jej do sieci elektrycznej.

Przed rozpoczęciem ponownego ładowania akumulatory powinny zostać całkowicie rozładowane.

Akumulatorów nie należy przechowywać w ładowarce, jeśli nie są ładowane.

Rozwiązywanie problemów

Jeżeli dioda LED miga.

Skończył się okres eksploatacji akumulatora.Włóż nowy akumulator.

Ładowanie akumulatorów niewłaściwego typu.Ładuj tylko akumulatory Ni-MH.

Jeżeli dioda LED nie zapala się.

Akumulator nie został włożony prawidłowo.

Włóż prawidłowo akumulator Ni-MH. Dopasuj bieguny + i –.

Powierzchnia styku akumulatora może być zabrudzona.

Oczyść styki + i – akumulatora i ładowarki suchą szmatką.

Powierzchnia kontaktowa wtyku może być nieodpowiednia.Oczyść wtyk suchą szmatką. Spróbuj podłączyć urządzenie

do innego źródła zasilania.

W przypadku dodatkowych pytań należy skontaktować się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu firmy Sony.

Dane techniczne

Napięcie zasilania w sieci 100 V - 240 V (prąd zmienny), 2 W elektrycznej:

Częstotliwość zasilania:

50/60 Hz

Dane wyjściowe

1,2 V (prąd stały),

ładowania:

200 mA (AA) × 2/

 

200 mA (AAA) × 2

Temperatura pracy:

0°C-35°C

Wymiary:

50,5 × 107 × 26 mm

 

(szer. × dł. × wys.) (bez wtyku)

Waga:

67 g (bez baterii)

RU (Pyccкий)

Bнимaтeльно пpочтитe cлeдyющиe peкомeндaции до того, кaк воcпользовaтьcя ycтpойcтвом.

Компaктноe зapядноe ycтpойcтво cлeдyeт иcпользовaть только для бaтapeeк Sony Ni-MH

paзмepов AA или AAA, нa котоpыx имeeтcя мapкиpовкa

“rechargeable” (aккyмyлятоpныe).

Oтличитeльныe оcобeнноcти

1:Taймep бeзопacноcти 

2:Унивepcaльноe нaпpяжeниe пepeмeнного токa от 100 до 240 B

3:Oбнapyжeниe нe aккyмyлятоpныx бaтapeeк

Компонeнты ( )

LИндикaтоp  Oтдeлeниe для бaтapeeк paзмepa AA 

Oтдeлeниe для бaтapeeк paзмepa AAA

Зарядка ( )

1Bcтaвьтe aккyмyлятоpныe бaтapeйки Sony типa Ni-MH paзмepa AA или AAA в зapядноe ycтpойcтво, cоблюдaя поляpноcть + и –.

Возможна любая комбинация батарей стандартов AA и AAA.

2Зaтeм зapядноe ycтpойcтво можно подключить в нaдлeжaщeй pозeткe пepeмeнного токa (cтaндapтной нa 100-240 B).

Оранжевый светодиодный индикатор начнет светиться, свидетельствуя о начале процесса зарядки, и будет продолжать светиться в течение 15 часов. Тем не менее во время зарядки только батареек размером AAA оранжевый индикатор будет светиться в течение 6 часов. Извлеките батареи из зарядного устройства после истечения времени зарядки, указанного в таблице ниже. Время зарядки зависит от типа батареи.

Bpeмя зapядки (Полное время зарядки для каждого типа батареек)

Cycle Energy многоцелевые

Cycle Energy высокой емкости

NH-AA

Пpибл. 12 чacов

NH-AA

Пpибл. 15 чacов

(2100 mAh)

(2700 mAh)

 

 

 

NH-AA

Пpибл. 14 чacов

NH-AA

 

Пpибл. 6 чacов

(2500 mAh)

(1000 mAh)

 

 

 

NH-AAA

Пpибл. 6 чacов

NH-AAA

 

(1000 mAh)

 

 

Пpибл. 5 чacов

NH-AAA

 

(800 mAh)

Пpибл. 5 чacов

 

(900 mAh)

 

 

 

Укaзaнноe вpeмя являeтcя пpиблизитeльным для диaпaзонa тeмпepaтyp от 10°C до 30°C. Bpeмя зapядки зaвиcит от ycловий зapядки и оcтaвшeйcя eмкоcти aккyмyлятоpной бaтapeйки.

Таймер безопасности

По истечении 15 часов зарядка автоматически прекращается и светодиодный индикатор гаснет. Тем не менее во время зарядки только батареек размером AAA оранжевый индикатор будет светиться в течение 6 часов.

Пpимeчaния

Бaтapeйки cлeдyeт вcтaвлять до того, кaк зapядноe ycтpойcтво бyдeт включeно в ceть.

Пepeд зapядкой бaтapeйки должны быть полноcтью paзpяжeны.

Hикогдa нe xpaнитe бaтapeйки в зapядном ycтpойcтвe, ecли они нe зapяжaютcя.

Уcтpaнeниe нeполaдок

Если светодиодный индикатор мигает.

Cpок cлyжбы aккyмyлятоpной бaтapeйки иcтeк.Bcтaвьтe новыe aккyмyлятоpныe бaтapeйки.

Bыполняeтcя зapядкa aккyмyлятоpныx бaтapeeк нeдопycтимого типa.

Зapяжaйтe только aккyмyлятоpныe бaтapeйки типa NiMH.

Если светодиодный индикатор не светится.

Aккyмyлятоpныe бaтapeйки вcтaвлeны нeпpaвильно.

Пpaвильно вcтaвьтe aккyмyлятоpныe бaтapeйки типa NiMH. Cоблюдaйтe поляpноcть paзъeмов + и –.

Повepxноcть контaктов aккyмyлятоpной бaтapeйки, возможно, зaгpязнeнa.

Очистите контакты + и – аккумуляторной батарейки и зарядного устройства сухой тканью.

Bозможно, имeeт мecто плоxой контaкт вилки c pозeткой.Протрите штекер сухой тканью. Попpобyйтe подключить

к дpyгой pозeткe.

Ecли оcтaлиcь нepeшeнныe вопpоcы, обpaтитecь в мecтный cepвиcный цeнтp Sony.

Texничecкиe xapaктepиcтики

Haпpяжeниe нa вxодe: 100 - 240 B пepeмeнного токa, 2 W

Чacтотa: 50/60 Гц

Mощноcть пpи зapядкe: Поcтоянный ток 1,2 B,

 

200

мA (AA) × 2/

 

200

мA (AAA) × 2

Paбочaя тeмпepaтypa:

0°C - 35°C

Размеры:

50,5 × 107 × 26 мм (Ш × Д × В)

 

(без штекера)

Bec:

67 г (бeз бaтapeeк)

Заряднoe yстройcтво: Сделано в Китае

дата производства нанесена на корпус батарейки методом оттиска в формате ГГММ.

дата производства нанесена на корпус зарядного устройства методом оттиска в формате ГГГГММДД.

Г: год  М: месяц  Д: дата

SK (Slovensky)

Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny.

Kompaktná nabíjačka Sony by sa mala používať len s batériami Sony veľkosti AA alebo AAA typu Ni-MH, ktoré sú označené ako nabíjateľné („rechargeable“).

Hlavné funkcie

1:Bezpečnostný časovač

2:Celosvetový rozsah napájacieho striedavého napätia 100 V až 240 V.

3:Zisťovanie batérií, ktoré nie je možné nabíjať

Časti ( )

Indikačná dióda LED  Otvor na batérie veľkosti AA Otvor na batérie veľkosti AAA

Nabíjanie ( )

1Vložte nabíjateľné batérie Sony veľkosti AA alebo AAA typu Ni-MH do nabíjačky a presvedčte sa, či sú správne uložené podľa značiek + a –.

Batérie veľkosti AA môžete ľubovoľne kombinovať s batériami typu AAA.

2Nabíjačka sa potom môže zapojiť do vhodnej elektrickej siete (štandardne 100 V - 240 V).

Rozsvieti sa oranžová indikačná dióda LED signalizujúca začiatok procesu nabíjania, ktorá zostane svietiť 15 hodín. Ak však nabíjate výlučne AAA batérie, bude oranžová indikačná dióda svietiť len 6 hodín. Batérie z nabíjačky odoberajte po uplynutí času nabíjania uvedeného v tabuľke nižšie. Čas nabíjania závisí od typu batérie.

Čas nabíjania (Čas potrebný na úplné nabitie pre každý typ batérie)

Bat. Cycle Energy na viacero

Veľkokapacitné bat. Cycle

použití

 

Energy

 

NH-AA

 

Približne

NH-AA

 

Približne

(2100 mAh)

 

12 hodín

(2700 mAh)

 

15 hodín

 

 

 

NH-AA

 

Približne

NH-AA

 

Približne

 

 

(2500 mAh)

 

14 hodín

(1000 mAh)

 

6 hodín

 

 

 

 

NH-AAA

 

Približne

NH-AAA

 

Približne

(1000 mAh)

 

6 hodín

 

NH-AAA

 

Približne

(800 mAh)

 

5 hodín

 

 

(900 mAh)

 

5 hodín

 

 

 

 

Uvedený je približný čas pri teplote okolia 10°C až 30°C. Čas nabíjania sa môže líšiť v závislosti od podmienok nabíjania a zostávajúcej kapacity nabíjateľnej batérie.

Bezpečnostný časovač

Po 15 hodinách sa nabíjanie automaticky zastaví a indikačná dióda LED zhasne. Ak však nabíjate výlučne AAA batérie, bude oranžová indikačná dióda svietiť len 6 hodín.

Poznámky

Batérie sa musia vložiť do nabíjačky pred pripojením nabíjačky do sieťovej zásuvky.

Pred nabíjaním by batérie mali byť úplne vybité.

Keď sa batérie nenabíjajú, nemali by sa nikdy skladovať v nabíjačke.

Riešenie problémov

Ak indikačná dióda LED bliká.

Skončila sa životnosť nabíjateľnej batérie.Vložte novú nabíjateľnú batériu.

Nabíja sa nesprávny typ batérií.

Nabíjajte iba nabíjateľné batérie typu Ni-MH.

Ak sa indikačná dióda LED nerozsvieti.

Nabíjateľná batéria nie je správne vložená.

Nabíjateľnú batériu typu Ni-MH vložte správnym spôsobom. Zarovnajte značky + a –.

Povrch kontaktov na nabíjateľnej batérií možno nie je čistý.Vyčistite kontakty + a – na nabíjateľnej batérií a v nabíjačke

suchou látkou.

Kontakty na zástrčke možno nie sú dobré.

Vyčistite konektor suchou látkou. Vyskúšajte inú sieťovú zásuvku.

Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti Sony.

Technické parametre

Napájacie napätie:

striedavé napätie 100 V až 240 V,

 

2 W

Frekvencia napájacieho

50 alebo 60 Hz

napätia:

jednosmerné napätie 1,2 V, 200 mA

Nabíjací výstup:

 

(veľkosť AA) × 2/200 mA (veľkosť

 

AAA) × 2

Prevádzková teplota:

0°C až 35°C

Rozmery:

50,5 × 107 × 26 mm (š × d × v) (bez

 

konektora)

Hmotnosť:

67 g (bez batérií)

SI (Slovenščina)

Pred uporabo pazljivo preberite navodila.

S Sonyjevim kompaktnim polnilnikom se lahko uporabljajo le Sonyjeve baterije Ni-MH velikosti AA ali AAA z oznako »rechargeable« (»polnilne baterije«).

Glavne funkcije

1:varnostni časovnik; 

2:izmenično napetost po svetu: 100-240 V

3:zaznava baterij, ki se ne polnijo.

Deli ( )

LED indikator  Reža za baterijo AA Reža za baterijo AAA

Polnjenje ( )

1Vstavite Sonyjeve polnilne baterije Ni-MH velikosti AA ali AAA v polnilnik in poskrbite, da bodo oznake + oz.

– na baterijah poravnane z oznakami + in – v polnilniku.

Mogoča je katerakoli kombinacija baterij AA in AAA.

2Polnilnik lahko priključite v električno omrežje (standardno 100 V - 240 V).

Ko se začne postopek polnjenja, zasveti oranžni LED indikator in sveti 15 ur. Toda, ko polnite le baterije AAA, bo oranžna signalna lučka svetila 6 ur. Odstranite baterije iz polnilnika glede na čas polnjenja iz spodnje razpredelnice. Čas polnjenja je odvisen od vrste baterij.

Čas polnjenja (Čas polnjenja za posamezno vrsto baterij)

Cycle Energy večkratna uporaba

Cycle Energy visoka zmogljivost

NH-AA

Pribl. 12 ur

NH-AA

Pribl. 15 ur

(2100 mAh)

(2700 mAh)

 

 

 

NH-AA

Pribl. 14 ur

NH-AA

 

Pribl. 6 ur

(2500 mAh)

(1000 mAh)

 

 

 

NH-AAA

Pribl. 6 ur

NH-AAA

 

(1000 mAh)

 

 

Pribl. 5 ur

NH-AAA

 

(800 mAh)

Pribl. 5 ur

 

(900 mAh)

 

 

 

Zgornji čas polnjenja je približek, ki velja v temperaturnem območju od 10°C do 30°C. Čas polnjenja je odvisen od pogojev polnjenja in od tega, kako prazna je polnilna baterija.

Varnostni časomer

Polnjenje se samodejno ustavi 15 urah polnjenja, LED indikator pa se izklopi. Toda, ko polnite le baterije AAA, bo oranžna signalna lučka svetila 6 ur.

Opomba

Baterije morate vstaviti, preden polnilnik priklopite na omrežno napetost.

Preden začnete baterije polniti, jih morate povsem izprazniti.

Če baterij ne polnite, jih vzemite iz polnilnika.

Odpravljanje težav

Če LED indikator med utripa.

Življenjska doba polnilne baterije je potekla.Vstavite novo polnilno baterijo.

Polnite neustrezno vrsto baterij.

Polnite lahko samo polnilne baterije Ni-MH.

Če LED indikator ne zasveti.

Polnilna baterija ni pravilno vstavljena.

Pravilno vstavite polnilno baterijo Ni-MH. Poravnajte oznaki + in –.

Kontakti na polnilni bateriji so umazani.

Očistite kontakte + in – na polnilni bateriji in v polnilniku s suho krpo.

Kontakti na vtikaču niso v redu.

Očistite vtikač s suho krpo. Uporabite drugo vtičnico.

Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na predstavnika Sonyjevega servisa.

Tehnični podatki

Napajalna napetost:

100 - 240 V izmenične napetosti,

 

2 W

Vhodna frekvenca:

50/60 Hz

Izhod:

1,2 V enosmerne napetosti,

 

200 mA (AA) × 2/

 

200 mA (AAA) × 2

Delovna temperatura:

0 - 35°C

Mere:

50,5 × 107 × 26 mm (š × d × v)

 

(brez vtikača)

Masa:

67 g (brez baterij)

HR (Hrvatski)

Prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte ove upute.

S ovim Sonyjevim kompaktnim punjačom baterija smiju se koristiti samo Sonyjeve Ni-MH baterije veličine AA ili AAA koje na sebi imaju natpis »rechargeable« (višestruko punjive).

Glavne značajke

1:Sigurnosni sat 

2:Napajanje u svim dijelovima svijeta od 100 V do 240 V

3:Prepoznavanje baterija koje nisu višestruko punjive

Dijelovi ( )

LED pokazivač  Utor za AA veličinu baterije Utor za AAA veličinu baterije

Punjenje ( )

1U punjač stavite Sonyjeve višestruko punjive Ni-MH baterije veličine AA ili AAA, pazeći pritom da ispravno namjestite polove baterije +/– prema oznakama +/– u punjaču.

Moguće su sve kombinacije baterija veličina AA i AAA.

2Punjač se tada mora utaknuti u odgovarajuću AC utičnicu (standardno 100 V - 240 V).

Narančasti LED pokazivač zasvijetlit će kada započne postupak punjenja i ostat će upaljen 15 sati. Međutim ako punite samo AAA baterije, narančasti indikator bit će upaljen 6 sati. Izvadite baterije iz punjača sukladno podacima iz tablice s vremenima punjenja u nastavku. Vrijeme punjenja ovisi o vrsti baterije.

Vrijeme punjenja (ukupno trajanje punjenja za sve vrste baterija)

Cycle Energy za višestruku

Cycle Energy visokog kapaciteta

upotrebu

 

 

NH-AA

Približno 12 sati

NH-AA

Približno 15 sati

(2100 mAh)

(2700 mAh)

 

 

 

NH-AA

Približno 14 sati

NH-AA

 

Približno 6 sati

(2500 mAh)

 

(1000 mAh)

 

 

 

NH-AAA

Približno 6 sati

NH-AAA

 

(1000 mAh)

 

 

Približno 5 sati

NH-AAA

 

(800 mAh)

Približno 5 sati

 

(900 mAh)

 

 

 

Navedena vremena tek su približna i odnose se na radnu temperaturu između 10°C i 30°C. Vrijeme punjenja će ovisiti o uvjetima punjenja i preostalom kapacitetu baterije za punjenje.

Sigurnosni tajmer

Nakon 15 sati punjenja, ono se automatski zaustavlja i LED pokazivač se gasi. Međutim ako punite samo AAA baterije, narančasti indikator bit će upaljen 6 sati.

Napomene

Baterije je potrebno staviti prije priključivanja punjača u utičnicu.

Preporučljivo je da prije ponovnog punjenja baterije budu u potpunosti ispražnjene.

Baterije ne smiju ostati u punjaču ako se ne pune.

Uklanjanje problema

Ako LED pokazivač treperi.

Istekao je vijek trajanja baterije.

Stavite novu bateriju za punjenje.

Pune se baterije pogrešne vrste.

Punite samo višestruko punjive Ni-MH baterije.

Ako se LED pokazivač ne uključuje.

Baterija je pogrešno stavljena.

Suhom krpom očistite polove + i – na bateriji i punjaču.

Pravilno stavite samo višestruko punjivu Ni-MH bateriju. Namjestite polove + i –.

Možda nije ispravna dodirna površina utikača.

Možda dodirna površina baterije nije čista.

Suhom krpom očistite utikač. Pokušajte ga priključiti u drugu utičnicu.

Imate li nekih drugih problema, obratite se predstavniku Sonyjeva servisa.

Tehnički podaci

Ulazni napon:

AC 100 V - 240 V, 2 W

Ulazna frekvencija:

50/60 Hz

Izlazni napon:

DC 1,2 V, 200 mA (AA) × 2/

 

200 mA (AAA) × 2

Radna temperatura:

0°C - 35°C

Dimenzije:

50,5 × 107 × 26 mm (š × d × v)

 

(utikač nije priložen)

Težina:

67 g (bez baterija)

RO (Română)

Vă rugăm să citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de utilizare.

Încărcătorul Sony compact trebuie utilizat numai cu baterii Ni-MH Sony, format AA sau AAA, care sunt marcate „rechargeable” (reîncărcabile).

Caracteristici de ultimă tehnologie

1: Alarmă de siguranţă  2: Tensiune universală c.a. 100 V – 240 V 3: Detectarea bateriilor care nu sunt reîncărcabile

Componente ( )

Indicator LED  Pentru locaş de baterie AA Pentru locaş de baterie AAA

Încărcare ( )

1Introduceţi bateriile reîncărcabile Ni-MH Sony, format AA sau AAA, în încărcător, asigurând alinierea corespunzătoare a bornelor + şi –.

Este posibilă orice combinaţie între baterii AA şi AAA.

2Încărcătorul poate fi alimentat apoi de la o priză corespunzătoare de c. a. (standard 100 V - 240 V).

Indicatorul LED portocaliu se va aprinde indicând faptul că procesul de încărcare a început şi va rămâne aprins timp de 15 ore. Totuşi, când încărcaţi doar baterii AAA, indicatorul portocaliu va rămâne aprins timp de 6 ore. Vă rugăm să scoateţi bateriile din încărcător consultând tabelul cu duratele de încărcare de mai jos. Timpul de încărcare variază în funcţie de tipul bateriei.

Durată de încărcare (Durata de încărcare completă pentru fiecare tip de baterie)

Multifuncţionalitate Cycle

Capacitate de ridicată Cycle

Energy

Energy

NH-AA

Aprox. 12 ore

NH-AA

Aprox. 15 ore

(2100 mAh)

(2700 mAh)

 

 

 

NH-AA

Aprox. 14 ore

NH-AA

 

Aprox. 6 ore

(2500 mAh)

 

(1000 mAh)

 

 

 

NH-AAA

Aprox. 6 ore

NH-AAA

 

(1000 mAh)

 

 

Aprox. 5 ore

NH-AAA

 

(800 mAh)

Aprox. 5 ore

 

(900 mAh)

 

 

 

Duratele de mai sus sunt aproximate în condiţii de temperatură variind între 10°C - 30°C. Durata de încărcare va depinde

de condiţiile de încărcare şi de capacitatea rămasă a bateriei reîncărcabile.

Temporizator de siguranţă

După un interval de 15 ore, încărcarea este oprită automat, iar indicatorul LED se stinge. Totuşi, când

încărcaţi doar baterii AAA, indicatorul portocaliu va rămâne aprins timp de 6 ore.

Note

Bateriile trebuie introduse în locaşuri înainte ca încărcătorul să fie băgat în priză.

Bateriile trebuie să fie descărcate complet înainte de a fi reîncărcate.

Bateriile nu trebuie ţinute în încărcător când nu se încarcă.

Rezolvarea problemelor

Dacă indicatorul LED luminează intermitent.

Durata de viaţă a bateriilor reîncărcabile a expirat.Introduceţi baterii reîncărcabile noi.

Încărcarea unor tipuri greşite de baterii.

Încărcaţi numai baterii reîncărcabile Ni-MH.

Dacă indicatorul LED nu se aprinde.

Bateria reîncărcabilă nu este introdusă în mod corespunzător.Introduceţi bateriile reîncărcabile Ni-MH în mod

corespunzător. Aliniaţi bornele + şi –.

Este posibil ca suprafaţa de contact a bateriei reîncărabile să nu fie curată.

Curăţaţi terminalele + şi – ale bateriei reîncărcabile şi ale încărcătorului cu o bucată de material uscată.

Este posibil ca suprafaţa de contact a ştecherului să nu fie bună.Curăţaţi ştecherul cu o bucată de material uscată. Încercaţi

altă priză.

Dacă aveţi alte întrebări, contactaţi reprezentantul de service Sony.

Specificaţii

Tensiune de intrare:

c.a. 100 V - 240 V, 2 W

Frecvenţă de intrare:

50/60 Hz

Curent de ieşire la

c.c. 1,2 V; 200 mA (AA) × 2/

încărcare:

200 mA (AAA) × 2

Temperatură de operare:

0°C - 35°C

Dimensiuni:

50,5 × 107 × 26 mm (l × L × Î),

 

(ştecherul nu este inclus)

Greutate:

67 g (bateriile nu sunt incluse)

UA (Укpaїнcькa мовa)

Пepeд викоpиcтaнням yвaжно пpочитaйтe нижчeнaвeдeні інcтpyкції.

Компaктний зapядний пpиcтpій Sony потpібно викоpиcтовyвaти лишe з aкyмyлятоpaми Sony Ni-MH pозміpом AA aбо AAA, які познaчeно “rechargeable” (“можливіcть пepeзapяджaння”).

Ocновні фyнкції

1:Taймep yвімкнeння бeзпeки

2:Mіжнapодний cтaндapт pівня нaпpyги від 100 B до 240 B змінного cтpyмy

3:Bиявлeння бaтapeйок, які нe підлягaють пepeзapядці

Дeтaлі ( )

Індикaтоp  Bідcік для бaтapeйок pозміpy AABідcік для бaтapeйок pозміpy AAA

Заряджання ( )

1Bcтaвтe aкyмyлятоpи Sony Ni-MH з можливіcтю пepeзapяджaння pозміpом AA aбо AAA до зapядного пpиcтpою, пepeконaвшиcь y відповідноcті вcтaновлeння клeм + тa – .

Можливе будь-яке поєднання акумуляторів AA і AAA.

2Зapядний пpиcтpій можнa підключити до pозeтки мepeжі змінного cтpyмy (cтaндapтнa 100 – 240 B).

Засвітиться оранжевий світлодіодний індикатор на позначення початку процесу заряджання і

залишатиметься увімкненим упродовж 15 годин. Однак під час заряджання тільки акумуляторів розміром ААА

оранжевий індикатор світитиметься протягом 6 годин. Вийміть акумулятори з зарядного пристрою відповідно до даних заряджання у таблиці нижче. Час заряджання залежить від типу акумуляторів.

Чac зapяджaння (Повний час заряджання для кожного типу акумуляторів)

Багатоцільове використання

Велика місткість Cycle Energy

Cycle Energy

 

 

NH-AA

Пpибл.

NH-AA

Пpибл.

(2100 mAh)

12 годин

(2700 mAh)

15 годин

 

 

NH-AA

Пpибл.

NH-AA

 

Пpибл. 6 годин

(2500 mAh)

14 годин

(1000 mAh)

 

 

 

NH-AAA

Пpибл. 6 годин

NH-AAA

 

(1000 mAh)

 

 

Пpибл. 5 годин

NH-AAA

 

(800 mAh)

Пpибл. 5 годин

 

(900 mAh)

 

 

 

Зaзнaчeний чac є пpиблизним для діaпaзонy тeмпepaтyp від 10°C до 30°C. Чac зapяджaння зaлeжить від yмов зapяджaння тa ємноcті aкyмyлятоpної бaтapeйки, що лишилacя. протягом 9 годин.

Таймер безпеки

Через 15 годин заряджання автоматично припиняється, і світлодіодний індикатор вимикається. Однак під час заряджання тільки акумуляторів розміром ААА оранжевий індикатор світитиметься протягом 6 годин.

Пpимітки

Aкyмyлятоpні бaтapeйки потpібно вcтaвляти пepeд під’єднaнням зapядного пpиcтpою до мepeжі.

Пepeд зapяджaнням бaтapeйки мaють бyти повніcтю pозpяджeні.

Hіколи нa зaлишaйтe aкyмyлятоpи в зapядномy пpиcтpої, якщо вони нe зapяджaютьcя.

Уcyнeння нecпpaвноcтeй

Якщо світлодіодний індикатор миготить.

Зaкінчивcя тepмін eкcплyaтaції aкyмyлятоpa.Bcтaвтe новий aкyмyлятоp з можливіcтю

пepeзapяджaння.

Пpоводитьcя зapяджaння бaтapeйок нecyміcного типy.

Зapяджaйтe лишe aкyмyлятоpи з можливіcтю зapяджaння Ni-MH.

Якщо світлодіодний індикатор не вмикається.

Aкyмyлятоp вcтaвлeно нeпpaвильно.

Пpaвильно вcтaвтe aкyмyлятоpні бaтapeйки типy Ni-MH. Пepeвіpтe поляpніcть клeм + і –.

Mожливо, зaбpyднeно повepxню контaктів aкyмyлятоpa.Почистіть контакти + та – акумуляторної батареї та зарядного пристрою за допомогою сухої тканини.

Mожливо, пошкоджeно повepxню контaктів штeкepa.Почистіть штепсель сухою тканиною. Cпpобyйтe

під’єднaтиcя до іншої мepeжі.

Якщо y вac виникли бyдь-які зaпитaння, звepнітьcя до пpeдcтaвникa cepвіcної cлyжби коpпоpaції Sony.

Texнічні xapaктepиcтики

Bxіднa нaпpyгa мepeжі: 100 – 240 B змінного cтpyмy, 2 W

Чacтотa:

50/60 Гц

Зapяднa нaпpyгa: Поcтійнa нaпpyгa 1,2 B, 200 мA

(AA)× 2/

 

200 мA (AAA) × 2

Pобочa тeмпepaтypa:

0°C – 35°C

Розміри:

50,5 × 107 × 26 мм (Ш × Д × В),

 

(без штепселя)

Baгa:

67 г (бeз aкyмyлятоpів)

Дaтa виpобництвa вкaзaнa нa виpобі y фоpмaті PPPPMMДД, дe PPPP --pік виpобництвa, MM--міcяць, ДД --день.

Обладнання відповідає вимогам:

-Технічного регламенту безпеки низьковольтного електричного обладнання (постанова КМУ від 29.10.2009 № 1149);

-Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання (постанова КМУ від 29.07.2009 № 785).

001

BG (български)

Моля, прочетете внимателно следните указания преди употреба.

Компактното зарядно устройство Sony трябва да се използва само с Ni-MH батерии Sony размери AA или AAA, обозначени като “акумулаторни” [rechargeable].

Основни характеристики

1:Таймер за безопасност 

2:Подходящо за всякакво напрежение по света: AC 100 V - 240 V

3:Разпознаване на батерии, които не са акумулаторни

Части ( )

Светодиоден индикатор 

Гнездо за батерии AA 

Гнездо за батерии AAA

 

Зареждане ( )

 

1Поставете акумулаторните Ni-MH батерии Sony размер AA или AAA в зарядното устройство, като съблюдавате правилното насочване на полюсите (+ и – ).

Възможни са всякакви комбинации от батерии с размер AA и AAA.

2Зарядното устройство вече може да бъде включено в съответния контакт AC (стандарти 100 V – 240 V).

Оранжевият светодиоден индикатор светва, което показва, че процесът на зареждане е започнал, и ще остане включен в продължение на 15 часа. Въпреки това, когато се зареждат само батерии размер ААА,

оранжевият индикатор ще остане включен 6 часа. Батериите трябва да се извадят от зарядното устройство, както е указано на схемата по-долу. Времената на зареждане варират в зависимост от типа на батериите.

Време за зареждане (Пълно време за зареждане за всеки вид батерия)

Многократно използване на

Висок капацитет на Cycle

Cycle Energy

Energy

NH-AA

Прибл. 12 часа

NH-AA

Прибл. 15 часа

(2100 mAh)

(2700 mAh)

 

 

 

NH-AA

Прибл. 14 часа

NH-AA

 

Прибл. 6 часа

(2500 mAh)

 

(1000 mAh)

 

 

 

NH-AAA

Прибл. 6 часа

NH-AAA

 

(1000 mAh)

 

 

Прибл. 5 часа

NH-AAA

 

(800 mAh)

Прибл. 5 часа

 

(900 mAh)

 

 

 

Посоченото по-горе време е приблизително и е валидно при температура от 10°C до 30°C. Времето за зареждане ще бъде различно в зависимост от условията на зареждане и останалия в акумулаторната батерия заряд.

Таймер за безопасност

След 15 часа зареждането автоматично спира и светодиодният индикатор изгасва. Въпреки това, когато се зареждат само батерии размер ААА,

оранжевият индикатор ще остане включен 6 часа.

Забележки

Батериите трябва да бъдат поставени, преди зарядното устройство да бъде включено в електрическата мрежа.

Батериите трябва да бъдат напълно изтощени, преди да се презареждат.

Никога не съхранявайте батериите в зарядното устройство, докато не се зареждат.

Отстраняване на неизправности

Ако светодиодният индикатор мига.

Животът на зареждаемата батерия е изтекъл.Поставете нова зареждаема батерия.

Зареждате неподходящи типове батерии.

Зареждайте само зареждаеми Ni-MH батерии.

Ако светодиодният индикатор не се включва.

Зареждаемата батерия не е поставена правилно.

Поставете зареждаемата Ni-MH батерия правилно. Насочете полюсите (+ и –) в съответната посока.

Възможно е контактната повърхност на зареждаемата батерия да е замърсена.

Почистете полюсите (+ и –) на акумулаторната батерия и зарядното устройство със суха текстилна тъкан.

Възможно е проблемът да е в контактната повърхност на щепсела.

Почистете щепсела със суха текстилна тъкан. Опитайте с друг контакт.

Ако имате други въпроси, се обърнете към вашия сервизен представител на Sony.

Спецификации

Номинално напрежение AC 100 V - 240 V, 2 W

на електрическата мрежа:

Номинална честота:

50/60 Hz

Изходяща мощност:

DC 1,2 V, 200 mA (AA) × 2 /

 

200 mA (AAA) × 2

Работна температура:

0 °C – 35 °C

Размери:

50,5 × 107 × 26 mm

 

(шир. × дълж. × вис.)

 

(без щепсела)

Тегло:

67 g (без батериите)

SE (Svenska)

Innan du använder batteriladdaren bör du läsa följande instruktioner noggrant.

Sonys kompaktladdare ska bara användas med Sonys uppladdningsbara Ni-MH-batterier i AA eller AAA-storlek (märkta med ”rechargeable”).

Utmärkande funktioner

1:Säkerhetstimer 

2:Global spänning 100 V – 240 V växelström (AC)

3:Identifi ering av icke uppladdningsbara batterier

Delar ( )

LED-indikator  För AA-batterifack 

För AAA-batterifack

Laddning ( )

1Sätt i Sony uppladdningsbara Ni-MH-batterier (storlek AA eller AAA) i batteriladdaren, kontrollera att du satt i batterierna med terminalerna + och – vända åt rätt håll.

Vilken kombination av AAoch AAA-batterier kan användas.

2Laddaren kan sedan anslutas till elnätet (standard 100 V - 240 V).

Den orange LED-indikatorn tänds som bekräftelse på att uppladdningen har börjat och lampan fortsätter vara tänd under 15 timmar. När du endast laddar AAA-batterier, fortsätter den orange indikatorn att lysa i 6 timmar. Ta bort batterierna från laddaren efter så lång tid som anges i tabellen över uppladdningstider nedan. Uppladdningstiden varierar beroende på batterityper.

Uppladdningstid (Fullständig laddningstid för varje batterityp)

Cycle Energy multi-användning

Cycle Energy hög kapacitet

NH-AA

Ca 12 timmar

NH-AA

Ca 15 timmar

(2100 mAh)

(2700 mAh)

 

 

 

NH-AA

Ca 14 timmar

NH-AA

 

Ca 6 timmar

(2500 mAh)

(1000 mAh)

 

 

 

NH-AAA

Ca 6 timmar

NH-AAA

 

(1000 mAh)

 

 

Ca 5 timmar

NH-AAA

 

(800 mAh)

Ca 5 timmar

 

(900 mAh)

 

 

 

Ovanstående tider är bara ungefärliga och har beräknats för en uppladdning vid en omgivningstemperatur på 10°C - 30°C. Uppladdningstiden varierar beroende på förhållandena för uppladdningen och hur mycket ström det finns kvar i det uppladdningsbara batteriet.

Säkerhetstimer

Efter 15 timmar avbryts laddningen automatiskt och LED-indikatorn släcks. När du endast laddar AAAbatterier, fortsätter den orange indikatorn att lysa i 6 timmar.

Obs!

Batterierna måste vara isatta innan du ansluter batteriladdaren till vägguttaget.

Batterierna bör laddas ur helt innan de laddas upp igen.

Förvara inte batterierna i batteriladdaren när de inte laddas upp.

Felsökning

Om LED-indikatorn blinkar.

Livslängden på det uppladdningsbara batteriet är slut.Sätt i ett nytt uppladdningsbart batteri.

Du försöker ladda upp batterier av fel typ.

Ladda bara upp uppladdningsbara Ni-MH-batterier.

Om LED-indikatorn inte tänds.

Det uppladdningsbara batteriet är inte korrekt isatt.

Sätt i det uppladdningsbara Ni-MH-batteriet på rätt sätt. Se till att terminalerna + och – är vända åt rätt håll.

Kontaktytorna på det uppladdningsbara batteriet är kanske inte rena.

Rengör terminalerna + och – på både det uppladdningsbara batteriet och batteriladdaren med en torr duk.

Kontakten ger kanske inte fullgod anslutning.

Rengör kontakten med en torr duk. Försök att ansluta ett annat vägguttag.

Om du har ytterligare frågor kan du kontakta Sonys återförsäljare.

Tekniska data

Ingångsspänning: 100 V - 240 V växelström (AC), 2 W

Ingångsfrekvens: 50/60 Hz

Utnivå för uppladdning: DC 1,2 V, 200 mA (AA) × 2/

 

200 mA (AAA) × 2

Drifttemperatur:

0°C - 35°C

Storlek:

50,5 × 107 × 26 mm (B × L × H)

 

(exklusive kontakt)

Vikt:

67 g (exklusive batterier)

DK (Dansk)

Læs nedenstående vejledning omhyggeligt før brug.

Sony kompakt batterioplader må kun anvendes med Sonys Ni-MH- batterier af AAeller AAA størrelse, der er mærket "rechargeable" (genopladelig).

Overordnede funktioner

1:Sikkerheds-timer 

2:Global spænding (vekselstrøm) 100 V - 240 V

3:Registrering af ikke-genopladelige batterier

Dele ( )

LED-indikator  Til AA-batterirum 

Til AAA-batterirum

Oplader ( )

1Sæt de genopladelige Sony-Ni-MH-batterier af størrelse AA eller AAA i opladeren. Sørg for, at + og

– polariteterne vender rigtigt.

En hvilken som helst kombination af AAog AAA-batterier er mulig.

2Opladeren kan derefter sættes i den rigtige stikkontakt (standard 100 V - 240 V).

Den orange lysdiode lyser for at angive, at opladningen er gået i gang og vil fortsætte i 15 timer. Hvis der imidlertid kun oplades AAA-batterier, er den røde diode tændt i 6 timer. Fjern batterierne fra opladeren efter tidsdiagrammet for opladning herunder. Opladningstiden varierer afhængigt af batterityperne.

Opladetid (Fuld opladetid for hver batteritype)

Multibrug af Cycle Energy

Høj kapacitet af Cycle Energy

NH-AA

Ca 12 timer

NH-AA

Ca 15 timer

(2100 mAh)

(2700 mAh)

 

 

 

NH-AA

Ca 14 timer

NH-AA

 

Ca 6 timer

(2500 mAh)

(1000 mAh)

 

 

 

NH-AAA

Ca 6 timer

NH-AAA

 

(1000 mAh)

 

 

Ca 5 timer

NH-AAA

 

(800 mAh)

Ca 5 timer

 

(900 mAh)

 

 

 

Ovenstående tidsangivelser er gyldige for temperaturforhold fra 10°C til 30°C . Opladningstiden vil variere afhængigt

af opladningsforholdene og den resterende kapacitet i det genopladelige batteri.

Sikkerhedstimer

Efter på 15 timer stoppes opladningen automatisk, og lysdioden slukkes. Hvis der imidlertid kun oplades AAA-batterier, er den røde diode tændt i 6 timer.

Bemærk

Batterierne skal sættes i, inden opladeren tilsluttes lysnettet.

Batterierne bør aflades helt, inden de genoplades.

Batterierne bør aldrig sidde tilbage i opladeren, når der ikke oplades.

Fejlfinding

Hvis lysdioden blinker.

Det genopladelige batteris levetid er udløbet.Sæt et nye genopladeligt batteri i.

Opladning af forkerte typer batterier.

Oplad kun Ni-MH-genopladelige batterier.

Hvis lysdioden ikke lyser.

Det genopladelige batteri er ikke sat i på korrekt vis.

Sæt det genopladelige Ni-MH-batteri korrekt i. Sørg for, at + og – terminalerne vender rigtigt.

Det genopladelige batteris kontaktflade kan være snavset.

Rens + og – polerne på det genopladelige batteri og opladeren med en tør klud.

Stikkets kontaktflade er måske ikke god.

Rengør stikket med en tør klud. Prøv en anden tilslutning. Henvend dig gerne til din Sony-forhandler, hvis du har yderligere spørgsmål.

Tekniske specifikationer

Hovedindgangsspænding: AC 100 V - 240 V, 2 W

Indgangsfrekvens:

50/60 Hz

Opladeoutput:

DC 1,2 V, 200 mA (AA) × 2/

 

200 mA (AAA) × 2

Brugstemperatur:

0ºC - 35ºC

Mål:

50,5 × 107 × 26 mm (B × H × D)

 

(stik ikke medregnet)

Vægt:

67 g (uden batterier)

FI (Suomi)

Lue seuraavassa olevat ohjeet ennen laitteen käyttöä.

Sony Compact Charger -laturissa saa käyttää vain Sonyn AAtai AAA-kokoisia Ni-MH-akkuja, joissa on teksti "rechargeable".

Tärkeimmät ominaisuudet

1: Turva-ajastin  2: Käyttöjännite 100 – 240 V AC

3: Lataamiskelvottomien akkujen ja paristojen tunnistus

Osat ( )

Merkkivalo  AA-akuille  AAA-akuille

Lataus ( )

1Aseta laturiin Sonyn AAtai AAA-kokoiset ladattavat Ni-MH-akut. Varmista, että koskettimet + ja – tulevat oikeille puolille.

Mikä tahansa AAja AAA-kokoisten akkujen yhdistelmä on mahdollinen.

2Kytke laturi pistorasiaan (100 V – 240 V).

Oranssi merkkivalo syttyy sen merkiksi, että lataus on käynnistynyt, ja pysyy päällä 15 tuntia. Kuitenkin ladattaessa vain AAA-akkuja, oranssi merkkivalo pysyy päällä 6 tuntia. Poista akut laturista seuraavan latausaikataulukon mukaisesti. Latausaika vaihtelee akkutyypin mukaan.

Latausaika (Täysi latausaika kullekin akkutyypille)

Cycle Energy - monikäyttöinen

Cycle Energy - suuritehoinen

NH-AA

Noin 12 tuntia

NH-AA

Noin 15 tuntia

(2100 mAh)

(2700 mAh)

 

 

 

NH-AA

Noin 14 tuntia

NH-AA

 

Noin 6 tuntia

(2500 mAh)

(1000 mAh)

 

 

 

NH-AAA

Noin 6 tuntia

NH-AAA

 

(1000 mAh)

 

 

Noin 5 tuntia

NH-AAA

 

(800 mAh)

Noin 5 tuntia

 

(900 mAh)

 

 

 

Yllä mainitut ajat ovat keskimääräisiä latausaikoja, kun lämpötila on 10°C - 30°C. Latausolosuhteet ja akun jäljellä oleva kapasiteetti määräävät latausajan.

Turva-ajastin

15 tunnin kuluttua lataus päättyy automaattisesti ja merkkivalo sammuu. Kuitenkin ladattaessa vain AAAakkuja, oranssi merkkivalo pysyy päällä 6 tuntia.

Huomautuksia

Aseta akut laturiin, ennen kuin liität virtajohdon pistorasiaan.

Käytä akut täysin tyhjiksi ennen niiden lataamista.

Älä säilytä akkuja laturissa, jos et lataa niitä.

Vianmääritys

Jos merkkivalo välkkyy.

Akku on käyttöikänsä lopussa.Aseta laturiin uusi akku.

Lataat vääräntyyppisiä akkuja.

Lataa vain Ni-MH-akkuja.

Jos merkkivalo ei syty lainkaan.

Akku on asetettu laturiin väärin.

Aseta Ni-MH-akku laturiin oikein. Kohdista koskettimet + ja

– oikein.

Akun kosketuspinta voi olla likainen.

Puhdista akun ja laturin kosketuspinnat (+ ja –) kuivalla liinalla.

Virtajohdon liittimen kosketuspinta voi olla likainen.

Puhdista liitin kuivalla liinalla. Käytä toista pistorasiaa.

Jos sinulla on muita kysymyksiä, ota yhteys Sony-huoltoon.

Tekniset tiedot

Käyttöjännite:

100 – 240 V AC, 2 W

Verkkovirran taajuus:

50/60 Hz

Latausjännite ja -virta:

1,2 V DC, 200 mA (AA) × 2/

 

200 mA (AAA) × 2

Käyttölämpötila:

0ºC - 35ºC

Mitat:

50,5 × 107 × 26 mm (L × P × K),

 

(liitin ei sisälly mittoihin)

Paino:

67 g (paristot pois lukien)

NO (Norsk)

Les anvisningene nedenfor nøye før bruk.

Sony Compact Charger må bare brukes med Sony Ni-MH-batterier i størrelse AA eller AAA som er merket "rechargeable" (kan lades).

Viktige funksjoner

1:Sikkerhetstidtaker 

2:Spenning for hele verden 100 – 240 V vekselstrøm

3:Registrering av batterier som ikke er oppladbare

Deler ( )

LED-indikator  For AA-batterispor 

For AAA-batterispor

Oplading ( )

1Sett inn de oppladbare Sony Ni-MH-batteriene i størrelse AA eller AAA i laderen. Kontroller at polene + og – er riktig plassert.

En hvilken som helst kombinasjon av AAog AAA-batterier er mulig.

2Laderen kan plugges inn i vanlig vekselstrømuttak (standard 100 V - 240 V).

Den oransje LED-indikatoren vil tennes for å vise at ladeprosessen er påbegynt, og den vil holde seg tent i 15 timer. Ved lading av kun AAA-batterier vil imidlertid den oransje indikatoren forbli tent i 6 timer. Du må huske å ta ut batteriene av laderen i henhold til ladetidoversikten nedenfor. Ladetiden varierer med batteritypen.

Ladetid (full ladetid for hver enkelt batteritype)

Cycle Energy flerbruk

Cycle Energy høy kapasitet

NH-AA

Cirka 12 timer

NH-AA

Cirka 15 timer

(2100 mAh)

(2700 mAh)

 

 

 

NH-AA

Cirka 14 timer

NH-AA

 

Cirka 6 timer

(2500 mAh)

 

(1000 mAh)

 

 

 

NH-AAA

Cirka 6 timer

NH-AAA

 

(1000 mAh)

 

 

Cirka 5 timer

NH-AAA

 

(800 mAh)

Cirka 5 timer

 

(900 mAh)

 

 

 

Tidene ovenfor er tilnærminger ved temperaturforhold i området fra 10°C - 30°C. Faktisk ladetid vil være avhengig av forholdene under lading og gjenværende kapasitet i det oppladbare batteriet.

Sikkerhetstidsur

Etter 15 timer stoppes ladingen automatisk, og LEDindikatoren slås av. Ved lading av kun AAA-batterier vil imidlertid den oransje indikatoren forbli tent i 6 timer.

Merk

Batteriene må være satt inn før laderen blir koblet til strømuttak.

Batteriene bør være helt utladet før de blir ladet opp igjen.

Batteriene bør aldri lagres i laderen når de ikke blir ladet.

Feilsøking

Hvis LED-indikatoren blinker.

Levetiden for det oppladbare batteriet er utløpt.Sett inn et nytt oppladbart batteri.

Lader feil type batterier.

Bare oppladbare Ni-MH batterier må lades opp.

Hvis LED-indikatoren ikke tennes.

Det oppladbare batteriet er ikke satt inn på riktig måte.Sett inn det oppladbare Ni-MH-batteriet på riktig måte.

Kontroller koblingen av polene + og –.

Kontaktflatene for det oppladbare batteriet er kanskje ikke rene.Rengjør terminalene + og – på det oppladbare batteriet og

laderen med en tørr klut.

Kontaktflaten på pluggen er kanskje ikke i orden.

Rengjør pluggen med en tørr klut. Prøv et annet strømuttak.

Kontakt Sony-servicerepresentanten dersom du har flere spørsmål.

Spesifikasjoner

Spenning fra strømnett:

AC 100 V – 240 V, 2 W

Frekvens fra strømnett:

50/60 Hz

Ladespenning ut:

DC 1,2 V, 200 mA (AA) × 2/

 

200 mA (AAA) × 2

Brukstemperatur:

0ºC - 35ºC

Mål:

50,5 × 107 × 26 mm (B × L × H),

 

(ikke inkludert plugg)

Vekt:

67 g (batterier ikke inkludert)

GR (Ελληνικά)

Παρακαλούμε διαβάστε προσεχτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση.

Ο φορτιστήϚ μικρού μεγέθουϚ τηϚ Sony πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με μπαταρίεϚ Ni-MH Sony μεγέθουϚ ΑΑ ή ΑΑΑ με την ένδειξη "επαναφορτιζόμενη".

Πρωτοποριακά χαρακτηριστικά

1:Χρονοδιακόπτη ασφαλείαϚ

2:Τιμές τάσης κατάλληλες για όλο τον κόσμο AC 100 V – 240 V

3:Εντοπισμό μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών

Τα μέρη της συσκευής ( )

Ένδειξη LED  Υποδοχή μπαταριών ΑΑ Υποδοχή μπαταριών ΑΑΑ

Φόρτιση ( )

1Τοποθετήστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Sony Ni-MH μεγέθους ΑΑ ή ΑΑΑ στο φορτιστή, φροντίζοντας να ταιριάξετε τους ακροδέκτες + και –.

Οποιοσδήποτε συνδυασμός μπαταριών ΑΑ και ΑΑΑ είναι αποδεκτός.

2Ο φορτιστής μπορεί στη συνέχεια να συνδεθεί στην κατάλληλη πρίζα ρεύματος εναλλασσόμενου ρεύματος (τυπικά 100 V - 240 V).

Η πορτοκαλί ένδειξη LED θα ανάψει υποδηλώνοντας ότι η διαδικασία φόρτισης έχει αρχίσει και θα παραμείνει αναμμένη για 15 ώρες. Ωστόσο, κατά τη φόρτιση αποκλειστικά μπαταριών ΑΑΑ, η πορτοκαλί ένδειξη LED θα παραμείνει αναμμένη για 6 ώρες. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από τον φορτιστή σύμφωνα με τον πίνακα χρόνου φόρτισης παρακάτω. Ο χρόνος φόρτισης διαφέρει ανάλογα με τους τύπους των μπαταριών.

Χρόνος φόρτισης (Χρόνος πλήρους φόρτισης για κάθε τύπο μπαταρίας)

Cycle Energy πολλαπλών

Cycle Energy υψηλής

χρήσεων

χωρητικότητας

NH-AA

Περίπου 12 ώρες

NH-AA

Περίπου 15 ώρες

(2100 mAh)

(2700 mAh)

 

 

 

NH-AA

Περίπου 14 ώρες

NH-AA

 

Περίπου 6 ώρες

(2500 mAh)

 

(1000 mAh)

 

 

 

NH-AAA

Περίπου 6 ώρες

NH-AAA

 

(1000 mAh)

 

 

Περίπου 5 ώρες

NH-AAA

 

(800 mAh)

Περίπου 5 ώρες

 

(900 mAh)

 

 

 

Οι παραπάνω χρόνοι είναι κατά προσέγγιση, σε συνθήκεϚ θερμοκρασίαϚ από 10-30 βαθμούϚ Κελσίου. Ο χρόνοϚ φόρτισηϚ ποικίλλει ανάλογα με τιϚ συνθήκεϚ φόρτισηϚ και την υπολειπόμενη χωρητικότητα τηϚ επαναφορτιζόμενηϚ μπαταρίαϚ.

Χρονιδιακόπτης ασφαλείας

Μετά από 15 ώρες η φόρτιση διακόπτεται αυτόματα και η ένδειξη LED σβήνει. Ωστόσο, κατά τη φόρτιση αποκλειστικά μπαταριών ΑΑΑ, η πορτοκαλί ένδειξη LED θα παραμείνει αναμμένη για 6 ώρες.

Σημειώσεις

Οι μπαταρίεϚ πρέπει να τοποθετηθούν πριν συνδεθεί ο φορτιστήϚ με το ρεύμα.

Οι μπαταρίεϚ πρέπει να είναι πλήρωϚ αποφορτισμένεϚ πριν επαναφορτιστούν.

Οι μπαταρίεϚ δεν πρέπει να αποθηκεύονται ποτέ στο φορτιστή όταν δε φορτίζονται.

Οδηγός βλαβών

Εάν η ένδειξη LED αναβοσβήνει.

Η διάρκεια ζωήϚ τηϚ μπαταρίαϚ έχει εκπνεύσει.

Τοποθετήστε μια νέα επαναφορτιζόμενη μπαταρία.

Φορτίζετε λανθασμένουϚ τύπουϚ μπαταριών.

Φορτίζετε μόνο επαναφορτιζόμενεϚ μπαταρίεϚ Ni-MH.

Εάν η ένδειξη LED δεν ανάβει.

Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία δεν έχει τοποθετηθεί σωστά.Τοποθετήστε σωστά την μπαταρία. Ευθυγραμμίστε τουϚ

ακροδέκτεϚ + και –.

Η επιφάνεια επαφήϚ τηϚ επαναφορτιζόμενηϚ μπαταρίαϚ μπορεί να μην είναι καθαρή.

Καθαρίστε τους πόλους + και - της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας και του φορτιστή με στεγνό πανί.

Η επιφάνεια επαφήϚ του βύσματοϚ μπορεί να μην είναι καθαρή.Καθαρίστε το βύσμα με ένα στεγνό πανί. Δοκιμάστε μια άλλη

πρίζα.

Για περισσότερεϚ πληροφορίεϚ, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το πλησιέστερο Sony Service.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Απαιτήσεις τροφοδοσίας:

100 - 240 V AC, 2 W

Συχνότητα εισόδου:

50/60 Hz

Έξοδος φόρτισης:

DC 1,2 V, 200 mA (AA) × 2/

 

200 mA (AAA) × 2

Θερμοκρασία

0° - 35° Κελσίου

λειτουργίας:

50,5 × 107 × 26 mm. (Π × Μ × Υ)

Διαστάσεις:

 

(δεν περιλαμβάνεται βύσμα)

Βάρος:

67 γραμμάρια (χωρίϚ τιϚ μπαταρίεϚ)

TR (Türkçe)

Lütfen kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyunuz.

Sony Kompakt Şarj Cihazı yalnızca “rechargeable” (şarj edilebilir) olarak işaretlenmiş Sony AA veya AAA boyutunda Ni-MH pilleriyle kullanılmalıdır.

Başlıca Özellikleri

1:Güvenlik zamanlayıcısı 

2:Dünya çapında voltaj AC 100V – 240V

3:Şarj edilemez pillerin algılanması

Parçalar ( )

LED göstergesi  AA Pil yuvası için AAA Pil yuvası için

Şarj İşlemi ( )

11 + ve – terminallerinin aynı sırada olduğundan emin olarak şarj edilebilir Sony AA veya AAA Ni-MH pilleri yerleştiriniz.

AA ve AAA pillerin birlikte şarj edilmesi mümkündür.

2Şarj cihazı uygun AC şebekesine takılabilir (standart 100 V – 240 V).

Turuncu LED göstergesi, şarj işleminin başladığını göstermek üzere yanar ve 15 saat boyunca açık konumda kalır. Ancak, yalnızca AAA piller şarj edilirken turuncu gösterge 6 saat boyunca açık kalacaktır. Lütfen, pilleri şarj cihazından aşağıda verilen şarj süreleri çizelgesine bakarak çıkartın. Şarj süresi pil tiplerine bağlı olarak değişir.

Şarj Süresi (Her Pil Tipi İçin Tam Şarj Süreleri)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

Cycle Energy Çok Amaçlı

Cycle Energy Yüksek Kapasiteli

 

 

.

 

 

 

 

 

NH-AA

 

Yaklaşık 12 saat

NH-AA

 

Yaklaşık 15 saat

 

 

.

 

 

 

 

 

(2700 mAh)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2100 mAh)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NH-AA

 

Yaklaşık 14 saat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NH-AA

 

 

 

 

 

 

LED .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yaklaşık 6 saat

(2500 mAh)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1000 mAh)

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NH-AAA

 

Yaklaşık 6 saat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1000 mAh)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NH-AAA

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yaklaşık 5 saat

NH-AAA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(800 mAh)

 

 

Yaklaşık 5 saat

 

 

Ni-MH .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(900 mAh)

 

 

LED .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yukarıdaki zamanlar 10°C – 30°C arasındaki sıcaklık kondisyonları

 

.

 

 

 

 

için yaklaşık zamanlardır. Şarj süresi koşullara ve pilin kapasitesine

 

Ni-MH . +/- .

göre değişiklik gösterir.

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

Emniyet Sayacı

 

 

 

 

 

 

 

+ - .

 

 

15 saatin sonunda şarj işlemi otomatik olarak durur

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

ve LED göstergesi kapanır. Ancak, yalnızca AAA piller

 

.

 

 

şarj edilirken turuncu gösterge 6 saat boyunca açık

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kalacaktır.

 

 

 

 

 

 

 

Sony .

 

 

NOTLAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Piller şarj cihazı prize takılmadan önce yerleştirilmelidir.

:

AC 100 V - 240 V, 2 W

 

 

 

 

Yeniden şarj edilmeden önce piller tamamı ile deşarj edilmelidir.

 

:

50/60 Hz

 

 

 

 

 

 

 

Piller şarj edilmediği zaman kesinlikle şarj cihazında

 

:

DC 1.2 V, 200 mA(AA) × 2/

 

 

 

bırakılmamalıdır.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hata Arama

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200 mA (AAA) × 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:

0 °C - 35 °C

 

 

 

 

 

 

LED göstergesi yanıp sönüyorsa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:

50.5 × 107 × 26 mm(W × L × H)

 

 

Şarj edilebilir pilin kullanım süresi bitmiş.

 

 

 

 

 

 

( )

 

 

 

 

 

Yeni şarj edilebilir pil yerleştiriniz.

 

 

 

 

:

67 g( )

 

 

 

 

Doğru tip pillerin şarj edilmemesi.

 

 

 

 

 

 

 

 

Sadece Ni-MH şarj edilebilir pilleri şarj ediniz.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LED göstergesi yanmıyorsa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Şarj edilebilir pil doğru olarak yerleştirilmemiş.

 

 

 

 

 

 

 

 

بيﺮﻋ (AR)

 

 

Ni-MH şarj edilebilir pili doğru olarak yerleştiriniz. + ve –

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.لماﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تماﻴﻠﻌﺘﻟا ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ

 

 

terminalleri hizalayınız.

 

 

 

 

 

 

 

 

Şarj edilebilir pilin kontak yüzeyi temiz olmayabilir.

 

ﺪﻳارﺪﻳﺎﻫ - ﻞﻜﻴﻧ) Ni-MH تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻊﻣ ﻻإ Sony نيﻮﺳ زاﺮﻃ يرﻐﺼﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا لماﻌﺘﺳا مﺪﻋ ﻲﻐﺒﻨﻳ

 

Şarj edilebilir pilin ve şarj cihazının + ve – terminalini kuru

 

 

 

."rechargeable" «ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ» ةرﺎﺒﻌﺑ ﺎﻬﻴﻠﻋ رﺎﺸ ا AAA ﻢﺠﺤﻟا وأ AA ﻢﺠﺤﻟا ﻦﻣ (نيﺪﻌﻣ

 

 

bir bezle temizleyin.

 

 

 

 

 

 

 

Fişin yüzeyi iyi olmayabilir.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ﺎﻳاﺰ ا

 

Fişi kuru bir bezle temizleyin. Başka prizi deneyiniz.

 

 

 

ﺖﻟﻮﻓ ٢٤٠ - ﺖﻟﻮﻓ ١٠٠ ،دد ﻣ رﺎﻴﺗ :ﺔﻴ ﺎﻋ ﺔﻴﻄﻟﻮﻓ .٢

Bunlardan başka sorularınız olması durumunda Sony Servis

 

 

 

 

ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺖﻗﺆﻣ .١

Yetkilisi ile temas kurunuz.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا يرﻏ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا فﺎﺸﺘﻛا .٣

Özellikler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Ȏ) ﻊﻄﻘﻟا

Giriş voltajı:

 

 

 

AC 100 V – 240 V, 2 W

 

AAA تﺎﻳرﺎﻄﺑ لﺎﺧدإ ﺔﺤﺘﻓ ȫ AA تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺎﺧدإ ﺔﺤﺘﻓ Ȫ LED ﻦﺤﺸﻟا ﺆﻣ ȩ

Giriş frekansı:

 

50/60 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ȏ) ﻦﺤﺸﻟا

Şarj çıkışı:

 

 

 

DC 1,2 V, 200 mA (AA) × 2 /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200 mA (AAA) × 2

 

ﻢﺠﺤﻟا ﻦﻣ Sony نيﻮﺳ زاﺮﻃ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ Ni-MH ﺪﻳارﺪﻳﺎﻫ ﻞﻜﻴﻧ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻞﺧدأ

1

Çalışma sıcaklığı:

 

0°C – 35°C

 

 

 

 

.ﺢﻴﺤﺼﻟا – و + ﺔﻴﺒﻄﻘﻟا هﺎﺠﺗا ةﺎﻋاﺮﻣ ﻊﻣ ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻞﺧاد AAA وأ AA

 

 

 

 

 

 

 

 

.ﺔﻨﻜﻤﻣ AAA و AA تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ينﺑ ﺞﻣد ﺔﻴﻠﻤﻋ يأ

 

Boyutlar:

 

 

 

50,5 × 107 × 26 mm (G × U × Y),

 

 

 

2

 

 

 

 

.( ﺎﻴﻗ ﺖﻟﻮﻓ ٢٤٠ - ﺖﻟﻮﻓ ١٠٠) ﺐﺳﺎﻨﻣ دد ﻣ ئيﺎﺑﺮﻬﻛ رﺎﻴﺗ رﺪﺼبم ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜيم

 

 

 

 

 

 

 

(fiş hariç)

 

 

 

 

.ﺔﻋﺎﺳ ١٥ ةﺪ اءﺎﻀﻣً ﻰﻘﺒﻳ فﻮﺳو ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺪﺑ ﺢﻴﺿﻮﺘﻟ ﺎﻘﺗ ﻟا LED ﺆ ا ء ﻳ

 

Ağırlık:

 

 

 

67 g (Piller hariç)

 

 

 

 

.تﺎﻋﺎﺳ ٦ ةﺪ اءﺎﻀﻣً ﺎﻘﺗ ﻟا ﺆ ا ﻰﻘﺒﻳ ،ﻂﻘﻓ AAA ﻢﺠﺣ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻦﺤﺷ ﺪﻨﻋ ،ﻚﻟذ ﻊﻣو

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻣ توﺎﻔﺘﺗ .هﺎﻧدأ ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻣ لوﺪﺟ إ عﻮﺟﺮﻟﺎﺑ ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻦﻣ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ ﻰﺟﺮﻳ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻮﻨﻟ ﺎﻌﺒﺗً

 

 

TH (ăĕČĕģúą)

 

 

 

 

 

 

 

 

(ﺔﻳرﺎﻄﺑ عﻮﻧ ﻞﻜﻟ ﻞﻣﺎﻜﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ةﺪﻣ) ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ةﺪﻣ

ġþĆ÷ĐŇĕüĊėûĘĢëňøŇĐģþüĘĨġ÷ąĈēğ

 

 

 

 

 

 

 

 

ةرﺪﻘﻟا ﺔﻴﻟﺎﻋ Cycle Energy ﺔﻳرﺎﻄﺑ

 

لماﻌﺘﺳﻻا ةدﺪﻌﺘﻣ Cycle Energy ﺔﻳرﺎﻄﺑ

 

èĕü

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ﺎﺒﻳﺮﻘﺗً ﺔﻋﺎﺳ ١٥

 

 

 

 

 

 

 

NH-AA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NH-AA

 

ﺎﺒﻳﺮﻘﺗً

ﺔﻋﺎﺳ ١٢

 

 

 

 

 

Compact Charger éĕâSony čĕĄĕĆùĢëňèĕüâĔýĠýøğøĐĆĘħãüĕ÷AA ĎĆĚĐ

 

 

 

(mAh ٢٧٠٠)

 

 

(mAh ٢١٠٠)

 

 

ً

 

(mAh ٢٥٠٠)

 

 

 

 

 

AAA ëüė÷Ni-MHúĘħĆēýěĊŇĕğþŎüëüė÷ĆĘëĕĆŋéģ÷ňĎĆ

 

 

 

 

 

 

 

NH-AA

 

ğúŇĕüĔĨü

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﻋﺎﺳ ١٤

 

NH-AA

 

ﺎﺒﻳﺮﻘﺗً

تﺎﻋﺎﺳ ٦

 

(mAh ١٠٠٠)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ﺎﺒﻳﺮﻘﺗً تﺎﻋﺎﺳ ٦

 

NH-AAA

 

 

 

åěöčĄýĔøėğ÷Ňü

 

 

 

 

 

 

 

(mAh ١٠٠٠)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NH-AAA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NH-AAA

 

ﺎﺒﻳﺮﻘﺗً

تﺎﻋﺎﺳ ٥

 

 

1. øĔĊéĔýğĊĈĕğāĚħĐåĊĕĄþĈĐ÷ăĔą

 

 

 

 

ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ تﺎﻋﺎﺳ ٥

 

 

 

(

mAh

٨٠٠)

 

 

 

 

 

ً

 

(mAh ٩٠٠)

 

 

 

 

 

 

2. ĠĆè÷ĔüģĂĂŃĕâĆēĠččĈĔý100ġĊĈúŋĢëňģ÷ňúĔħĊġĈâ–240

 

١٠ ينﺑ حوا ﺗ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد فوﺮﻇ ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻴﻠﻤﻌﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﺪﻨﻋ ﺔﻴﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻴﻗ ﻲﻫ هﻼﻋأ ةرﻮﻛﺬ ا ﻢﻴﻘﻟا

3. ĆēýýøĆĊéčĐýĠýøğøĐĆĘħĠýýĆĘëĕĆŋéģĄŇģ÷ň

 

 

ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻴﻘﺒﺘ ا ﺔﻌﺴﻟاو ﻦﺤﺸﻟا فوﺮﻈﻟ ﺎﻌﺒﺗً ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻣ توﺎﻔﺘﺗ .ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ٣٠ - ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد

čŇĊüþĆēâĐý(A)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا

 

 

 

 

 

 

 

ً

 

 

 

ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺖﻗﺆﻣ

 

 

 

 

ģĂčùĕüēLED

 

ëŇĐèĢčŇĠýøğøĐĆĘħãüĕ÷AA

 

 

 

 

 

ً

 

 

 

 

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻦﺤﺷ ﺪﻨﻋ ،ﻚﻟذ ﻊﻣو .ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ LED ﺆﻣ ءﻰﻔﻄﻨﻳو ﺔﻋﺎﺳ ١٥ ﺪﻌﺑ ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻦﺤﺸﻟا ﻒﻗﻮﺘﻳ

 

 

3ëŇĐèĢčŇĠýøğøĐĆĘħãüĕ÷AAA

 

 

 

 

 

 

.تﺎﻋﺎﺳ ٦ ةﺪ اءﺎﻀﻣً ﺎﻘﺗ ﻟا ﺆ ا ﻰﻘﺒﻳ ،ﻂﻘﻓ AAA ﻢﺠﺣ

 

 

âĖĈĔèëĕĆŋé) (

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

تﺎﻈﺣﻼﻣ

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

.راﺪﺠﻟا دد ا رﺎﻴﺘﻟا جﺮﺨبم ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺎﺧدإ ﻢﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ

ˎ

1

 

ĢčŇĠýøğøĐĆĘħĠýýĆĘëĕĆŋéģ÷ňãĐèSony ãüĕ÷AA ĎĆĚĐãüĕ÷

 

 

 

.ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإ ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﻣ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻨﺤﺷ نﻮﻜﺗ نأ ﺐﺠﻳ

ˎ

 

 

AAA ëüė÷Ni-MH ĈèĢüğåĆĚħĐèëĕĆŋéāĆňĐĄúĔĨè

 

 

 

.ﺎﻬﻨﺤﺷ مﺪﻋ ءﺎﻨﺛأ ﻦﺣﺎﺸﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ مﺪﻋ ﺐﺠﻳ

ˎ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

لﺎﻄﻋﻷا يﺮﺤﺗ

 

 

ãĔĨĊ+ ĠĈēãĔĨĊ–ĢĎňùĜâøňĐè

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ّ

 

 

 

čĕĄĕĆùÿčĄĠýøğøĐĆĘħúĔĨèãüĕ÷AA ĠĈēAAA ĐąŇĕèģĆâĦģ÷ň

 

 

 

 

 

.ﻊﻄﻘﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ LED ﺆﻣ ء ﻳ نﺎﻛ اذإ

2

 

 

 

 

ﻪﺘﻳﺎﻬﻧ ا ﻞﺻو ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻻ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻣﺪﺧ ﺮﻤﻋ

ˎ

 

ğčĘąýğåĆĚħĐèëĕĆŋéğãňĕĠÿèģĂâĆēĠččĈĔýúĘħğ(Ġýý

 

 

 

.ةﺪﻳﺪﺟ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻞﺧدأ R

 

 

 

ĄĕøĆòĕü100V–240V)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ﺊﻃﺎﺧ عﻮﻧ ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻦﺤﺸﺑ مﻮﻘﺗ

ˎ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.ﻂﻘﻓ Ni-MH عﻮﻨﻟا ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻻ ﺔﻠﺑﺎﻗ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻦﺤﺷا R

 

 

 

ģĂčùĕüēLED éēøė÷ğþŎüčĔîîĕöĠč÷èĢĎňğĎĦüĊŇĕğĆė

 

 

 

 

 

.ء ﻳ ﻻ LED ﺆﻣ نﺎﻛ اذإ

 

 

ëĕĆŋéģĂġ÷ąúĘħéēøė÷øŇĐğüĚħĐèâĔüğþŎüğĊĈĕ15 ëĔħĊġĄèĐąŇĕèģĆâĦø

ﺔﻴﺒﻄﻘﻟا ةاذﺎﺤبم ﻢﻗ .ﺔﺤﻴﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ Ni-MH عﻮﻨﻟا ﻦﻣ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻻ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻞﺧدأ R

 

 

 

ğĄĚħĐëĕĆŋéģĂğãňĕĠýøğøĐĆĘħğêāĕēãüĕ÷AAA ģĂčĘčňĄéēąĔèåèøė

 

 

 

ﺔﺤﻴﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻻ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺎﺧدإ ﻢﺘﻳ لم

ˎ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا و +

 

 

 

ğüĚħĐèþĆēĄĕö6 ëĔħĊġĄèĢĎňùĐ÷ĠýøğøĐĆĘħĐĐâéĕâğåĆĚħ

.ﺔﻔﻴﻈﻧ ﺖﺴﻴﻟ ﺎبمر ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻻ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ فاﺮﻃأ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺢﻄﺳأ

ˎ

 

 

ğĊĈĕĢüâĕĆëĕĆŋéúĘħĠč÷èģĊňĢüøĕĆĕèãňĕèĈŇĕèüĘĨú

 

ﻦﺣﺎﺸﻟاو ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺐﻟﺎﺴﻟاو + ﺐﺟﻮ ا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺮﻃ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ R

 

 

 

éēĠøâøŇĕèâĔüãęĨüâĔýþĆēğăúãĐèĠýøğøĐĆĘħ

 

 

 

 

 

 

.ﺔﻓﺎﺟ شماﻗ ﺔﻌﻄﻗ لماﻌﺘﺳﺎﺑ

 

 

 

 

 

 

 

 

.ةﺪﻴﺟ يرﻏ دد ا رﺎﻴﺘﻟا ﺲﺑﺎﻗ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺢﻄﺳأ

ˎ

ğĊĈĕĢüâĕĆëĕĆŋé(ğĊĈĕĢüâĕĆëĕĆŋéģĂéüğøĦ

 

.ىﺮﺧأ تارﺎﺴﻔﺘﺳا ﻚﻳﺪﻟ نﺎﻛ اذإ Sony نيﻮﺳ ﺔﻣﺪﺧ بوﺪﻨبم لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.ﺮﺧآ دد ﻣ رﺎﻴﺗ جﺮﺨﻣ ماﺪﺨﺘﺳا لوﺎﺣ .ﺔﻓﺎﺟ شماﻗ ﺔﻌﻄﻗ لماﻌﺘﺳﺎﺑ ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ R

 

čĖĎĆĔýĠýøğøĐĆĘħĠøŇĈēþĆēğăú)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

تﺎﻔﺻاﻮ ا

 

 

Cycle Energy ğĐüâþĆēčèåŋ

Cycle EnergyåĊĕĄéěčĜè

 

 

تاو ٢ ،ﺖﻟﻮﻓ ٢٤٠ - ﺖﻟﻮﻓ ١٠٠ دد ﻣ رﺎﻴﺗ

 

 

 

 

:ﺔﻴﻄﻟﻮﻔﻟا ﻞﺧد ˎ

 

 

NH-AA

 

 

 

 

 

NH-AA

 

 

 

 

 

 

 

ﺰﺗﺮﻫ ٦٠/٥٠

 

 

 

 

:تادد ﻟا ﻞﺧد ˎ

 

 

 

 

 

 

 

 

þĆēĄĕö15 ëĔħĊġĄè

 

× (AA) يرﺒﻣأ ﻠﻴﻣ ٢٠٠ ،ﺖﻟﻮﻓ ١٫٢ ﺎﺒﻣ رﺎﻴﺗ

 

 

 

 

:ﻦﺤﺸﻟا ةرﺪﻗ ˎ

 

 

 

þĆēĄĕö12 ëĔħĊġĄè(2700 mAh)

 

 

٢ × (AAA) يرﺒﻣأ ﻠﻴﻣ ٢٠٠/٢

 

 

 

 

 

 

 

 

(2100 mAh)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ٣٥ - ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ٠

 

 

:ﺔﻴﻠﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ˎ

 

 

 

 

 

 

NH-AA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

þĆēĄĕö14ëĔħĊġĄè

 

(عﺎﻔﺗرا × لﻮﻃ × ضﺮﻋ) ﻢﻣ ٢٦ × ١٠٧ × ٥٠٫٥

 

 

 

 

 

:دﺎﻌﺑﻷا ˎ

 

 

NH-AA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2500 mAh)

 

 

 

 

 

 

 

(ﻦﻤﻀﺘﻣ يرﻏ ﺲﺑﺎﻘﻟا)

 

 

 

 

 

 

 

 

(1000 mAh)

 

þĆēĄĕö6 ëĔħĊġĄè

 

 

 

 

 

 

(تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا نوﺪﺑ) ﻢﺟ ٦٧

 

 

 

 

 

:نزﻮﻟا ˎ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NH-AAA

 

þĆēĄĕö6 ëĔħĊġĄè

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NH-AAA

 

 

 

 

 

(1000 mAh)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

þĆēĄĕö5 ëĔħĊġĄèNH-AAA

 

þĆēĄĕö5 ëĔħĊġĄè

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(800 mAh)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(900 mAh)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ğĊĈĕúĘħĆēýěğþŎüğĊĈĕġ÷ąþĆēĄĕöĠĈēĐěöĎăĜĄėĐąĜŇĢü

ğìĈğìĘąčğĊĈĕĢüâĕĆëĕĆŋéĐĕéĠøâøŇĕèâĔüĐĐâģþãęĨüĐąĜŇ

âĕĆëĕĆŋéĠĈēåĊĕĄéěúĘħğĎĈĚĐãĐèĠýøğøĐĆĘħĠýýĆĘëĕĆŋ

ğìĂøĘĨģúğĄĐĆŋ

ĎĈĔèéĕâëĕĆŋéģĂģþ15 ëĔħĊġĄèğåĆĚħĐèéēĎąě÷âĕĆëĕĆ

ĐĔøġüĄĔøėĠĈēģĂĠč÷èčùĕüēLED éē÷ĔýĐąŇĕèģĆâĦøĕĄğĄ ëĕĆŋéģĂğãňĕĠýøğøĐĆĘħğêāĕēãüĕ÷AAA ģĂčĘčňĄéēąĔèåè øė÷øŇĐğüĚħĐèþĆēĄĕö6 ëĔħĊġĄè

ĎĄĕąğĎøě

ˎåĊĆĢčŇĠýøğøĐĆĘħğãňĕâĔýğåĆĚħĐèëĕĆŋéâŇĐüğčĘąý

ˎåĊĆĢëňĠýøğøĐĆĘħĢĎňĎĄ÷ģĂúĔĨèĎĄ÷âŇĐüúĘħéēüĖĄ

Ďüęħè

ˎģĄŇåĊĆþĈŇĐąĠýøğøĐĆĘħúėĨèģĊňĢüğåĆĚħĐèëĕĆŋéğĄ

ĊėûĘĠâňþŌîĎĕ

ùňĕģĂĠč÷èčùĕüēLED âĆēāĆėý

ˎĠýøğøĐĆĘħĠýýĆĘëĕĆŋéģ÷ňĎĄ÷Đĕąě

CĢëňĠýøğøĐĆĘħĠýýĆĘëĕĆŋéâňĐüĢĎĄŇ

ˎëĕĆŋéĠýøğøĐĆĘħÿė÷þĆēğăú

CëĕĆŋéģ÷ňğêāĕēĠýøğøĐĆĘħĠýýĆĘëĕĆŋéëüė÷ğúŇĕüĔĨüNi-MH

ùňĕģĂĠč÷èčùĕüēLED ģĄŇøė÷

ˎĢčŇĠýøğøĐĆĘħĠýýĆĘëĕĆŋéģĄŇùĜâøňĐè CĢčŇğêāĕēĠýøğøĐĆĘħĠýýĆĘëĕĆŋéëüė÷ĢĎňùĜâøňĐèøĆĊéčĐýãĔNi-MH ĠĈēãĔĨĊ–ĢĎň÷Ę

ˎčŇĊüčĔĄÿĔčãĔĨĊģĂĂŃĕãĐèĠýøğøĐĆĘħĠýýĆĘëĕĆŋéĐĕéé CúĖåĊĕĄčēĐĕ÷ãĔĨĊ+ ĠĈēãĔĨĊ–ãĐèúĔĨèĠýøğøĐĆĘħĠýýĆ ëĕĆŋé÷ňĊąÿňĕĠĎňè

ˎčŇĊüčĔĄÿĔčãĔĨĊģĂĂŃĕãĐèþĈĔĩâģĂĐĕéģĄŇ÷Ę

CúĖåĊĕĄčēĐĕ÷þĈĔĩâģĂ÷ňĊąÿňĕĠĎňèğþĈĘħąüģþĢëňĠÿèģĂ

ġþĆ÷øė÷øŇĐċĜüąŋýĆėâĕĆãĐèSONY ĎĕâåěöĄĘãňĐčèčĔąğāėħĄğø

ĈĔâČöēğêāĕē

ˎ ĠĆè÷ĔüģĂĂŃĕĐėüāěúâĆēĠččĈĔý:

100–240ġĊĈúŋ2 ĊĔøøŋ

ˎ

åĊĕĄùĘħĐėüāěú:

 

50/60 ğđėĆŋúì

ˎ

ğĐĕúŋāěúãĐèâĕĆëĕĆŋéâĆēĠčøĆè:

1.2 ġĊĈúŋ,

 

ĐěöĎăĜĄėĢëňèĕü:

200 mA (AA) × 2/200 mA (AAA) × 2

ˎ

0–35ĐèċĕğìĈğìĘąč

ˎ

Ąėøėãüĕ÷:

50.5 × 107 × 26 mm (W × L × H)

 

üĨĖĎüĔâ:

(ģĄŇĆĊĄþĈĔĩâ)

ˎ

67 âĆĔĄ(ģĄŇĆĊĄĠýøğøĐĆĘħ)

KR( )

십시오.

Sony rechargeable ( )Sony AA AAA Ni-MH.

1. 2. AC 100 V - 240 V 3.

( )

LED AA AAA

( )

1Sony AA AAA NI-MH+/- .

AA AAA.

2AC ( 100 V - 240 V).

LED15 . , AAA6 ...

( )

Cycle Energy

Cycle Energy

 

 

 

 

NH-AA

 

NH-AA

15

12

(2700mAh)

(2100mAh)

 

 

 

 

 

 

NH-AA

14

 

 

NH-AA

 

(2500mAh)

6

 

 

 

(1000mAh)

 

 

NH-AAA

 

 

 

 

 

6

 

 

(1000mAh)

NH-AAA

5

 

 

 

NH-AAA

 

(800mAh)

5

 

(900mAh)

 

 

 

 

 

 

 

10 °C - 30 °C..

15 LED. , AAA6.

Loading...