Ytterligare information om den här produkten och
svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts
webbplats.
DSLR-A900
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
Utsätt inte batterierna för extrem
värme från t.ex. solsken, eld eller
liknande.
VARNING!
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den
angivna typen. Annars finns det risk för
brand eller personskador.
För kunder i Europa
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3
meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa
frekvenser kan påverka bilden och ljudet på
den här produkten.
Obs!
Om statisk elektricitet eller
elektromagnetism gör att
informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska
länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till
att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Användbara tillbehör: Fjärrkontrol
2
Avfallsinstruktion rörande förbrukade
batterier (gäller i EU och andra
europiska länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt kommer du att
bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att
bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat
korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett
säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
Anmärkning för kunder i de
länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella ärenden gällande service och
garanti, se adresserna i de separata servicerespektive garantidokumenten.
3
Att observera när kameran används
Ingen kompensation för förlorat
inspelningsinnehåll
Vi kan inte kompensera för att det inte går
att ta bilder eller visa bilder på grund av fel
på kameran, minneskortet eller liknande.
Backup-rekommendation
Ta alltid en säkerhetskopia av viktiga data
på något annat medium för att undvika
risken för dataförluster.
Att observera angående LCDskärmen och objektivet
• LCD-skärmen är tillverkad med teknik
med extremt hög precision så att minst
99,99% av bildpunkterna är praktiskt
användbara. Det kan dock förekomma
små punkter som alltid förblir svarta eller
alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på
LCD-skärmen. Dessa punkter är normala
för tillverkningsprocessen och påverkar
inte bilderna som tas på något sätt.
Svarta, vita,
röda, blå och
gröna prickar
• Utsätt inte kameran för direkt solljus. Om
solljuset koncentreras på ett närbeläget
föremål finns det risk att det börjar
brinna. Om det är nödvändigt att lägga
kameran i solen så sätt på linsskyddet.
• På kalla ställen kan det hända att spår
efter bilden visas på LCD-skärmen. Detta
är inte ett fel. När kameran slås på på ett
kallt ställe kan det hända att LCDskärmen tillfälligt blir mörk. Efterhand
som kameran värms upp fungerar
skärmen på normalt sätt igen.
• Tryck inte på LCD-skärmen. Det kan
uppstå färgfläckar och andra fel på
skärmen.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och
annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant
material utan särskilt tillstånd kan strida
mot upphovsrättslagen.
Bilderna som förekommer i
bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i denna
bruksanvisning är reproduktioner, och inte
verkliga bilder som tagits med den här
kameran.
4
Innehållsförteckning
Att observera när kameran används .................................. 4
Förbereda
kameran
Innan du börjar
använda
kameran
Bildtagning
Användning av
tagningsfunktionen
Kontroll av medföljande tillbehör ..................................... 8
• Lock till tillbehörsskon (1)
(påsatt på kameran)
• Ögonmussla (1) (påsatt på
kameran)
• CD-ROM (applikationsprogram
för α kamera) (1)
• Handledning (denna
bruksanvisning) (1)
8
Förbereda batteripaketet
Ladda upp batteripaketet NP-FM500H ”InfoLITHIUM” (medföljer) när du
använder kameran för första gången.
Uppladdning av batteripaketet
”InfoLITHIUM”-batteripaketet går att ladda upp även om det inte är helt
urladdat.
Det kan också användas fastän det inte är helt uppladdat.
1 Sätt i batteripaketet i
batteriladdaren.
Tryck in batteripaketet tills det klickar
till.
2 Anslut nätkabeln.
Tänd: Uppladdning
Släckt: Normal uppladdning är färdig
En timme efter att lampan släcks: Full
uppladdning är färdig
CHARGE-lampa
Till vägguttag
Angående uppladdningstider
• Tiden som det tar att ladda upp ett helt urladdat batteripaket (medföljer)
vid en temperatur på 25°C är följande.
Helt uppladdatNormalt uppladdat
Cirka 235 minuterCirka 175 minuter
• Uppladdningstiden varierar beroende på återstående kapacitet i batteriet
samt laddningsomständigheterna.
Förbereda kameran
9
• Vi rekommenderar att du laddar upp batteripaketet i en omgivning där
temperaturen är mellan 10 och 30°C. Det kan hända att du inte kan ladda
upp batteripaketet effektivt om temperaturen inte ligger inom detta
område.
Obs!
• Anslut batteriladdaren till ett lättåtkomligt vägguttag i närheten.
• Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den
är ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan
batteriladdaren används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur
vägguttaget.
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget när uppladdningen är färdig och ta ut
batteripaketet från batteriladdaren. Om du lämnar kvar batteripaketet fullt uppladdat
i laddaren kan dess brukstid förkortas.
• Ladda inte upp några andra sorters batteripaket än batteripaket i ”InfoLITHIUM” M-
serien i batteriladdaren (medföljer) kameran. Andra sorters batterier än de av
föreskriven typ kan börja läcka, bli överhettade eller explodera om man försöker
ladda upp dem, vilket kan leda till elstötar eller brännskador.
• Om CHARGE-lampan blinkar kan det betyda att det är fel på batteripaketet eller att
fel sorts batteripaket är isatt. Kontrollera att batteripaketet är av specificerad typ. Om
batteripaketet är av specificerad typ så ta av det, byt ut det mot ett nytt eller annat
batteripaket och kontrollera om batteriladdaren nu fungerar som den ska. Om
batteriladdaren fungerar som den ska var det förmodligen fel på batteripaketet.
• Om batteriladdaren är smutsig kan det hända att det inte går att ladda upp
batteripaketet ordentligt. Rengör batteriladdaren med en torr duk eller dylikt.
För att använda kameran utomlands – Strömkällor
Det går att använda kameran, batteriladdaren och nätadaptern/laddaren ACVQ900AM (medföljer ej) i alla länder och områden med en nätspänning på
100 V–240 V växelström, 50/60 Hz. Om stickkontakten inte passar i
vägguttaget [b] kan du använda en tillgänglig stickkontaktsadapter [a].
Obs!
• Använd ingen eltransformator (resetransformator) eftersom det kan leda till fel på
kameran.
10
Sätta i det uppladdade batteripaketet
1 Skjut spärren i pilens riktning och
öppna locket till batterifacket.
2 Håll spärren undantryckt med
kanten på batteripaketet och tryck
in det så långt det går.
3 Stäng batterifacket.
För att ta ut batteripaketet
Stäng kameran och skjut spärren i pilens
riktning. Var försiktig så att du inte
tappar batteripaketet.
Förbereda kameran
Spärr
Spärr
11
Kontrollera den återstående batterinivån
Ställ strömbrytaren på ON och kontrollera nivån på LCD-skärmen. Nivån
visas med procentsiffror samt med följande indikatorer.
Batterinivå
Hög Låg
”Batteriet slut”
Det går inte längre
att ta bilder.
Vad är ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket?
Ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket är ett litiumjonbatteripaket som har
funktioner för utbyte av information gällande kamerans
användningsförhållanden. När du använder ”InfoLITHIUM”-batteripaket
visas den återstående batteritiden i procent enligt kamerans
användningsförhållanden.
Obs!
• Den visade nivån är eventuellt inte rätt under vissa förhållanden.
• Utsätt inte batteripaketet för vatten. Batteripaketet är inte vattentätt.
• Lämna inte batteripaketet på alltför varma ställen, som t.ex. i en bil eller under direkt
solljus.
Tillgängliga batteripaket
Använd endast batteripaket av typen NP-FM500H. Observera att
batteripaketen NP-FM55H, NP-FM50 och NP-FM30 inte går att använda.
Antalet bilder som går att lagra
Det ungefärliga antalet bilder som går att lagra är 880 när kameran används
med ett fullt uppladdat batteripaket.
Observera att det faktiska antalet bilder kan vara lägre än de angivna
beroende på användningsförhållandena, objektivet som används eller
minneskortet.
• Vid kalkylerandet av antalet utgår man ifrån ett fullt uppladdat
batteripaket och följande omständigheter:
– Temperaturen i omgivningen är 25°C.
– [Kvalitet] är inställd på [Fin].
– Skärpeinställningsläge är inställt på AF-A (automatisk autofokus).
– Tagning av en bild var 30:e sekund.
– Kameran slås på och stängs av en gång per tio bilder.
12
• Mätmetoden är baserad på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Batterikapaciteten sjunker både med antalet användningsomgångar och
med tiden.
• Antalet bilder som går att lagra sjunker under följande förhållanden:
– Vid låg temperatur.
– Om kameran slås på och stängs av upprepade gånger.
– Skärpeinställningsläge är inställt på AF-C (kontinuerlig autofokus).
– När kameran fortsätter att fokusera under en lång tid utan att du tar
några bilder, inklusive de gånger när du trycker och håller ned
avtryckaren halvvägs.
Effektiv användning av batteripaketet
Batteriets prestanda sjunker vid låg temperatur. Det betyder att
batteripaketet inte går att använda lika länge på kalla ställen. Vi
rekommenderar följande för att batteripaketet ska vara så länge som
möjligt: Lägg batteripaketet i en ficka nära kroppen för att värma upp det,
och vänta med att sätta i det i kameran tills precis innan tagningen.
Batteripaketets livslängd
• Batteripaketets livslängd är begränsad. Batteripaketets kapacitet sjunker
både efter hand som det används och med tiden. Om batteripaketets
användningstid börjar bli avsevärt kortare beror det förmodligen på att det
är förbrukat. Köp ett nytt batteripaket.
• Batteripaketets livslängd beror på förvarings- och
användningsförhållandena för respektive batteripaket.
Förvaring av batteripaketet
Även om batteripaketet inte ska användas på länge så skall du för att
förlänga dess livslängd ta fram det en gång om året och ladda upp det helt,
och sedan använda upp hela laddningen i kameran innan du stoppar undan
det igen på ett torrt, svalt ställe.
Förbereda kameran
13
Montera ett objektiv
1 Ta av husskyddet från kameran och det bakre skyddet från
objektivet.
2 Sätt på objektivet genom att
passa ihop de orange
indexmärkena på objektivet och
kameran.
Orange indexmärken
3 Vrid objektivet medurs tills det
klickar till i låst läge.
• Tryck inte på
objektivfrigöringsknappen när du sätter
på ett objektiv.
Obs!
• Slutaren utlöser inte om objektivet inte har satts fast, utom då lägesratten är inställd
på M (sidan 47).
• Det går eventuellt inte att använda DT-objektiv eftersom hörnen i fältet blir mörka
och kameran inte uppnår grundläggande standardmässig AE-prestanda.
Avlägsna objektivet
1 Tryck in
objektivfrigöringsknappen så
långt det går och vrid objektivet
moturs tills det stannar.
• Vid byte av objektiv skall objektivet
hållas borta från dammiga ställen så att
det inte kommer damm in i kameran.
Objektivfrigöringsknapp
14
2 Sätt på skyddet på objektivet och husskyddet på kameran.
• Avlägsna dammet från skyddet innan du sätter på det.
Att observera vid byte av objektiv
Denna kamera är försedd med en dammskyddsfunktion för att förhindra att
det kommer damm på bildsensorn. Flytta emellertid snabbt bort kameran
från dammiga platser för att förhindra att damm och skräp kommer in i
kameran när du sätter fast eller tar bort ett objektiv.
Om det kommer damm eller skräp på bildsensorn
Rengör bildsensorn genom att använda [Rengöringsläge] i
Inställningsmenyn (sidan 29).
Förbereda kameran
15
Sätta i ett minneskort
Det går att använda ett CompactFlash-kort (CF-kort), en Microdrive eller
”Memory Stick Duo” som minneskort.
1 Öppna locket till
minneskortplatsen.
2 För in ett minneskort (medföljer
Kontaktsida
ej) med kontaktsidan inåt
(kontaktsidan har ett antal små
hål).
Håll framsidan med etiketten mot
• För in ett ”Memory Stick Duo” hela
vägen tills ett klick hörs.
LCD-skärmen.
Kontaktsida
3 Stäng locket till minneskortplatsen.
Obs!
• Med standardinställningen är ett CF-kort valt som minneskort. Om du använder ett
”Memory Stick Duo” måste du ändra inställningen för minneskort (sidan 17).
16
Avlägsna ett minneskort
Kontrollera att läsnings/
skrivningslampan inte lyser, öppna
därefter locket till minneskortplatsen.
CompactFlash/Microdrive: Tryck ned
utmatningsknappen för CF-kortet. När
minneskortet kommit en bit ut skall du
dra ut det.
Läsnings/skrivningslampa
Utmatningsknapp för CF-kort
”Memory Stick Duo”: Tryck en gång på
”Memory Stick Duo”.
Fotografera med ett ”Memory Stick Duo”
När du har startat kameran följer du stegen nedan för att ändra inställningen
för minneskort.
1Tryck på Fn-knappen så att
snabbnavigeringsskärmen visas
(sidan 41).
Förbereda kameran
2Välj alternativ för minneskort med
v/V/b/B på multiväljaren.
3Välj med främre eller bakre
styrratt.
• Du kan även välja kortet med
[Minneskort] i Inställningsmenyn
(sidan 121).
Främre styrratt
Bakre styrratt
17
Att observera vid användning av minneskort
• Det kan hända att minneskortet är varmt precis efter att det har använts en
längre tid. Var försiktig när du tar i det.
• När läsnings-/skrivningslampan lyser skall du aldrig ta ut minneskortet
eller batteripaketet, eller stänga av kameran. Data förstöras.
• Data kan skadas om minneskortet placeras i närheten av en kraftig
magnet eller om minneskortet används i en omgivning där det kan
utsättas för statisk elektricitet eller elektriskt oljud.
• Vi rekommenderar att du tar en backup-kopia av viktiga data, t.ex. till
datorns hårdskiva.
• Lägg minneskortet i det medföljande fodralet när du bär omkring det eller
förvarar det.
• Utsätt inte minneskortet för vatten.
• Rör inte vid kontaktdelen på minneskortet med fingrarna eller några
metallföremål.
Angående CF-kort/Microdrive
• Var noga med att formatera CF-kortet/Microdriven i den här kameran
innan du använder det för första gången.
• Ta inte av etiketten från CF-kortet/Microdriven och klistra inte fast en ny
etikett ovanpå etiketten.
• Undvik att trycka hårt på etiketten.
Angående ”Memory Stick”
• ”Memory Stick Duo”: Du kan använda ”Memory Stick
Duo” med din kamera.
• ”Memory Stick”: Du kan inte använda ”Memory Stick”
med din kamera.
• ”Memory Stick PRO Duo”-minneskort eller ”Memory Stick PRO-HG
Duo” med en kapacitet på upp till 16 GB har bekräftats fungera felfritt i
den här kameran.
18
• Vi kan inte garantera att det går att använda ”Memory Stick Duo” som är
formaterade på en dator i den här kameran.
• Hastigheten för läsning/skrivning av data varierar beroende på vilken
kombination av ”Memory Stick Duo”-minneskort och övrig utrustning
som används.
Att observera vid användning av ett ”Memory Stick Duo”
• Undvik att trycka alltför hårt när du skriver i anteckningsområdet.
• Sätt inte fast en etikett på själva ”Memory Stick Duo”.
• Undvik att stöta till, böja eller tappa ”Memory Stick Duo”.
• Försök inte ta isär eller modifiera ”Memory Stick Duo”.
• Lämna inte ”Memory Stick Duo” inom räckhåll för små barn. De kan råka svälja
minneskortet.
• Undvik att använda eller förvara ”Memory Stick Duo” på följande platser:
– Platser med hög temperatur som t.ex. i en bil som står parkerad rakt i solen.
– Platser med direkt solljus.
– På fuktiga ställen eller där det förekommer frätande ämnen.
Förbereda kameran
19
Förbereda kameran
Inställning av datumet
När du slår på kameran för första gången visas skärmen för datum/
klockinställning.
1 Ställ strömbrytaren på ON för att
slå på kameran.
• Ställ den på OFF för att stänga av
kameran.
2 Bekräfta att [OK] är valt på LCD-
monitorn och tryck sedan mitt på
multiväljaren.
3 Välj respektive punkt med b/B
och ställ in siffervärdet med v/V.
4 Upprepa steg 3 för att ställa in övriga punkter och tryck sedan
mitt på multiväljaren.
• När du ändrar sekvensen för [ÅÅÅÅ/MM/DD], väljer du först [ÅÅÅÅ/
MM/DD] med b/B och ändrar det sedan med v/V.
20
5 Bekräfta att [OK] är valt och tryck sedan mitt på multiväljaren.
Avbryta datum/klockinställningen
Tryck på MENU-knappen.
Justering av okularets dioptriinställning
Ställ in dioptrijusteringsratten i
förhållande till din syn så att
indikatorerna syns så tydligt som
möjligt i sökaren.
• Vrid ratten mot + om du är långsynt, eller mot
– om du är närsynt.
• Att rikta kameran mot ljuset gör det lättare att
justera dioptriinställningen.
När det är svårt att vrida dioptrijusterratten
Placera fingrarna under ögonmusslan och
skjut den uppåt för att ta bort den, justera
därefter dioptrin.
• När du sätter på FDA-M1AMförstoringslinsen (medföljer ej) eller FDAA1AM-vinkelsökaren (medföljer ej) på
kameran skall du först ta bort ögonmusslan på
det sätt som bilden visar.
Förbereda kameran
21
Användning av medföljande tillbehör
I detta avsnitt beskrivs hur du använder axelremmen, fjärrkontrollklipset
och fjärrkontrollen. De andra tillbehören beskrivs på följande sidor.
• Uppladdningsbart batteripaket (sidan 9)
• Batteriladdare och nätkabel (sidan 9)
• Ögonmussla (sidan 21)
• USB-kabel (sidorna 95, 130, 145)
• Videokabel (sidan 93)
• CD-ROM (sidan 138)
Fastsättning av axelremmen
Fäst båda ändorna av remmen på
kameran.
22
Använda fjärrkontrollklipset
Du kan fästa kabeln för RM-S1AM-fjärrkontrollen (medföljer ej) på
axelremmen för att skydda den.
1 Öppna fjärrkontrollklipset.
2 Fäst remmen och kabeln från
fjärrkontrollen med
fjärrkontrollklipset.
3 Stäng fjärrkontrollklipset.
Använda fjärrkontrollen
1 Ta bort isoleringsarket
Isoleringsark
2 Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsensorn på kamerans framsida för
att styra kameran (sidan 31).
Förbereda kameran
23
Namn på knapparna
A 2 SEC (slutaren utlöses efter
2 sekunder)-knapp (75, 80)
B SHUTTER-knapp (75, 80)
C (histogram)-knapp (85)
D DISP (visningssätt)-knapp (84)
E (index)-knapp (88)
F (rotera)-knapp (86)
G (uppspelning)-knapp (84)
H MENU-knapp (97)
I PRINT-knapp (147)
J Sändare
K (bildspel)-knapp (118)
L/ (förstora/förminska)-knappar
(87)
M (radera)-knapp (91)
N v/V/b/B/ (40)
Byta batteri i fjärrkontrollen
1Medan du trycker på fliken, sätter du in
en fingernagel i skåran och drar ut
batterihållaren.
2Sätt i ett nytt batteri med markeringen
+ vänd uppåt.
3Sätt tillbaka batterihållaren i
fjärrkontrollen tills den klickar.
24
Flik
VARNING
Batteriet kan explodera om det hanteras felaktigt. Försök inte ladda upp
det, ta isär det eller kasta in det i eld.
Obs!
• När litiumbatteriet blir svagt, kan räckvidden för fjärrkontrollen förkortas, eller
fjärrkontrollen kanske inte fungerar som den ska. Om detta inträffar ska du ersätta
batteriet med ett nytt CR2025-litiumbatteri från Sony.
Om du använder någon annan typ av batteri finns det risk för brand eller explosion.
Förbereda kameran
25
Kontrollering av antalet lagringsbara
bilder
När du sätter in ett minneskort i kameran
och ställer strömbrytaren på ON visas
antalet bilder som går att spela in (med de
nuvarande inställningarna) på LCDskärmen.
Obs!
• Om ”0” blinkar gult, betyder det att minneskortet är fullt. Sätt i ett annat minneskort,
eller radera bilder på det nuvarande minneskortet (sidan 91).
• Om ”----” blinkar gult, innebär det att inget minneskort finns i kameran eller att
[Minneskort] (sidan 121) inte är rätt inställt. Sätt i ett minneskort eller ställ in det i
rätt läge.
Antalet bilder som går att spela in på ett minneskort
I tabellerna anges ungefär hur många bilder som går att spela in på ett
minneskort som formaterats i den här kameran. Dessa värden kan variera
beroende på tagningsförhållandena.
Antalet bilder som kan spelas in (enhet: bilder)
Upplösning: L 24M/Aspekt: 3:2*
CF-kort
Kapacitet
Kvalitet
Standard14829659311852370
Fin981973957901580
Extra fin4386172343687
cRAW & JPEG2856112224449
RAW & JPEG204183166333
cRAW3978157313627
RAW2652105211423
1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB
26
”Memory Stick Duo”
Kapacitet
Kvalitet
Standard14529458211692369
Fin971963887791579
Extra fin4285168339687
cRAW & JPEG2755110221449
RAW & JPEG204181164333
cRAW3877154309627
RAW2652103208423
* När [Aspekt] är inställt på [16:9] kan du lagra mer bilder än vad som anges i tabellen
ovan. Om du emellertid lagrar en bild som en RAW-bild, är antalet samma som för
aspektet [3:2].
1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB
Förbereda kameran
27
Rengöring
Rengöring av LCD-skärmen
Torka bort eventuella fingeravtryck, damm, osv. från skärmens yta med en
rengöringssats för LCD-skärmar (medföljer ej).
Rengöring av objektivet
• Använd en blåsare för att avlägsna damm från linsytan. Om smutsen är
svår att få bort så torka av den med en mjuk duk eller en pappersnäsduk
som fuktats med linsrengöringsvätska. Torka i ett spiralmönster från
mitten och ut mot kanten. Spruta inte linsrengöringsvätska direkt på
linsytan.
• Rör aldrig vid några delar inuti kameran, objektivkontakterna eller
spegeln. Om det kommer damm på spegeln eller runtomkring den kan det
påverka autofokussystemet. Blås bort eventuellt damm med en tillgänglig
blåsare. Om det kommer damm på bildsensorn kan det komma med i
bilderna. Ställ kameran i rengöringsläge och rengör den med en blåsare
(sidan 29). Använd inte en sprutborste för att rengöra inuti kameran. Det
kan leda till fel på kameran.
• Använd inga rengöringslösningar som innehåller organiska
lösningsmedel som thinner eller bensin.
Rengöring av kamerahuset
Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka
sedan av den med en torr duk. Använd inte följande ämnen eftersom de kan
orsaka skador eller fläckar på ytfinishen eller höljet.
• Kemikalier som thinner, bensin, sprit, engångsdukar, insektsmedel,
solskyddsmedel osv.
• Rör inte vid kameran om du har något av ovanstående på händerna.
• Låt inte kameran ha kontakt med gummi eller vinyl under längre tid.
28
Rengöring av bildsensorn
Om det kommer in damm eller skräp i kameran och hamnar på bildsensorn
kan det komma med på bilderna som tas, beroende på
tagningsförhållandena. Om det kommer damm på bildsensorn blåser du
bort det med en blåsare som finns i kameraaffärer, och rengör sedan
bildsensorn genom att följa stegen nedan. Det går lätt att rengöra
bildsensorn enbart med hjälp av en blåsare och dammskyddsfunktionen.
Obs!
• Rengöringen går bara att utföra när batterinivån är (tre återstående
laddningssymboler) eller mer. Om batteriet är för svagt under rengöringen finns det
risk för skador på slutaren. Avsluta rengöringen så kvickt som möjligt. Vi
rekommenderar att du använder en nätadapter/laddare (medföljer ej).
• Använd inte en sprutborste eftersom det då kan spridas omkring vattendroppar inuti
kamerahuset.
1 Kontrollera att batteriet är fullt uppladdat (sidan 12).
2 Tryck på MENU-knappen, välj
sedan 3 med b/B på
multiväljaren.
MENU-knapp
3 Välj [Rengöringsläge] med v/V
på multiväljaren och tryck sedan
mitt på multiväljaren.
Meddelandet ”Stäng av kameran efter
rengöringen. Fortsätt?” visas.
Förbereda kameran
4 Välj [OK] med v på multiväljaren och tryck mitt på
multiväljaren.
Bildsensorn vibrerar en kort stund, och sedan lyfts spegeln framför den upp.
29
5 Ta av objektivet (sidan 14).
6 Blås bort allt damm från
bildsensorns yta och området
runtomkring med en blåsare.
• Vidrör inte bildsensorn med blåsaren
spets. Avsluta rengöringen så kvickt
som möjligt.
• Håll kameran vänd nedåt för att
förhindra att dammet kommer in i
kameran igen.
• För inte in blåsarens spets i utrymmet
innanför objektivfattningen när du
rengör bildsensorn.
7 Sätt fast objektivet och stäng av kameran.
Obs!
• Kameran börjar pipa om batteripaketet laddas ur under rengöring. Stoppa
omedelbart rengöringen och stäng av kameran.
30
Loading...
+ 137 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.