Sony ALPHA DSLR-A500 User Manual [sv]

Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
VIKTIGA SÄKERHETS­ANVISNINGAR
-SPARA DESSA ANVISNINGAR VARNING FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så använd en lämplig stickkontaktsadapter som passar i den sortens uttag.
2
VARNING! För kunder i Europa
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
• Plocka inte isär.
• Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
• Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.
• Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
• Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
• Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
• Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet.
• Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
• Håll batteriet torrt.
• Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av Sony.
• Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Batteriladdare
Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service­respektive garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten.
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
3
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el­och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktio n rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resureser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
4

Anmärkningar om användningen av din kamera

Tagningsprocedur
• Denna kamera har två tagningslägen: Live View-läget då man använder LCD­skärmen och sökarläget då man använder sökaren (OVF).
• Det kan finnas skillnader mellan en bild som är tagen i Live View-läget och en bild som är tagen i sökarläget, t.ex. i exponeringen, vitbalansen eller optimeringen av dynamikområdet, beroende på vilken mätmetod eller vilket exponeringsläge som används.
• I Live View-läget eller läget för kontroll av manuell skärpeinställning kan den tagna bilden vara annorlunda än vad den såg ut på LCD-skärmen.
Ingen kompensation för förlorat inspelningsinnehåll
Vi kan inte kompensera för att det inte går att ta bilder eller visa bilder på grund av fel på kameran, minneskortet eller liknande.
Backup-rekommendation
Ta alltid en säkerhetskopia av viktiga data på något annat medium för att undvika risken för dataförluster.
Att observera angående LCD­skärmen och objektivet
• LCD-skärmen är tillverkad med teknik med extremt hög precision så att minst 99,99% av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock förekomma små punkter som alltid förblir svarta eller alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen. Dessa punkter är normala för tillverkningsprocessen och påverkar inte bilderna som tas på något sätt. För att åtgärda dylika problem som kan uppstå i Live View-läget kan du minska effekten genom att använda ”Bildpunktsmapp.”-funktionen (sidan 158).
• Håll inte i kameran genom att hålla tag i LCD-skärmen.
• Utsätt inte kameran för direkt solljus. Om solljuset koncentreras på ett närbeläget föremål finns det risk att det börjar brinna. Om det är nödvändigt att lägga kameran i solen så sätt på linsskyddet.
• På kalla ställen kan det hända att spår efter bilden visas på LCD-skärmen. Detta är inte ett fel. När kameran slås på på ett kallt ställe kan det hända att LCD­skärmen tillfälligt blir mörk. Efterhand som kameran värms upp fungerar skärmen på normalt sätt igen.
• Tryck inte på LCD-skärmen. Det kan uppstå färgfläckar och andra fel på skärmen.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen.
Bilderna som förekommer i bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i denna bruksanvisning är reproduktioner, och inte verkliga bilder som tagits med den här kameran.
Beträffande dataspecifikationerna som anges i denna handledning
Data för prestanda och specifikationer definieras under följande förhållanden, förutom vad som beskrivs i handledning vid en vanlig omgivningstemperatur på 25 ºC, och med ett fulladdat batteri.
Svarta, vita, röda, blå och gröna prickar
5

Innehållsförteckning

Anmärkningar om användningen av din kamera ............... 5
Förbereda kameran
Innan du börjar använda kameran
Bildtagning
Kontroll av medföljande tillbehör ...................................10
Förbereda batteripaketet .................................................. 11
Montera ett objektiv ........................................................ 16
Sätta i ett minneskort .......................................................18
Förbereda kameran ..........................................................21
Användning av medföljande tillbehör ............................. 23
Kontrollering av antalet lagringsbara bilder .................... 25
Rengöring ........................................................................ 28
Delarnas och skärmindikatorernas namn .........................31
Framsida ..................................................................... 31
Baksida ....................................................................... 32
Ovansida ..................................................................... 34
Sidor/Botten ...............................................................35
Välj visningssätt för tagningsinformationen (DISP) ....36
LCD-skärm .................................................................37
Val av funktion/inställning .............................................. 39
Välja en funktion med Fn (Funktion)-knappen .......... 40
Funktionerna som väljs med Fn (Funktion)-knappen
............................................................................ 41
Funktionerna som väljs med MENU-knappen ........... 41
Bildtagning utan kameraskakning ...................................43
Rätt kroppshållning .................................................... 43
Användning av SteadyShot-funktionen .....................44
Användning av stativ ..................................................45
/ Tagning med autoinställning.......................... 46
Användning av ansiktsavkänning ..............................48
Tagning med en för motivet lämplig inställning (scenval)
.....................................................................................50
Tagning av porträttbilder ......................................51
Tagning av landskapsbilder ..................................52
Tagning av bilder av små motiv ...........................53
Tagning av bilder med rörligt motiv ....................54
Tagning av solnedgångsbilder ............................. 55
Tagning av nattbilder ...........................................56
6
Användning av tagningsfunktionen
Tagning av bild på det sätt som du vill (exponeringsläge)
.....................................................................................57
Tagning i autoprogramläge ....................................58
Tagning med kontroll över bakgrundens suddighet
(bländarprioritet) ............................................... 59
Tagning av rörliga motiv med varierande återgivning
(slutartidsprioritet) ............................................ 61
Tagning med manuellt justerad exponering (manuell
exponering) ....................................................... 63
Tagning av bilder på ljusspår med lång exponering
(BULB) ............................................................. 65
Tagning med sökaren (OVF) ........................................... 67
Växla till sökaren .......................................................67
Justera sökarens skärpa (dioptrijustering)...................68
Välj visningssätt för tagningsinformationen (DISP)
............................................................................ 69
LCD-skärmen (grafisk visning) .................................70
LCD-skärmen (standardvisning) ................................ 72
Sökare ......................................................................... 74
Val av skärpeinställningsmetod ....................................... 75
Användning av autofokus .......................................... 75
Tagning med önskad komposition (skärpelås)............ 77
Val av skärpeinställningsmetod efter motivets rörelse
(autofokusläge) .................................................. 78
Val av skärpeinställningsområde (AF-område) ......... 79
Manuell inställning av skärpan (manuell
skärpeinställning) .............................................. 80
Kontrollera skärpeinställningen genom att förstora
bilden (kontroll av manuell skärpeinställning)
............................................................................ 81
Zooma in i ett steg ...........................................................83
Användning av blixten .................................................... 84
Användning av trådlös blixtfotografering .................. 87
Justering av bildens ljusstyrka (exponering,
blixtkompensation, mätning) ...................................... 88
Tagning med fastställd ljusstyrka (AE-lås) ................88
Kompensation av ljusstyrka på hela bilden
(exponeringskompensation) .............................. 89
7
Användning av uppspelnings­funktionen
Justering av mängden blixtljus (blixtkompensation)
............................................................................ 91
Val av blixtstyrningsmetod för inställning av mängden
blixtljus (blixtstyrning) .....................................92
Val av metod för mätning av motivets ljusstyrka
(mätmetod) ........................................................93
Automatisk kompensering av ljusstyrka och kontrast
(D-Range) .......................................................... 94
Korrigering av bildens ljusstyrka (optimering av
dynamikomfånget) ............................................94
Kompensera automatiskt med en rik tonskala
(Auto High Dynamic Range) ............................95
Bildbearbetning ............................................................... 97
Val av önskad bildbearbetning (kreativa inställningar)
............................................................................ 97
Ändra färgåtergivningsområde (färgrymd)................. 98
Ställa in ISO-känsligheten ............................................... 99
Justering av färgtoner (vitbalans) ..................................100
Justering av vitbalansen så den lämpar sig för en specifik
ljuskälla (automatisk/förinställd vitbalans) ........100
Inställning av färgtemperatur och en filtereffekt
(färgtemperatur/färgfilter) ............................... 101
Lagring av färgtoner (specialinställd vitbalans) ....... 102
Val av matningsläge ......................................... 104
Enbildstagning ..........................................................104
Tagning av flera bilder i följd ..................................104
Hur man använder självutlösaren .............................105
Tagning av bilder i följd med olika exponeringar
(exponeringsgaffling) ...................................... 106
Tagning med flyttad vitbalans (vitbalansgaffling) ...107
Tagningar med den trådlösa fjärrkontrollen ............. 108
Ta bilder av leende ansikten (leendeavkänning) ........... 109
Uppspelning av bilder .................................................... 111
Kontrollera bildinformation ........................................... 115
Skydda bilder (skydda) .................................................. 117
Radering av bilder (radera) ............................................118
Titta på bilder på en TV-skärm ..................................... 120
8
Ändring av inställningar
Visning av bilder på datorn
Utskrift av bilder
Övrigt
Inställning av upplösning och bildkvalitet .................... 123
Inställning av metod för lagring på ett minneskort ....... 125
Ändring av brusreduceringsinställningen ...................... 127
Ändring av funktionerna för AEL-knappen .................. 128
Ändring av andra inställningar ...................................... 129
Inställning av LCD-skärmen ......................................... 130
Kontrollera kamerans version ........................................132
Återställning till standardinställningarna ...................... 133
Använda datorn ............................................................. 135
Användning av programvara ......................................... 142
DPOF-markering ........................................................... 147
Utskrift av bilder genom anslutning av kameran till en
PictBridge-kompatibel skrivare ............................... 149
Tekniska data ................................................................. 151
Felsökning ..................................................................... 155
Varningsmeddelanden ................................................... 164
Försiktighetsåtgärder .....................................................167
Register .......................................................................... 169
9

Förbereda kameran

Kontroll av medföljande tillbehör

Numret inom parentes anger antalet delar.
• BC-VM10 Batteriladdare (1)/ Nätkabel (1)
• Uppladdningsbart batteripaket NP-FM500H (1)
• USB-kabel (1)
• Axelrem (1)
• Okularlock (1)
• Husskydd (1) (påsatt på kameran)
• Ögonmussla (1) (påsatt på kameran)
• CD-ROM (applikationsprogram för α kamera) (1)
• Handledning (denna bruksanvisning) (1)
10

Förbereda batteripaketet

Ladda upp batteripaketet NP-FM500H ”InfoLITHIUM” (medföljer) när du använder kameran för första gången.
Uppladdning av batteripaketet
”InfoLITHIUM”-batteripaketet går att ladda upp även om det inte är helt urladdat. Det kan också användas fastän det inte är helt uppladdat.
1 Sätt i batteripaketet i
batteriladdaren.
Tryck in batteripaketet tills det klickar till.
2 Anslut nätkabeln.
Tänd: Uppladdning Släckt: Normal uppladdning är färdig En timme efter att lampan släcks: Full uppladdning är färdig
CHARGE-lampa
Till vägguttag
Angående uppladdningstider
• Tiden som det tar att ladda upp ett helt urladdat batteripaket (medföljer) vid en temperatur på 25°C är följande.
Helt uppladdat Normalt uppladdat
Ca. 235 minuter Ca. 175 minuter
• Uppladdningstiden varierar beroende på återstående kapacitet i batteriet samt laddningsomständigheterna.
Förbereda kameran
11
• Vi rekommenderar att du laddar upp batteripaketet i en omgivning där temperaturen är mellan 10 och 30°C. Det kan hända att du inte kan ladda upp batteripaketet effektivt om temperaturen inte ligger inom detta område.
Obs!
• Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttaget.
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget när uppladdningen är färdig och ta ut
batteripaketet från batteriladdaren. Om du lämnar kvar batteripaketet fullt uppladdat i laddaren kan dess brukstid förkortas.
• Ladda inte upp några andra sorters batteripaket än batteripaket i ”InfoLITHIUM” M-
serien i batteriladdaren (medföljer) kameran. Andra sorters batterier än de av föreskriven typ kan börja läcka, bli överhettade eller explodera om man försöker ladda upp dem, vilket kan leda till elstötar eller brännskador.
• Om CHARGE-lampan blinkar kan det betyda att det är fel på batteripaketet eller att
fel sorts batteripaket är isatt. Kontrollera att batteripaketet är av specificerad typ. Om batteripaketet är av specificerad typ så ta av det, byt ut det mot ett nytt eller annat batteripaket och kontrollera om batteriladdaren nu fungerar som den ska. Om batteriladdaren fungerar som den ska var det förmodligen fel på batteripaketet.
• Om batteriladdaren är smutsig kan det hända att det inte går att ladda upp
batteripaketet ordentligt. Rengör batteriladdaren med en torr duk eller dylikt.
För att använda kameran utomlands — Strömkällor
Det går att använda kameran, batteriladdaren och nätadaptern AC­PW10AM (säljs separat) i alla länder och områden med en nätspänning på 100 V – 240 V växelström, 50/60 Hz.
Obs!
• Använd ingen eltransformator (resetransformator) eftersom det kan leda till fel på
kameran.
12
Sätta i det uppladdade batteripaketet
1 Skjut spärren i pilens riktning och
öppna locket till batterifacket.
2 Håll spärren undantryckt med
kanten på batteripaketet och tryck in det så långt det går.
3 Stäng batterifacket.
För att ta ut batteripaketet
Stäng av kameran och skjut spärren i pilens riktning. Var försiktig så att du inte tappar batteripaketet.
Förbereda kameran
Spärr
Spärr
13
Avlägsna batterifackets lock
Batterifackets lock kan avlägsnas för att sätta på vertikalgreppet VG-B50AM (säljs separat). För att avlägsna locket skall du trycka spärren i pilens riktning och skjuta ut det. För att sätta på locket skall du sätta knoppen i hålet, dra ner spärren, och skjuta in det.
Kontrollera den återstående batterinivån
Kontrollera nivån med följande indikatorer och procentindikatorer som visas på LCD-skärmen.
Batterinivå
Hög Låg
”Batteriet slut”
Det går inte längre att ta bilder.
Vad är ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket?
Ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket är ett litiumjonbatteripaket som har funktioner för utbyte av information gällande kamerans användningsförhållanden. När du använder ”InfoLITHIUM”-batteripaket visas den återstående batteritiden i procent enligt kamerans användningsförhållanden.
Obs!
• Den visade nivån är eventuellt inte rätt under vissa förhållanden.
• Utsätt inte batteripaketet för vatten. Batteripaketet är inte vattentätt.
• Lämna inte batteripaketet på alltför varma ställen, som t.ex. i en bil eller under direkt
solljus.
Tillgängliga batteripaket
Använd endast batteripaket av typen NP-FM500H. Observera att batteripaketen NP-FM55H, NP-FM50 och NP-FM30 inte går att använda.
14
Effektiv användning av batteripaketet
• Batteriets prestanda sjunker vid låg temperatur. Det betyder att batteripaketet har kortare användningstid på kalla ställen och att hastigheten vid kontinuerlig tagning blir långsammare. Vi rekommenderar att du lägger batteripaketet i en ficka nära kroppen för att värma upp det, och väntar med att sätta i det i kameran tills precis innan tagningen.
• Batteripaketet tar slut snabbt om du använder blixten ofta, använder kontinuerlig tagning ofta eller sätter på och stänger av kameran ofta.
• Tiden som är tillgänglig i Live View-läget är kortare än i sökarläget. Använd sökarläget om du upplever att batteriet varar för kort tid. Om du gör det varar batteriet längre.
Batteripaketets livslängd
• Batteripaketets livslängd är begränsad. Batteripaketets kapacitet sjunker både efter hand som det används och med tiden. Om batteripaketets användningstid börjar bli avsevärt kortare beror det förmodligen på att det är förbrukat. Köp ett nytt batteripaket.
• Batteripaketets livslängd beror på förvarings- och användningsförhållandena för respektive batteripaket.
Förvaring av batteripaketet
Även om batteripaketet inte ska användas på länge så skall du för att förlänga dess livslängd ta fram det en gång om året och ladda upp det helt, och sedan använda upp hela laddningen i kameran innan du stoppar undan det igen på ett torrt, svalt ställe.
Förbereda kameran
15

Montera ett objektiv

1 Ta av husskyddet från kameran
och förpackningslocket från objektivets baksida.
• Vid byte av objektiv skall objektivet hållas borta från dammiga ställen så att det inte kommer in damm eller skräp i kameran.
2 Sätt på objektivet genom att
passa ihop de orange indexmärkena på objektivet och kameran.
3 Vrid objektivet medurs tills det
klickar till i låst läge.
• Kontrollera att du sätter på objektivet rakt.
Obs!
• Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när du sätter på ett objektiv.
• Ta inte i för hårt när du sätter på ett objektiv.
Förpackningslock
Orange indexmärken
Husskydd
16
Avlägsna objektivet
1 Tryck in
objektivfrigöringsknappen så långt det går och vrid objektivet moturs tills det stannar.
Objektivfrigöringsknapp
2 Sätt på förpackningslocket på
objektivet och husskyddet på kameran.
• Avlägsna dammet från skydden innan du sätter på dem.
Det medföljer inte ett bakre objektivlock
med objektivsatsen DT 18–55 mm F3.5–
5.6 SAM. För att förvara objektivet utan att ha det monterat på kameran, köp det bakre objektivlocket ALC-R55.
Att observera vid byte av objektiv
Om det kommer in damm eller skräp i kameran när du byter objektiv och det hamnar på bildsensorns yta (den del av kameran som fungerar som film) kan det komma med i bilderna beroende på tagningsförhållandena. Denna kamera är försedd med en dammskyddsfunktion för att förhindra att det kommer damm på bildsensorn. Ta dock snabbt bort objektivet från dammiga ställen när du sätter på eller tar av ett objektiv.
Om det kommer damm eller skräp på bildsensorn
Rengör bildsensorn genom att använda [Rengöringsläge] i Inställningsmenyn (sidan 29).
Förbereda kameran
17

Sätta i ett minneskort

)
Endast minneskort av typerna ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, SD och SDHC kan användas med denna kamera. Ett MultiMediaCard kan inte användas med denna kamera. ”Memory Stick PRO Duo” och ”Memory Stick PRO-HG Duo” benämns ”Memory Stick PRO Duo” och SD-minneskort och SDHC-minneskort benämns ”SD-minneskort” i denna handledning.
1 Öppna locket till
minneskortplatsen.
2 Sätt i ett ”Memory Stick PRO
Duo” eller ett SD-minneskort.
• Tryck in minneskortet tills det klickar enligt bilden.
3 Välj vilken typ av minneskort du
vill använda med hjälp av minneskortsomkopplaren.
4 Stäng locket till minneskortplatsen.
18
Etikettsida (SD-minneskort)
Kontaktsida
Etikettsida (”Memory Stick PRO Duo”
Kontaktsida
Avlägsna ett minneskort
Kontrollera att läsnings/­skrivningslampan inte lyser, öppna därefter locket till minneskortplatsen och tryck in minneskortet en gång.
Läsnings/skrivningslampa
Att observera vid användning av minneskort
• Undvik att stöta till, böja eller tappa minneskortet.
• Undvik att använda eller förvara minneskortet på följande platser: – Platser med hög temperatur som t.ex. i en bil som står parkerad rakt i
direkt solljus. – Platser med direkt solljus. – På fuktiga ställen eller där det förekommer frätande ämnen.
• Det kan hända att minneskortet är varmt precis efter att det har använts en längre tid. Var försiktig när du tar i det.
• När läsnings-/skrivningslampan lyser skall du aldrig ta ut minneskortet eller batteripaketet, eller stänga av kameran. Data kan förstöras.
• Data kan skadas om minneskortet placeras i närheten av en kraftig magnet eller om minneskortet används i en omgivning där det kan utsättas för statisk elektricitet eller elektriskt oljud.
• Vi rekommenderar att du tar en backup-kopia av viktiga data, t.ex. till datorns hårdskiva.
• Lägg minneskortet i det medföljande fodralet när du bär omkring det eller förvarar det.
• Utsätt inte minneskortet för vatten.
• Rör inte vid kontaktdelen på minneskortet med fingrarna eller några metallföremål.
• När minneskortets skrivskyddsomkopplare är inställd på LOCK-läget, kan du inte utföra åtgärder som att spela in eller radera bilder.
• ”Memory Stick PRO Duo” med en kapacitet på upp till 16 GB eller SD-minneskort med en kapacitet på upp till 32 GB har bekräftats fungera felfritt i den här kameran.
Förbereda kameran
19
• Vi kan inte garantera att det går att använda minneskort som är formaterade på en dator i den här kameran. Formatera alltid minneskorten i kameran.
• Hastigheten för läsning/skrivning av data varierar beroende på vilken kombination av minneskort och övrig utrustning som används.
• Undvik att trycka alltför hårt när du skriver i anteckningsområdet.
• Sätt inte fast en etikett på själva minneskortet.
• Försök inte ta isär eller modifiera minneskorten.
• Lämna inte minneskort inom räckhåll för små barn. De kan råka svälja minneskortet.
Att observera beträffande ”Memory Stick” som används med kameran
Typerna av ”Memory Stick” som kan användas med denna kamera anges i tabellen nedan. Korrekt funktion kan emellertid inte garanteras för alla ”Memory Stick PRO Duo”-funktioner.
”Memory Stick PRO Duo”*
”Memory Stick PRO-HG Duo”*
Kan användas med din kamera
”Memory Stick Duo”
”Memory Stick” och ”Memory Stick PRO”
* Detta kort är utrustat med MagicGate-funktion. MagicGate är en
copyrightskyddsteknik som använder krypteringsteknik. Datainspelning/­uppspelning som kräver MagicGate-funktioner kan inte utföras med denna kamera.
* Stöder höghastighetsöverföring av data med hjälp av ett parallellgränssnitt.
Kan inte användas med din kamera
Kan inte användas med din kamera
20

Förbereda kameran

Inställning av datumet
När du slår på kameran för första gången visas skärmen för datum/ klockinställning.
1 Ställ strömbrytaren på ON för att
slå på kameran.
• Ställ den på OFF för att stänga av kameran.
2 Bekräfta att [OK] är valt på LCD-
monitorn och tryck sedan på kontrollens mitt.
3 Välj respektive punkt med b/B
och ställ in siffervärdet med v/V.
• När du ändrar sekvensen för [ÅÅÅÅ/ MM/DD], väljer du först [ÅÅÅÅ/MM/ DD] med b/B och ändrar det sedan med v/V.
Förbereda kameran
4 Upprepa steg 3 för att ställa in övriga punkter och tryck sedan
på kontrollens mitt.
5 Bekräfta att [OK] är valt och tryck sedan på kontrollens mitt.
21
Avbryta datum/klockinställningen
Tryck på MENU-knappen.
Ställa in datum/klocka igen
MENU-knapp t 1 t [Datum/klockinst]
22

Användning av medföljande tillbehör

I detta avsnitt beskrivs det hur man använder axelremmen, okularlocket och ögonmusslan. De andra tillbehören beskrivs på följande sidor.
• Uppladdningsbart batteripaket (sidan 11)
• Batteriladdare och nätkabel (sidan 11)
• USB-kabel (sidorna 136, 149)
• CD-ROM (sidan 143)
Fastsättning av axelremmen
Fäst båda ändarna av remmen på kameran.
• Du kan också fästa okularlocket (sidan 24) på remmen.
Okularlock
Förbereda kameran
23
Användning av okularlocket och ögonmusslan
Du kan förhindra ljus från att komma in genom sökaren och påverka exponeringen. Om slutaren utlöses utan att sökaren används i sökarläget, till exempel när du tar bilder med självutlösaren, sätter du fast okularlocket.
1 Vinkla LCD-monitorn nedåt.
2 Skjut försiktigt av ögonmusslan
genom att trycka på båda sidorna av den.
• Placera fingrarna under ögonmusslan och skjut den uppåt.
• När du sätter på FDA-M1AM­förstoringslinsen (säljs separat), FDA­A1AM-vinkelsökaren (säljs separat) eller FDA-ME1AM-förstoringsokularet (säljs separat) på kameran skall du först ta bort ögonmusslan på det sätt som bilden visar.
3 Skjut på okularlocket över
sökaren.
Obs!
• Okularsensorerna som sitter under sökaren kan aktiveras beroende på situationen och skärpan kan justeras eller LCD-monitorn kan fortsätta blinka. I sådana fall, stäng av både [Eye-Start AF] (sidan 67) och [Auto-av sökare] (sidan 131).
24

Kontrollering av antalet lagringsbara bilder

När du sätter in ett minneskort i kameran och ställer strömbrytaren på ON visas antalet bilder som går att lagra (med de nuvarande inställningarna) på LCD-skärmen.
Obs!
• När ”0” (antalet bilder som kan sparas) blinkar gult, är minneskortet fullt. Sätt i ett annat minneskort, eller radera bilder på det nuvarande minneskortet (sidan 118).
• När ”NO CARD” (antalet bilder som kan sparas) blinkar gult, innebär det att inget minneskort har satts i. Sätt i ett minneskort.
Antalet bilder som går att sparas på ett minneskort
Tabellen anger ungefär hur många bilder som går att lagra på ett minneskort som formaterats i den här kameran. Värdena definieras med hjälp av Sony standardminneskort för testning. Dessa värden kan variera beroende på tagningsförhållandena.
Upplösning: L 14M (DSLR-A550)/L 12M (DSLR-A500) Aspekt: 3:2 ”Memory Stick PRO Duo” DSLR-A550 (Antal: bilder)
Storlek
Standard 213 451 893 1796 3642 Fin 151 319 633 1273 2582 RAW & JPEG 43 92 184 370 752 RAW 61 131 260 523 1062
*
Kapacitet
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
Förbereda kameran
25
DSLR-A500 (Antal: bilder)
Kapacitet
Storlek
Standard 242 512 1015 2039 4136 Fin 174 368 730 1467 2975 RAW & JPEG 49 105 210 423 860 RAW 70 149 296 596 1210
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
SD-minneskort DSLR-A550 (Antal: bilder)
Kapacitet
Storlek
Standard 222 442 890 1793 3642 Fin 157 313 631 1271 2582 RAW & JPEG 45 90 183 370 752 RAW 64 128 259 522 1062
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
DSLR-A500 (Antal: bilder)
Kapacitet
Storlek
Standard 252 502 1011 2036 4136 Fin 181 361 727 1465 2975 RAW & JPEG 51 103 209 423 860 RAW 73 146 295 595 1210
* När [Aspekt] är inställt på [16:9] kan du lagra mer bilder än vad som anges i tabellen
ovan. Om det emellertid är inställt på [RAW], är antalet det samma som i aspekt [3:2].
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
26
Antalet bilder som går att lagra när batteripaket används
Det ungefärliga antalet bilder som går att lagra är det följande när kameran används med ett fullt uppladdat batteripaket (medföljer). Observera att det faktiska antalet bilder kan bli lägre än vad som anges beroende på användningsförhållandena.
DSLR-A550 DSLR-A500
Live View-läge Ca. 480 bilder Ca. 520 bilder Sökarläge Ca. 950 bilder Ca. 1000 bilder
• Vid kalkylerandet av antalet utgår man ifrån ett fullt uppladdat
batteripaket och följande omständigheter: – Temperaturen i omgivningen är 25°C. – [Kvalitet] är inställd på [Fin]. – [Autofokusläge] är inställd på (Automatisk AF). – Tagning av en bild var 30:e sekund. – Blixten utlöses för varannan bild. – Kameran slås på och stängs av en gång per tio bilder.
• Mätmetoden är baserad på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Förbereda kameran
27

Rengöring

Rengöring av kamerahuset
• Rör aldrig vid några delar inuti kameran, objektivkontakterna eller spegeln. Om det kommer damm på spegeln eller runtomkring den kan det påverka autofokussystemet. Blås bort eventuellt damm med en tillgänglig blåsborste.* För mer information om rengöring av bildsensorn, se nästa sida. * Använd inte en sprutborste. Det kan leda till fel på kameran.
• Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av den med en torr duk. Använd inte följande ämnen eftersom de kan orsaka skador eller fläckar på ytfinishen eller höljet. – Kemikalier som thinner, bensin, sprit, engångsdukar, insektsmedel,
solskyddsmedel osv. – Rör inte vid kameran om du har något av ovanstående på händerna. – Låt inte kameran ha kontakt med gummi eller vinyl under längre tid.
Rengöring av objektivet
• Använd inga rengöringslösningar som innehåller organiska lösningsmedel som thinner eller bensin.
• Använd en blåsare för att avlägsna damm från linsytan. Om smutsen är svår att få bort så torka av den med en mjuk duk eller en pappersnäsduk som fuktats med linsrengöringsvätska. Torka i ett spiralmönster från mitten och ut mot kanten. Spruta inte linsrengöringsvätska direkt på linsytan.
28
Rengöring av bildsensorn
Om det kommer in damm eller skräp i kameran och det hamnar på bildsensorn (den del som fungerar som film) kan det komma med på bilderna som tas, beroende på tagningsförhållandena. Om det kommer damm på bildsensorn blåser du bort det med en blåsare som finns i kamera-affärer, och rengör sedan bildsensorn genom att följa stegen nedan. Det går lätt att rengöra bildsensorn enbart med hjälp av en blåsare och dammskyddsfunktionen.
Obs!
• Rengöringen går bara att utföra när batterinivån är (tre återstående laddningssymboler) eller mer. Om batteriet är för svagt under rengöringen finns det risk för skador på slutaren. Avsluta rengöringen så kvickt som möjligt. Vi rekommenderar att du använder en AC-PW10AM-nätadapter (säljs separat).
• Använd inte en sprejblåsare eftersom det då kan spridas omkring vattendroppar inuti kamerahuset.
1 Kontrollera att batteriet är fullt uppladdat (sidan 14). 2 Tryck på MENU-knappen, välj
sedan 3 med b/B på kontrollen.
MENU-knapp
3 Välj [Rengöringsläge] med v/V
och tryck sedan på kontrollens mitt.
Meddelandet ”Stäng av kameran efter rengöringen. Fortsätt?” visas.
Förbereda kameran
4 Välj [OK] med v och tryck på kontrollens mitt.
Bildsensorn vibrerar en kort stund, och sedan lyfts spegeln framför den upp.
29
5 Ta av objektivet (sidan 17). 6 Blås bort allt damm från
bildsensorns yta och området runtomkring med en blåsare.
• Vidrör inte bildsensorn med blåsarens spets. Avsluta rengöringen så kvickt som möjligt.
• Håll kameran vänd nedåt för att förhindra att dammet kommer in i kameran igen.
• För inte in blåsarens spets i utrymmet innanför fattningen när du rengör bildsensorn.
7 Sätt fast objektivet och stäng av kameran.
Obs!
• Kameran börjar pipa om batteripaketet börjar bli urladdat under rengöringen. Stoppa omedelbart rengöringen och stäng av kameran.
30
Loading...
+ 142 hidden pages