Ytterligare information om den här produkten och
svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts
webbplats.
Page 2
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
VIKTIGA
SÄKERHETSANVISNINGAR
-SPARA DESSA
ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA
ANVISNINGAR
NOGGRANT FÖR ATT
MINSKA RISKEN
FÖR BRAND OCH
ELSTÖTAR
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget
så använd en lämplig stickkontaktsadapter
som passar i den sortens uttag.
2
Page 3
VARNING!För kunder i Europa
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller
risk för kemiska brännskador. Vidta
följande försiktighetsåtgärder.
• Plocka inte isär.
• Se till att inte batteriet kommer i kläm
och skydda det mot våld och stötar och se
upp så att du inte utsätter det för slag,
tappar det eller trampar på det.
• Kortslut inte batteriet och låt inte
metallföremål komma i kontakt med
batteriets kontakter.
• Utsätt inte batteriet för temperaturer som
överstiger 60 °C. Sådana temperaturer
kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en
bil som står parkerad i solen.
• Bränn inte upp det eller kasta in det i en
eld.
• Använd inte skadade eller läckande
litiumjonbatterier.
• Ladda upp batteriet med en batteriladdare
från Sony eller med en enhet som kan
ladda upp batteriet.
• Förvara batteriet utom räckhåll för små
barn.
• Håll batteriet torrt.
• Byt bara ut batteriet mot ett batteri av
samma typ, eller mot en typ som
rekommenderas av Sony.
• Kassera förbrukade batterier omedelbart
på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Batteriladdare
Även om CHARGE-lampan inte lyser är
batteriladdaren strömförande så länge den
är ansluten till vägguttaget. Om det skulle
uppstå något problem medan
batteriladdaren används, så stäng genast av
den genom att dra ut stickkontakten ur
vägguttaget.
Anmärkning för kunder i de länder
som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella ärenden gällande service och
garanti, se adresserna i de separata servicerespektive garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3
meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa
frekvenser kan påverka bilden och ljudet på
den här produkten.
Obs!
Om statisk elektricitet eller
elektromagnetism gör att
informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
3
Page 4
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska
länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till
att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Avfallsinstruktio n rörande förbrukade
batterier (gäller i EU och andra
europiska länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol
användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt kommer du att
bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att
bevara naturens resureser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat
korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett
säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
4
Page 5
Anmärkningar om användningen av din kamera
Tagningsprocedur
• Denna kamera har två tagningslägen:
Live View-läget då man använder LCDskärmen och sökarläget då man använder
sökaren (OVF).
• Det kan finnas skillnader mellan en bild
som är tagen i Live View-läget och en
bild som är tagen i sökarläget, t.ex. i
exponeringen, vitbalansen eller
optimeringen av dynamikområdet,
beroende på vilken mätmetod eller vilket
exponeringsläge som används.
• I Live View-läget eller läget för kontroll
av manuell skärpeinställning kan den
tagna bilden vara annorlunda än vad den
såg ut på LCD-skärmen.
Ingen kompensation för förlorat
inspelningsinnehåll
Vi kan inte kompensera för att det inte går
att ta bilder eller visa bilder på grund av fel
på kameran, minneskortet eller liknande.
Backup-rekommendation
Ta alltid en säkerhetskopia av viktiga data
på något annat medium för att undvika
risken för dataförluster.
Att observera angående LCDskärmen och objektivet
• LCD-skärmen är tillverkad med teknik
med extremt hög precision så att minst
99,99% av bildpunkterna är praktiskt
användbara. Det kan dock förekomma
små punkter som alltid förblir svarta eller
alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på
LCD-skärmen. Dessa punkter är normala
för tillverkningsprocessen och påverkar
inte bilderna som tas på något sätt.
För att åtgärda dylika problem som kan
uppstå i Live View-läget kan du minska
effekten genom att använda
”Bildpunktsmapp.”-funktionen
(sidan 158).
• Håll inte i kameran genom att hålla tag i
LCD-skärmen.
• Utsätt inte kameran för direkt solljus. Om
solljuset koncentreras på ett närbeläget
föremål finns det risk att det börjar
brinna. Om det är nödvändigt att lägga
kameran i solen så sätt på linsskyddet.
• På kalla ställen kan det hända att spår
efter bilden visas på LCD-skärmen. Detta
är inte ett fel. När kameran slås på på ett
kallt ställe kan det hända att LCDskärmen tillfälligt blir mörk. Efterhand
som kameran värms upp fungerar
skärmen på normalt sätt igen.
• Tryck inte på LCD-skärmen. Det kan
uppstå färgfläckar och andra fel på
skärmen.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och
annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant
material utan särskilt tillstånd kan strida
mot upphovsrättslagen.
Bilderna som förekommer i
bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i denna
bruksanvisning är reproduktioner, och inte
verkliga bilder som tagits med den här
kameran.
Beträffande dataspecifikationerna
som anges i denna handledning
Data för prestanda och specifikationer
definieras under följande förhållanden,
förutom vad som beskrivs i handledning
vid en vanlig omgivningstemperatur på
25 ºC, och med ett fulladdat batteri.
Svarta, vita, röda,
blå och gröna
prickar
5
Page 6
Innehållsförteckning
Anmärkningar om användningen av din kamera ............... 5
Förbereda
kameran
Innan du börjar
använda
kameran
Bildtagning
Kontroll av medföljande tillbehör ...................................10
Ladda upp batteripaketet NP-FM500H ”InfoLITHIUM” (medföljer) när du
använder kameran för första gången.
Uppladdning av batteripaketet
”InfoLITHIUM”-batteripaketet går att ladda upp även om det inte är helt
urladdat.
Det kan också användas fastän det inte är helt uppladdat.
1 Sätt i batteripaketet i
batteriladdaren.
Tryck in batteripaketet tills det klickar
till.
2 Anslut nätkabeln.
Tänd: Uppladdning
Släckt: Normal uppladdning är färdig
En timme efter att lampan släcks: Full
uppladdning är färdig
CHARGE-lampa
Till vägguttag
Angående uppladdningstider
• Tiden som det tar att ladda upp ett helt urladdat batteripaket (medföljer)
vid en temperatur på 25°C är följande.
Helt uppladdatNormalt uppladdat
Ca. 235 minuterCa. 175 minuter
• Uppladdningstiden varierar beroende på återstående kapacitet i batteriet
samt laddningsomständigheterna.
Förbereda kameran
11
Page 12
• Vi rekommenderar att du laddar upp batteripaketet i en omgivning där
temperaturen är mellan 10 och 30°C. Det kan hända att du inte kan ladda
upp batteripaketet effektivt om temperaturen inte ligger inom detta
område.
Obs!
• Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttaget.
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget när uppladdningen är färdig och ta ut
batteripaketet från batteriladdaren. Om du lämnar kvar batteripaketet fullt uppladdat
i laddaren kan dess brukstid förkortas.
• Ladda inte upp några andra sorters batteripaket än batteripaket i ”InfoLITHIUM” M-
serien i batteriladdaren (medföljer) kameran. Andra sorters batterier än de av
föreskriven typ kan börja läcka, bli överhettade eller explodera om man försöker
ladda upp dem, vilket kan leda till elstötar eller brännskador.
• Om CHARGE-lampan blinkar kan det betyda att det är fel på batteripaketet eller att
fel sorts batteripaket är isatt. Kontrollera att batteripaketet är av specificerad typ. Om
batteripaketet är av specificerad typ så ta av det, byt ut det mot ett nytt eller annat
batteripaket och kontrollera om batteriladdaren nu fungerar som den ska. Om
batteriladdaren fungerar som den ska var det förmodligen fel på batteripaketet.
• Om batteriladdaren är smutsig kan det hända att det inte går att ladda upp
batteripaketet ordentligt. Rengör batteriladdaren med en torr duk eller dylikt.
För att använda kameran utomlands — Strömkällor
Det går att använda kameran, batteriladdaren och nätadaptern ACPW10AM (säljs separat) i alla länder och områden med en nätspänning på
100 V – 240 V växelström, 50/60 Hz.
Obs!
• Använd ingen eltransformator (resetransformator) eftersom det kan leda till fel på
kameran.
12
Page 13
Sätta i det uppladdade batteripaketet
1 Skjut spärren i pilens riktning och
öppna locket till batterifacket.
2 Håll spärren undantryckt med
kanten på batteripaketet och tryck
in det så långt det går.
3 Stäng batterifacket.
För att ta ut batteripaketet
Stäng av kameran och skjut spärren i
pilens riktning. Var försiktig så att du inte
tappar batteripaketet.
Förbereda kameran
Spärr
Spärr
13
Page 14
Avlägsna batterifackets lock
Batterifackets lock kan avlägsnas för att
sätta på vertikalgreppet VG-B50AM
(säljs separat).
För att avlägsna locket skall du trycka
spärren i pilens riktning och skjuta ut det.
För att sätta på locket skall du sätta
knoppen i hålet, dra ner spärren, och
skjuta in det.
Kontrollera den återstående batterinivån
Kontrollera nivån med följande indikatorer och procentindikatorer som
visas på LCD-skärmen.
Batterinivå
Hög Låg
”Batteriet slut”
Det går inte längre
att ta bilder.
Vad är ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket?
Ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket är ett litiumjonbatteripaket som har
funktioner för utbyte av information gällande kamerans
användningsförhållanden. När du använder ”InfoLITHIUM”-batteripaket
visas den återstående batteritiden i procent enligt kamerans
användningsförhållanden.
Obs!
• Den visade nivån är eventuellt inte rätt under vissa förhållanden.
• Utsätt inte batteripaketet för vatten. Batteripaketet är inte vattentätt.
• Lämna inte batteripaketet på alltför varma ställen, som t.ex. i en bil eller under direkt
solljus.
Tillgängliga batteripaket
Använd endast batteripaket av typen NP-FM500H. Observera att
batteripaketen NP-FM55H, NP-FM50 och NP-FM30 inte går att använda.
14
Page 15
Effektiv användning av batteripaketet
• Batteriets prestanda sjunker vid låg temperatur. Det betyder att
batteripaketet har kortare användningstid på kalla ställen och att
hastigheten vid kontinuerlig tagning blir långsammare. Vi
rekommenderar att du lägger batteripaketet i en ficka nära kroppen för att
värma upp det, och väntar med att sätta i det i kameran tills precis innan
tagningen.
• Batteripaketet tar slut snabbt om du använder blixten ofta, använder
kontinuerlig tagning ofta eller sätter på och stänger av kameran ofta.
• Tiden som är tillgänglig i Live View-läget är kortare än i sökarläget.
Använd sökarläget om du upplever att batteriet varar för kort tid. Om du
gör det varar batteriet längre.
Batteripaketets livslängd
• Batteripaketets livslängd är begränsad. Batteripaketets kapacitet sjunker
både efter hand som det används och med tiden. Om batteripaketets
användningstid börjar bli avsevärt kortare beror det förmodligen på att det
är förbrukat. Köp ett nytt batteripaket.
• Batteripaketets livslängd beror på förvarings- och
användningsförhållandena för respektive batteripaket.
Förvaring av batteripaketet
Även om batteripaketet inte ska användas på länge så skall du för att
förlänga dess livslängd ta fram det en gång om året och ladda upp det helt,
och sedan använda upp hela laddningen i kameran innan du stoppar undan
det igen på ett torrt, svalt ställe.
Förbereda kameran
15
Page 16
Montera ett objektiv
1 Ta av husskyddet från kameran
och förpackningslocket från
objektivets baksida.
• Vid byte av objektiv skall objektivet
hållas borta från dammiga ställen så att
det inte kommer in damm eller skräp i
kameran.
2 Sätt på objektivet genom att
passa ihop de orange
indexmärkena på objektivet och
kameran.
3 Vrid objektivet medurs tills det
klickar till i låst läge.
• Kontrollera att du sätter på objektivet
rakt.
Obs!
• Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när du sätter på ett objektiv.
• Ta inte i för hårt när du sätter på ett objektiv.
Förpackningslock
Orange indexmärken
Husskydd
16
Page 17
Avlägsna objektivet
1 Tryck in
objektivfrigöringsknappen så
långt det går och vrid objektivet
moturs tills det stannar.
Objektivfrigöringsknapp
2 Sätt på förpackningslocket på
objektivet och husskyddet på
kameran.
• Avlägsna dammet från skydden innan
du sätter på dem.
Det medföljer inte ett bakre objektivlock
•
med objektivsatsen DT 18–55 mm F3.5–
5.6 SAM. För att förvara objektivet utan
att ha det monterat på kameran, köp det
bakre objektivlocket ALC-R55.
Att observera vid byte av objektiv
Om det kommer in damm eller skräp i kameran när du byter objektiv och
det hamnar på bildsensorns yta (den del av kameran som fungerar som
film) kan det komma med i bilderna beroende på tagningsförhållandena.
Denna kamera är försedd med en dammskyddsfunktion för att förhindra att
det kommer damm på bildsensorn. Ta dock snabbt bort objektivet från
dammiga ställen när du sätter på eller tar av ett objektiv.
Om det kommer damm eller skräp på bildsensorn
Rengör bildsensorn genom att använda [Rengöringsläge] i
Inställningsmenyn (sidan 29).
Förbereda kameran
17
Page 18
Sätta i ett minneskort
)
Endast minneskort av typerna ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick
PRO-HG Duo”, SD och SDHC kan användas med denna kamera. Ett
MultiMediaCard kan inte användas med denna kamera.
”Memory Stick PRO Duo” och ”Memory Stick PRO-HG Duo” benämns
”Memory Stick PRO Duo” och SD-minneskort och SDHC-minneskort
benämns ”SD-minneskort” i denna handledning.
1 Öppna locket till
minneskortplatsen.
2 Sätt i ett ”Memory Stick PRO
Duo” eller ett SD-minneskort.
• Tryck in minneskortet tills det klickar
enligt bilden.
3 Välj vilken typ av minneskort du
vill använda med hjälp av
minneskortsomkopplaren.
4 Stäng locket till minneskortplatsen.
18
Etikettsida (SD-minneskort)
Kontaktsida
Etikettsida (”Memory Stick PRO
Duo”
Kontaktsida
Page 19
Avlägsna ett minneskort
Kontrollera att läsnings/skrivningslampan inte lyser, öppna
därefter locket till minneskortplatsen och
tryck in minneskortet en gång.
Läsnings/skrivningslampa
Att observera vid användning av minneskort
• Undvik att stöta till, böja eller tappa minneskortet.
• Undvik att använda eller förvara minneskortet på följande platser:
– Platser med hög temperatur som t.ex. i en bil som står parkerad rakt i
direkt solljus.
– Platser med direkt solljus.
– På fuktiga ställen eller där det förekommer frätande ämnen.
• Det kan hända att minneskortet är varmt precis efter att det har använts en
längre tid. Var försiktig när du tar i det.
• När läsnings-/skrivningslampan lyser skall du aldrig ta ut minneskortet
eller batteripaketet, eller stänga av kameran. Data kan förstöras.
• Data kan skadas om minneskortet placeras i närheten av en kraftig
magnet eller om minneskortet används i en omgivning där det kan
utsättas för statisk elektricitet eller elektriskt oljud.
• Vi rekommenderar att du tar en backup-kopia av viktiga data, t.ex. till
datorns hårdskiva.
• Lägg minneskortet i det medföljande fodralet när du bär omkring det eller
förvarar det.
• Utsätt inte minneskortet för vatten.
• Rör inte vid kontaktdelen på minneskortet med fingrarna eller några
metallföremål.
• När minneskortets skrivskyddsomkopplare är inställd på LOCK-läget,
kan du inte utföra åtgärder som att spela in eller radera bilder.
• ”Memory Stick PRO Duo” med en kapacitet på upp till 16 GB eller
SD-minneskort med en kapacitet på upp till 32 GB har bekräftats fungera
felfritt i den här kameran.
Förbereda kameran
19
Page 20
• Vi kan inte garantera att det går att använda minneskort som är
formaterade på en dator i den här kameran. Formatera alltid minneskorten
i kameran.
• Hastigheten för läsning/skrivning av data varierar beroende på vilken
kombination av minneskort och övrig utrustning som används.
• Undvik att trycka alltför hårt när du skriver i anteckningsområdet.
• Sätt inte fast en etikett på själva minneskortet.
• Försök inte ta isär eller modifiera minneskorten.
• Lämna inte minneskort inom räckhåll för små barn. De kan råka svälja
minneskortet.
Att observera beträffande ”Memory Stick” som används med kameran
Typerna av ”Memory Stick” som kan användas med denna kamera anges i
tabellen nedan. Korrekt funktion kan emellertid inte garanteras för alla
”Memory Stick PRO Duo”-funktioner.
”Memory Stick PRO Duo”*
”Memory Stick PRO-HG Duo”*
Kan användas med din kamera
”Memory Stick Duo”
”Memory Stick” och ”Memory
Stick PRO”
* Detta kort är utrustat med MagicGate-funktion. MagicGate är en
copyrightskyddsteknik som använder krypteringsteknik. Datainspelning/uppspelning som kräver MagicGate-funktioner kan inte utföras med denna kamera.
* Stöder höghastighetsöverföring av data med hjälp av ett parallellgränssnitt.
Kan inte användas med din
kamera
Kan inte användas med din
kamera
20
Page 21
Förbereda kameran
Inställning av datumet
När du slår på kameran för första gången visas skärmen för datum/
klockinställning.
1 Ställ strömbrytaren på ON för att
slå på kameran.
• Ställ den på OFF för att stänga av
kameran.
2 Bekräfta att [OK] är valt på LCD-
monitorn och tryck sedan på
kontrollens mitt.
3 Välj respektive punkt med b/B
och ställ in siffervärdet med v/V.
• När du ändrar sekvensen för [ÅÅÅÅ/
MM/DD], väljer du först [ÅÅÅÅ/MM/
DD] med b/B och ändrar det sedan
med v/V.
Förbereda kameran
4 Upprepa steg 3 för att ställa in övriga punkter och tryck sedan
på kontrollens mitt.
5 Bekräfta att [OK] är valt och tryck sedan på kontrollens mitt.
21
Page 22
Avbryta datum/klockinställningen
Tryck på MENU-knappen.
Ställa in datum/klocka igen
MENU-knapp t 1 t [Datum/klockinst]
22
Page 23
Användning av medföljande tillbehör
I detta avsnitt beskrivs det hur man använder axelremmen, okularlocket och
ögonmusslan. De andra tillbehören beskrivs på följande sidor.
• Uppladdningsbart batteripaket (sidan 11)
• Batteriladdare och nätkabel (sidan 11)
• USB-kabel (sidorna 136, 149)
• CD-ROM (sidan 143)
Fastsättning av axelremmen
Fäst båda ändarna av remmen på
kameran.
• Du kan också fästa okularlocket (sidan 24) på
remmen.
Okularlock
Förbereda kameran
23
Page 24
Användning av okularlocket och ögonmusslan
Du kan förhindra ljus från att komma in genom sökaren och påverka
exponeringen. Om slutaren utlöses utan att sökaren används i sökarläget,
till exempel när du tar bilder med självutlösaren, sätter du fast okularlocket.
1 Vinkla LCD-monitorn nedåt.
2 Skjut försiktigt av ögonmusslan
genom att trycka på båda sidorna
av den.
• Placera fingrarna under ögonmusslan
och skjut den uppåt.
• När du sätter på FDA-M1AMförstoringslinsen (säljs separat), FDAA1AM-vinkelsökaren (säljs separat)
eller FDA-ME1AM-förstoringsokularet
(säljs separat) på kameran skall du först
ta bort ögonmusslan på det sätt som
bilden visar.
3 Skjut på okularlocket över
sökaren.
Obs!
• Okularsensorerna som sitter under sökaren kan aktiveras beroende på situationen
och skärpan kan justeras eller LCD-monitorn kan fortsätta blinka. I sådana fall, stäng
av både [Eye-Start AF] (sidan 67) och [Auto-av sökare] (sidan 131).
24
Page 25
Kontrollering av antalet lagringsbara
bilder
När du sätter in ett minneskort i kameran
och ställer strömbrytaren på ON visas
antalet bilder som går att lagra (med de
nuvarande inställningarna) på
LCD-skärmen.
Obs!
• När ”0” (antalet bilder som kan sparas) blinkar gult, är minneskortet fullt. Sätt i ett
annat minneskort, eller radera bilder på det nuvarande minneskortet (sidan 118).
• När ”NO CARD” (antalet bilder som kan sparas) blinkar gult, innebär det att inget
minneskort har satts i. Sätt i ett minneskort.
Antalet bilder som går att sparas på ett minneskort
Tabellen anger ungefär hur många bilder som går att lagra på ett
minneskort som formaterats i den här kameran. Värdena definieras med
hjälp av Sony standardminneskort för testning. Dessa värden kan variera
beroende på tagningsförhållandena.
Upplösning: L 14M (DSLR-A550)/L 12M (DSLR-A500)
Aspekt: 3:2
”Memory Stick PRO Duo”
DSLR-A550(Antal: bilder)
Storlek
Standard21345189317963642
Fin15131963312732582
RAW & JPEG4392184370752
RAW611312605231062
*
Kapacitet
1GB2GB4GB8GB16GB
Förbereda kameran
25
Page 26
DSLR-A500(Antal: bilder)
Kapacitet
Storlek
Standard242512101520394136
Fin17436873014672975
RAW & JPEG49105210423860
RAW701492965961210
1GB2GB4GB8GB16GB
SD-minneskort
DSLR-A550(Antal: bilder)
Kapacitet
Storlek
Standard22244289017933642
Fin15731363112712582
RAW & JPEG4590183370752
RAW641282595221062
1GB2GB4GB8GB16GB
DSLR-A500(Antal: bilder)
Kapacitet
Storlek
Standard252502101120364136
Fin18136172714652975
RAW & JPEG51103209423860
RAW731462955951210
* När [Aspekt] är inställt på [16:9] kan du lagra mer bilder än vad som anges i tabellen
ovan. Om det emellertid är inställt på [RAW], är antalet det samma som i aspekt
[3:2].
1GB2GB4GB8GB16GB
26
Page 27
Antalet bilder som går att lagra när batteripaket används
Det ungefärliga antalet bilder som går att lagra är det följande när kameran
används med ett fullt uppladdat batteripaket (medföljer).
Observera att det faktiska antalet bilder kan bli lägre än vad som anges
beroende på användningsförhållandena.
• Vid kalkylerandet av antalet utgår man ifrån ett fullt uppladdat
batteripaket och följande omständigheter:
– Temperaturen i omgivningen är 25°C.
– [Kvalitet] är inställd på [Fin].
– [Autofokusläge] är inställd på (Automatisk AF).
– Tagning av en bild var 30:e sekund.
– Blixten utlöses för varannan bild.
– Kameran slås på och stängs av en gång per tio bilder.
• Mätmetoden är baserad på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Förbereda kameran
27
Page 28
Rengöring
Rengöring av kamerahuset
• Rör aldrig vid några delar inuti kameran, objektivkontakterna eller
spegeln. Om det kommer damm på spegeln eller runtomkring den kan det
påverka autofokussystemet. Blås bort eventuellt damm med en tillgänglig
blåsborste.* För mer information om rengöring av bildsensorn, se nästa
sida.
* Använd inte en sprutborste. Det kan leda till fel på kameran.
• Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka
sedan av den med en torr duk. Använd inte följande ämnen eftersom de
kan orsaka skador eller fläckar på ytfinishen eller höljet.
– Kemikalier som thinner, bensin, sprit, engångsdukar, insektsmedel,
solskyddsmedel osv.
– Rör inte vid kameran om du har något av ovanstående på händerna.
– Låt inte kameran ha kontakt med gummi eller vinyl under längre tid.
Rengöring av objektivet
• Använd inga rengöringslösningar som innehåller organiska
lösningsmedel som thinner eller bensin.
• Använd en blåsare för att avlägsna damm från linsytan. Om smutsen är
svår att få bort så torka av den med en mjuk duk eller en pappersnäsduk
som fuktats med linsrengöringsvätska. Torka i ett spiralmönster från
mitten och ut mot kanten. Spruta inte linsrengöringsvätska direkt på
linsytan.
28
Page 29
Rengöring av bildsensorn
Om det kommer in damm eller skräp i kameran och det hamnar på
bildsensorn (den del som fungerar som film) kan det komma med på
bilderna som tas, beroende på tagningsförhållandena. Om det kommer
damm på bildsensorn blåser du bort det med en blåsare som finns i
kamera-affärer, och rengör sedan bildsensorn genom att följa stegen nedan.
Det går lätt att rengöra bildsensorn enbart med hjälp av en blåsare och
dammskyddsfunktionen.
Obs!
• Rengöringen går bara att utföra när batterinivån är (tre återstående
laddningssymboler) eller mer. Om batteriet är för svagt under rengöringen finns det
risk för skador på slutaren. Avsluta rengöringen så kvickt som möjligt. Vi
rekommenderar att du använder en AC-PW10AM-nätadapter (säljs separat).
• Använd inte en sprejblåsare eftersom det då kan spridas omkring vattendroppar inuti
kamerahuset.
1 Kontrollera att batteriet är fullt uppladdat (sidan 14).
2 Tryck på MENU-knappen, välj
sedan 3 med b/B på
kontrollen.
MENU-knapp
3 Välj [Rengöringsläge] med v/V
och tryck sedan på kontrollens
mitt.
Meddelandet ”Stäng av kameran efter
rengöringen. Fortsätt?” visas.
Förbereda kameran
4 Välj [OK] med v och tryck på kontrollens mitt.
Bildsensorn vibrerar en kort stund, och sedan lyfts spegeln framför den upp.
29
Page 30
5 Ta av objektivet (sidan 17).
6 Blås bort allt damm från
bildsensorns yta och området
runtomkring med en blåsare.
• Vidrör inte bildsensorn med blåsarens
spets. Avsluta rengöringen så kvickt
som möjligt.
• Håll kameran vänd nedåt för att
förhindra att dammet kommer in i
kameran igen.
• För inte in blåsarens spets i utrymmet
innanför fattningen när du rengör
bildsensorn.
7 Sätt fast objektivet och stäng av kameran.
Obs!
• Kameran börjar pipa om batteripaketet börjar bli urladdat under rengöringen. Stoppa
omedelbart rengöringen och stäng av kameran.
30
Page 31
Innan du börjar använda kameran
Delarnas och skärmindikatorernas namn
Se sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika funktionerna
används.
Framsida
Innan du börjar använda kameran
A Avtryckare (46)
B Strömbrytare (21)
C Styrratt (60)
D Självutlösarlampa (105)
E Fjärrsensor
F Objektivkontakter*
G Spegel*
H Fattning
I Inbyggd blixt* (84)
J Lägesratt (46 – 66)
K (blixtens pop-up)-knapp (84)
L Objektivfrigöringsknapp (17)
M Knapp för
skärpeinställningsläge (75, 80)
* Rör inte direkt vid dessa
delar.
31
Page 32
Baksida
A Dioptrijusteringsratt (68)
B Sökare* (67)
C Okularsensorer (67, 131)
D MENU-knapp (41)
E DISP (visningssätt)-knapp (36,
69, 111)
F LCD-skärm (37, 111, 115)
• Det går att justera LCDskärmens vinkel för olika
tagningssituationer.
G Ljussensor (130)
H (Uppspelning)-knapp (111)
32
I (Radera)-knapp (118)
J (Smart telekonverter)-
knapp (83)
K För tagning: (Exponering)-
knapp (89)
För visning: (Zooma ut)knapp (112)/
(Indexvisning)-knapp (113)
L För tagning: AEL (AE-lås)-
knapp (64, 88)
För visning/kontroll av manuell
skärpeinställning: (Zooma
in)-knapp (81, 112)
M För tagning: Fn (Funktion)-
knapp (40, 41)
För visning: (Bildrotering)knapp (112)
N Läsnings/skrivningslampa (19)
Page 33
O Kontrollen (v/V/b/B) (39)
P Kontrollen (Enter) (39)/AF-
knapp (79)
* Rör inte direkt vid dessa
delar.
Innan du börjar använda kameran
33
Page 34
Ovansida
A Tillbehörssko (87)
B LIVE VIEW/OVF-knapp (67,
83)
C MF CHECK LV (Manuell
kontroll av skärpeinställning
Live View)-knapp (81)
D Markering för
bildsensorposition (77)
E ISO -knapp (99)
F (Matnings)-knapp (104)
G D-RANGE (Dynamiskt
område)-knapp (94)
34
Page 35
Sidor/Botten
Innan du börjar använda kameran
A HDMI -kontakt (120)
B (USB)-kontakt (136, 149)
C REMOTE-kontakt
• När du ansluter RM-S1AM/
RM-L1AM-fjärrkontrollen
(säljs separat) till kameran,
skall du sätta in fjärrkontrollens
kontakt i REMOTE-kontakten
genom att passa ihop
fjärrkontrollens kontakt med
REMOTE-kontakten.
D Axelremsöglor (23)
E DC IN-kontakt
• När du ansluter AC-PW10AMnätadaptern (säljs separat) till
kameran, skall du stänga av
kameran och sedan sticka in
nätadapterns kontakt i ka merans
DC IN-kontakt.
F Minneskortsomkopplare
G SD minneskortsfack (18)
H ”Memory Stick PRO Duo”-
kortfack (18)
I Minneskortsfackets lock
J Batterifackets lock (13)
K Stativfäste
• Använd ett stativ med en
skruvlängd på högst 5,5 mm.
Det går inte att fästa kameran
ordentligt på stativ med längre
skruv än 5,5 mm, och det finns
även risk för skador på
kameran.
35
Page 36
Välj visningssätt för tagningsinformationen (DISP)
Varje gång du trycker på DISP-knappen
växlar skärmen enligt följande i Live
View-läge. Se sidan 70 för indikatorerna i
sökarläget.
DISP-knapp
Grafisk visning
36
Visning av
tagningsinformation
Histogram påIngen visning av
tagningsinformation
Histogram (sidan 90)
Page 37
LCD-skärm
Den grafiska visningen visar slutartid och bländarvärde grafiskt och visar
tydligt hur exponeringen fungerar.
Du kan välja en funktion för tagning eller uppspelning med en av
knapparna, som t ex Fn (Funktion)-knappen, eller MENU-knappen.
När du väljer en funktion, visas en
vägledning för kontrollens funktioner
längst ner på skärmen.
: Tryck på v/V/b/B på kontrollen
för att flytta markören.
z: Tryck mitt på knappen för att
verkställa valet.
I denna handledning beskrivs processen för att välja en funktion med
kontrollen från listan på skärmen, på följande sätt (vi förklarar processen
med standardikoner.):
Exempel: Fn -knapp t AWB (Vitbalans) t Välj önskad
inställning
Vägledningslista
I bruksanvisningen finns också andra funktioner än kontrollfunktionerna.
Ikonerna har följande betydelse.
MENU-knapp
Återgång med MENU-knapp
Fn-knapp
(Radera)-knapp
(Zooma in)-knapp
(Zooma ut)-knapp
(Uppspelning)-knapp
Styrratt
Innan du börjar använda kameran
39
Page 40
Välja en funktion med Fn (Funktion)-knappen
Denna knapp används för att ställa in eller verkställa funktioner som
används ofta vid fotografering.
1 Tryck på Fn-knappen.
2 Välj önskad punkt med v/V/b/B
på kontrollen och tryck sedan på
mitten z för att verkställa.
Inställningsskärmen tänds.
3 Följ vägledningen och välj och
verkställ önskad funktion.
• Se motsvarande sida angående detaljer
om hur man ställer in varje punkt.
Vägledning
Ställa in kameran direkt från skärmen med tagningsinformation
Vrid styrratten utan att trycka på mitten
z i steg 2. Du kan ställa in kameran
direkt från skärmen med
tagningsinformation.
Ny mapp (126)
USB-anslutning (136, 149)
Ljudsignaler (129)
42
Page 43
Bildtagning
Bildtagning utan kameraskakning
Med ”kameraskakning” avses en oönskad kamerarörelse som inträffar efter
att avtryckaren har tryckts ner, vilket leder till att bilden blir suddig.
Följ anvisningarna nedan för att minska kameraskakningen.
Rätt kroppshållning
Stabilisera överkroppen och inta en ställning som hindrar
kameran från att röra på sig.
Bildtagning
I Live View-lägeI sökarläge
Punkt 1
Håll i kameran med ena handen och stöd objektivet med den andra handen.
2
Punkt
Ta en stabil ställning med fötterna en axelbredd isär.
43
Page 44
Punkt 3
Tryck dina armbågar lätt mot kroppen.
När du tar en bild i knäböjande ställning skall du placera armbågen på ditt
knä för att göra överkroppen stadig.
Varning för kameraskakning-indikatorn
Vid potentiell kameraskakning blinkar
indikatorn (varning för
kameraskakning). Om detta inträffar ska
du använda ett stativ eller blixten.
Indikatorn (varning för
kameraskakning)
Obs!
• Indikatorn (varning för kameraskakning) visas endast i lägen där slutartiden
ställs in automatiskt. Indikatorn visas inte i M/S-lägen.
Användning av SteadyShot-funktionen
SteadyShot-funktionen är inställd på [På] i standardinställningen.
SteadyShot-skalindikatorn
Indikatorn (SteadyShot-skalan) visar
kamerans skakningsstatus. Vänta tills
skalan blir låg innan du börjar ta bilder.
Indikatorn (SteadyShot-skala)
Inaktivering av SteadyShot-funktionen
MENU-knapp t 1 t [SteadyShot] t [Av]
44
Page 45
Obs!
• Det kan hända att SteadyShot-funktionen inte fungerar ordentligt när kameran precis
har slagits på eller om man trycker ner avtryckaren helt utan att först stanna
halvvägs.
Användning av stativ
Vi rekommenderar att du monterar kameran på ett stativ i följande fall.
• Vid tagning utan blixt under mörka förhållanden.
• Vid tagning med långsamma slutartider, som är vanliga vid nattagningar.
• Vid tagning av närbild, t.ex. vid makrotagning.
• Vid tagning med teleobjektiv.
Obs!
• Inaktivera SteadyShot-funktionen vid användning av stativ, eftersom det finns risk
för problem med SteadyShot-funktionen.
Bildtagning
45
Page 46
/ Tagning med autoinställning
I ”AUTO”-läget är det lätt att ta bilder av vilket motiv som helst under alla
förhållanden eftersom kameran gör lämpliga bedömningar av situationen
för att justera inställningarna.
Välj när du tar bilder på en plats där användningen av blixt är
begränsad.
När du vrider lägesratten, visas förklaringen av det valda läget och
tagningsmetoder på skärmen (Visn. hjälpguide). Du kan stänga av
hjälpguiden (sidan 129).
1 Ställ in lägesratten på eller
(Blixt av).
2 Justera LCD-skärmen till en vinkel där du ser bilden bra och
håll kameran.
3 Överlagra AF-området på önskat
motiv.
• Om indikatorn (varning för
kameraskakning) blinkar, ska du vara
försiktig och hålla kameran stadigt eller
använda ett stativ när du tar bilden.
Indikatorn (varning för
AF-område
eller
kameraskakning)
4 När du använder ett zoomobjektiv
så vrid på zoomringen innan du
komponerar bilden.
46
Zoomring
Page 47
5 Tryck ner avtryckaren halvvägs för
att ställa in skärpan.
När skärpan är inställd tänds z eller
(skärpeindikator) (sidan 76).
• Att vänta tills indikatorn
(SteadyShot-skalan) blir låg gör
SteadyShot-funktionen effektivare.
Skärpeindikator
Indikatorn (SteadyShot-skala)
6 Tryck ner avtryckaren helt för att
ta bilden.
Obs!
• Eftersom kameran aktiverar den automatiska inställningsfunktionen, blir många
funktioner inte längre tillgängliga, t ex exponeringskompensation och
ISO-inställning. Om du vill justera diverse inställningar, ställ lägesratten på P och ta
därefter bilden.
Bildtagning
47
Page 48
Användning av ansiktsavkänning
Kameran känner av ansikten, justerar fokus, exponering, utför
bildbearbetning och justerar blixtinställningarna.
Ansiktsavkänningsfunktionen är inställd på [På] i standardinställningen.
Ansiktsavkänningsramen
När kameran känner av ansikten visas
vita ansiktsavkänningsramar. När
kameran bedömer att autofokus kan
användas, blir ansiktsavkänningsramarna
orange. När du trycker ner avtryckaren
halvvägs blir ansiktsavkänningsramarna
gröna.
Ansiktsavkänningsramar (vita)
• Om ett ansikte inte är placerat inom
AF-området som är tillgängligt när du
trycker ner avtryckaren halvvägs, blir
Ansiktsavkänningsramar (orange)
AF-området som används för
skärpeinställning grönt.
• När kameran känner av flera ansikten,
väljer den automatiskt ett ansikte som
den prioriterar och den
ansiktsavkänningsramen blir orange.
Inaktivera ansiktsavkänningsfunktionen
Fn-knapp t (Ansiktsavkänning) t [Av]
Tagningsteknik
• Komponera bilden så att ansiktsavkänningsramen överlagras på AFområdet.
Obs!
• Ansiktsavkänningsfunktionen kan inte användas i sökarläge eller med funktionen för
manuell kontroll av skärpeinställning.
• Kameran kan känna av upp till åtta ansikten.
48
Page 49
• Kameran kanske inte känner av några ansikten eller kan känna av andra motiv,
beroende på tagningsförhållandena.
Bildtagning
49
Page 50
Tagning med en för motivet lämplig
inställning (scenval)
Genom att välja rätt läge för motivet eller tagningsförhållandena kan du ta
en bild med en för motivet lämplig inställning.
När du vrider lägesratten, visas förklaringen av det valda läget och
tagningsmetoder på skärmen (Visn. hjälpguide).
Obs!
• Eftersom kameran bedömer inställningarna automatiskt, blir många funktioner inte
längre tillgängliga, t ex exponeringskompensation och ISO-inställning.
• Blixtläget är inställt på (Autoblixt) eller (Blixt av) för varje scenläge. Du kan
ändra dessa inställningar (sidan 84).
50
Page 51
Tagning av porträttbilder
Detta läge lämpar sig för
z Ett skarpt motiv mot en suddig
bakgrund.
z Mjuk återgivning av hudtoner.
Ställ in lägesratten på (Porträtt).
Tagningsteknik
• För att göra bakgrunden ännu suddigare skall du ställa objektivet i
teleläge.
• Du kan ta en intensivt klar bild genom att ställa in skärpan på ögat som är
närmare objektivet.
• Använd objektivkåpan (säljs separat) för att ta bilder av motiv i motljus.
• Använd rödögereduceringsfunktionen om ögonen på ditt motiv blir röda
av blixten (sidan 86).
Bildtagning
51
Page 52
Tagning av landskapsbilder
Detta läge lämpar sig för
z Tagning av bilder som fångar in hela
landskapet med skärpa i levande
färger.
Ställ in lägesratten på (Landskap).
Tagningsteknik
• För att framhäva landskapets öppenhet skall du ställa objektivet i
vidvinkelläge.
52
Page 53
Tagning av bilder av små motiv
Detta läge lämpar sig för
z Tagning av närbilder på motiv som
blommor, insekter, maträtter eller
små föremål.
Ställ in lägesratten på (Makro).
Tagningsteknik
• Flytta dig nära motivet och ta bilden på objektivets minimiavstånd.
• Du kan ta bilder av ett mindre motiv genom att använda ett
makro-objektiv (säljs separat).
• Ställ blixtläget på (Blixt av) när du tar bilder av ett motiv som är
närmare än 1 m.
• När du tar bilder i makroläge fungerar inte SteadyShot-funktionen med
full effekt. Använd ett stativ för att nå bättre resultat.
Bildtagning
53
Page 54
Tagning av bilder med rörligt motiv
Detta läge lämpar sig för
z Fotografering av rörliga motiv
utomhus eller på ljusa platser.
Ställ in lägesratten på (Sport & action).
Tagningsteknik
• Kameran fortsätter att ta bilder kontinuerligt så länge man håller
avtryckaren nedtryckt.
• Tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den där tills den rätta stunden.
54
Page 55
Tagning av solnedgångsbilder
Detta läge lämpar sig för
z Att fånga de röda tonerna i en
solnedgång på ett vackert sätt.
Ställ in lägesratten på (Solnedgång).
Tagningsteknik
• Används för att ta en bild som framhäver den röda färgen mer än i andra
lägen. Lämpar sig också bra för fotograferande av det vackra röda i
soluppgången.
Bildtagning
55
Page 56
Tagning av nattbilder
Detta läge lämpar sig för
z Tagning av porträttbilder när det är
mörkt.
z Tagning av nattscener på avstånd
utan att den mörka
omgivningsatmosfären går förlorad.
Ställ in lägesratten på (Nattport./nattvy).
Ställ in blixtläget på (Blixt av) när du tar en nattbild utan personer
(sidan 84).
Tagningsteknik
• Se till att motivet inte rör sig för att förhindra att bilden blir suddig.
• Slutartiden blir lång, så vi rekommenderar att du använder stativ.
Obs!
• Det kan hända att bilden inte tas på rätt sätt vid tagning av helt mörka nattscener.
56
Page 57
Tagning av bild på det sätt som du vill
(exponeringsläge)
Med en systemkamera kan du justera slutartiden (hur länge slutaren är
öppen) och bländaren (det skarpa området i bilden: skärpedjupet) för att
njuta av en variation av fotografiska återgivningar.
Justerandet av slutartiden och bländaren skapar inte enbart fotografiska
effekter av rörelse och skärpa, det inverkar också på bildens ljusstyrka i och
med kontrollerandet av mängden exponering (mängden ljus som kommer
in i kameran), vilket är den viktigaste faktorn vid tagning av bilder.
Ändring av bildens ljusstyrka genom mängden exponering
Bildtagning
Mängden
exponering
När snabb slutartid används, öppnar kameran slutaren för en kortare tid.
Detta innebär kortare tid för kameran att ta in ljus, vilket leder till en
mörkare bild. För att ta en ljusare bild kan du öppna bländaren (hålet
genom vilket ljuset passerar) en aning, så att du kan justera mängden ljus
som kameran tar in åt gången.
Bildens ljusstyrka som justeras genom slutartid och bländare kallas
”exponering”.
I detta avsnitt visar vi hur du kan justera exponeringen och njuta av en
variation av fotografiska återgivningar genom att använda rörelse, skärpa
och ljus.
När du vrider lägesratten, visas förklaringen av det valda läget och
tagningsmetoder på skärmen (Visn. hjälpguide). Du kan stänga av
hjälpguiden (sidan 129).
låghög
57
Page 58
Tagning i autoprogramläge
Detta läge lämpar sig för
z Användning av automatisk
exponering medan du behåller
specialinställningarna för
ISO-känslighet, Kreativa
inställningar, Optimering av
dynamikomfånget o.s.v.
1 Ställ in lägesratten på P.
2 Ställ in de önskade inställningarna för tagningsfunktionerna
(sidorna 75 till 108).
• Tryck på -knappen för att avfyra blixten.
3 Justera skärpan och ta bilden.
58
Page 59
Tagning med kontroll över bakgrundens suddighet
(bländarprioritet)
Detta läge lämpar sig för
z Ställ motivet i skärpa och gör allt
framför och bakom motivet suddigt.
När bländaren öppnas begränsas
området som är i skärpa.
(Skärpedjupet minskar.)
z Fånga djupet av landskapet. När
bländaren begränsas blir området
som är i skärpa större. (Skärpedjupet
ökar.)
1 Ställ in lägesratten på A.
Bildtagning
59
Page 60
2 Välj bländarvärde (F-tal) med
styrratten.
• Lägre F-tal: Motivets förgrund och
bakgrund blir suddiga.
Högre F-tal: Motivet och dess förgrund
och bakgrund är i skärpa.
• Du kan inte i kontrollera hur suddig
bilden är på LCD-skärmen eller i
sökaren. Kontrollera den tagna bilden
och justera bländaren.
Bländare (F-tal)
3 Justera skärpan och ta bilden.
Slutartiden justeras automatiskt för rätt
exponering.
• När kameran bedömer att den inte kan
nå lämplig exponering med det valda
bländarvärdet så blinkar slutartiden. I
dylika fall skall du justera om
bländaren.
Tagningsteknik
• Slutartiden kan bli längre beroende på bländarvärdet. När slutartiden blir
längre skall du använda ett stativ.
• För att göra bakgrunden ännu suddigare skall du använda ett teleobjektiv
eller ett objektiv med ett mindre bländarvärde (ljusobjektiv).
Obs!
• Tryck på -knappen när du fotograferar med blixten. Blixtområdet varierar
emellertid beroende på bländarvärdet. När du tar en bild med blixt skall du
kontrollera blixtområdet (sidan 86).
Slutartid
60
Page 61
Tagning av rörliga motiv med varierande återgivning
(slutartidsprioritet)
Detta läge lämpar sig för
z Tagning av rörligt motiv i ett visst
moment. Använd en snabbare
slutartid för att klart fånga ett
ögonblick av rörelsen.
z Följ rörelsen för att ge uttryck åt det
dynamiska och flödet. Använd en
långsammare slutartid för att ta en
bild som fångar spåret av ett rörligt
motiv.
1 Ställ in lägesratten på S.
Bildtagning
61
Page 62
2 Ställ in slutartiden med
styrratten.
Slutartid
3 Justera skärpan och ta bilden.
Bländaren justeras automatiskt för rätt
exponering.
• När kameran bedömer att den inte kan
nå lämplig exponering med den valda
slutartiden så blinkar bländarvärdet. I
dylika fall skall du justera om
slutartiden.
Tagningsteknik
• När slutartiden blir längre skall du använda ett stativ.
• När du tar bilder av en inomhussport skall du välja en högre
ISO-känslighet.
Obs!
• Indikatorn (varning för kameraskakning) tänds inte i slutartidsprioritetsläget.
• Ju högre ISO-känslighet, desto mer synligt brus.
• Om slutartiden är en sekund eller däröver utförs brusreducering (Långexp.brusred)
efter tagningen. Det går inte att ta fler bilder medan den proceduren pågår.
• Tryck på -knappen när du fotograferar med blixten. När blixten används och man
stänger bländaren (högre F-tal) genom att välja en längre slutartid, når blixtljuset inte
fram till avlägsna motiv.
Bländare (F-tal)
62
Page 63
Tagning med manuellt justerad exponering (manuell
exponering)
Detta läge lämpar sig för
z Tagning av bilder med önskad
exponeringsinställning genom att
justera både slutartiden och
bländaren.
1 Ställ in lägesratten på M.
2 Vrid styrratten för att justera
slutartiden, och, medan du håller
-knappen intryckt, vrid
styrratten för att justera
bländaren.
-knapp
Bildtagning
Slutartid
Bländare (F-tal)
63
Page 64
3 Ta bilden efter att exponeringen
är inställd.
• Kontrollera exponeringsvärdet på
EV-skalan.
Mot +: Bilderna blir ljusare.
Mot –: Bilderna blir mörkare.
Pilen b B visas om den inställda
exponeringen är utanför området för
EV-skalan. Pilen börjar blinka om
skillnaden blir större.
Obs!
• Indikatorn (varning för kameraskakning) tänds inte i det manuella
exponeringsläget.
• Om lägesratten står på M är ISO-inställningen [AUTO] ställd på [200]. I M-läget är
ISO-inställningen [AUTO] inte tillgänglig. Ställ ISO-känsligheten efter behov
(sidan 99).
• Tryck på -knappen när du fotograferar med blixten. Blixtområdet varierar
emellertid beroende på bländarvärdet. När du tar en bild med blixt skall du
kontrollera blixtområdet (sidan 86).
Manuell flyttning
Du kan ändra kombinationen av slutartid och bländare utan att ändra
exponeringen som du ställt in.
Vrid styrratten medan du håller AELknappen intryckt för att välja
kombinationen av slutartid och
bländarvärde.
AEL-knapp
Standardvärde
64
Page 65
Tagning av bilder på ljusspår med lång exponering
(BULB)
Detta läge lämpar sig för
z Tagning av bilder på ljusspår, som
t.ex. fyrverkerier.
z Tagning av stjärnors spår.
1 Ställ in lägesratten på M.
2 Vrid styrratten åt vänster tills
[BULB] visas på skärmen.
BULB
Bildtagning
65
Page 66
3 Vrid styrratten medan du håller
-knappen nertryckt för att
justera bländaren (F-tal).
-knapp
4 Tryck ner avtryckaren halvvägs för att justera skärpan.
5 Tryck ner avtryckaren och håll den nedtryckt under hela
tagningen.
Slutaren förblir öppen så länge man håller avtryckaren nedtryckt.
Tagningsteknik
• Använd ett stativ.
• Ställ skärpan på oändligt avstånd i manuellt skärpeinställningsläge när du
tar bilder av fyrverkerier o.dyl.
• Använd den trådlösa fjärrkontrollen (säljs separat) (sidan 108). Att trycka
på SHUTTER-knappen på den trådlösa fjärrkontrollen triggar BULBtagning och att trycka på den igen avbryter BULB-tagning. Du behöver
inte trycka på och hålla SHUTTER-knappen på den trådlösa
fjärrkontrollen.
• Om du använder en fjärrkontroll som är försedd med en låsfunktion för
avtryckaren (säljs separat) kan du lämna slutaren öppen med hjälp av
fjärrkontrollen.
Obs!
• Stäng av funktionen SteadyShot när du använder ett stativ (sidan 44).
• Ju längre exponeringstid, desto mer synligt brus på bilden.
• Efter tagningen utförs brusreducering (Långexp.brusred) under lika lång tid som
slutaren var öppen. Det går inte att ta fler bilder medan den proceduren pågår.
• När Leendeavkänning eller Auto HDR-funktionen är aktiverad, kan du inte ställa in
slutartiden på [BULB].
• Om Leendeavkänning eller Auto HDR-funktionen används när slutartiden är inställd
på [BULB], ställs slutartiden tillfälligt in på 30 sekunder.
66
Page 67
Tagning med sökaren (OVF)
Du kan välja att ta bilder antingen med LCD-skärmen (Live View) eller
med sökaren (OVF).
Växla till sökaren
Ställ LIVE VIEW/OVF-knappen på
”OVF”.
Skärmstatusen ändras enligt följande:
Visning i sökarenVisning på LCD-skärmen
När du tittar in i sökaren kommer motivet i AF-området automatiskt i fokus
(Eye-Start AF).
Inaktivering av Eye-Start AF-funktionen
MENU-knapp t 1 t [Eye-Start AF] t [Av]
• När du sätter FDA-M1AM-förstoringslinsen (säljs separat), FDAA1AM-vinkelsökaren (säljs separat) eller FDA-ME1AMförstoringsokularet (säljs separat) på kameran rekommenderar vi att du
ställer [Eye-Start AF] på [Av] därför att okularsensorerna som sitter
under sökaren kan aktiveras.
Obs!
• En tunn linje kan sträcka sig utåt från skärpeinställningsområdet i sökaren. Detta är
inte ett fel.
Bildtagning
67
Page 68
Justera sökarens skärpa (dioptrijustering)
Ställ in dioptrijusteringsratten i
förhållande till din syn så att bilden
visas så tydligt som möjligt i
sökaren.
• Att rikta kameran mot ljuset gör det lättare att
justera dioptri-inställningen.
• Om indikatorerna inte visas tydligt, även om
du justerar dioptrin, rekommenderas att du
använder en tillsats för dioptrijustering (säljs
separat).
När det är svårt att vrida dioptrijusteringsratten
Placera fingrarna under ögonmusslan och
skjut den uppåt för att ta bort den, justera
därefter dioptrin.
68
Page 69
Välj visningssätt för tagningsinformationen (DISP)
Tryck på DISP-knappen för att välja
mellan grafisk visning och
standardvisning.
När man vrider kameran till vertikalt läge
vrids även informationen på skärmen i
förhållande till kamerans läge.
DISP-knapp
Grafisk visning
(standardinställning)
Standardvisning
Bildtagning
Skärmen släckt
69
Page 70
LCD-skärmen (grafisk visning)
Den grafiska visningen visar slutartid och bländarvärde grafiskt och visar
tydligt hur exponeringen fungerar. I AUTO eller scenläge, visas endast de
alternativ som kan ställas in. Se sidorna inom parentes för närmare detaljer
om hur de olika funktionerna används.
F42AM-blixten (säljs separat) kan du
använda en höghastighetssynkroniseringsfunktion för att ta
bilder med alla slutartider. Se
bruksanvisningen som medföljde
blixten för detaljer.
Page 75
Användning av tagningsfunktionen
Val av skärpeinställningsmetod
Det finns två metoder för inställningen av skärpa: autofokus och manuell
skärpeinställning.
Beroende på objektivet varierar metoden att växla mellan autofokus och
manuell skärpeinställning.
Typ av objektiv
Objektivet har en
knapp för
skärpeinställnings
-läge
Objektivet har inte
en knapp för
skärpeinställnings
-läge
Användning av autofokus
1 Ställ knappen för
skärpeinställningsläge på
kameran på AF.
2 När objektivet har en knapp för
skärpeinställningsläge, ställ in
den på AF.
Omkopplare att
använda
Objektiv (Ställ
alltid knappen för
skärpeinställnings
-läge på kameran
på AF.)
KameraStäll knappen för
Växla till autofokus
Ställ knappen för
skärpeinställningsläg
e på objektivet på
AF.
skärpeinställningsläg
e på kameran på AF.
Växla till manuell
skärpeinställning
Ställ knappen för
skärpeinställningsläg
e på objektivet på
MF.
Ställ knappen för
skärpeinställningsläg
e på kameran på MF.
Användning av tagningsfunktionen
75
Page 76
3 Tryck ner avtryckaren halvvägs för
att kontrollera skärpan och ta
bilden.
• När skärpan är inställd ändras
skärpeindikatorn till z eller
(nedan).
• AF-området där skärpeinställningen
har bekräftats blir grönt.
Tagningsteknik
Skärpeindikator
• För att välja AF-området för skärpeinställning skall du ställa in [AFområde] (sidan 79).
Skärpeindikator
SkärpeindikatorTillstånd
z tändSkärpan låst. Redo att ta bilden.
tändSkärpan bekräftad. Skärpeinställningspunkten följer ett
tändSkärpeinställningen pågår fortfarande. Det går inte att utlösa
z blinkarDet går inte att ställa in skärpan. Slutaren är låst.
rörligt motiv. Redo att ta bilden.
slutaren.
Motiv som det kan vara svårt att ställa in skärpan för automatiskt
När autofokusen används är det svårt att ställa in skärpan för följande
sorters motiv. Använd i så fall skärpelåsfunktionen (sidan 77) eller ställ in
skärpan för hand (sidan 80).
• Motiv med dålig kontrast, t.ex. en blå himmel eller en vit vägg.
• Två olika motiv på olika avstånd som överlappar varandra i AF-området.
• Ett motiv som består av upprepade mönster, t.ex. fasaden på en byggnad.
• Väldigt ljusa eller glittriga motiv, som solen, en blankpolerad bil eller en
vattenyta.
• Belysningen i omgivningen är inte tillräcklig.
AF-område
76
Page 77
För att mäta det exakta avståndet till motivet
Markeringen som finns på kamerans
ovansida visar bildsensorns* plats.
Använd den vågräta linjen som riktmärke
för att mäta upp det exakta avståndet
mellan kameran och motivet.
* Bildsensorn är den del i kameran som
fungerar som film.
Obs!
• Om motivet är närmare än näravståndet för det använda objektivet går det inte att
bekräfta skärpeinställningen. Kontrollera att motivet är tillräckligt långt från
kameran.
Tagning med önskad komposition (skärpelås)
1 Rikta kameran så att motivet
hamnar innanför AF-området och
tryck ner avtryckaren halvvägs.
Skärpan och exponeringen låses.
2 Håll avtryckaren halvvägs
nedtryckt, och komponera om
bilden så att motivet hamnar i sitt
ursprungliga läge igen.
Användning av tagningsfunktionen
3 Tryck ner avtryckaren helt för att ta bilden.
77
Page 78
Val av skärpeinställningsmetod efter motivets rörelse
(autofokusläge)
Fn-knapp t (Autofokusläge) t Välj önskad inställning
(Enbilds-AF)Kameran ställer in skärpan och skärpan låses när du trycker
(Automatisk
AF)
(Kontinuerlig
AF)
Tagningsteknik
ner avtryckaren halvvägs.
[Autofokusläge] växlas mellan enbildsautofokus och
kontinuerlig autofokus i enlighet med motivets rörelser.
Om motivet är stillastående när du trycker ned avtryckaren
halvvägs, låses skärpan och om motivet är rörligt fortsätter
kameran att ställa in skärpan.
Kameran fortsätter att ställa in skärpan så länge man håller
avtryckaren halvvägs nedtryckt.
• Det hörs ingen ljudsignal när skärpan har ställts in.
• Skärpelås kan inte användas.
• Använd (Enbilds-AF) när motivet är stillastående.
• Använd (Kontinuerlig AF) när motivet är rörligt.
Obs!
• (Automatisk AF) är valt när exponeringsläget är inställt på AUTO eller ett av
följande scenlägen: (Porträtt), (Landskap), (Solnedgång) eller
(Nattport./nattvy).
(Enbilds-AF) är valt när exponeringsläget är inställt på (Makro) i scenval.
(Kontinuerlig AF) är valt när exponeringsläget är inställt på (Sport &
action) i scenval.
• (Kontinuerlig AF) väljs när funktionen Leendeavkänning används.
78
Page 79
Val av skärpeinställningsområde (AF-område)
Välj önskat AF-område efter
tagningsförhållandena eller dina
preferenser. AF-området där
skärpeinställningen har bekräftats blir
grönt och övriga AF-områden försvinner.
• AF-området för skärpeinställning lyses
upp tillfälligt i sökarläget.
Fn -knapp t (AF-område) t Välj önskad inställning
AF-område
(Brett)Kameran bestämmer vilket av de nio AF-områdena som ska
användas för att ställa in skärpan.
(Spot)Kameran använder enbart AF-området i mittområdet.
(Lokalt)Välj området för vilket du vill aktivera skärpan från nio AF-
områden med kontrollen. För att välja AF-områden placerade
i mitten, tryck på AF-knappen.
Obs!
• När exponeringsläget är inställt på AUTO eller scenval eller om Leendeavkänning är
aktiverat, låses [AF-område] på (Brett) och du kan inte välja andra
inställningar.
• AF-området tänds eventuellt inte vid kontinuerlig tagning eller när avtryckaren
trycks ned helt utan paus halvvägs.
79
Användning av tagningsfunktionen
Page 80
Manuell inställning av skärpan (manuell skärpeinställning)
När det är svårt att hitta rätt skärpa i autofokusläge kan du ställa in skärpan
manuellt.
1 Ställ knappen för
skärpeinställningsläge på
objektivet på MF.
2 Om objektivet inte har en knapp
för skärpeinställningsläge, ställ
in knappen för
skärpeinställningsläge på
kameran på MF.
3 Vrid på objektivets
skärpeinställningsring så att
motivet blir så skarpt som
möjligt.
Obs!
• För motiv för vilka det går att ställa in skärpan i autofokusläget tänds z-indikatorn
när skärpan är inställd. När det breda AF-området används, används området i
mitten, och när ett lokalt AF-område används, används det område som är valt med
kontrollen.
• Om du använder en telekonverter (säljs separat) etc. går det eventuellt inte att vrida
skärpeinställningsringen jämnt.
• Man får inte den rätta skärpan i sökaren om dioptern inte är korrekt justerad i
sökarläget (sidan 68).
Skärpeinställningsri
80
Page 81
Kontrollera skärpeinställningen genom att förstora bilden
(kontroll av manuell skärpeinställning)
Du kan kontrollera skärpeinställningen genom att förstora bilden innan du
tar den med bildsensorn som används för tagning.
1 Tryck på MF CHECK LV-knappen.
Spegeln skjuts upp och bilden visas på
LCD-skärmen med 100-procentigt
synfält.
• Indikeringen av slutartid och
exponering är låsta när kontrollen av
den manuella skärpeinställningen
startar. Kameran mäter ljuset igen
direkt före tagningen och innan
exponeringen ställs in.
• Bilden visas med rätt ljusstyrka oavsett
den fastställda exponeringen.
Exponeringskompensationen
återspeglas inte i den visade bilden,
men den återspeglas i den tagna bilden.
2 Tryck på -knappen för att
förstora bilden och välj den del du
vill förstora med v/V/b/B på
kontrollen.
• Varje gång du trycker på -knappen
ändras zoomskalan enligt följande:
Fullständig visning t Ca. ×7 t
Ca. ×14
MF CHECK LV-knapp
Användning av tagningsfunktionen
-knapp
81
Page 82
3 Bekräfta och justera skärpeinställningen
• Du kan justera skärpeinställningen manuellt i läget för kontroll av manuell
skärpeinställning.
• Om du trycker på AF-knappen i autofokusläge, aktiveras autofokusläget.
Spegeln skjuts ner i autofokusläget och visningen avbryts.
• När [AF-område] är inställd på (Lokalt), kan autofokus också aktiveras
med hjälp av kontrollen.
4 Tryck ner avtryckaren helt för att ta bilden.
• Du kan ta bilder när zoomskalan är inställd på ca. ×7 eller ×14, men den
tagna bilden är avsedd för visning utan förstoring.
• Funktionen för kontroll av manuell skärpeinställning avbryts efter tagning.
Tagningsteknik
• Om du trycker på MF CHECK LV-knappen när kameran är i AE-låsläge,
kan du kontrollera en version av bilden som återspeglar den
kompenserade exponeringen. När du börjar ta bilder från den punkten,
börjar kameran att exponera i AE-låsläget.
• Du kan ta bort stödlinjer (sidan 131).
Obs!
• Kameran ställer inte in skärpan på ett motiv när du trycker ner avtryckaren halvvägs.
• Du kan inte använda funktionerna Ansiktsavkänning och Leendeavkänning.
• Bilden i sökaren är inte synlig i läget för kontroll av manuell skärpeinställning.
• När indikeras, ökar kamerans temperatur. Om du avser att fortsätta utföra
kontroll av manuell skärpeinställning, kan du inte använda kameran förrän
temperaturen har sjunkit (sidan 165).
• När du använder funktionen för kontroll av manuell skärpeinställning i sökarläget,
rekommenderas att du monterar okularlocket (sidan 24).
• När du utför kontinuerlig tagning eller tagning med exponeringsgaffling i läget för
kontroll av manuell exponering, ställs autofokus in när den första bilden tas.
82
Page 83
Zooma in i ett steg
Du kan zooma in till mitten av en bild genom att använda smart
telekonverter (digital zoom) och sedan lagra bilden.
1 Ställ LIVE VIEW/OVF-knappen på
”LIVE VIEW”.
2 Tryck på -knappen.
• Varje gång du trycker på -knappen
ändras zoomskalan enligt följande:
Ca. ×1,4 t Ca. ×2 t Av
Upplösningen ställs in automatiskt enligt följande oavsett den valda
upplösningen.
ZoomskalaUpplösning
Ca. ×1,4M
Ca. ×2S
Obs!
• Den smarta telekonvertern är inte tillgänglig när funktionen för kontroll av manuell
skärpeinställning är tillgänglig, funktionen för leendeavkänning är inställd på [På],
eller när [Kvalitet] är inställd på (RAW) eller (RAW & JPEG).
• När smarta telekonvertern är tillgänglig (i autofokusläge), är [AF-område] ställd på
(Spot).
• När smarta telekonvertern är tillgänglig, är [Mätmetod] ställd på (Flersegment).
-knapp
83
Användning av tagningsfunktionen
Page 84
Användning av blixten
Använder du blixten vid tagning på ett mörkt ställe kan du ta ljusa bilder av
motivet och det bidrar också till att förhindra kameraskakning. När du tar
bilder mot solen kan du använda blixten för att ta en klar bild av ett motiv i
motljus.
1 Fn -knapp t (Blixtläge) t Välj önskad inställning
2 Tryck på -knappen.
Blixten fälls upp.
• I AUTO-läge eller i scenläge fälls
blixten automatiskt upp om mängden
ljus är otillräcklig eller om motivet är i
motljus. Den inbyggda blixten fälls inte
upp fastän du trycker på -knappen.
3 Efter att blixten har slutat ladda,
fotografera motivet.
z Blinkar: Blixten håller på att laddas
upp. Det går inte att utlösa slutaren
medan den här indikatorn blinkar.
z Tänd: Blixten är uppladdad och redo
att avfyras.
• När du trycker ner avtryckaren
halvvägs under mörka ljusförhållanden
i autofokusläge kan blixten avfyras för
att underlätta att ställa in skärpan på ett
motiv (AF-belysning).
• z visas inte i läget för grafisk visning.
84
z (blixtuppladdning)indikatorn
-knapp
Page 85
(Blixt av)Utlöses inte fastän den inbyggda blixten fälls upp.
(Autoblixt)Blixten utlöses när det är mörkt eller vid tagning i motljus.
(Fyllnadsblixt)Avfyras varje gång som slutaren utlöses.
(Långsam
synkron.)
(2:a ridån)Avfyras direkt innan exponeringen är klar, varje gång du
(Trådlös blixt)Utlöser en separat blixt (säljs separat) som inte är monterad
Tagningsteknik
Avfyras varje gång som slutaren utlöses. Vid tagning med
långsam synkronisering kan du ta en klar bild både av
motivet och av bakgrunden eftersom slutartiden blir längre.
trycker på avtryckaren.
på kameran (trådlös blixtfotografering).
• Objektivkåpan (säljs separat) kan blockera ljuset från blixten. Ta av
objektivkåpan när du använder blixten.
• När du använder blixten, fotografera motivet på ett avstånda av 1 m eller
mer.
• När du tar bilder inomhus eller nattbilder kan du använda långsam
synkronisering för att ta klara bilder av människor och bakgrunden.
• Du kan använda 2:a ridån för att ta en naturlig bild som fångar spåret av
ett rörligt motiv, som t.ex. en cykel som rör på sig eller en gående
människa.
Obs!
• Håll inte i kameran genom att ta tag i blixten.
• Tagningsförhållandena som krävs för att förhindra att skugga visas på en bild
varierar beroende på objektivet.
• När exponeringsläget är inställt på AUTO eller scenval, kan alternativen
(Långsam synkron.), (2:a ridån) och (Trådlös blixt) inte väljas.
Användning av tagningsfunktionen
85
Page 86
Blixtområde
Området för den inbyggda blixten varierar beroende på ISO-känsligheten
och bländarvärdet. Se följande tabell.
BländareF2.8F4.0F5.6
ISO-
inställning
2001 till 6 m1 till 4,3 m1 till 3 m
4001,4 till 8,6 m.1 till 6 m1 till 4,3 m
8002 till 12 m.1,4 till 8,6 m.1 till 6 m
AF-belysning
• AF-belysning fungerar inte när [Autofokusläge] är inställt på
(Kontinuerlig AF) eller om motivet är rörligt i (Automatisk AF).
( - eller -indikatorn tänds.)
• AF-belysningen fungerar eventuellt inte med brännvidder på 300 mm eller
längre.
• Om en separat blixt monteras (säljs separat), används AF-belysningen
från den separata blixten.
• AF-belysning fungerar inte när [Leendeavkänning] är inställt på [På].
Inaktivering av AF-belysning
MENU-knapp t 1 t [AF-belysning] t [Av]
Användning av rödögereducering
Rödögereduceringen minskar risken för röda ögon i bilden vid
blixtfotografering genom att avfyra ett par svaga förblixtar precis innan
själva tagningen.
MENU-knapp t 1 t [Rödögereducer.] t [På]
86
Page 87
Användning av trådlös blixtfotografering
Med en blixt som har funktion för trådlös tagning (säljs separat) kan du ta
bilder med blixten utan sladd även när blixten inte är monterad på kameran.
Genom att ändra blixtens ställning kan du ta en bild som har en
tredimensionell känsla över sig i och med att kontrasten mellan ljus och
skugga framhävs på motivet.
Se bruksanvisningen som medföljde blixten för själva stegen i tagningen.
1 Fäst den trådlösa blixten på tillbehörsskon och sätt på både
kamera och blixten.
2 Fn-knapp t (Blixtläge) t (Trådlös blixt)
3 Ta bort den trådlösa blixten från tillbehörsskon och fäll upp den
inbyggda blixten.
• Om du provar att avfyra blixten trycker du på AEL-knappen.
Obs!
• Kameran kan inte trådlöst styra blixtförhållandet.
• Stäng av läget för trådlös blixtfotografering när du är klar med den trådlösa
tagningen. Om den inbyggda blixten används medan läget för trådlös
blixtfotografering fortfarande är påslaget blir blixtexponeringen fel.
• Byt kanal på den separata blixten om en annan fotograf också använder en trådlös
blixt i närheten, och hans/hennes inbyggda blixt utlöser ditt separata blixtaggregat.
Se bruksanvisningen till den separata blixten angående hur man byter kanal på den.
Konfigurering av AEL-knappen
När trådlös blixt används rekommenderar vi att du ställer in [AEL-knapp]
på [AEL intryckt] i Specialmenyn (sidan 128).
87
Användning av tagningsfunktionen
Page 88
Justering av bildens ljusstyrka
(exponering, blixtkompensation, mätning)
Tagning med fastställd ljusstyrka (AE-lås)
När du tar bilder mot solen eller vid ett fönster kan det hända att
exponeringen inte är lämplig för motivet p.g.a. den stora ljusskillnaden
mellan motivet och bakgrunden. Använd i dylika fall ljusmätaren där
motivet är tillräckligt ljust och lås exponeringen innan tagningen. För att
minska motivets ljusstyrka skall du rikta kameran mot en punkt som är
ljusare än motivet och använda ljusmätaren för att låsa exponeringen för
hela bilden. För att göra motivet ljusare skall du rikta kameran mot en
punkt som är mörkare än motivet och använda ljusmätaren för att låsa
exponeringen för hela bilden.
I detta avsnitt beskrivs det hur man tar ljusare bilder av motivet genom att
använda (Spot).
Punkten där du låser
exponeringen.
1 Fn-knapp t (Mätmetod) t (Spot)
2 Ställ in skärpan på den delen som du vill låsa exponeringen
för.
Exponeringen är inställd när skärpa nås.
88
Page 89
3 Tryck på AEL-knappen för att låsa
exponeringen.
(märket för AE-lås) visas.
AEL-knapp
4 Ställ in skärpan för motivet medan du håller AEL-knappen
nertryckt och ta sedan bilden.
• Om du fortsätter att ta bilder med samma exponeringsvärde skall du hålla
AEL-knappen intryckt efter tagningen. Inställningen stängs av när man
släpper knappen.
Kompensation av ljusstyrka på hela bilden
(exponeringskompensation)
Exponeringen väljs automatiskt (automatisk exponering) förutom i
exponeringsläget M.
Du kan, utgående från exponeringen som uppmätts av den automatiska
exponeringen, utföra exponeringskompensation genom att flytta
exponeringen antingen till + sidan eller till – sidan, beroende på dina
preferenser. Du kan göra hela bilden ljusare genom en flyttning till + sidan.
Hela bilden blir mörkare när du gör en flyttning till – sidan.
Användning av tagningsfunktionen
Justera i riktning
mot –
Grundexponering
Justera i riktning
mot +
89
Page 90
1 Tryck på -knappen.
• Skärmen för
exponeringskompensationen visas i
sökarläget.
-knapp
2 Justera exponeringen med
styrratten.
Mot + (över): Gör bilden ljusare.
Mot – (under): Gör bilden mörkare.
Standardexponering
3 Justera skärpan och ta bilden.
Tagningsteknik
• Justera kompensationsnivån genom att kontrollera den tagna bilden.
• Genom att använda gaffling kan du ta flera bilder med exponeringen
flyttad till plus- eller minussidan (sidan 106).
Obs!
• Detta alternativ kan inte användas när exponeringsläget är inställt på AUTO eller
scenval.
Tagning av bilder medan histogrammet är i användning
Histogrammet visar
luminansdistributionen, det vill säga hur
många bildpunkter med en viss ljusstyrka
det finns i bilden. För att visa
histogrammet, trycker du på DISPknappen (sidorna 36 och 111).
Antal bildpunkter
MörkLjus
90
Page 91
Vid exponeringskompensation ändras
histogrammet på motsvarande sätt.
Figuren till höger är ett exempel.
Vid tagning med
exponeringskompensationen på den
positiva sidan blir hela bilden ljusare, så
att hela histogrammet flyttas mot den
ljusa sidan (åt höger). Om
exponeringskompensationen är negativ
flyttas histogrammet åt det andra hållet.
Histogrammets båda ändar visar en ljus
del eller en mörk del. Det är omöjligt att
återställa dessa delar senare med en dator.
Justera exponeringen vid behov och ta en
bild igen.
Obs!
• Histogrammet som visas i Live View-läget visar inte den slutliga bild som lagras.
Den indikerar läget på bilden som just då visas på LCD-skärmen. Histogrammet
varierar beroende på bländarinställningar o.dyl.
• Histogrammet är olika för tagning och uppspelning vid följande situationer:
– När blixten avfyras.
– När motivet har låg intensitet, t.ex. nattbilder.
Justering av mängden blixtljus (blixtkompensation)
Vid tagning med blixt går det att ändra enbart mängden blixtljus, utan att
ändra exponeringskompensationen. Du kan bara ändra exponeringen för ett
huvudmotiv som är innanför blixtområdet.
Användning av tagningsfunktionen
Fn-knapp t (Blixtkompens.) t Välj önskad inställning
Mot +: Höjer blixtnivån.
Mot –: Sänker blixtnivån.
91
Page 92
Obs!
• Detta alternativ kan inte användas när exponeringsläget är inställt på AUTO eller
scenval.
• Om du har justerat blixtnivån visas i sökaren när den inbyggda blixten fälls upp.
När du justerar den skall du vara noga med att inte glömma att återställa värdet.
• Det kan hända att den högre blixteffekten inte har någon synlig inverkan p.g.a. den
begränsade mängden blixtljus, om motivet är utanför blixtens maximala räckvidd.
Om motivet är väldigt nära kan det hända att den lägre blixteffekten inte har någon
synlig inverkan.
Exponeringskompensation och blixtkompensation
Med exponeringskompensation utförs kompensationen genom att ändra slutartiden,
bländaren och ISO-känsligheten (när [AUTO] är inställt). Om blixten används ändras
även mängden blixtljus.
Blixtkompensationen ändrar dock enbart mängden blixtljus.
Val av blixtstyrningsmetod för inställning av mängden
blixtljus (blixtstyrning)
MENU-knapp t 1 t [Blixtstyrning] t Välj önskad
inställning
ADI-blixtDenna metod kontrollerar blixtens ljus genom att ta i
TTL-förblixtDenna metod kontrollerar mängden blixtljus enbart beroende
ADI: Advanced Distance Integration
TTL: Through the lens
• När [ADI-blixt] är vald kan ett objektiv som är utrustat med en
avståndskodare utföra exaktare blixtkompensation eftersom den ger
tillgång till exaktare avståndsinformation.
Obs!
• Om avståndet mellan motivet och den separata blixten (säljs separat) inte går att
avgöra (vid trådlös blixttagning med en separat blixt (säljs separat), tagning med en
separat blixt som inte är monterad på kameran med hjälp av en kabel, tagning med
en makro-dubbelblixt, osv.) väljer kameran automatiskt TTL-förblixtläget.
beaktande avståndsinformation om skärpan och ljusmätardata
från förblixten. Denna metod möjliggör en exakt
blixtkompensation med minimal inverkan från motivets
reflexion.
på data från ljusmätning av förblixten. Denna metod är
känslig för motivets reflexion.
92
Page 93
• Välj [TTL-förblixt] i följande fall, eftersom kameran inte kan utföra
blixtkompensation med ADI-blixt.
– När en bred panel är monterad på blixten HVL-F36AM.
– När en diffusor används för blixtfotografering.
– När ett filter med en exponeringsfaktor används, som t.ex. ett ND-filter.
– När ett makroobjektiv används.
• ADI-blixt går bara att använda tillsammans med ett objektiv som är utrustat med en
avståndskodare. Se bruksanvisningen som medföljde objektivet för att se om det är
försett med en avståndskodare.
Val av metod för mätning av motivets ljusstyrka
(mätmetod)
Fn -knapp t (Mätmetod) t Välj önskat läge
(Flersegment)Detta läge mäter ljuset i varje område efter att hela området
(Centrumvägd)I detta läge mäts den genomsnittliga ljusstyrkan för hela
(Spot)I detta läge mäts ljuset bara i området innanför
Tagningsteknik
• Använd (Flersegment)-mätning för vanliga tagningar.
• När du tar bilder på motiv med stark kontrast i AF-området skall du först
mäta motivets ljus med optimal exponering genom spotmätning och
sedan använda AE-låset och ta bilden (sidan 88).
Obs!
• När exponeringsläget är inställt på AUTO eller scenval, låses [Mätmetod] på
(Flersegment) och du kan inte välja andra lägen.
delats in i flera områden och bestämmer sedan den rätta
exponeringen för hela skärmen.
skärmen, med tonvikt på området i mitten av skärmen.
spotmätningscirkeln i mittenområdet.
Användning av tagningsfunktionen
93
Page 94
Automatisk kompensering av ljusstyrka
och kontrast (D-Range)
D-RANGE-knapp t Välj önskad
D-RANGE-knapp
inställning
(Av)Använder inte DRO/Auto HDR-funktioner.
(DRO)Genom att dela in bilden i små områden analyserar kameran
(Auto HDR)Tar två bilder med olika exponeringar och överlagrar därefter
kontrasten av ljus och skugga mellan motivet och bakgrunden
och skapar därmed en bild med optimal ljusstyrka och
tonskala.
det ljusa området på den underexponerade bilden med det
mörka området på den överexponerade bilden för att skapa en
bild med en rik tonskala.
Korrigering av bildens ljusstyrka (optimering av
dynamikomfånget)
1 D-RANGE-knapp t (DRO)
2 Välj en optimal nivå med b/B på kontrollen.
(Auto)Korrigerar automatiskt ljusstyrkan.
(Nivå)*Optimerar tonskalorna för en inspelad bild i varje del av
* Lv_ som visas med är steget som för tillfället är valt.
bilden. Välj optimal nivå mellan Lv1 (svag) och Lv5 (stark).
94
Page 95
Obs!
• Inställningen är låst på (Av) när (Solnedgång) eller (Nattport./nattvy) är
valt i scenval. Inställningen är låst på (Auto) när andra lägen är valda i scenval.
• Vid tagning med optimering av dynamikomfånget kan bilden innehålla brus. Välj
rätt nivå genom att kontrollera den tagna bilden, särskilt om du förstärker effekten.
Kompensera automatiskt med en rik tonskala (Auto High
Dynamic Range)
1 D-RANGE-knapp t (Auto HDR)
2 Välj en optimal nivå med b/B på kontrollen.
(Auto.expo.skillnad)
(Exposure
Difference Level)*
* _Ev som visas med är steget som för tillfället är valt.
Tagningsteknik
Korrigerar automatiskt exponeringsskillnaden.
Ställer in exponeringsskilln aden baserat på motivets kontrast.
Välj optimal nivå mellan 1.0Ev (svag) och 3.0Ev (stark).
• Eftersom slutaren öppnas två gånger för en tagning, ska man noga med
följande:
– Använd den här funktionen när motivet är stillastående och inte blinkar.
– Ändra inte bildens komposition.
– När du fotograferar människor, rekommenderar vi att du använder Live
View-läget.
Obs!
• När exponeringsläget är inställt på AUTO eller scenval, kan du inte välja [Auto
HDR].
• Det går inte att ta nästa bild förrän denna process är klar för den föregående bilden.
• Du kan inte välja [Auto HDR] under Leendeavkänning. Om du aktiverar funktionen
Leendeavkänning när [Auto HDR] är vald, använder kameran tillfälligt DROinställningen.
• Du kanske inte får önskad effekt beroende på luminansskillnaden mellan ett motiv
och fotograferingsförhållandena.
95
Användning av tagningsfunktionen
Page 96
• Den här funktionen har liten effekt när blixten används.
• En bild som tas med den här funktionen begränsas till en överlagrad bild.
• Det går inte att använda den här funktionen på RAW-bilder.
• När scenens kontrast är låg eller när kameran skakar eller motivet är suddigt, kanske
du inte får bra HDR-bilder. I sådana fall, indikeras på den tagna bilden för att
informera dig om den här situationen. Ta en ny bild, beroende på vad som krävs, och
vara uppmärksam på kontrasten eller suddighet.
96
Page 97
Bildbearbetning
Val av önskad bildbearbetning (kreativa inställningar)
1 Fn-knapp t (Kreativa inst.) t Välj önskad inställning
2 När du vill justera (Kontrast), (Mättnad), eller
(Skärpa), väljer du en av dem med b/B, och justerar sedan
värdet med v/V.
(Standard)För fotografering av scener med en rik tonskala och vackra
(Levande)Mättnaden och kontrasten är förhöjd för tagning av
(Porträtt)För fotografering av hudfärg i en mjuk färgton, idealisk vid
(Landskap)Mättnaden, kontrasten och bildskärpan förhöjs för tagning av
(Solnedgång) För fotografering av vackra, röda solnedgångar.
(Svartvitt)För fotografering av svartvita bilder.
färger.
effektfulla bilder med färgscener och motiv som t.ex.
blommor, vårgrönska, blå himmel eller havsvyer.
porträttfotografering.
livliga och klara landskapsbilder. Landskap längre bort
framträder bättre.
(Kontrast), (Mättnad), och (Skärpa) kan justeras för varje
alternativ i kreativa inställningar.
(Kontrast)Ju högre värde som väljs desto större blir skillnaden mellan
(Mättnad)Ju högre värde som väljs desto intensivare blir färgen. När ett
(Skärpa)Justera skärpan. Ju högre värde som väljs desto mera
Obs!
• När exponeringsläget är inställt på AUTO eller scenval, låses [Kreativa inst.] på
(Standard) och du kan inte välja andra inställningar.
• När (Svartvitt) är valt kan du inte justera mättnaden.
ljus och skugga och ger därmed en effekt på en bild.
lägre värde väljs blir färgen i bilden återhållsam och dämpad.
framhävs konturerna och med lägre värde blir konturerna
mjukare.
Användning av tagningsfunktionen
97
Page 98
Ändra färgåtergivningsområde (färgrymd)
Hur färger visas med nummerkombinationer eller färgåtergivningsområde
kallas för ”färgrymd”. Det går att ändra färgrymden beroende på
användning.
MENU-knapp t 1 t [Färgrymd] t Välj önskad inställning
sRGBDetta är digitalkamerans standardfärgrymd. Använd sRGB
AdobeRGBDetta har ett brett färgåtergivningsområde. Om en stor del av
Obs!
• Adobe RGB är för program eller skrivare som stöder färghantering och den extra
kulörrymden DCF2.0. Om man använder program och skrivare som inte stöder
dessa kan det ge utskriftsbilder som inte återger färgerna på ett naturtroget sätt.
• När man visar bilder som lagrats med Adobe RGB på kameran eller på icke-Adobe
RGB-kompatibla enheter, visas bilderna med låg mättnad.
vid normal tagning som till exempel när du vill skriva ut
bilden utan några modifieringar.
motivet är intensivt grönt eller rött är Adobe RGB effektiv.
• Bildens filnamn börjar med ”_DSC”.
98
Page 99
Ställa in ISO-känsligheten
Ljuskänsligheten uttrycks med ISO-nummer (rekommenderat
exponeringsindex). Ju större nummer, desto högre känslighet.
1 Tryck på ISO-knappen för att visa
ISO-knapp
ISO-skärmen.
2 Välj önskat värde med v/V på kontrollen.
• Ju större nummer, desto högre brusnivå.
Obs!
• När exponeringsläget är inställt på AUTO eller scenval, låses ISO på AUTO och du
kan inte välja andra ISO-värden.
• När exponeringsläget är inställt på P/A/S och ISO är inställt på [AUTO], ställs ISO
automatiskt på ett värde mellan ISO 200 and ISO 1600.
• [AUTO]-inställningen är inte tillgänglig i exponeringsläge M. Om du ändrar
exponeringsläget till M med [AUTO]-inställningen, ändras den till [200]. Ställ in
ISO så att den är i enlighet med tagningsförhållandena.
Användning av tagningsfunktionen
99
Page 100
Justering av färgtoner (vitbalans)
Motivets färgton ändrars beroende på ljuskällans karakteristik.
Nedanstående tabell visar hur färgtonen ändras av olika ljuskällor,
utgående från ett motiv som ser vitt ut i solljus.
Väder/
belysning
DagsljusMolnigtLysrörGlödlamps-
belysning
Ljusets
egenskaper
Vitbalans är en funktion som justerar färgtonen så att den motsvarar det du
ser. Använd denna funktion när bildens färgton inte motsvarar det som du
förväntade eller när du avsiktligt vill ändra färgtonen för fotografiskt
uttryck.
Obs!
• När exponeringsläget är inställt på AUTO eller scenval, låses [Vitbalans] på AWB
(Autom.vitbalans) och du kan inte välja andra lägen.
• Om den enda tillgängliga ljuskällan är en kvicksilverlampa eller en natriumlampa
kommer kameran inte att kunna uppmäta en exakt vitbalans p.g.a. ljuskällornas
karakteristik. Använd blixten i såna fall.
VittBlåaktigtGröntonatRödaktigt
Justering av vitbalansen så den lämpar sig för en specifik
ljuskälla (automatisk/förinställd vitbalans)
Fn -knapp t AWB (Vitbalans) t Välj önskad inställning
• När [AWB] inte är vald kan du finjustera färgtonen med b/B på
kontrollen. Justerar du den mot + blir bilden rödaktig och justerar du den
mot – blir bilden blåaktig.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.