SOMFY Connectivity Kit + SGS Essential 1244821 User guide

Page 1
www.somfy.com
SGS ESSENTIAL
FR
Manuel d’installation et d’utilisation
PL
Instrukcja montażu i obsługi
5147079A
Page 2
Page 3
Sommaire
FR
Version originale du manuel
Consignes de sécurité 2
- Informations importantes 2
- Etat du portail à motoriser 2
- Installation électrique 2
- Passage des câbles 3
- Consignes de sécurités relatives à l’installation de la motorisation 3
- Consignes de sécurité relatives à l’utilisation 3
- Consignes de sécurité relatives à la maintenance 4
- A propos des piles 4
- Recyclage et mise au rebut 4
- Réglementation 4
- Prévention des risques 4
Présentation du produit 6
- Contenu du pack 6
- Description du produit 7
- Encombrement 7
- Domaine d’application 7
- Vue générale de l’installation 8
- Présentation de l’électronique de commande 9
Pré-requis pour l’installation 9
- Points à vérifier avant l’installation 9
- Pré-équipement électrique 10
- Câbles à prévoir 10
- Outillage nécessaire à l’installation (non fourni) 11
- Visserie nécessaire à l’installation (non fournie) 11
1 Installation 12
1.1 Relever les cotes 12
1.2 Fixation des pattes pilier 13
- Tracer les axes AM et AH 13
- Percer les piliers 13
- Fixer la patte de fixation pilier 14
- Monter le vérin sur la patte de fixation 14
1.3 Fixation des moteurs aux vantaux 14
1.4 Installation du boîtier de commande 16
- Position du boîtier de commande 16
- Installer le cordon d’étanchéité 16
- Vérifier la position de l’antenne 16
- Fixer le boîtier de commande 16
1.5 Raccordement des moteurs 18
1.6 Raccordement à l’alimentation secteur 18
3 Câblage des accessoires 22
3.1 Cellules photoélectriques 22
3.2 Feu clignotant 22
3.3 Batterie (option) 22
3.4 Antenne déportée (option) 23
3.5 Visiophone (option) 23
3.6 Contact à clé (option) 23
3.7 Eclairage de zone (option) 23
3.8 Alimentation solaire (option) 23
4 Paramétrages avancés 24
4.1 Ouverture piétonne 24
- Fonctionnement de l’ouverture piétonne 24
- Activer l’ouverture piétonne 24
- Désactiver l’ouverture piétonne 24
4.2 Fermeture automatique 25
- Fonctionnement de la fermeture automatique 25
- Activer la fermeture automatique 25
- Désactiver la fermeture automatique 26
5 Programmation des télécommandes 27
5.1 Présentation des télécommandes 27
- Possibilités de programmation de la télécommande 2touches 27
- Possibilités de programmation de la télécommande 4touches 27
- Utilisation d’une télécommande 3 touches 27
5.2 Ajouter une télécommande 28
- Télécommande 2 ou 4 touches 28
- Télécommande 3 touches 28
5.3 Supprimer les télécommandes 28
6 Aide au dépannage 29
6.1 Assistance 29
6.2 Changer la pile de la télécommande 29
6.3 Effacer les réglages 30
6.4 Déverrouiller / verrouiller les moteurs 30
6.5 Diagnostic 31
7 Caractéristiques techniques 32
2 Mise en service et utilisation standard 19
2.1 Mettre l’installation sous tension 19
2.2 Réglage de la butée d’ouverture 19
2.3 Auto-apprentissage de la course du portail 20
2.4 Fermer le boîtier de commande 21
2.5 Mise en veille/Réveil de l’électronique de commande 21
2.6 Ouverture totale et fermeture du portail 21
2.7 Détection d’ obstacle 21
2.8 Formation des utilisateurs 21
1
Page 4
FR
Consignes de sécurité
Ce symbole signale un danger dont les
différents degrés sont décrits ci-dessous.
Signale un danger entraînant immédiatement la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Signale un danger susceptible d’entraîner la mort ou des blessures graves.
Signale un danger susceptible d’entraîner des blessures légères ou moyennement graves.
DANGER
PRÉCAUTION
 Etat du portail à motoriser
Avant d’installer la motorisation, vérifier que :
• le portail est en bonne condition mécanique.
• le portail est stable quelque soit sa position.
• les structures supportant le portail permettent de fixer la motorisation solidement. Les renforcer si nécessaire.
• le portail se ferme et s’ouvre manuellement convenablement avec une force inférieure à 150 N.
• la plage de température marquée sur la motorisation est adaptée à l’emplacement.
ATTENTION
Ne pas projeter d’eau sur la motorisation. Ne pas installer la motorisation dans un milieu explosif.
ATTENTION
Signale un danger susceptible d’endommager ou de détruire le produit.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE - Instructions importantes de sécurité. Il est important pour la sécurité des personnes de suivre toutes les instructions car une installation incorrecte peut entraîner des blessures graves. Conserver ces instructions. L’installateur doit impérativement former tous les utilisateurs pour garantir une utilisation en toute sécurité de la motorisation conformément au manuel d’utilisation. Les instructions doivent être remises à l’utilisateur final.
Informations importantes
Ce produit est une motorisation pour un portail battant en usage résidentiel tel que défini dans la norme EN 60335-2-103, à laquelle il est conforme. Ces instructions ont notamment pour objectif de satisfaire les exigences des dites normes et ainsi d’assurer la sécurité des biens et des personnes.
AVERTISSEMENT
Toute utilisation de ce produit hors du domaine d’application décrit dans ce manuel est interdite (voir paragraphe «Domaine d’application» du manuel). L’utilisation de tout accessoire ou de tout composant non préconisé par Somfy est interdite
- la sécurité des personnes ne serait pas assurée. Somfy ne peut pas être tenu pour responsable des dommages résultant du non respect des instructions de ce manuel.
Si un doute apparaît lors de l’installation de la motorisation ou pour obtenir des informations complémentaires, consulter le site internet www. somfy.com. Ces instructions sont susceptibles d’être modifiées en cas d’évolution des normes ou de la motorisation.
AVERTISSEMENT
S’assurer que les zones dangereuses (écrasement, cisaillement, coincement) entre la partie entraînée et les parties fixes environnantes dues au mouvement d’ouverture de la partie entraînée sont évitées ou signalées sur l’installation (voir «Prévention des risques»).
Fixer à demeure les étiquettes de mise en garde contre l’écrasement à un endroit très visible ou près des dispositifs de commande fixes éventuels.
Installation électrique
DANGER
L’installation de l’alimentation électrique doit être conforme aux normes en vigueur dans le pays où est installée la motorisation et doit être faite par un personnel qualifié.
DANGER
La ligne électrique doit être exclusivement réservée à la motorisation et dotée d’une protection constituée :
• d’un fusible ou disjoncteur calibre 10 A,
• et d’un dispositif de type différentiel (30 mA). Un moyen de déconnexion omnipolaire de l’alimentation doit être prévu. Les interrupteurs prévus pour assurer une coupure omnipolaire des appareils fixes doivent être raccordés directement aux bornes d’alimentation et doivent avoir une distance de séparation des contacts sur tous les pôles pour assurer une déconnexion complète dans les conditions de catégorie de surtension III. Les câbles basse tension soumis aux intempéries doivent être au minimum de type H07RN-F. L’installation d’un parafoudre est conseillée (de tension résiduelle d’un maximum de 2 kV obligatoire).
2
Page 5
FR
 Passage des câbles
DANGER
Les câbles enterrés doivent être équipés d’une gaine de protection de diamètre suffisant pour passer le câble du moteur et les câbles des accessoires. Pour les câbles non enterrés, utiliser un passe­câble qui supportera le passage des véhicules (réf.
2400484).
 Consignes de sécurités relatives à
l’installation de la motorisation
AVERTISSEMENT
Enlever tous bijoux (bracelet, chaîne ou autres) lors de l’installation. Pour les opérations de manipulation, de perçage et de soudure, porter les protections adéquates (lunettes spéciales, gants, casque antibruit, etc.).
DANGER
Ne pas raccorder la motorisation à une source d’alimentation (secteur, batterie ou solaire) avant d’avoir terminé l’installation.
AVERTISSEMENT
Il est strictement interdit de modifier l’un des éléments fournis dans ce kit ou d’utiliser un élément additif non préconisé dans ce manuel.
Surveiller le portail en mouvement et maintenir les personnes éloignées jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Ne pas utiliser d’adhésifs pour fixer la motorisation.
AVERTISSEMENT
Dans le cas d’un fonctionnement en mode automatique ou d’une commande hors vue, il est impératif d’installer des cellules photoélectriques. La motorisation en mode automatique est celle qui fonctionne au moins dans une direction sans activation intentionnelle de l’utilisateur.
Dans le cas d’un fonctionnement en mode automatique ou si le portail donne sur la voie publique, l’installation d’un feu clignotant peut être exigée, conformément à la réglementation du pays dans lequel la motorisation est mise en service.
 Consignes de sécurité relatives à
l’utilisation
AVERTISSEMENT
Cette motorisation peut être utilisée par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de la motorisation en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande du portail. Mettre les télécommandes hors de portée des enfants. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants.
Le niveau de pression acoustique de la motorisation est inférieur ou égal à 70 dB(A). Le bruit émis par la structure à laquelle la motorisation sera connectée n’est pas pris en considération.
AVERTISSEMENT
Le déverrouillage manuel peut entraîner un mouvement incontrôlé du portail. Fixer à demeure l’étiquette concernant le dispositif de déverrouillage manuel près de son organe de manoeuvre.
AVERTISSEMENT
Installer tout dispositif de commande fixe à une hauteur d’au moins 1,5 m et en vue du portail mais éloigné des parties mobiles.
Après installation, s’assurer que :
• le mécanisme est correctement réglé.
le dispositif de déverrouillage manuel fonctionne correctement.
• la motorisation change de sens quand le portail rencontre un objet de 50 mm positionné à mi­hauteur du vantail.
AVERTISSEMENT
Tout utilisateur potentiel doit être formé à l’utilisation de la motorisation par l’installateur appliquant toutes les préconisations de ce manuel. Il est impératif de s’assurer qu’aucune personne non formée ne puisse mettre le portail en mouvement. L’utilisateur doit surveiller le portail pendant tout les mouvements et maintenir les personnes éloignées jusqu’à ce que le portail soit complètement ouvert ou fermé. Ne pas empêcher volontairement le mouvement du portail.
AVERTISSEMENT
En cas de mauvais fonctionnement, couper l’alimentation et déverrouiller immédiatement la motorisation, afin de permettre l’accès et contacter l’assistance Somfy.
Ne pas essayer d’ouvrir manuellement le portail si la motorisation n’a pas été déverrouillée. Éviter que tout obstacle naturel (branche, pierre, herbes hautes...) puisse entraver le mouvement du portail.
3
Page 6
FR
Zone 1
Zone 2
Zone 2
Zone 4
Zone 4
Zone 3
Zone 3
Zone 5
 Consignes de sécurité relatives à la
maintenance
DANGER
La motorisation doit être déconnectée de toute source d’alimentation durant le nettoyage, la maintenance et lors du remplacement des pièces.
AVERTISSEMENT
Vérifier chaque mois :
• l’installation pour déceler tout signe d’usure ou de détérioration des câbles et du montage.
• que la motorisation change de sens quand le portail rencontre un objet de 50 mm positionné à mi-hauteur du vantail
Ne pas utiliser la motorisation si une réparation ou un réglage est nécessaire. Les portails en mauvais état doivent être réparés, renforcés, voire changés. Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour tout entretien ou réparation. Toute modification technique, électronique ou mécanique sur la motorisation devra être faite avec l’accord de l’assistance Somfy.
Si l’installation est équipée de cellules photoélectriques et/ou d’un feu clignotant, nettoyer régulièrement les optiques des cellules photoélectriques et le feu clignotant.
Réglementation
Somfy déclare que le produit décrit dans ces instructions lorsqu’il est utilisé conformément à ces instructions, est
conforme aux exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier à la Directive Machine 2006/42/EC et à la Directive Radio 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration CE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.somfy.com/ce. Antoine CREZE, Responsable réglementation, Cluses
Prévention des risques
Identification des zones à risque
Zone 2
Zone 4
Zone 3
Zone 1
Zone 3
Zone 2
Zone 4
 A propos des piles
DANGER
Ne pas laisser les piles/piles boutons/accus à la portée des enfants. Les conserver dans un endroit qui leur est inaccessible. Il y a un risque qu’elles soient avalées par des enfants ou des animaux domestiques. Danger de mort ! Si cela devait arriver malgré tout, consulter immédiatement un médecin ou se rendre à l’hôpital. Faire attention de ne pas court-circuiter les piles, ni les jeter dans le feu, ni les recharger. Il y a risque d’explosion.
Recyclage et mise au rebut
La batterie, si installée, doit être retirée de la motorisation avant que celle-ci ne soit mise au rebut.
Ne pas jeter les piles usagées des télécommandes ou la batterie, si installée, avec les déchets ménagers. Les déposer à un point de collecte dédié pour leur recyclage.
Ne pas jeter la motorisation hors d’usage
avec les déchets ménagers. Faire reprendre la motorisation par son distributeur ou utiliser les moyens de collecte sélective mis à disposition par la commune.
Zone 5
Mesures à prendre pour lever les risques
ZONE 1 Risques de choc et d’écrasement
Solution : Détection d’obstacle intrinsèque au moteur Cellules photoélectriques
Cellules photoélectriques
Cellules photoélectriques
STOP
4
Page 7
ZONE 2 Risques d’écrasement et de cisaillement des mains
Solution : Si une zone de cisaillement existe sur l’installation :
- laisser une distance de 10 cm minimum entre le vantail et le pilier/mur.
- entailler le coin du pilier sans le fragiliser.
10 cm mini
Entaille du pilier
ZONE 4 Risque d’emprisonnement et d’écrasement
Solution : Détection d’obstacle intrinsèque au moteur. Si une zone d’emprisonnement existe entre les vantaux et les parties fixes environnantes, laisser une distance de 50 cm minimum entre les vantaux et les
50 cm mini
parties fixes.
FR
ZONE 3 Risque de choc Solution : Détection d’obstacle intrinsèque au moteur.
STOP
ZONE 5 Risque d’entraînement des pieds
Solution : Si une zone dangereuse pour les pieds existe entre le bas des vantaux et le sol, laisser une distance de 12 cm minimum ou 5 mm maximum entre le bas des vantaux et le sol.
12 cm min.
5 mm max.
5
Page 8
Présentation du produit
FR
 Contenu du pack
c
a
24V
d
24V
f
e
h
i
m
b
l
g
START
24V
-
A
11
99
88
1313
1212
1111
1010
66
55
44
3322
77
H
AS
L
F
+
M2M2
M1M1
ART
S
TART
BUSBUS
ANT
T
N
230V230V
LIGHTLIGHT
TT
BATTBA
NN
LL
1515
1414
++
-­1616
1717
j
k
n
o
p
q
r
s
Rep. Désignation Quantité Rep. Désignation Quantité
Vérin 24V x2 Sachet accessoires boîtier de commande
a
b Boîtier de commande x1 l Support batterie x1
c Patte de fixation gauche pilier/mur x1 m Cordon d’étanchéité x1
d Patte de fixation droite pilier/mur x1 n Vis couvercle boîtier x1
e Patte de fixation vantail x2 o Clé de déverrouillage couvercle boîtier x1
f Disque pour relevé de cotes x1 p Equerre de fixation au mur x1
g Etiquette memo x1 q Vis de fixation du boîtier à l’équerre x1
Sachet accessoires vérin
r Serre-câble x1
h Pièce de déverrouillage x2 s Vis serre-câble x2
i Vis pièce de déverrouillage x2
j Axe de fixation vérin à la patte pilier/mur x2
k Rondelle plate M8x22 x4
6
Page 9
 Description du produit
FR
Couvercle boîtier de
Patte de fixation pilier/mur
commande
Vis couvercle
24V
Axe patte vérin
Vis équerre
Vérin
Doigt d’entraînement
Patte de fixation vantail
Equerre
Cordon d’étanchéité
Electronique de commande
Serre-câble
Vis serre-câble
Vis pièce de déverrouillage
 Encombrement
76 mm
105,05 mm
104,70 mm
164,49 mm
30,00 mm
177,11 mm
149,59 mm
72 mm
Domaine d’application
Cet automatisme a été conçu pour motoriser des portails résidentiels à double battant pour une maison individuelle.
Dimensions et poids des vantaux
Pièce de déverrouillage
85 mm
786 mm
208 mm
187 mm
Poids max. par vantail (P) 250 kg Hauteur max. par vantail (H) 2 m Largeur min./max. par vantail (L) 1,25 / 2,5 m
Le type de portail (plein / ajouré) et les conditions climatiques (présence de vent fort), peuvent réduire ces valeurs maximums (voir tableau ci-dessous).
7
Page 10
FR
Dimensions et poids des vantaux motorisables en fonction de la force du vent
Force du vent Effet Produit SGS ESSENTIAL
≥ à 80Km/h On ne marche plus contre le vent Largeur min./max.
Poids max.
< à 80Km/h > à 40 Km/h
≤ à 40 Km/h Le sable s’envole
Les branches des arbres s’agitent
Portail ajouré
Largeur min./max. Poids max.
Largeur min./max. Poids max.
Largeur min./max. Poids max.
Portail semi-ajouré Portail plein
Vue générale de l’installation
A
B
E
D
F
C
1,25 /1,5 m 250 kg
1,25 / 2,5 m 250 kg
1,25 / 1,5 m 250 kg
1,25 / 2,5 m 250 kg
Repère Désignation Repère Désignation
A B Visiophone* F Feu clignotant C Contact à clé* G Moteurs D Cellules photoélectriques H Boîtier de commande
*accessoires en option
8
Eclairage de zone* E Antenne déportée*
G
H
Page 11
 Présentation de l’électronique de commande
Rep. Désignation Fonction
FR
A
B
C
D
E
F
G
R
DIO
A
0s
3
P1
RESET
Pré-requis pour l’installation
 Points à vérifier avant l’installation
A
Bouton
B Voyant RADIO
C
Voyant
Réveil de l’électronique de commande S’allume à chaque fois que l’électronique de commande
reçoit une commande radio S’allume lors de l’activation/désactivation de l’ouverture
piétonne
Allumé
D
Voyant
Eteint
Clignote
E Voyant P1 Non utilisé
Allumé
F Voyant RESET
Clignote
Allumé
G
Voyant
Eteint
Clignote voir «Diagnostic» page 31
la fermeture automatique du portail est activée
la fermeture automatique du portail n’est pas activée
le paramètre «fermeture automatique» est sélectionné
les réglages seuls ou les réglages et les points de commande radio sont effacés
la fonction d’effacement des réglages et des points de commande radio est sélectionnée
la motorisation fonctionne correctement ­l’électronique de commande est réveillée
la motorisation fonctionne correctement ­l’électronique de commande est en veille
Portail
Le portail est en bon état : il s’ouvre et se ferme normalement sans forcer. Il reste horizontal pendant toute sa course. Il s’ouvre vers l’intérieur de la propriété.
Patte de
Patte de fixation
fixation
Renfort
Renfort
Renforts
Les moteurs doivent être fixés sur les renforts horizontaux des vantaux, idéalement placés à 1/3 de la hauteur du portail. En l’absence de renforts, prévoir des contre-plaques en métal d’environ 4 mm
Butées de fermeture au sol
La course du portail en fermeture doit être délimitée par des butées fixées solidement au sol. Les butées d’ouverture sont intégrées au moteur (voir «Réglage de la butée d’ouverture» page 19).
Serrure mécanique
Si le portail est équipé d’une serrure mécanique, elle doit être enlevée.
d’épaisseur.
Piliers
Les piliers doivent avoir une structure robuste et une largeur d’au moins 21 cm. Dans le cas contraire, des aménagements sur le pilier peuvent être nécessaires pour assurer une bonne implantation et une bonne tenue de l’équerre. Il est déconseillé de fixer l’équerre au ras du pilier : risque d’éclatement.
9
Page 12
FR
Câbles à prévoir
• Alimentation secteur : câble 3 x 1,5 mm² ou 3 x 2,5 mm² pour un usage extérieur (type H07RN-F mini).
• Liaison entre les moteurs : câble 2 x 1 mm²; prévoir une boîte de dérivation IP 55 pour protéger la liaison entre le câble qui sort du moteur
• Liaison des cellules : câble 2 x 0,75 mm².
Le passage du câble d’alimentation doit être prévu suivant les normes électriques en vigueur dans le pays d’utilisation.
Pré-équipement électrique
et la rallonge qui va au boîtier de commande.
Câble moteur
Gaine souple ICT
Rallonge vers boîtier
de commande
Les câbles ne sont pas fournis avec le produit.
Passage des câbles
• Les câbles enterrés doivent être équipés d’une gaine de protection de diamètre suffisant pour passer tous les câbles.
• Aménager une arrivée électrique 230 V au plus près de l’emplacement du boîtier de commande.
Câbles à prévoir
Si la réalisation d’une tranchée n’est pas possible, utiliser un passe-câble qui pourra supporter le passage des véhicules (réf. 2400484).
Le détail des câblages est donnée dans la partie «Câblage des accessoires» page 22.
10
Alimentation secteur 230V
Page 13
Outillage nécessaire à l’installation (non fourni)
PH PZ2
17
Visserie nécessaire à l’installation (non fournie)
Ces informations sont données à titre indicatif.
Pour la fixation des ... Quantité
PATTES AUX PILIERS/MURS
Visserie adaptée au matériau du pilier/mur (vis, goujons, scellements
chimiques, ...) :
- diamètre : 8 à 10mm
- tête hexagonale
Rondelles :
- diamètre intérieur : 8 à 10mm
- diamètre extérieur : 16 à 20mm
Ecrous :
- diamètre : 17 mm
PATTES AUX VANTAUX
Visserie adaptée au matériau du renfort des vantaux :
- diamètre : 8mm
- longueur adaptée à l’épaisseur du renfort des vantaux
Rondelles fournies
- diamètre intérieur : 8mm
- diamètre extérieur : 22 mm
BOÎTIER DE COMMANDE
Visserie adaptée au matériau du pilier/mur
- vis diamètre : 3,5 à 4,5mm - tête fraisée ou bombée
- chevilles type «S» pour béton : S5, S6 ou S8
FR
6
6
6
6
4
11
Page 14
INSTALLATION
1
FR
1.1 Relever les cotes
Relever les cotes en utilisant le disque (f) pour déterminer la position des moteurs sur les piliers.
Nota : Pour ces mesures, les vantaux et leurs gonds sont considérés dans le même axe. Rappel : Laisser une distance de 50 cm minimum entre les vantaux et les parties fixes (voir «Prévention des risques» page 4).
Déterminer la cote B
Mesurer la cote A.
1
Reporter la cote A mesurée sur le disque.
ATTENTION
Cotes déconseillées pour les vantaux > à 2 mètres
3
Le sens de montage (e ou E) de la patte de fixation du vérin
2
au pilier est indiqué.
Sens de montage équerre "e" ou "E"
Sens
Pilier gauche Pilier droit
Sens
Attention au sens de fixation haut et bas de la patte.
Sens
correct
Sens
incorrect
Conseil : la cote A est négative
Si la cote A est négative, le gond du vantail se trouve devant le pilier. Nous conseillons d’ajouter une cale de sorte que la patte de fixation vérin se trouve dans l’axe du gond du vantail et que A soit égal à 0 cm.
< 0 cm
L’angle d’ouverture α
4
maximum est indiqué.
Angle
jusqu’à
Respecter l’angle d’ouverture maximum donné par le disque.
= 0 cm
12
Page 15
1.2 Fixation des pattes pilier
 Tracer les axes AM et AH
1. Reporter la cote B sur le pilier à partir de l’axe du gond et tracer un
axe vertical AM sur le pilier.
2. Tracer l’axe horizontal AH sur le pilier à mi-hauteur du renfort.
Auto-contrôle avant l’étape suivante Avez-vous bien tracé les axes AM et AH ?
AH
Installation
FR
1
 Percer les piliers
1
AH
Aligner les repères tracés sur la patte sur l’axe AH et aligner le bord de la patte par rapport à l’axe AM. Nota : Les repères tracés sur la patte se trouvent sous les trous oblongs.
Positionner la patte dans le sens e ou E défini à l’étape 2 du relevé de cotes (voir page 12).
Pilier gauche Pilier droit
Pilier gauche
Sens E
Sens E Sens E
Attention au sens de fixation haut et bas de la patte.
Sens e
Sens e Sens e
ou ou
Sens correct
Sens e Sens E
Sens incorrect
Pilier droit
ouou
2 3
Vérifier l’horizontalité de la patte puis marquer les trous de fixation de la patte.
Percer 3 trous sur chaque pilier aux emplacements repérés (voir page 11 pour diamètre de perçage correspondant à une visserie adaptée).
13
Page 16
FR
1
Installation
 Fixer la patte de fixation pilier
1 2
Fixer la patte de fixation au pilier avec une visserie adaptée au support de fixation.
Auto-contrôle avant l’étape suivante Avez-vous vérifié la parfaite horizontalité des pattes sur les piliers ?
Vérifier le niveau de la patte. Reprendre le serrage si nécessaire.
Monter le vérin sur la patte de fixation
1 2
Monter le vérin sur la patte de fixation. Le bloquer avec l’axe (j).
1.3 Fixation des moteurs aux vantaux
Ne jamais faire fonctionner le vérin avant d’avoir terminé sa fixation sur le vantail. Le réglage de la butée interne du vérin pourrait être faussé et des dysfonctionnements pourraient en résulter.
1
Fixer la pièce de déverrouillage (h) sur la patte de fixation vantail (e) à l’aide de la vis (i).
2
Monter le vérin sur la patte de fixation vantail. Clipser la pièce de déverrouillage sur le doigt d’entraînement du vérin pour le bloquer.
3
Fermer le portail.
En position fermée, les vantaux doivent être bien plaqués contre la butée au sol et le vérin sur sa butée interne.
14
Page 17
FR
Installation
4
Plaquer la patte de fixation vantail contre le renfort des vantaux. Vérifier l’horizontalité du vérin.
5
Marquer les repères sur les côtés de la patte de fixation vantail.
6
Déclipser la pièce de déverrouillage puis retirer le vérin de la patte de fixation vantail.
1
10
7
Repositionner la patte de fixation vantail puis marquer les trous de fixation au centre des trous oblongs.
8
8
9
Percer les vantaux au diamètre 8.
Fixer la patte de fixation vantail aux deux points sur les vantaux en utilisant des vis adaptées au matériau du renfort et les rondelles (k) fournies.
Les rondelles (k) fournies doivent impérativement être montées.
Installer le vérin. Clipser la pièce de déverrouillage sur le doigt d’entraînement pour le bloquer.
Auto-contrôle avant l’étape suivante Avez-vous vérifié la parfaite horizontalité des vérins ?
15
Page 18
1
FR
Installation
1.4 Installation du boîtier de commande
 Position du boîtier de commande
Le boîtier sera monté sur un pilier/mur du côté de l’arrivée de l’alimentation électrique.
Installer le cordon d’étanchéité
Emboîter le cordon d’étanchéité (m) dans le haut du boîtier de commande.
230V
Vérifier la position de l’antenne
Le bon positionnement de l’antenne est essentiel pour un fonctionnement optimal.
Ne jamais recouper le fil d’antenne.
Fixer le boîtier de commande
1
2
Antenne
24V
-
ANT
11
99
88
121
1111
010
66
55
44
33
77
22
H
S
LA
F
+
M1M1
RT
ART
S
TA
BUSBUS
T
N
A
230V230V
M2M2
G
IGHT
HT
L
LI
TT
TT
A
A
B
B
NN
LL
5
151
4
141
++
--
31
131
2
6
161
7
171
• Placer l’équerre de fixation du boîtier (p) contre le pilier/
mur.
• Vérifier son horizontalité en posant un niveau à
l’emplacement prévu.
• Marquer les points de fixation de l’équerre.
Retirer l’équerre et percer le pilier/mur. Le diamètre de perçage est à définir en fonction du type de vis utilisées pour la fixation (voir page 11).
16
Page 19
FR
Installation
3
Fixer l’équerre au pilier/mur.
4
Placer le fond du boîtier pour marquer les 2 points de fixation en bas du boîtier.
5
1
Retirer le fond du boîtier puis percer le pilier/mur. Le diamètre de perçage est à définir en fonction du type de vis utilisées pour la fixation (voir page 11).
6
Fixer le fond du boîtier au pilier/mur : 1 vis (q) pour fixer le boîtier à l’équerre + 2 vis pour fixer le boîtier au pilier/mur.
17
Page 20
FR
M1 est à gauche
OU
M1 est à droite
M1M1
M2M2
1111
131
31
0101
212
BA
TT
B
A
TT
++
--
LAS
H
88
99
4V
+
4 cm
T
T
BUSBU
S
33
22
44
55
66
S
TART
AR
T
M1M1
M2M2
1111
13131010
1212
B
A
TT
B
A
TT
++
--
L
IG
HT
L
IGH
T
230V230V
1515
171
7
1414
1616
77
-
F
LA
S
H
88
99
24V
+
LL
NN
1
Installation
1.5 Raccordement des moteurs
Le moteur M1 actionne le vantail qui :
• s’ouvre en premier et se referme en dernier,
• s’ouvre pour l’ouverture piétonne du portail.
1
M1 à gauche
2
Connecter les moteurs comme indiqué dans le tableau ci-dessous :
Brancher le fil du moteur ... sur la borne ...
M1
M2
bleu 10 marron 11 bleu 12 marron 13
M1 à droite
Portail fermé, identifier le vantail qui devra s’ouvrir en premier. Le moteur M1 actionne ce vantail.
1.6 Raccordement à l’alimentation secteur
Pour votre sécurité, ces opérations doivent se faire hors tension. Utiliser un câble 3 x 1,5 mm² pour un usage extérieur (type H07RN-F minimum). Utiliser impérativement le serre-câble fourni. Pour tous les câbles basse tension, s’assurer qu’ils résistent à une traction de 100 N. Vérifier que les conducteurs n’ont pas bougé après avoir appliqué cette traction.
1 2
Phase
Neutre
Câble d’alimentation 230V
Sur un câble de type 3 x 1,5 mm², préparer 2 fils de 4 cm (phase et neutre).
Phase
Serre-câble
Câble d’alimentation 230V
• Raccorder la phase et le neutre sur les bornes 16 et 17
(étiquette rouge «230 V» ).
• Bloquer le câble d’alimentation 230 V avec le serre-câble fourni (r).
• Mettre un domino sur le fil de terre (jaune/vert) et le ranger
dans le boîtier de commande.
Neutre
18
Page 21
MISE EN SERVICE ET UTILISATION STANDARD
2.1 Mettre l’installation sous tension
Le voyant clignote (2 fois). La motorisation est sous tension et en attente d’auto-apprentissage. Si le voyant
2.2 Réglage de la butée d’ouverture
Butées d’ouverture
Les butées d’ouverture sont intégrées au vérin. Elles délimitent la course du portail à l’ouverture. Rappel : L’installation doit être équipée de butées de fermeture fixées au sol pour délimiter la course du portail à la fermeture.
Durant cette phase, un appui sur la touche 1 de la télécommande programmée n’entraînera que l’ouverture et l’arrêt du portail (1er appui = ouvre, 2ème appui = stop, 3ème appui = ouvre, 4ème appui = stop, etc.) la position d’ouverture souhaitée peut ainsi être réglée en plusieurs fois. La fermeture du portail sera possible une fois les butées d’ouverture installées.
ne s’allume pas ou que le nombre de clignotements n’est pas celui attendu : voir «Diagnostic» page 31.
FR
2
1
STOP
2
• Appuyer sur la touche 1 de la télécommande.
Après quelques secondes, le premier vantail s’ouvre, en petite vitesse. Si le vantail ne s’ouvre pas, vérifier que les moteurs sont câblés comme indiqué page 18.
• Appuyer à nouveau sur la touche 1 de la télécommande
pour arrêter le vantail à la position d’ouverture souhaitée.
Positionner les butées d’ouverture en contact avec la noix du vérin puis serrer les butées avec une clé allen 6 pans diamètre 3 (2 vis par butée).
Faire 2 tours de clé après contact.
3
Appuyer sur la touche 1 de la télécommande. Le second vantail s’ouvre.
4
Appuyer à nouveau sur la touche 1 de la télécommande pour arrêter le vantail à la position d’ouverture souhaitée.
STOP
19
Page 22
FR
2
Mise en service et utilisation standard
5
6
Positionner les butées d’ouverture en contact avec la noix du vérin puis serrer les butées avec une clé allen 6 pans diamètre 3 (2 vis par butée).
Faire 2 tours de clé après contact.
Appuyer sur la touche 1 de la télécommande pour refermer complètement le portail. Les vantaux se ferment l’un après l’autre.
Auto-contrôle avant l’étape suivante Avez-vous réglé la position de la butée d’ouverture sur chaque moteur ?
2.3 Auto-apprentissage de la course du portail
Vérifier que l’installation est sous tension : le voyant clignote (2 fois).
Cas 1 : Première mise en service de votre motorisation
Appuyer sur la touche 1 de la télécommande pour lancer un mouvement COMPLET d’ouverture du portail. Lorsque le portail est complètement ouvert, appuyer une nouvelle fois sur la touche 1 de la télécommande pour lancer un mouvement COMPLET de fermeture du portail. Lorsque le portail est complètement fermé, le voyant boîtier de commande doit S’ALLUMER FIXE.
du
Cas 2 : Vous venez d’effacer les réglages
Lancer 4 mouvements complets d’ouverture et fermeture du portail. A la fin des 4 mouvements, le voyant commande doit S’ALLUMER FIXE.
Les mouvements du portail ne doivent pas être interrompus (ouverture /fermeture complète). S’ils sont interrompus, l’apprentissage reprendra automatiquement à la prochaine ouverture commandée.
du boîtier de
1
2
Si le voyant clignote, relancer l’auto-apprentissage de la course des vantaux (4 mouvements complets d’ouverture et fermeture). Si le voyant
Si le portail se réouvre à la fin du mouvement de fermeture, desserrer et décaler légèrement les pattes des vantaux vers le centre du portail.
AVERTISSEMENT
A la fin de l’installation, vérifier impérativement que la détection d’obstacle est conforme à l’annexe A de la norme EN 12 453.
20
continue à clignoter consulter «Diagnostic» page 31.
Page 23
2.4 Fermer le boîtier de commande
1 2
Mise en service et utilisation standard
FR
2
Coller l’étiquette mémo (g) au fond du couvercle du boîtier de commande.
Fermer le boîtier de commande et visser le couvercle.
2.5 Mise en veille/Réveil de l’électronique de commande
Lorsque l’auto-apprentissage a été effectué, l’électronique passe automatiquement en veille après 5 minutes d’inactivité, pour faire des économies d’énergie. En état de veille, tous les voyants sont éteints.
Pour vérifier si la motorisation est sous tension ou pour vérifier/ modifier le paramétrage, appuyer 2 secondes sur le bouton réveiller l’électronique. L’électronique repassera automatiquement en veille après 5 minutes d’inactivité.
2.6 Ouverture totale et fermeture du portail
Les télécommandes livrées dans le kit sont déjà mémorisées et programmées pour que la touche 1 des télécommandes commande l’ouverture totale du portail.
• Portail fermé : appuyer sur la touche 1 de la télécommande pour
ouvrir totalement le portail.
pour
Touche 1
• Portail en mouvement : appuyer sur la touche 1 de la
télécommande pour arrêter le portail.
STOP
• Portail ouvert : appuyer sur la touche 1 de la télécommande pour
fermer le portail.
2.7 Détection d’ obstacle
Si un obstacle est détecté (effort anormal sur la motorisation) :
• Pendant l’ouverture du portail : le portail s’arrête.
• Pendant la fermeture du portail : le portail s’arrête et se ré-ouvre.
2.8 Formation des utilisateurs
Former tous les utilisateurs à l’usage en toute sécurité de ce portail motorisé (utilisation standard et principe de déverrouillage) et aux vérifications périodiques obligatoires.
21
Page 24
FR
CÂBLAGE DES ACCESSOIRES
3
Pour votre sécurité, ces opérations doivent se faire hors tension.
Il est conseillé de réaliser l’auto-apprentissage de la course du portail avant de raccorder les accessoires (cellules photoélectriques, feu clignotant, etc.).
3.1 Cellules photoélectriques
Le câblage d’un second jeu de cellules photoélectriques n’est pas possible sur cette motorisation.
Installation
Après le câblage des cellules photoélectriques :
• remettre le moteur sous tension,
• lancer un mouvement d’ouverture ou de fermeture du portail.
Les cellules photoélectriques sont reconnues par l’électronique de commande à la fin de ce mouvement.
Fonctionnement avec des cellules photoélectriques
Si les cellules sont occultées pendant la fermeture du portail, le portail s’arrête et se ré-ouvre.
En cas de suppression des cellules photoélectriques
Après la suppression des cellules photoélectriques, remettre le moteur sous tension puis réaliser la procédure «Désactiver la fermeture automatique» page 26.
3.2 Feu clignotant
Ampoule 10 W - 24 V MAXIMUM - L’utilisation d’ampoule de puissance supérieure à 10 W- 24 V peut provoquer des dysfonctionnements de la motorisation.
Fonctionnement du feu clignotant
Le feu clignote pendant le mouvement du portail.
3.3 Batterie (option)
ou
TX
12
12
RX
12
33
44
BUSBUS
Cet accessoire est incompatible avec une alimentation solaire.
Pour augmenter l’autonomie de la batterie en fonctionnement, les commandes filaires sont désactivées; seuls les télécommandes et points de commande radio permettent de commander le portail.
La batterie de secours assure le fonctionnement du portail en cas de défaillance électrique. Le voyant sur batterie.
clignote (1 clignotement) lorsque le moteur fonctionne
Caractéristiques techniques de la batterie
• Autonomie : 10 cycles en continu ou 24 heures sur un portail en parfait état.
• Temps de charge avant utilisation optimale de la batterie : 48 heures.
• Durée de vie : 3 ans.
Pour une durée de vie optimale de la batterie, couper l’alimentation électrique du portail au moins 3 fois par an pour le faire fonctionner quelques cycles sur la batterie.
22
Page 25
3.4 Antenne déportée (option)
Une antenne déportée de plus longue portée peut remplacer l’antenne fil. Elle se place sur le haut du pilier, elle doit être dégagée.
Elle est raccordée aux bornes 1 et 2 (étiquette bleu «ANT») du boîtier de commande :
• l’âme du fil en borne 1,
• la tresse de masse en borne 2.
3.5 Visiophone (option)
Cet accessoire est incompatible avec une alimentation solaire. Ne raccorder qu’un contact sec non alimenté.
Câblage des accessoires
FR
3
3.6 Contact à clé (option)
Cet accessoire est incompatible avec une alimentation solaire.
3.7 Eclairage de zone (option)
Cet accessoire est incompatible avec une alimentation solaire. Utiliser uniquement des ampoules halogènes ou incandescences pour l’éclairage de zone, 500 W maximum.
Fonctionnement de l’éclairage de zone
L’éclairage de zone s’allume à chaque mise en route de la motorisation. Il s’éteint automatiquement 1 minute 30 après la fin du mouvement.
NC
COM
NO
3.8 Alimentation solaire (option)
Ne jamais brancher le moteur à une alimentation 230 V pendant qu’il est branché à une alimentation solaire, le boîtier électronique du moteur risquerait d’être endommagé.
Lorsque le moteur fonctionne sur l’alimentation solaire :
• seuls les télécommandes et points de commande radio permettent de
commander le portail (les commandes filaires sont désactivées),
• les accessoires de sécurité filaires restent activés (cellules photoélectriques, feu
clignotant).
23
Page 26
FR
4
PARAMÉTRAGES AVANCÉS
4.1 Ouverture piétonne
 Fonctionnement de l’ouverture piétonne
Ouverture piétonne (moteur M1) par un appui sur la touche activée.
Arrêt en cours de mouvement par un nouvel appui sur la touche activée.
Fermeture par un nouvel appui sur la touche activée.
STOP
Activer l’ouverture piétonne
La touche 1 des télécommandes 2 ou 4 touches ne peut pas être programmée pour commander l’ouverture piétonne du portail. Voir «Présentation des télécommandes» page 27 pour plus d’informations.
1 2 3
<0,5s
>2s
Appuyer 2 s sur le bouton de l’électronique de commande. Le voyant
Eloignez-vous de l’électronique de commande pour tester l’ouverture piétonne.
s’allume.
Poser la télécommande sur la cible de l’électronique de commande.
Appuyer sur la touche 2 de la télécommande.
Les voyants “RADIO” et s’éteignent.
L’ouverture piétonne est activée sur cette touche.
s’allument puis
Désactiver l’ouverture piétonne
Répéter la procédure “Activer l’ouverture piétonne” avec la touche pour laquelle l’ouverture piétonne doit être désactivée. Le voyant s’allume puis s’éteint. L’ouverture piétonne est désactivée sur cette touche.
24
Page 27
Paramétrages avancés
4.2 Fermeture automatique
 Fonctionnement de la fermeture automatique
Appuyer sur la touche 1 de la télécommande pour ouvrir le portail. Le portail se referme après 30 secondes ou 5 secondes si un passage est détecté par les cellules photoélectriques. La fermeture automatique du portail peut être interrompue en appuyant sur la touche 1 de la télécommande. Pour ensuite refermer le portail, appuyer à nouveau sur la touche 1 de la télécommande.
Activer la fermeture automatique
La fermeture automatique ne peut être activée que si des cellules photoélectriques sont câblées et reconnues par l’électronique de commande du moteur.
1 2 3
FR
4
>2s
Appuyer 2 s sur le bouton
de l’électronique de commande. Le voyant
4
Rester appuyé sur la touche 2 de la télécommande jusqu’à ce que le voyant
s’allume.
s’éteigne puis s’allume fixe.
Poser la télécommande sur la cible de l’électronique de commande.
Une fois l’étape 3 réalisée, vous pouvez réaliser les étapes suivantes à distance
Rester appuyé sur la touche 1 de la télécommande jusqu’à ce que le voyant clignote.
5
Lorsque la touche 2 est relâchée, le voyant appuyer 2 fois sur la touche 1 de la télécommande. Le voyant
La fermeture automatique est activée.
reste allumé.
(sans poser la télécommande sur la cible).
x2
clignote,
25
Page 28
FR
4
Paramétrages avancés
 Désactiver la fermeture automatique
1 2 3
>2s
Appuyer 2 s sur le bouton de l’électronique de commande. Le voyant
4 5 6
Appuyer sur la touche 2 de la télécommande. Le voyant
s’allume.
clignote.
Poser la télécommande sur la cible de l’électronique de commande.
x2
Appuyer 2 fois sur la touche 1 de la télécommande.
Rester appuyé sur la touche 1 de la télécommande jusqu’à ce que le voyant
clignote.
Le voyant
La fermeture automatique est désactivée.
est éteint.
26
Page 29
PROGRAMMATION DES TÉLÉCOMMANDES
5.1 Présentation des télécommandes
Les télécommandes RTS Somfy peuvent commander, selon les choix de paramétrage :
• l’ouverture totale du portail
• l’ouverture piétonne du portail
• un autre équipement Somfy RTS (exemple : moteur de porte de garage, volet roulant,
etc.)
FR
5
2
1
2
1
34
Télécommande
2 touches
Les télécommandes livrées dans le kit sont déjà mémorisées et programmées pour que la touche 1 des télécommandes commande l’ouverture totale du portail.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 16 points de commande (télécommandes, autre point de commande radio). Si vous mémorisez un 17ème point de commande, le premier mémorisé sera automatiquement effacé.
Si vous souhaitez programmer une ouverture piétonne, elle doit forcément être programmée sur la touche suivant celle de l’ouverture totale (ex : ouverture totale commandée par la touche 2, ouverture piétonne commandée par la touche 3). La programmation de l’ouverture piétonne sur la touche 1 des télécommandes est impossible.
Télécommande
4 touches
 Possibilités de programmation de la télécommande 2 touches
Touche
Possibilité 1
Possibilité 2 Autre équipement Somfy RTS Ouverture totale
Ouverture totale Ouverture piétonne ou autre automatisme Somfy RTS
1
Touche
2
 Possibilités de programmation de la télécommande 4 touches
Touche
Possibilité 1
Possibilité 2 Autre automatisme
Possibilité 3 Autre automatisme
Possibilité 4 Autre automatisme
Ouverture totale Ouverture piétonne
Somfy RTS
Somfy RTS
Somfy RTS
1
Touche
ou autre automatisme Somfy RTS
Ouverture totale Ouverture piétonne
Autre automatisme Somfy RTS
Autre automatisme Somfy RTS
Utilisation d’une télécommande 3 touches
Ouverture Pour ouvrir complètement le portail, appuyer sur la touche “Montée” de la télécommande.
Stop Pour arrêter le portail en cours de mouvement, appuyer sur la touche centrale de la télécommande.
Fermeture Pour fermer le portail, appuyer sur la touche “Descente” de la télécommande.
2
Touche
Autre automatisme Somfy RTS
ou autre automatisme Somfy RTS
Ouverture totale Ouverture piétonne
Autre automatisme Somfy RTS
3
Touche
Autre automatisme Somfy RTS
Autre automatisme Somfy RTS
ou autre automatisme Somfy RTS
Ouverture totale
4
La télécommande 3 touches ne peut pas être utilisée pour modifier le paramétrage du moteur.
27
Page 30
FR
5
Programmation des télécommandes
5.2 Ajouter une télécommande
 Télécommande 2 ou 4 touches
1 2 3
>2s
Appuyer 2 s sur le bouton de
l’électronique de commande.
Le voyant
s’allume.
Poser la nouvelle télécommande à programmer sur la cible de l’électronique de commande.
Télécommande 3 touches
1 2 3
>2s
Appuyer 2 s sur le bouton de
l’électronique de commande.
Le voyant
s’allume.
Poser la nouvelle télécommande à programmer sur la cible de l’électronique de commande.
<0,5s
Faire un appui bref sur la touche de la télécommande à programmer. Le voyant “RADIO” s’allume puis s’éteint lorsque vous relâchez la touche de la télécommande.
L’ouverture totale est programmée sur cette touche.
<0,5s
Faire un appui bref sur une touche de la télécommande à programmer. Le voyant “RADIO” s’allume puis s’éteint lorsque vous relâchez la touche de la télécommande.
La télécommande est mémorisée.
5.3 Supprimer les télécommandes
Voir «Effacer les réglages» page 30.
28
Page 31
AIDE AU DÉPANNAGE
La motorisation doit être déconnectée de toute source d’alimentation durant le nettoyage, la maintenance et lors du remplacement des pièces.
6.1 Assistance
Si la panne persiste ou pour tout autre problème ou demande de renseignement sur votre motorisation, rendez-vous sur notre Forum d’entraide : forum.somfy.fr La communauté est là pour vous répondre, et la réponse à votre question y figure peut être déjà ! Vous pouvez également prendre contact auprès d’un conseiller Somfy par téléphone au 0 820 055 055 (0.15€ la minute), disponibilité du service sur www.somfy.fr
6.2 Changer la pile de la télécommande
La durée de vie de la pile, généralement constatée, est de 2 ans.
1 2 3 4 5
FR
6
Dévisser l’arrière de la télécommande.
Retirer les vis. Retirer l’arrière de la
télécommande.
CR 2430
Li
3V
+
Remplacer la pile (3 V CR 2430).
Remettre puis visser l’arrière de la télécommande.
29
Page 32
6
FR
Aide au dépannage
6.3 Effacer les réglages
Dans quels cas effacer les réglages ?
• Après l’apprentissage de la course du portail si vous changez la butée d’ouverture de position ou si vous modifiez le câblage des moteurs.
• En cas de réouvertures aléatoires du portail dues à une usure normale du portail.
1 2 3 4
>2s
Appuyer 2 s sur le bouton
de l’électronique de commande. Le voyant
5
Rester appuyé sur la touche 2 de la télécommande jusqu’à ce que le voyant “RESET” s’allume.
s’allume.
Pour effacer les rélagles*
Poser la télécommande mémorisée sur la cible.
6
Rester appuyé sur la touche1 de la télécommande jusqu’à ce que le voyant
Pour effacer les réglages* et les télécommandes/
5
points de commande mémorisés
Rester appuyé sur la touche 2 de la télécommande jusqu’à ce que tous les voyants s’allument.
Le voyant clignote 2 fois (voir «Auto-apprentissage de la course du portail» page 20).
clignote.
Appuyer 1 fois sur la touche 1 de la télécommande. Le voyant “RESET” clignote.
*Course du portail, désactivation des paramètres, ...
6.4 Déverrouiller / verrouiller les moteurs
En déverrouillant les moteurs, le portail peut être manoeuvré manuellement en cas de panne électrique.
1 2
Déverrouillage des moteurs
Déclipser la pièce de déverrouillage puis retirer le vérin de la patte de fixation vantail.
Verrouillage des moteurs
Installer le vérin. Clipser la pièce de déverrouillage sur le doigt d’entraînement pour le bloquer.
30
Page 33
Aide au dépannage
6.5 Diagnostic
DIAGNOSTIC DÉPANNAGE
Les moteurs ne répondent pas aux commandes de la télécommande
Le voyant commande est éteint
Le voyant
1 clignotement Fonctionnement sur batterie de
2 clignotements Moteur en attente d’auto-
3 clignotements Cellules photoélectriques en défaut - Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle entre les cellules.
4 clignotements Commande permanente sur “START”
5 clignotements Sécurité thermique de l’électronique
6 clignotements Court-circuit sur “BUS” du boîtier
7 clignotements Défaut électronique Contacter l’assistance Somfy. Le portail se réouvre en fin de mouvement de fermeture
du boîtier de
du boîtier de commande clignote :
Portée de la télécommande réduite - Vérifier la pile de la télécommande (voir «Changer la
pile de la télécommande» page 29).
- Vérifier l’antenne du boîtier de commande (câblage, position, voir page 16).
- Vérifier qu’il n’y a pas d’élément extérieur susceptible de perturber les émissions radio (pylône électrique, murs ferraillés, etc.). Si tel est le cas, prévoir une antenne déportée.
Télécommande non mémorisée Mémoriser la télécommande (voir page 28). Moteurs mal câblés Vérifier le câblage des moteurs (voir page 18). L’électronique est en veille
Électronique de commande non alimentée
secours
apprentissage
du boîtier électronique (bornes 5-6)
enclenchée
électronique (bornes 3-4) Court-circuit sur “24V” du boîtier
électronique (bornes 7-9) Court-circuit “feu clignotant” du boîtier électronique (bornes 8-9) Court-circuit moteur Vérifier le câblage des moteurs (voir page 18).
Appuyer 2 s sur le bouton l’électronique.
- Vérifier l’alimentation secteur.
- Vérifier le câble d’alimentation.
Vérifier l’alimentation secteur.
Lancer l’auto-apprentissage de la course du portail (voir page 20).
- Vérifier l’alignement des cellules.
- Vérifier le câblage des cellules (voir page 22).
- Si les cellules sont volontairement débranchées, réaliser la procédure «Désactiver la fermeture automatique» page 26.
Vérifier les accessoires branchés sur “START” du boîtier de commande.
Laisser l’électronique refroidir jusqu’à ce que le voyant
se rallume fixe. Vérifier les accessoires branchés sur “BUS” du boîtier électronique.
Vérifier l’accessoire branché sur “24V” du boîtier électronique. Vérifier le câblage du feu clignotant (voir page 22).
Desserrer les pattes des vantaux et les décaler légèrement vers le centre du portail.
pour réveiller
FR
6
31
Page 34
FR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
7
Alimentation 230V-50Hz / 24V (en solaire) Type de moteur 24V Puissance du moteur 120W Puissance maxi consommée
(avec éclairage de zone) Consommation en veille 3 W (sans accessoires) Fréquence maximum de manoeuvres par jour 20 cycles / jour
Temps d’ouverture 20s minimum à 90° Détection d’obstacle automatique Conforme à la norme EN 12 453 Température de fonctionnement -20°C à +60°C Protection thermique Oui Indice de protection IP 44 Récepteur radio intégré Oui Télécommandes :
- Fréquence radio
- Portée en champ d’usage
- Quantité mémorisable Connections possibles :
- Sortie pour feu clignotant
- Sortie éclairage
- Sortie alimentation accessoires
- Entrée pour batterie de secours
- Entrée pour cellules photo-électriques
- Entrée de commande de type contact sec
600W
10 cycles / jour en solaire
433,42MHz, < 10mW ~ 30m 16
Clignotante, 24 V, 10 W maximum 500 W maxi en 230 V (halogène ou incandescence uniquement) 24 Vdc / 15 W maxi Oui Oui Oui (ne fonctionne pas si alimentation batterie ou solaire)
32
Page 35
Spis treści
PL
Przetłumaczona wersja instrukcji
Zasady bezpieczeństwa 2
- Ważne informacje 2
- Stan bramy, do której napęd jest przeznaczony 2
- Instalacja elektryczna 2
- Ułożenie przewodów 3
- Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące montażu zespołu napędowego 3
- Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące użytkowania 3
- Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące konserwacji 4
- Informacje na temat baterii 4
- Recykling i usuwanie zużytego sprzętu 4
- Zgodność z przepisami 4
- Zapobieganie ryzyku 4
Prezentacja produktu 6
- Zawartość zestawu 6
- Opis produktu 7
- Wymiary 7
- Zakres zastosowania 7
- Widok ogólny instalacji 8
- Prezentacja elektronicznego układu sterowania 9
Wstępne wymagania montażowe 9
- Punkty do sprawdzenia przed wykonaniem montażu 9
- Wstępna instalacja elektryczna 10
- Niezbędne przewody 10
- Narzędzia niezbędne podczas montażu (niedostarczane w
zestawie) 11
- Śruby niezbędne podczas montażu (niedostarczane w zestawie) 11
1 Montaż 12
1.1 Ustalenie wymiarów 12
1.2 Mocowanie uchwytów do słupka 13
- Wyznaczenie osi AM i AH 13
- Przewiercenie otworów w słupkach 13
- Zamocowanie uchwytu mocującego na słupku 14
- Zamontowanie siłownika w uchwycie mocującym 14
1.3 Mocowanie napędów do skrzydeł 14
1.4 Montaż modułu sterującego 16
- Położenie modułu sterującego 16
- Montaż sznura uszczelniającego 16
- Sprawdzenie położenia anteny 16
- Mocowanie modułu sterującego 16
1.5 Podłączenie napędów 18
1.6 Podłączenie do sieci elektrycznej 18
3 Okablowanie akcesoriów 22
3.1 Fotokomórki 22
3.2 Migające światło 22
3.3 Akumulator (opcja) 22
3.4 Niezależna antena (opcja) 23
3.5 Wideodomofon (opcja) 23
3.6 Przełącznik kluczowy (opcja) 23
3.7 Oświetlenie strefowe (opcja) 23
3.8 Zasilanie energią słoneczną (opcja) 23
4 Ustawienia zaawansowane 24
4.1 Otwarcie umożliwiające przejście pieszego 24
- Sposób działania trybu otwarcia umożliwiającego przejście pieszego 24
- Włączanie trybu otwarcia umożliwiającego przejście pieszego 24
- Wyłączanie trybu otwarcia umożliwiającego przejście pieszego 24
4.2 Automatyczne zamykanie 25
- Sposób działania trybu automatycznego zamykania 25
- Włączanie trybu automatycznego zamykania 25
- Wyłączanie trybu automatycznego zamykania 26
5 Programowanie pilotów zdalnego
sterowania 27
5.1 Prezentacja pilotów zdalnego sterowania 27
- Sposoby programowania pilota zdalnego sterowania z 2przyciskami 27
- Sposoby programowania pilota zdalnego sterowania z 4przyciskami 27
- Sposób użycia pilota zdalnego sterowania z 3 przyciskami 27
5.2 Dodawanie pilota zdalnego sterowania 28
- Pilot zdalnego sterowania z 2 lub 4 przyciskami 28
- Pilot zdalnego sterowania z 3 przyciskami 28
5.3 Kasowanie pilotów zdalnego sterowania 28
6 Pomoc w usuwaniu usterek 29
6.1 Pomoc techniczna 29
6.2 Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania 29
6.3 Kasowanie ustawień 30
6.4 Zablokowanie / odblokowanie napędów 30
6.5 Diagnostyka 31
7 Dane techniczne 32
2 Uruchomienie i standardowe
użytkowanie 19
2.1 Włączenie zasilania instalacji 19
2.2 Ustawienie ogranicznika otwarcia 19
2.3 Automatyczne przyuczenie toru przesuwania bramy 20
2.4 Zamykanie modułu sterującego 21
2.5 Ustawienie trybu czuwania / wzbudzenia elektronicznego układu sterowania 21
2.6 Całkowite otwarcie i zamknięcie bramy 21
2.7 Wykrycie przeszkody 21
2.8 Przeszkolenie użytkowników 21
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
1
Page 36
PL
Zasady bezpieczeństwa
Ten symbol sygnalizuje niebezpieczeństwo, którego różne stopnie są opisane poniżej.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Sygnalizuje niebezpieczeństwo powodujące bezpośrednie zagrożenie życia lub poważne obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE
Sygnalizuje niebezpieczeństwo mogące doprowadzić do zagrożenia życia lub poważnych obrażeń ciała.
Sygnalizuje niebezpieczeństwo mogące doprowadzić do obrażeń ciała o stopniu lekkim lub średnim.
Sygnalizuje niebezpieczeństwo mogące doprowadzić do uszkodzenia lub zniszczenia produktu.
UWAGA
WAŻNE
 Stan bramy, do której napęd jest
przeznaczony
Przed zamontowaniem zespołu napędowego sprawdzić, czy:
• brama jest w dobrym stanie technicznym;
• brama jest stabilna bez względu na jej położenie;
• elementy konstrukcyjne podtrzymujące bramę umożliwiają solidne przymocowanie zespołu napędowego. W razie potrzeby, należy je wzmocnić.
• brama zamyka się i otwiera ręcznie we właściwy sposób, przy użyciu siły mniejszej niż 150 N;
• zakres temperatury zaznaczony na zespole napędowym jest dostosowany do miejsca montażu napędu.
WAŻNE
Nie polewać zespołu napędowego wodą. Nie montować zespołu napędowego w miejscach, w których występuje ryzyko wybuchu.
OSTRZEŻENIE
INFORMACJA O ZAGROŻENIACH - Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przestrzeganie wszystkich podanych zaleceń jest ogromnie ważne ze względu na bezpieczeństwo ludzi, ponieważ nieprawidłowy montaż może spowodować poważne obrażenia ciała. Te instrukcje należy zachować. Instalator musi koniecznie przeszkolić wszystkich użytkowników, aby zapewnić pełne bezpieczeństwo użytkowania zespołu napędowego zgodnie z instrukcją obsługi. Instrukcje należy przekazać końcowemu użytkownikowi.
Ważne informacje
Ten produkt jest zespołem napędowym do bram skrzydłowych, przeznaczonym do użytku w obiektach mieszkalnych określonych w normie EN 60335-2-103, z którą jest zgodny. Niniejsze zalecenia mają przede wszystkim na celu spełnienie wymogów wspomnianych norm, a tym samym zapewnienie bezpieczeństwa osób i mienia.
OSTRZEŻENIE
Użytkowanie tego produktu poza zakresem stosowania opisanym w tej instrukcji jest zabronione (patrz punkt "Zakres stosowania" w instrukcji). Stosowanie jakichkolwiek akcesoriów lub podzespołów innych niż zalecane przez firmę Somfy jest zabronione, ponieważ mogłoby spowodować zagrożenie dla użytkowników. Somfy nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody wynikłe na skutek nieprzestrzegania zaleceń podanych w tej instrukcji.
W przypadku pojawienia się wątpliwości podczas montażu zespołu napędowego lub w celu uzyskania dodatkowych informacji, należy odwiedzić stronę internetową www.somfy.com. Niniejsze zalecenia mogą być zmodyfikowane w przypadku zmiany norm lub parametrów zespołu napędowego.
2
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
OSTRZEŻENIE
Upewnić się, czy strefy między częścią napędzaną a zlokalizowanymi w pobliżu elementami stałymi, niebezpieczne ze względu na ryzyko związane z przesuwaniem się części napędzanej podczas otwierania (przygniecenie, przycięcie, zakleszczenie), zostały wyeliminowane lub oznakowane w obrębie instalacji (patrz "Zapobieganie ryzyku").
Umieścić na stałe naklejki ostrzegające przed ryzykiem przygniecenia w miejscu dobrze widocznym lub w pobliżu ewentualnie montowanych, stałych mechanizmów sterowania.
Instalacja elektryczna
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Instalacja zasilania elektrycznego musi być zgodna z normami obowiązującymi w kraju, w którym zainstalowano zespół napędowy i powinna być wykonana przez wykwalifikowany personel.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Układ elektryczny musi być przeznaczony wyłącznie do zespołu napędowego i wyposażony w zabezpieczenie składające się z następujących elementów:
• bezpiecznik lub samoczynny wyłącznik 10 A,
• i urządzenie typu różnicowego (30 mA). Należy zapewnić możliwość wielobiegunowego odłączania zasilania. Wyłączniki wielobiegunowe przewidziane do odłączania zasilania urządzeń stałych muszą być podłączone bezpośrednio do końcówek zasilania oraz znajdować się w bezpiecznej odległości od styków na wszystkich biegunach, aby zagwarantować całkowite odłączenie zasilania w warunkach przepięcia kategorii III. Przewody niskiego napięcia wystawione na działanie warunków atmosferycznych muszą być przynajmniej typu H07RN-F. Zalecane jest zamontowanie odgromnika (konieczne maksymalne napięcie szczątkowe 2 kV).
Page 37
PL
 Ułożenie przewodów
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przewody poprowadzone pod ziemią muszą być wyposażone w osłonę o średnicy wystarczającej na ułożenie w niej przewodu napędu oraz przewodów akcesoriów. W przypadku przewodów, które nie są poprowadzone pod ziemią, użyć przelotki, która wytrzyma przejazd pojazdów (nr kat. 2400484).
 Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące
montażu zespołu napędowego
OSTRZEŻENIE
Na czas montażu należy zdjąć wszelką biżuterię (bransoletka, łańcuszek lub inna). Przy wykonywaniu wszelkich czynności oraz wierceniu i spawaniu, używać stosownych zabezpieczeń (specjalne okulary ochronne, rękawice, nauszniki ochronne itd.).
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nie wolno podłączać zespołu napędowego do źródła zasilania (sieć, akumulator lub zestaw solarny) przed zakończeniem montażu.
OSTRZEŻENIE
Wprowadzanie zmian do któregokolwiek z elementów dostarczonych w tym zestawie lub używanie jakiegokolwiek dodatkowego elementu, który nie był zalecany w tej instrukcji, jest surowo wzbronione.
Obserwować otwieranie lub zamykanie bramy i pilnować, aby wszystkie osoby pozostawały w bezpiecznej odległości do momentu zakończenia montażu.
Nie stosować środków klejących do zamocowania zespołu napędowego.
OSTRZEŻENIE
Ręczne odblokowanie może spowodować niekontrolowane przesuwanie bramy. Umieścić naklejkę wskazującą mechanizm ręcznego odblokowania blisko elementu służącego do jego uruchamiania.
OSTRZEŻENIE
Montować stałe urządzenia sterujące na wysokości co najmniej 1,5 m, w miejscu, z którego brama jest dobrze widoczna, lecz z dala od ruchomych części.
Po zakończeniu instalacji upewnić się, że:
• mechanizm jest prawidłowo wyregulowany;
• mechanizm ręcznego odblokowania działa prawidłowo;
• zespół napędowy zmienia kierunek działania, gdy brama napotyka przeszkodę wielkości 50 mm, która znajduje się w połowie wysokości skrzydła bramy.
OSTRZEŻENIE
W przypadku działania bramy w trybie automatycznym lub w sytuacji, gdy urządzenie sterujące znajduje się poza polem widzenia, należy zainstalować fotokomórki. Zespół napędowy w trybie automatycznym to taki, który działa przynajmniej w jednym kierunku bez konieczności aktywacji przez użytkownika.
W przypadku działania bramy w trybie automatycznym albo gdy brama wychodzi na drogę publiczną, może być konieczne zamontowanie migającego światła, zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym napęd jest użytkowany.
 Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące
użytkowania
OSTRZEŻENIE
Ten zespół napędowy może być używany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat oraz osoby, których zdolności fizyczne, sensoryczne lub mentalne są ograniczone, lub przez osoby nieposiadające doświadczenia lub wiedzy, jeżeli są one objęte właściwym nadzorem albo jeżeli otrzymały wcześniej odpowiednie instrukcje dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia i zostały poinformowane o ewentualnych zagrożeniach. Nigdy nie pozwalać dzieciom, żeby bawiły się urządzeniami do sterowania bramą. Piloty zdalnego sterowania powinny być niedostępne dla dzieci. Czyszczenie i prace konserwacyjne, za które odpowiedzialny jest użytkownik, nie mogą być wykonywane przez dzieci.
Poziom ciśnienia akustycznego zespołu napędowego jest niższy lub równy 70 dB(A). Dźwięk emitowany przez konstrukcję, do której zespół napędowy będzie podłączony, nie jest brany pod uwagę.
OSTRZEŻENIE
Każdy potencjalny użytkownik musi zostać poinformowany przez instalatora o zasadach używania zespołu napędowego zgodnie ze wszystkimi zaleceniami tej instrukcji. Należy koniecznie upewnić się, że żadne nieprzeszkolone osoby nie będą mogły uruchomić bramy. Użytkownik powinien obserwować otwieranie lub zamykanie bramy i pilnować, aby wszystkie osoby pozostawały w bezpiecznej odległości do momentu całkowitego zakończenia ruchu. Nie blokować celowo ruchu bramy.
OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprawidłowego działania należy odłączyć zasilanie i natychmiast odblokować zespół napędowy, aby zapewnić dostęp na posesję i skontaktować się z działem pomocy technicznej Somfy.
Nie próbować otwierać ręcznie bramy, jeżeli napęd nie został odblokowany. Żadne naturalne przeszkody (gałąź, kamień, wysoka trawa itd.) nie powinny blokować ruchu bramy.
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
3
Page 38
PL
Zone 1
Zone 2
Zone 2
Zone 4
Zone 4
Zone 3
Zone 3
Zone 5
 Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące
konserwacji
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Podczas czyszczenia, wykonywania czynności konserwacyjnych i wymiany części zespół napędowy musi być odłączony od źródła zasilania.
OSTRZEŻENIE
Co miesiąc należy sprawdzać:
• instalację w celu wykrycia wszelkich śladów zużycia lub uszkodzenia przewodów albo elementów montażowych.
czy zespół napędowy zmienia kierunek działania, gdy brama napotyka przeszkodę wielkości 50 mm, która znajduje się w połowie wysokości skrzydła bramy
Nie używać zespołu napędowego, jeżeli konieczna jest jego naprawa lub regulacja. Bramy w złym stanie technicznym należy naprawić, wzmocnić, a nawet wymienić. Przy obsłudze serwisowej i naprawie używać wyłącznie oryginalnych części. Wprowadzenie jakichkolwiek modyfikacji technicznych, elektronicznych lub mechanicznych w obrębie zespołu napędowego wiąże się z koniecznością uzyskania zgody działu pomocy technicznej Somfy.
Jeżeli instalacja jest wyposażona w fotokomórki i/ lub migające światło, należy systematycznie czyścić elementy optyczne fotokomórek i migającego światła.
Zgodność z przepisami
Firma Somfy oświadcza niniejszym, że produkt opisany w tej instrukcji, o ile jest używany zgodnie z podanymi zaleceniami,
spełnia zasadnicze wymogi obowiązujących Dyrektyw Europejskich, a w szczególności Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE oraz Dyrektywy dot. urządzeń radiowych 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.somfy.com/ce. Antoine CREZE, Manager ds. zgodności z przepisami, Cluses
Zapobieganie ryzyku
Określenie stref niebezpiecznych
Strefa 2
Strefa 4
Strefa 1
Strefa 3
Strefa 3
Strefa 2
Strefa 4
 Informacje na temat baterii
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nie pozostawiać baterii / baterii pastylkowych / akumulatorów w zasięgu dzieci. Należy je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Występuje niebezpieczeństwo połknięcia tych elementów przez dzieci lub zwierzęta domowe. Ryzyko śmierci! Jeżeli, pomimo wszystko, zaistnieje taka sytuacja, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem lub udać się do szpitala. Uważać, aby nie wytworzyć zwarcia w bateriach, nie wrzucać ich do ognia ani nie ładować. Występuje ryzyko wybuchu.
Recykling i usuwanie zużytego sprzętu
Akumulator, jeśli był zamontowany, powinien zostać wyjęty z zespołu napędowego przed przekazaniem go do utylizacji.
Nie wyrzucać zużytych baterii pilotów zdalnego sterowania lub akumulatora, o ile jest zainstalowany, razem z odpadami z
gospodarstwa domowego. Należy je przekazać do specjalnego punktu zbiórki odpadów w celu ich wtórnego przetworzenia.
Nie wyrzucać zespołu napędowego wycofanego
z użytku razem z odpadami z gospodarstwa
domowego. Taki zespół napędowy należy
przekazać jego dystrybutorowi lub skorzystać
z punktów selektywnej zbiórki odpadów
udostępnionych przez władze danej gminy.
Strefa 5
Środki ostrożności w celu wyeliminowania ryzyka
STREFA 1 Ryzyko uderzenia i przygniecenia
Rozwiązanie: System wykrywania przeszkód wewnątrz napędu. Fotokomórki.
Cellules photoélectriques
Fotokomórki
STOP
4
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
Page 39
STREFA 2 Ryzyko przygniecenia i przycięcia rąk
Rozwiązanie: Jeśli w instalacji występuje strefa przycięcia:
- pozostawić odległość minimum 10 cm pomiędzy skrzydłem a słupkiem/ścianą.
- ściąć narożnik słupka, nie osłabiając jego konstrukcji.
10 cm mini
Entaille
Ścięcie
du pilier
słupka
STREFA 4 Ryzyko uwięzienia i przygniecenia
Rozwiązanie: System wykrywania przeszkód wewnątrz napędu. Jeżeli występuje ryzyko uwięzienia użytkownika w strefie pomiędzy skrzydłami bramy a znajdującymi się w otoczeniu elementami stałymi, pozostawić
50 cm mini
odległość minimum 50 cm między skrzydłami a elementami stałymi.
PL
STREFA 3 Ryzyko uderzenia Rozwiązanie: System wykrywania przeszkód wewnątrz napędu.
STOP
STREFA 5 Ryzyko obrażeń stóp
Rozwiązanie: Jeżeli pomiędzy dolną częścią skrzydeł bramy a podłożem znajduje się strefa niebezpieczna dla stóp, należy pozostawić odległość minimum 12 cm lub maksimum 5 mm między dolną częścią skrzydeł a podłożem.
12 cm min.
5 mm max.
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
5
Page 40
Prezentacja produktu
PL
 Zawartość zestawu
a
c
24V
d
24V
f
e
h
i
m
b
l
g
START
24V
-
A
11
99
88
1313
1212
1111
1010
66
55
44
3322
77
H
AS
L
F
+
M2M2
M1M1
ART
S
TART
BUSBUS
ANT
T
N
230V230V
LIGHTLIGHT
TT
BATTBA
NN
LL
1515
1414
++
-­1616
1717
j
k
n
o
p
q
r
s
Ozn. Nazwa Ilość Ozn. Nazwa Ilość
Siłownik 24V x2 Torebka na akcesoria do modułu sterującego
a
b Moduł sterujący x1 l Uchwyt montażowy akumulatora x1
c Lewy uchwyt mocujący do słupka/ściany x1 m Sznur uszczelniający x1
d Prawy uchwyt mocujący do słupka/ściany x1 n Śruba pokrywy modułu x1
e Uchwyt mocujący skrzydło x2 o Klucz do odblokowania pokrywy modułu x1
f Tarcza do ustalenia wymiarów x1 p Kątownik mocujący do ściany x1
g Naklejka informacyjna x1 q Śruba mocująca moduł do kątownika x1
Torebka na akcesoria do siłownika
r Uchwyt przewodu x1
h Element odblokowujący x2 s Śruba uchwytu przewodu x2
i Śruba elementu odblokowującego x2
Sworzeń mocujący siłownik do uchwytu na
j
słupku/ścianie
k Płaska podkładka M8x22 x4
6
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
x2
Page 41
Opis produktu
PL
Uchwyt mocujący do słupka/ ściany
Pokrywa modułu
sterującego
Śruba pokrywy
24V
Śruba kątownika
Sworzeń uchwytu siłownika
Siłownik
Trzpień napędowy
Uchwyt mocujący skrzydło
Kątownik
Sznur uszczelniający
Elektroniczny układ sterowania
Uchwyt przewodu
Śruba uchwytu przewodu
Śruba elementu odblokowującego
 Wymiary
76 mm
105,05 mm
104,70 mm
164,49 mm
30,00 mm
177,11 mm
149,59 mm
72 mm
Zakres zastosowania
Ten automatyczny mechanizm został zaprojektowany do napędu bram wjazdowych dwuskrzydłowych w domach jednorodzinnych.
Wymiary i ciężar skrzydeł
Element odblokowujący
85 mm
786 mm
208 mm
187 mm
Maksymalny ciężar każdego skrzydła (P) 250 kg Maksymalna wysokość każdego skrzydła (H) 2 m Min./maks. szerokość każdego skrzydła (L) 1,25 / 2,5 m
Typ bramy (pełna / ażurowa) oraz warunki klimatyczne (występowanie silnego wiatru) mogą spowodować zmniejszenie podanych wartości maksymalnych (patrz tabela poniżej).
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
7
Page 42
PL
Wymiary i ciężar napędzanych skrzydeł bramy w zależności od siły wiatru
Siła wiatru Skutek Produkt SGS ESSENTIAL
≥ 80 km/h Brak możliwości poruszania się pod
wiatr
< 80 km/h > 40 km/h
≤ 40 km/h Przemieszczanie się ziaren piasku
Poruszanie się gałęzi drzew
Brama ażurowa
Brama częściowo ażurowa Brama pełna
Widok ogólny instalacji
E
F
Szerokość min./maks. Ciężar maks.
Szerokość min./maks. Ciężar maks.
Szerokość min./maks. Ciężar maks.
Szerokość min./maks. Ciężar maks.
A
B
D
C
1,25 /1,5 m 250 kg
1,25 / 2,5 m 250 kg
1,25 / 1,5 m 250 kg
1,25 / 2,5 m 250 kg
Oznaczenie Nazwa Oznaczenie Nazwa
A B Wideodomofon* F Migające światło C Przełącznik kluczowy* G Napędy D Fotokomórki H Moduł sterujący
*akcesoria opcjonalne
8
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
Oświetlenie strefowe* E Niezależna antena*
G
H
Page 43
 Prezentacja elektronicznego układu sterowania
Ozn. Nazwa Funkcja
PL
A
A
B
C
D
E
F
G
R
DIO
A
0s
3
P1
RESET
B
C
D
E Kontrolka P1 Nieużywane
F
G
Wstępne wymagania montażowe
Przycisk Kontrolka
RADIO
Kontrolka
Kontrolka
Kontrolka RESET
Kontrolka
Wzbudzenie elektronicznego układu sterowania Zapala się za każdym razem, gdy elektroniczny układ
sterowania otrzymuje polecenie drogą radiową Zapala się przy włączaniu/wyłączaniu trybu otwarcia
umożliwiającego przejście pieszego
Zapalona
Zgaszona
Miga
Zapalona
Miga
funkcja automatycznego zamykania bramy jest włączona
funkcja automatycznego zamykania bramy nie jest włączona
wybrano ustawienie "automatyczne zamykanie"
kasowane są tylko ustawienia lub ustawienia i punkty sterowania radiowego
wybrano funkcję kasowania ustawień i punktów sterowania radiowego
zespół napędowy działa prawidłowo
Zapalona
- elektroniczny układ sterowania jest wzbudzony
zespół napędowy działa prawidłowo -
Zgaszona
elektroniczny układ sterowania jest w trybie czuwania
Miga patrz „Diagnostyka” strona 31
Punkty do sprawdzenia przed wykonaniem montażu
Brama
Brama jest w dobrym stanie: otwiera się i zamyka bez użycia siły. Podczas całego cyklu przesuwania brama pozostaje w położeniu poziomym. Otwiera się do wewnątrz posesji.
Patte de
Uchwyt mocujący
fixation
Renfort
Wzmocnienie
Wzmocnienia
Napędy powinny być zamocowane na poziomych wzmocnieniach skrzydeł, umieszczone dokładnie na 1/3 wysokości bramy. W przypadku braku wzmocnień należy zastosować metalowe płyty oporowe o grubości około 4 mm.
Słupki
Słupki muszą mieć solidną konstrukcję i szerokość co najmniej 21 cm. W przeciwnym razie może okazać się konieczna przebudowa w celu zapewnienia prawidłowego osadzenia i zamocowania kątownika. Nie należy mocować kątownika tuż przy słupku: ryzyko wyłamania.
Ograniczniki zamknięcia umieszczone w podłożu
Tor przesuwania bramy musi zostać
Zamek mechaniczny
Jeśli brama wyposażona jest w zamek mechaniczny, powinien on zostać wyjęty.
ograniczony przez mocno przymocowane do podłoża ograniczniki. Ograniczniki otwarcia są wbudowane w napęd (patrz „Ustawienie ogranicznika otwarcia” strona 19).
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
9
Page 44
PL
 Wstępna instalacja elektryczna
Niezbędne przewody
• Zasilanie sieciowe: przewód 3 x 1,5 mm² lub 3 x 2,5 mm² do użytku zewnętrznego (typ H07RN-F mini).
• Połączenie między dwoma napędami: przewód 2 x 1 mm²; zaopatrzyć się w puszkę rozgałęźną IP 55 do zabezpieczenia połączenia
między przewodem, który wychodzi z napędu i przedłużeniem, które dochodzi do modułu sterującego.
• Połączenie fotokomórek: przewód 2 x 0,75 mm².
Ułożenie przewodu zasilającego musi być zgodne z normami dotyczącymi instalacji elektrycznych obowiązującymi w kraju użytkowania.
Przewód napędu
Przedłużenie przewodu
w kierunku modułu
sterującego
Giętka osłona ICT
Przewody nie są dostarczane w zestawie z produktem.
Ułożenie przewodów
• Przewody poprowadzone pod ziemią muszą być wyposażone w osłonę ochronną o średnicy wystarczającej na ułożenie w niej wszystkich
przewodów.
• Doprowadzić zasilanie elektryczne 230 V jak najbliżej miejsca montażu modułu sterującego.
Niezbędne przewody
Jeżeli przeprowadzenie przewodów pod ziemią nie jest możliwe, użyć przelotki, która wytrzyma przejazd pojazdów (nr kat. 2400484).
Szczegółowe informacje dotyczące okablowania są podane w części „Okablowanie akcesoriów” strona 22.
10
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
Zasilanie sie-
ciowe 230V
Page 45
Narzędzia niezbędne podczas montażu (niedostarczane w zestawie)
PH PZ2
17
Śruby niezbędne podczas montażu (niedostarczane w zestawie)
Dane te są podane tytułem informacyjnym.
Do zamocowania... Ilość
UCHWYTÓW DO SŁUPKÓW/ŚCIAN
Śruby i mocowania dostosowane do materiału, z którego jest wykonany
słupek/ściana (śruby, sworznie, kotwy chemiczne itd.):
- średnica: 8 do 10mm
- z łbem sześciokątnym
Podkładki:
- średnica wewnętrzna: 8 do 10mm
- średnica zewnętrzna: 16 do 20mm
Nakrętki:
- średnica: 17 mm
UCHWYTÓW DO SKRZYDEŁ
Śruby i mocowania dostosowane do materiału wzmocnienia skrzydeł:
- średnica: 8mm
- długość dostosowana do grubości wzmocnienia skrzydeł
Podkładki dostarczone w zestawie
- średnica wewnętrzna: 8mm
- średnica zewnętrzna: 22 mm
MODUŁ STERUJĄCY
Śruby i mocowania dostosowane do materiału, z którego jest wykonany
słupek/ściana
- śruba o średnicy: 3,5 do 4,5mm - z łbem stożkowym lub soczewkowym
- kołki “S” do betonu: S5, S6 lub S8
PL
6
6
6
6
4
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
11
Page 46
MONTAŻ
1
PL
1.1 Ustalenie wymiarów
Określić wymiary przy pomocy tarczy (f), aby ustalić położenie napędów na słupkach.
Uwaga: Podczas pomiarów skrzydła bramy oraz ich zawiasy muszą znajdować się w tej samej osi. Przypomnienie: Pomiędzy skrzydłami bramy a elementami nieruchomymi należy zachować odstęp minimum 50 cm (patrz „Zapobieganie
ryzyku” strona 4).
Ustalić wymiar B
Zmierzyć wymiar A.
1
Nanieść wymiar A zmierzony przy pomocy tarczy.
3
UWAGA
Wymiary niezalecane dla skrzydeł > 2 metry
Kierunek montażu (e lub E) uchwytu mocującego siłownik do
2
słupka jest wskazany.
Kierunek montażu kątownika "e" lub "E"
Kierunek
Lewy słupek Prawy słupek
Kierunek
Uważać na kierunek mocowania górnej i dolnej części uchwytu.
Maksymalny kąt otwarcia α
4
jest wskazany.
Kąt
do
Należy przestrzegać maksymalnego kąta otwarcia określonego przy pomocy tarczy.
Rada: wymiar A ma wartość ujemną
Jeżeli wymiar A ma wartość ujemną, zawiasy skrzydła znajdą się przed słupkiem. Zalecamy dodanie podkładki, aby uchwyt mocujący siłownik znalazł się w osi zawiasu skrzydła, a wymiar A był równy 0 cm.
12
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
Kierunek
prawidłowy
Kierunek
nieprawidłowy
< 0 cm
= 0 cm
Page 47
1.2 Mocowanie uchwytów do słupka
 Wyznaczenie osi AM i AH
1. Nanieść wymiar B na słupek, odnosząc się do osi zawiasu i zazna-
czyć na słupku oś pionową AM.
2. Zaznaczyć na słupku oś poziomą AH, w połowie wysokości
wzmocnienia.
Kontrola przed rozpoczęciem następnego etapu Czy osie AM i AH zostały prawidłowo zaznaczone?
AH
Montaż
PL
1
 Przewiercenie otworów w słupkach
1
AH
Wyrównać oznaczenia wykonane na uchwycie względem osi AH, a krawędź uchwytu względem osi AM. Uwaga: Oznaczenia wykonane na uchwycie znajdują się pod podłużnymi otworami.
Ustawić uchwyt w kierunku e lub E określonym na etapie 2 ustalania wymiarów (patrz strona 12).
Lewy słupek Prawy słupek
Pilier gauche
Sens E
Kierunek E Kierunek E
Uważać na kierunek mocowania górnej i dolnej części uchwytu.
Sens e
Kierunek e Kierunek e
ou ou
Kierunek
prawidłowy
Sens e Sens E
Kierunek
nieprawidłowy
Pilier droit
lublub
2 3
Sprawdzić poziome ustawienie uchwytu, a następnie zaznaczyć otwory mocowania uchwytu.
Przewiercić 3 otwory w każdym słupku w zaznaczonych miejscach (informacje dotyczące średnic otworów dostosowanych do odpowiednich elementów mocujących patrz strona 11).
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
13
Page 48
PL
1
Montaż
 Zamocowanie uchwytu mocującego na słupku
1 2
Przymocować uchwyt mocujący do słupka przy pomocy odpowiednich elementów mocujących na wsporniku mocującym.
Kontrola przed rozpoczęciem następnego etapu Czy została wykonana kontrola dokładnego wypoziomowania uchwytów na słupkach?
Sprawdzić wysokość uchwytu. W razie potrzeby ponownie wykonać dokręcanie.
Zamontowanie siłownika w uchwycie mocującym
1 2
Zamontować siłownik w uchwycie mocującym. Zablokować go przy pomocy sworznia (j).
1.3 Mocowanie napędów do skrzydeł
Nigdy nie uruchamiać siłownika przed zakończeniem jego mocowania na skrzydle. W przeciwnym razie może to doprowadzić do niewłaściwego wyregulowania jego wewnętrznego ogranicznika i nieprawidłowego działania.
1
Zamocować element odblokowujący (h) w uchwycie mocującym skrzydło (e) przy pomocy śruby (i).
2
Zamontować siłownik w uchwycie mocującym skrzydło. Przypiąć element odblokowujący na trzpieniu napędowym siłownika w celu zablokowania trzpienia.
14
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
Page 49
Montaż
PL
1
3
4
5
6
Zamknąć bramę.
W położeniu zamkniętym skrzydła bramy muszą być do­kładnie dosunięte do ogranicznika w podłożu, a siłownik do ogranicznika wewnętrznego.
Dosunąć uchwyt mocujący skrzydło do wzmocnienia skrzydeł. Sprawdzić, czy siłownik jest wypoziomowany.
Umieścić oznaczenia na bokach uchwytu mocującego skrzydło.
Odpiąć element odblokowujący, a następnie wyjąć siłownik z uchwytu mocującego skrzydło.
10
7
Ustawić ponownie uchwyt mocujący skrzydło, a następnie zaznaczyć otwory mocowania pośrodku podłużnych otworów.
8
8
9
Przewiercić w skrzydłach otwory o średnicy 8.
Zamocować uchwyt mocujący skrzydło w dwóch punktach na skrzydłach bramy, przy użyciu śrub dostosowanych do materiału, z którego jest wykonane wzmocnienie oraz podkładek (k) dostarczonych w zestawie.
Należy koniecznie zamontować podkładki (k) dostarczone w zestawie.
Zamontować siłownik. Przypiąć element odblokowujący na trzpieniu napędowym w celu zablokowania trzpienia.
Kontrola przed rozpoczęciem następnego etapu Czy siłowniki są dokładnie wypoziomowane?
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
15
Page 50
1
PL
Montaż
1.4 Montaż modułu sterującego
 Położenie modułu sterującego
Moduł należy zamontować na słupku/ścianie od strony zasilania elektrycznego.
Montaż sznura uszczelniającego
Wprowadzić sznur uszczelniający (m) do górnej części modułu sterującego.
230V
Sprawdzenie położenia anteny
Prawidłowe położenie anteny ma zasadnicze znaczenie dla optymalnego działania.
Nigdy nie należy przycinać przewodu anteny.
Mocowanie modułu sterującego
1
2
Antena
24V
-
ANT
99
88
121
1111
010
66
55
44
33
77
22
11
H
S
LA
F
+
M1M1
RT
ART
S
TA
BUSBUS
T
N
A
230V230V
M2M2
G
IGHT
HT
L
LI
TT
TT
A
A
B
B
NN
LL
5
151
4
141
++
--
31
131
2
6
161
7
171
• Umieścić kątownik mocujący moduł (p) przy słupku/
ścianie.
• Sprawdzić jego wypoziomowanie, ustawiając poziomnicę w
odpowiednim miejscu.
• Zaznaczyć punkty mocowania kątownika.
Usunąć kątownik i przewiercić otwór w słupku/ścianie. Średnicę otworu należy określić na podstawie typu śrub stosowanych do mocowania (patrz strona 11).
16
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
Page 51
PL
Montaż
3
Przymocować kątownik do słupka/ściany.
4
Ustawić spód modułu, aby zaznaczyć 2 punkty mocowania w dolnej części modułu.
5
1
Usunąć spód modułu, a następnie przewiercić otwór w słupku/ścianie. Średnicę otworu należy określić na podstawie typu śrub stosowanych do mocowania (patrz strona 11).
6
Przymocować spód modułu do słupka/ściany: 1 śruba (q) do przymocowania modułu do kątownika + 2 śruby do przymocowania modułu do słupka / ściany.
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
17
Page 52
PL
M1 est à gauche
OU
M1 est à droite
M1M1
M2M2
1111
131
31
0101
212
BA
TT
B
A
TT
++
--
LAS
H
88
99
4V
+
4 cm
T
T
BUSBU
S
33
22
44
55
66
S
TART
AR
T
M1M1
M2M2
1111
1313
1010
1212
B
A
TT
B
A
TT
++
--
LIG
HT
LIGH
T
230V230V
1515
1717
1414
1616
77
-
F
LA
S
H
88
99
24V
+
LL
NN
1
Montaż
1.5 Podłączenie napędów
Napęd M1 uruchamia skrzydło, które
• otwiera się jako pierwsze i zamyka jako ostatnie,
• otwiera się, aby umożliwić przejście pieszego przez bramę.
1
M1 po lewej
stronie
2
Podłączyć napędy w sposób wskazany w poniższej tabeli:
lub
M1 po prawej
stronie
Gdy brama jest zamknięta, określić skrzydło, które będzie otwierać się jako pierwsze. Napęd M1 uruchamia to skrzydło.
Podłączyć przewód napędu
do końcówki ...
...
M1
M2
niebieski 10 brązowy 11 niebieski 12 brązowy 13
1.6 Podłączenie do sieci elektrycznej
Ze względów bezpieczeństwa czynności te należy wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Zastosować przewód 3 x 1,5 mm² do użytku zewnętrznego (minimum typu H07RN-F). Koniecznie użyć dostarczonego uchwytu przewodu. Sprawdzić, czy wszystkie przewody niskiego napięcia wytrzymują działanie siły 100 N. Sprawdzić, czy przewody nie poruszyły się po zastosowaniu tej siły.
1 2
18
Faza
Neutralny
Przewód zasilający 230V
W kablu typu 3 x 1,5 mm², przygotować 2 przewody 4 cm (fazowy i neutralny).
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
Faza
Neutralny
Uchwyt przewodu
Przewód zasilający 230V
• Podłączyć przewód fazowy i przewód neutralny do końcówek
16 i 17 (czerwona etykieta "230 V").
• Zablokować przewód zasilający 230V przy pomocy uchwytu do
przewodów dostarczonego w zestawie (r).
• Założyć kostkę elektryczną na przewodzie uziemiającym
(żółty/zielony) i umieścić ją w module sterującym.
Page 53
URUCHOMIENIE I STANDARDOWE UŻYTKOWANIE
2.1 Włączenie zasilania instalacji
Kontrolka miga (2 razy). Napęd jest pod napięciem i oczekuje na automatyczne przyuczenie. Jeśli kontrolka
2.2 Ustawienie ogranicznika otwarcia
Ograniczniki otwarcia
Ograniczniki otwarcia są wbudowane w siłownik. Wyznaczają one granice przesuwania się bramy przy otwieraniu. Przypomnienie: Instalacja musi być wyposażona w ograniczniki zamknięcia przymocowane do podłoża, które będą wyznaczać granice przesuwania bramy przy zamykaniu.
Na tym etapie wciśnięcie przycisku 1 zaprogramowanego pilota zdalnego sterowania spowoduje tylko otwarcie i zatrzymanie bramy (1. wciśnięcie = otwarcie, 2. wciśnięcie = zatrzymanie, 3. wciśnięcie = otwarcie, 4. wciśnięcie = zatrzymanie itd.), można zatem ustawiać żądane położenie otwarcia wiele razy. Zamknięcie bramy będzie możliwe dopiero po zainstalowaniu ograniczników otwarcia.
nie zapala się lub liczba mignięć jest inna niż oczekiwana: patrz „Diagnostyka” strona 31.
PL
2
1
STOP
2
• Wcisnąć przycisk 1 pilota zdalnego sterowania.
Po kilku sekundach pierwsze skrzydło bramy otwiera się z niewielką prędkością. Jeżeli skrzydło bramy nie otwiera się, należy sprawdzić, czy napędy są okablowane w sposób opisany na stronie
18.
• Wcisnąć ponownie przycisk 1 pilota zdalnego sterowania,
aby zatrzymać skrzydło bramy w żądanym położeniu otwarcia.
Ustawić ograniczniki otwarcia w taki sposób, aby stykały się ze śrubą z nakrętką kulkową siłownika, a następnie dokręcić je przy pomocy 6-kątnego klucza imbusowego o średnicy 3 (2 śruby na ogranicznik).
Wykonać 2 obroty kluczem po osiągnięciu punktu styku.
3
Wcisnąć przycisk 1 pilota zdalnego sterowania. Otwiera się drugie skrzydło bramy.
4
Wcisnąć ponownie przycisk 1 pilota zdalnego sterowania, aby zatrzymać skrzydło bramy w żądanym położeniu
STOP
otwarcia.
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
19
Page 54
PL
2
Uruchomienie i standardowe użytkowanie
5
6
Kontrola przed rozpoczęciem następnego etapu Czy położenie ogranicznika otwarcia zostało ustawione w każdym napędzie?
Ustawić ograniczniki otwarcia w taki sposób, aby stykały się ze śrubą z nakrętką kulkową siłownika, a następnie dokręcić je przy pomocy 6-kątnego klucza imbusowego o średnicy 3 (2 śruby na ogranicznik).
Wykonać 2 obroty kluczem po osiągnięciu punktu styku.
Wcisnąć przycisk 1 pilota zdalnego sterowania, aby zamknąć całkowicie bramę. Skrzydła zamykają się jedno po drugim.
2.3 Automatyczne przyuczenie toru przesuwania bramy
Sprawdzić, czy instalacja znajduje się pod napięciem: kontrolka
Przypadek 1: Pierwsze uruchomienie zespołu napędowego
Wcisnąć przycisk 1 pilota, aby spowodować CAŁKOWITE otwarcie bramy. Gdy brama będzie całkowicie otwarta, wcisnąć ponownie przycisk 1 pilota, aby spowodować CAŁKOWITE zamknięcie bramy. Gdy brama będzie całkowicie zamknięta, kontrolka sterującego powinna ŚWIECIĆ SIĘ W SPOSÓB CIĄGŁY.
Przypadek 2: Ustawienia zostały wykasowane
Wywołać 4 całkowite ruchy otwarcia i zamknięcia bramy. Po 4 ruchach, kontrolka ŚWIECIĆ SIĘ W SPOSÓB CIĄGŁY.
Nie należy przerywać ruchu bramy (całkowite otwarcie / zamknięcie). W przypadku przerwania ruchu bramy, przyuczanie zostanie automatycznie wznowione przy kolejnym otwarciu.
Jeśli kontrolka miga, wznowić procedurę automatycznego przyuczania toru przesuwu skrzydeł (4 całkowite ruchy otwarcia i zamknięcia). Jeśli kontrolka
Jeśli brama otwiera się ponownie po zakończeniu ruchu zamykania, należy poluzować i delikatnie przesunąć uchwyty skrzydeł w stronę środka bramy.
miga (2 razy).
modułu
modułu sterującego powinna
wciąż miga, zapoznać się z „Diagnostyka” strona 31.
1
2
OSTRZEŻENIE
Po zakończeniu instalacji należy koniecznie sprawdzić, czy system wykrywania przeszkód jest zgodny ze specyfikacją podaną w załączniku A do normy EN 12 453.
20
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
Page 55
Uruchomienie i standardowe użytkowanie
2.4 Zamykanie modułu sterującego
1 2
PL
2
Przykleić naklejkę informacyjną (g) na spodzie pokrywy modułu sterującego.
Zamknąć moduł sterujący i przykręcić pokrywę.
2.5 Ustawianie trybu czuwania / wzbudzenia elektronicznego układu sterowania
Po wykonaniu automatycznego przyuczenia, elektroniczny układ przełącza się automatycznie na tryb czuwania po 5 minutach nieaktywności, aby zaoszczędzić energię. W stanie czuwania, wszystkie kontrolki są zgaszone.
W celu sprawdzenia, czy napęd jest zasilany lub w celu sprawdze­nia/zmiany ustawień, należy nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekun­dy przycisk układ automatycznie przechodzi w stan czuwania po 5 minutach, w przypadku braku poleceń.
, aby wzbudzić elektroniczny układ. Elektroniczny
2.6 Całkowite otwarcie i zamknięcie bramy
Piloty zdalnego sterowania dostarczone w zestawie są już zapisane w pamięci i zaprogramowane, tak aby przycisk 1 pilotów zdalnego sterowania sterował całkowitym otwarciem bramy.
• Brama zamknięta: wcisnąć przycisk 1 pilota zdalnego sterowania,
aby całkowicie otworzyć bramę.
Przycisk 1
• Brama w ruchu: wcisnąć przycisk 1 pilota zdalnego sterowania,
aby zatrzymać bramę.
STOP
• Brama otwarta: wcisnąć przycisk 1 pilota zdalnego sterowania,
aby zamknąć bramę.
2.7 Wykrycie przeszkody
Jeśli układ wykrywa przeszkodę (oddziaływanie nietypowej siły na zespół napędowy):
• Podczas otwierania bramy: brama zatrzymuje się.
• Podczas zamykania bramy: brama zatrzymuje się i otwiera się ponownie.
2.8 Przeszkolenie użytkowników
Należy koniecznie zapoznać wszystkich użytkowników z zasadami w pełni bezpiecznego używania tej bramy z napędem elektrycznym (standardowe korzystanie i sposób odblokowywania) oraz przeprowadzania obowiązkowych przeglądów okresowych.
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
21
Page 56
PL
OKABLOWANIE AKCESORIÓW
3
Ze względów bezpieczeństwa czynności te należy wykonywać przy odłączonym zasilaniu.
Zaleca się wykonywanie automatycznego przyuczenia toru przesuwania bramy przed podłączeniem akcesoriów (fotokomórki, migające światło itd.)
3.1 Fotokomórki
Okablowanie drugiego zestawu fotokomórek nie jest możliwe do wykonania w przypadku tego napędu.
Montaż
Po podłączeniu przewodów do fotokomórek należy:
• włączyć zasilanie napędu,
• uruchomić tryb otwierania i zamykania bramy.
Fotokomórki są rozpoznawane przez elektroniczny układ sterowania po zakończeniu tego ruchu.
lub
Działanie z wykorzystaniem fotokomórek
Jeżeli fotokomórki zostaną zasłonięte podczas zamykania bramy, brama zatrzyma się i zacznie się ponownie otwierać.
W przypadku usunięcia fotokomórek
Po usunięciu fotokomórek, ponownie włączyć zasilanie napędu, a następnie wykonać procedurę „Wyłączanie trybu automatycznego zamykania” strona 26.
3.2 Migające światło
Żarówka MAXIMUM 10 W - 24 V - Użycie żarówki o mocy powyżej 10 W- 24 W może spowodować nieprawidłowe działanie zespołu napędowego.
Działanie migającego światła
Światło miga, gdy brama jest w ruchu.
TX
12
12
RX
12
33
44
BUSBUS
3.3 Akumulator (opcja)
Element ten nie jest kompatybilny z zasilaniem energią słoneczną.
Aby wydłużyć czas działania akumulatora, przewodowe systemy sterowania zostają odłączone; sterowanie bramą zapewniają tylko piloty zdalnego sterowania i punkty sterujące na fale radiowe.
Zapasowy akumulator zapewnia działanie bramy w przypadku usterki elektrycznej. Gdy napęd działa w oparciu o akumulator, kontrolka (1 mignięcie).
Dane techniczne akumulatora
• Czas działania: 10 cykli w trybie ciągłym, albo 24 godziny, jeśli brama jest w dobrym stanie technicznym.
• Optymalny czas ładowania akumulatora przed użyciem: 48 godzin.
• Okres eksploatacji: 3 lata.
W celu zapewnienia optymalnej trwałości akumulatora, przynajmniej 3 razy w roku należy odłączyć zasilanie elektryczne bramy, aby umożliwić jej zasilanie z akumulatora w trakcie kilku cykli działania.
miga
22
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
Page 57
3.4 Niezależna antena (opcja)
Posiadająca większy zasięg antena niezależna może zastąpić antenę przewodową. Należy umieścić ją na górze słupka i sprawdzić, czy jest odsłonięta.
Antena jest podłączona do końcówek 1 i 2 (niebieska naklejka “ANT”) modułu sterującego:
• rdzeń przewodu do końcówki 1,
• plecionka przewodów masowych do końcówki 2.
3.5 Wideodomofon (opcja)
Element ten nie jest kompatybilny z zasilaniem energią słoneczną. Podłączać wyłącznie jeden styk bezpotencjałowy bez zasilania.
Okablowanie akcesoriów
PL
3
3.6 Przełącznik kluczowy (opcja)
Element ten nie jest kompatybilny z zasilaniem energią słoneczną.
3.7 Oświetlenie strefowe (opcja)
Element ten nie jest kompatybilny z zasilaniem energią słoneczną. Do oświetlenia strefowego stosować wyłącznie żarówki halogenowe lub żarowe o maksymalnej mocy 500 W.
Działanie oświetlenia strefowego
Oświetlenie strefowe zapala się za każdym razem, gdy uruchamiany jest napęd. Gaśnie automatycznie po upływie 1 minuty i 30 sekund od zakończenia ruchu.
NC
COM
NO
3.8 Zasilanie energią słoneczną (opcja)
Nigdy nie należy podłączać napędu do zasilania 230 V, gdy jest podłączony do źródła zasilania energią słoneczną, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia modułu elektronicznego napędu.
Gdy napęd działa przy wykorzystaniu zasilania energią słoneczną:
• bramą można sterować tylko przy pomocy pilotów zdalnego sterowania i
nadajników sterowania radiowego (sterowanie przewodowe jest nieaktywne),
• przewodowe akcesoria zabezpieczające (fotokomórki, migające światło) są
nadal aktywne.
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
23
Page 58
PL
4
USTAWIENIA ZAAWANSOWANE
4.1 Otwarcie umożliwiające przejście pieszego
 Sposób działania trybu otwarcia umożliwiającego przejście pieszego
Otwarcie umożliwiające przejście pieszego (napęd M1) poprzez wciśnięcie aktywnego przycisku.
Zatrzymanie bramy w ruchu poprzez ponowne wciśnięcie aktywnego przycisku.
Zamknięcie przez ponowne wciśnięcie aktywnego przycisku.
STOP
Włączanie trybu otwarcia umożliwiającego przejście pieszego
Przycisk 1 pilotów zdalnego sterowania z 2 lub 4 przyciskami nie może zostać zaprogramowany do sterowania trybem otwarcia bramy umożliwiającym przejście pieszego. Patrz „Prezentacja pilotów zdalnego sterowania” strona 27 w celu uzyskania dodatkowych informacji.
1 2 3
<0,5s
>2s
Wcisnąć i przytrzymać przez 2 s przycisk
elektronicznego układu sterowania.
Kontrolka
zapala się.
Położyć pilota zdalnego sterowania na tarczy elektronicznego układu sterowania.
Wcisnąć przycisk 2 pilota zdalnego sterowania.
Kontrolki "RADIO" i czym gasną.
Funkcja otwarcia umożliwiającego przejście pieszego zostaje uaktywniona w tym przycisku.
zapalają się, po
Oddalić się od elektronicznego układu sterowania, aby przetestować tryb otwarcia umożliwiającego przejście pieszego.
Wyłączanie trybu otwarcia umożliwiającego przejście pieszego
Powtórzyć procedurę "Włączanie trybu otwarcia umożliwiającego przejście pieszego" za pomocą przycisku, dla którego tryb otwarcia umożliwiającego przejście pieszego powinien być wyłączony. Kontrolka
przejście pieszego zostaje aktywowany w tym przycisku.
24
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
zapala się, a następnie gaśnie. Tryb otwarcia umożliwiającego
Page 59
Ustawienia zaawansowane
4.2 Automatyczne zamykanie
 Sposób działania trybu automatycznego zamykania
Wcisnąć przycisk 1 pilota zdalnego sterowania, aby otworzyć bramę. Brama zamyka się po 30 sekundach lub po 5 sekundach w przypadku wykrycia przejścia przez fotokomórki. Automatyczne zamknięcie bramy może zostać przerwane poprzez wciśnięcie przycisku 1 pilota zdalnego sterowania. W celu zamknięcia bramy należy ponownie wcisnąć przycisk 1 pilota zdalnego sterowania.
Włączanie trybu automatycznego zamykania
Funkcja automatycznego zamykania może być włączona tylko jeśli fotokomórki są podłączone i rozpoznane przez elektroniczny układ sterowania napędu.
1 2 3
PL
4
>2s
Wcisnąć i przytrzymać przez 2 s przycisk układu sterowania. Kontrolka
4
Przytrzymać wciśnięty przycisk 2 pilota zdalnego sterowania do momentu, aż kontrolka stałym.
elektronicznego
zapala się.
Położyć pilota zdalnego sterowania na tarczy elektronicznego układu sterowania.
zgaśnie, a następnie zaświeci się światłem
Po zakończeniu etapu 3, można wykonać kolejne etapy w trybie zdalnym (nie
Przytrzymać wciśnięty przycisk 1 pilota zdalnego sterowania do momentu, aż kontrolka
zacznie migać.
5
Po zwolnieniu przycisku 2, kontrolka nacisnąć 2 razy przycisk 1 pilota zdalnego sterowania. Kontrolka
Włączona jest funkcja automatycznego zamykania.
pozostaje zapalona.
umieszczając pilota na rysunku tarczy).
x2
miga, należy
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
25
Page 60
PL
4
Ustawienia zaawansowane
 Wyłączanie trybu automatycznego zamykania
1 2 3
>2s
Wcisnąć i przytrzymać przez 2 s przycisk
elektronicznego układu sterowania.
Kontrolka
4 5 6
Wcisnąć przycisk 2 pilota zdalnego sterowania. Kontrolka
zapala się.
miga.
Położyć pilota zdalnego sterowania na tarczy elektronicznego układu sterowania.
x2
Wcisnąć 2 razy przycisk 1 pilota zdalnego sterowania.
Przytrzymać wciśnięty przycisk 1 pilota zdalnego sterowania do momentu, aż kontrolka
Kontrolka
Funkcja automatycznego zamykania jest wyłączona.
zacznie migać.
jest zgaszona.
26
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
Page 61
PROGRAMOWANIE PILOTÓW ZDALNEGO STEROWANIA
5.1 Prezentacja pilotów zdalnego sterowania
Piloty zdalnego sterowania RTS Somfy mogą sterować, zgodnie z wyborem ustawień:
• całkowitym otwarciem bramy
• otwarciem bramy umożliwiającym przejście pieszego
• innym wyposażeniem Somfy RTS (np.: napędem bramy garażowej, roletą itp.)
PL
5
2
1
2
1
34
Piloty zdalnego sterowania dostarczone w zestawie są już zapisane w pamięci i zaprogramowane, tak aby przycisk 1 pilotów zdalnego sterowania sterował całkowitym otwarciem bramy.
W pamięci można zapisać do 16 punktów sterujących (piloty zdalnego sterowania, inne punkty sterowania radiowego). W przypadku zapisania w pamięci 17. punktu sterującego, pierwszy zapisany punkt zostanie automatycznie wykasowany.
Jeśli ma być zaprogramowany tryb otwarcia umożliwiającego przejście pieszego, należy go zaprogramować w przycisku, który jest następny w kolejności po przycisku sterującym trybem całkowitego otwarcia (np. tryb całkowitego otwarcia sterowany przyciskiem 2, tryb otwarcia umożliwiającego przejście pieszego - przycisk 3). Niemożliwe jest zaprogramowanie trybu otwarcia umożliwiającego przejście pieszego w przycisku 1 pilotów zdalnego sterowania.
Pilot zdalnego
sterowania
z 2 przyciskami
Pilot zdalnego
sterowania
z 4 przyciskami
 Sposoby programowania pilota zdalnego sterowania z 2 przyciskami
Przycisk
Sposób 1
Sposób 2 Inne wyposażenie Somfy RTS Całkowite otwarcie
Całkowite otwarcie Otwarcie umożliwiające przejście pieszego lub inny
1
Przycisk
mechanizm automatyczny Somfy RTS
2
 Sposoby programowania pilota zdalnego sterowania z 4 przyciskami
Sposób 1
Przycisk
Całkowite otwarcie Otwarcie umożliwiające
1
Przycisk
przejście pieszego lub inny mechanizm automatyczny Somfy RTS
2
Przycisk
Inny mechanizm automatyczny Somfy RTS
3
Przycisk
Inny mechanizm automatyczny Somfy RTS
4
Sposób 2 Inny mechanizm
automatyczny Somfy RTS
Sposób 3 Inny mechanizm
automatyczny Somfy RTS
Sposób 4 Inny mechanizm
automatyczny Somfy RTS
Całkowite otwarcie Otwarcie umożliwiające
Inny mechanizm automatyczny Somfy RTS
Inny mechanizm automatyczny Somfy RTS
Sposób użycia pilota zdalnego sterowania z 3 przyciskami
Otwieranie W celu całkowitego otwarcia bramy wcisnąć przycisk "Góra" pilota zdalnego sterowania.
Stop W celu zatrzymania bramy w trakcie ruchu, wcisnąć środkowy przycisk pilota zdalnego sterowania.
Zamykanie W celu zamknięcia bramy wcisnąć przycisk "Dół" pilota zdalnego sterowania.
Pilot zdalnego sterowania z 3 przyciskami nie może być stosowany do zmiany ustawień napędu.
przejście pieszego lub inny mechanizm automatyczny Somfy RTS
Całkowite otwarcie Otwarcie umożliwiające
Inny mechanizm automatyczny Somfy RTS
Inny mechanizm automatyczny Somfy RTS
przejście pieszego lub inny mechanizm automatyczny Somfy RTS
Całkowite otwarcie
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
27
Page 62
PL
5
Programowanie pilotów zdalnego sterowania
5.2 Dodawanie pilota zdalnego sterowania
 Pilot zdalnego sterowania z 2 lub 4 przyciskami
1 2 3
>2s
Wcisnąć i przytrzymać przez 2 s przycisk
elektronicznego układu sterowania.
Kontrolka
zapala się.
Położyć nowego pilota zdalnego sterowania, który ma być zaprogramowany, na tarczy elektronicznego układu sterowania.
Pilot zdalnego sterowania z 3 przyciskami
1 2 3
>2s
Wcisnąć i przytrzymać przez 2 s przycisk
elektronicznego układu sterowania.
Kontrolka
zapala się.
Położyć nowego pilota zdalnego sterowania, który ma być zaprogramowany, na tarczy elektronicznego układu sterowania.
<0,5s
Wcisnąć krótko przeznaczony do zaprogramowania przycisk pilota zdalnego sterowania. Kontrolka "RADIO" zapala się, po czym gaśnie, gdy przycisk pilota zostaje zwolniony.
Tryb całkowitego otwarcia został zaprogramowany w tym przycisku.
<0,5s
Wcisnąć krótko przeznaczony do zapro­gramowania przycisk pilota zdalnego sterowania. Kontrolka "RADIO" zapala się, po czym gaśnie, gdy przycisk pilota zostaje zwolniony.
Pilot został zapisany w pamięci.
5.3 Kasowanie pilotów zdalnego sterowania
Patrz „Kasowanie ustawień” strona 30.
28
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
Page 63
POMOC W USUWANIU USTEREK
Zespół napędowy musi być odłączony od źródła zasilania podczas czyszczenia, wykonywania czynności konserwacyjnych i wymiany części.
6.1 Pomoc techniczna
Jeśli usterka nadal występuje lub w przypadku innego problemu lub pytań dotyczących zespołu napędowego, prosimy odwiedzić stronę:
www.somfy.com.
6.2 Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania
Okres trwałości baterii wynosi zwykle 2 lata.
1 2 3 4 5
PL
6
Odkręcić tylną część pilota zdalnego sterowania.
Wyjąć śruby. Zdjąć tylną część pilota
zdalnego sterowania.
CR 2430
Li
3V
+
Wymienić baterię (3V CR 2430).
Założyć, a następnie przykręcić tylną część pilota zdalnego sterowania.
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
29
Page 64
6
PL
Pomoc w usuwaniu usterek
6.3 Kasowanie ustawień
W jakim przypadku należy wykasować ustawienia?
• Po przyuczeniu toru przesuwu bramy, przy zmianie położenia ogranicznika otwarcia lub modyfikacji przewodów napędów.
• W przypadku ponownego przypadkowego otwarcia bramy w wyniku standardowego użycia bramy.
1 2 3 4
>2s
Wcisnąć i przytrzymać przez 2 s przycisk elektronicznego układu sterowania. Kontrolka
5
Przytrzymać wciśnięty przycisk 2 pilota zdalnego sterowania do momentu, aż kontrolka "RESET" zapali się.
zapala się.
W celu wykasowania ustawień*
Umieścić zaprogramowany pilot zdalnego sterowania na tarczy.
6
Przytrzymać wciśnięty przycisk1 pilota zdalnego sterowania do momentu, aż kontrolka
5
Przytrzymać wciśnięty przycisk 2 pilota zdalnego sterowania do momentu, aż wszystkie kontrolki zapalą się.
Kontrolka miga 2 razy (patrz „Automatyczne przyuczenie toru przesuwania bramy” strona 20).
zacznie migać.
W celu wykasowania ustawień* i pilotów zdalnego sterowania/punktów sterowania zapisanych w pamięci
Wcisnąć 1 raz przycisk 1 pilota zdalnego sterowania. Kontrolka "RESET" miga.
6.4 Zablokowanie / odblokowanie napędów
Po odblokowaniu napędów, bramę można przesunąć ręcznie w przypadku usterki elektrycznej.
1 2
Odblokowanie napędów
Odpiąć element odblokowujący, a następnie wyjąć siłownik z uchwytu mocującego skrzydło.
30
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
Zablokowanie napędów
Zamontować siłownik. Przypiąć element odblokowujący na trzpieniu napędowym w celu zablokowania trzpienia.
*Tor przesuwania bramy, dezaktywacja ustawień, ...
Page 65
Pomoc w usuwaniu usterek
6.5 Diagnostyka
DIAGNOSTYKA USUWANIE USTEREK
Napędy nie reagują na polecenia sterujące z pilota
Kontrolka jest zgaszona
Kontrolka
1 mignięcie Działanie z zasilaniem przez
2 mignięcia Napęd w trybie oczekiwania na
3 mignięcia Uszkodzone fotokomórki - Sprawdzić, czy między fotokomórkami nie ma
4 mignięcia Stale włączone sterowanie "START"
5 mignięć Włączone zabezpieczenie termiczne
6 mignięć Zwarcie w "BUS" modułu
7 mignięć Usterka elektroniczna Skontaktować się z działem pomocy technicznej
Brama otwiera się ponownie po zakończeniu zamykania
modułu sterującego
modułu sterującego miga:
Ograniczony zasięg działania pilota - Sprawdzić baterię pilota (patrz „Wymiana baterii
pilota” strona 29).
- Sprawdzić antenę modułu sterującego (przewody, położenie, patrz strona 16).
- Sprawdzić, czy żaden element zewnętrzny nie powoduje zakłóceń w przepływie fal radiowych (słup elektryczny, mur zbrojony itd.). W takim przypadku należy przewidzieć antenę niezależną.
Niezaprogramowany pilot zdalnego sterowania Napędy nieprawidłowo podłączone Sprawdzić przewody napędów (patrz strona 18). Elektroniczny układ sterowania jest w trybie czuwania
Elektroniczny układ sterowania nie jest zasilany
zapasowy akumulator
rozpoczęcie automatycznego przyuczenia
modułu elektronicznego (zaciski 5-6)
układu elektronicznego
elektronicznego (zaciski 3-4) Zwarcie w "24V" modułu
elektronicznego (zaciski 7-9) Zwarcie w obwodzie „migające światło” modułu elektronicznego (zaciski 8-9) Zwarcie w obrębie napędu Sprawdzić przewody napędów (patrz strona 18).
Zapisać w pamięci pilota (patrz strona 28).
Wcisnąć na 2 sekundy przycisk elektroniczny układ sterowania.
- Sprawdzić zasilanie sieciowe.
- Sprawdzić przewód zasilający.
Sprawdzić zasilanie sieciowe.
Uruchomić automatyczne przyuczenie toru przesuwania bramy (patrz strona 20).
przeszkody.
- Sprawdzić ustawienie fotokomórek.
- Sprawdzić przewody fotokomórek (patrz strona
22).
- Jeśli fotokomórki zostały celowo odłączone, wykonać procedurę „Wyłączanie trybu automatycznego zamykania” strona 26.
Sprawdzić akcesoria podłączone do "START" modułu elektronicznego.
Poczekać na ostygnięcie układu elektronicznego, do momentu aż kontrolka sposób ciągły. Sprawdzić akcesoria podłączone do "BUS" modułu elektronicznego.
Sprawdzić akcesoria podłączone do "24V" modułu elektronicznego. Sprawdzić przewody migającego światła (patrz strona
22).
Somfy. Poluzować uchwyty skrzydeł i przesunąć je nieco w kierunku środka bramy.
zacznie się znowu świecić w
, aby wzbudzić
PL
6
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
31
Page 66
PL
DANE TECHNICZNE
7
Zasilanie 230V-50Hz / 24V (w trybie zasilania energią słoneczną) Typ napędu 24V Moc napędu 120W Maksymalne zużycie energii
(z oświetleniem strefowym) Zużycie energii w trybie czuwania 3 W (bez akcesoriów) Maksymalna, dzienna liczba cykli pracy 20 cykli / dziennie
Czas otwierania 20s minimum w zakresie 90° Automatyczne wykrywanie przeszkody Zgodnie z normą EN 12 453 Temperatura działania -20°C do +60°C Osłona termiczna Tak Stopień ochrony IP 44 Wbudowany odbiornik fal radiowych Tak Piloty zdalnego sterowania:
- Częstotliwość radiowa
- Zasięg użytkowania
- Liczba ustawień w pamięci Możliwe podłączenia:
- Wyjście migającego światła
- Wyjście oświetlenia
- Wyjście zasilania urządzeń dodatkowych
- Wejście zapasowego akumulatora
- Wejście fotokomórek
- Wejście sterowania typu styk bezpotencjałowy
600W
10 cykli / dziennie w trybie zasilania energią słoneczną
433,42MHz, < 10mW ~ 30m 16
Miganie, maksymalnie 24V, 10W maksymalnie 500W przy 230V (wyłącznie halogen lub żarówka) maks. 24Vdc / 15W Tak Tak Tak (nie działa w przypadku zasilania energią słoneczną lub akumulatorem)
32
PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS ESSENTIAL - SOMFY
Page 67
Page 68
Somfy France
0 820 055 055 (0,15€ la minute)
Forum d’entraide :
forum.somfy.fr
Somfy España SA
900 20 68 68
www.somfy.es
Somfy Gmbh
07472 / 930 - 495
www.somfy.de
Somfy LLC Russia
8 (800) 555-60-70
www.somfy.ru
Somfy Nederland B.V.
023 56 23 752
www.somfy.nl
Somfy Belux NV.
02 712 07 70
www.somfy.be
Somfy Ltd.
(+44) 0113 391 3030
www.somfy.co.uk
Somfy Portugal
808100153
www.somfy.pt
Somfy Hellas SA
211 6000 222
www.somfy.gr
Somfy Italia SRL
800827151
www.somfy.it
Somfy Sp. z o.o
810377199
www.somfy.pl
SOMFY ACTIVITES SA
50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE
www.somfy.com
SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, Capital : 35.000.000 €, RCS ANNECY 303.970.230 -11/2018
Loading...