SOLAC EPIL IP1100 Instructions For Use Manual

ES
Advertencias para evitar que se produzcan daños en la piel:
No utilice el aparato si sufre de condiciones me-
tabólicas graves o descompensadas, como la diabetes, ya que puede causar un mayor riesgo de retraso en la cicatrización e infección, en el caso de un efecto adverso.
No utilizar si se ha realizado una exfoliación, der-
moabrasión de la piel u otro procedimiento de rejuvenecimiento de la piel en las últimas 8 se­manas, ya que puede dar lugar a la estimulación de la pigmentación.
No lo use en áreas de la cara por encima de
la línea de la mejilla o alrededor de los ojos, las cejas y las pestañas ya que esto podría causar lesiones oculares graves
No lo use si usted tiene un implante activo, como
marcapasos, bomba de insulina o dispositivos si­milares, ya que puede causar interferencias.
No utilizar sobre piel bronceada o después de la
exposición al sol ya que esto puede causar que­maduras graves o lesiones en la piel. Evite la ex­posición al sol durante 4 semanas antes de cada tratamiento.
No utilice si tiene manchas de color marrón os-
curo o negro, como pecas, marcas de nacimien­to, alrededor de los pezones, lunares o ampollas en la zona a tratar.
No lo use en las membranas mucosas, como la
nariz, los labios de la boca, los párpados, las ore­jas, el área genital y el ano, ya que puede dar lugar a lesiones graves.
No utilice el aparato si tiene perforaciones en la
piel con cualquier tipo de metal, como pendien­tes o joyas en la zona a tratar, ya que puede cau­sar quemaduras.
No utilizar en caso de tener tatuajes o maquillaje
permanente en la zona a tratar.
Evitar más de 15 minutos de exposición al sol
durante al menos 2 semanas después del trata­miento. Si durante estas 2 semanas área de piel tratada se expone a la luz solar, asegúrese de
aplicar un ltro solar SPF30 o mayor.
No tratar la misma zona de la piel más de una
vez por tratamiento ya que puede causar irrita­ción en la piel.
PT
AVISO O que você deve fazer para evitar um prejuízo
grave:
Não utilizar o dispositivo se for úmido ou molhado.
Use apenas a fonte de alimentação especíca, use
apenas o carregador fornecido com o dispositivo.
Se a ligação à rede eléctrica tiver sido danicado,
deve ser substituído, levar o aparelho a um centro de serviço autorizado. Não tente abrir ou consertar
o aparelho por si mesmo, a m de evitar riscos.
Não use o dispositivo se você tiver um implante acti-
va, tais como pacemaker, bomba de insulina ou dis­positivos semelhantes, uma vez que podem causar interferência.
Não use o dispositivo em pele bronzeada ou após
a exposição ao sol, pois isso pode causar queima­duras graves ou lesões na pele. Evitar a exposição ao sol por 4 semanas antes de cada tratamento.
Não use o dispositivo na pele naturalmente escu-
ra (veja guidanceat a tampa traseira e alto nível
Fitzpatrick).
Não use o dispositivo se você tem pontos marrons
escuros ou pretos, como sardas, marcas de nas­cença, ao redor dos mamilos, moles ou bolhas na área a ser tratada.
Não usar se você sofre de condições metabólicas
graves ou descompensados, tais como diabetes, uma vez que pode causar um maior risco de in­fecção e cicatrização demorada no caso de um efeito adverso.
Não use se você tem uma pele casca ou outro pro-
cedimento de desgaste da pele nas últimas 8 se­manas, uma vez que pode resultar em estimulação da pigmentatio.
Não usar o dispositivo em membranas muco-
sas, como as narinas, lábio, pálpebras, orelhas,
anexo_epil_A4.indd 1 15/09/15 10:14
genitais e ânus, uma vez que poderia conduzir a lesões graves.
Não usar o dispositivo caso tenha piercings ou
quaisquer itens de metal, como jóias, na área a ser tratada, devido ao risco de queimaduras.
Não usar o dispositivo caso tenha tatuagens ou
maquilhagem denitiva na área a ser tratada.
Evitar mais de 15 minutos de exposição ao sol
pelo menos 2 semanas após o tratamento. Se, durante estas 2 semanas, a área da pele a ser tratada for exposta à luz solar, aplicar protectores
solar com FPS 30 ou superior.
Não tratar a mesma área de pele mais de uma vez
por tratamento, já que pode causar irritação da pele.
Não force o cabo. Não puxe o cabo ou desligar o aparelho por ele. Sempre desligue o aparel-
ho puxando o plugue, não o plugue.
A cha deve caber na tomada. Não altere a cha. Não utilize adaptadores de plugue.
Não enrole o o em volta do aparelho.
Proteja o cabo de alimentação em contacto com superfícies quentes ou arestas cortantes. .
Verique o estado do cabo de alimentação. Os cabos danicados ou emaranhados aumentam
o risco de choque elétrico.
Não toque na cha com as mãos molhadas.
Utilize o aparelho em uma área bem ventilada.
Mantenha as crianças longe ao usar este dispositivo.
Não utilize nem guarde o aparelho no exterior, você deve salvá-lo em um local limpo e seco.
Não deixe o aparelho exposto à chuva ou umidade. Se a água entra na unidade, isso vai
aumentar o risco de choque elétrico.
CUIDADO: Mantenha o dispositivo seco.
ATENÇÃO: Não use perto de água.
Não force o cabo. Nunca use o cabo de força para levantar, carregar ou desconexão.
USAR E CUIDAR
Não utilize se o power on / off não está funcionando.
Desligue o aparelho da rede quando não estiver em uso e antes de qualquer tarefa de lim-
peza.
Este dispositivo destina-se exclusivamente para uso doméstico, não para uso prossional
ou industrial
Salvar aparelho fora do alcance das crianças e / ou pessoas com reduzidas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento.
Não guarde o dispositivo em locais onde a temperatura pode ser inferior a 2 ° C
Não exponha a temperaturas extremas.
Não exponha a temperaturas extremas ou forte magnetismo.
Verique se a poeira, sujeira ou outros objetos estranhos não bloqueiam a grade do ventilador
no dispositivo.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando em uso e manter fora do alcance das crianças,
Não utilizar com animais ou animais de estimação.
SERVIÇO
Verique se o aparelho é atendido somente por pessoal autorizado e apenas peças originais
e acessórios sejam utilizadas para substituir peças / acessórios disponíveis.
Qualquer uso indevido ou discordar com as instruções, pode envolver perigo e anular a ga-
rantia e responsabilidade produto.
anexo_epil_A4.indd 2 15/09/15 10:14
1
MOD.
IP1100
EPIL
INSTRUCCIONES DE USO
EPIL
INSTRUCTIONS FOR USE
EPIL
INSTRUÇÕES DE USO
manual_epilsense_pliegos_0309.indd 1 03/09/15 13:29
32
INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS.....................................................................4
SAFETY ADVICE AND WARNINGS.................................................................................................8
CONSELHOS DE SEGURANÇA E AVISOS..................................................................................13
ESPAÑOL
Qué es epil Mini ............................................................................................................................. 17
Modo de uso .................................................................................................................................. 23
Protocolo de tratamiento recomendado ..................................................................................... 24
Cuidados post-tratamiento .......................................................................................................... 28
Limpieza y solución de problemas ............................................................................................. 28
Especicaciones técnicas ........................................................................................................... 29
ENGLISH
What is epil Mini ............................................................................................................................ 31
Instructions ..................................................................................................................................... 36
Recommended treatment protocol .............................................................................................. 39
Post-treatment care ...................................................................................................................... 43
Cleaning and troubleshooting ...................................................................................................... 43
Device specication parameters ................................................................................................. 45
PORTUGUÉS
Que es epil Mini ............................................................................................................................ 47
Instruções de utilização ................................................................................................................ 51
Protocolo de tratamento recomendado ...................................................................................... 55
Cuidados pós-tratamento ............................................................................................................ 59
Limpeza e resolução de problemas ............................................................................................59
Parâmetros de especicação do dispositivo.............................................................................. 61
manual_epilsense_pliegos_0309.indd 2-3 03/09/15 13:29
54
ES
Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el
aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden com­portar como resultado un accidente
Este aparato pueden utilizarlo
personas con capacidades físi­cas, sensoriales o mentales re­ducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apro­piadas respecto al uso del apara­to de una manera segura y com­prenden los peligros que implica.
Este aparato no es un juguete.
Los niños deben estar bajo vigi­lancia para asegurar que no jue­guen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervi­sión.
El aparato no puede ser utiliza-
do por personas menores de 18 años.
No abrir ni reparar el dispositivo,
ya que le puede exponer a los componentes eléctricos peligro­sos que pueden causar daños corporales graves
No coloque, almacene o utilice
cerca de bañeras, duchas, lava­bos u otros recipientes que con­tengan agua, ya que puede cau­sar la electrocución severa.
No deje el aparato desatendido
mientras está enchufado a la electricidad, ya que puede dar lu­gar a riesgo de electrocución
Nunca mire directamente a la
luz procedente de la ventana de tratamiento ya que puede causar lesiones en los ojos
Estimado cliente, Muchas gracias por haber adquirido un producto de marca Solac. Esperamos que disfrute de su nuevo sistema de depilación IPL, que gracias a su tecnología, diseño y funcionamien­to, además de que supera los más estrictos estándares de calidad, le permitirá disfrutar de una piel suave y depilada todo el tiempo.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
Nunca use líquidos inamables
como alcohol, perfumes, des­infectantes o acetona para lim­piar la piel una hora antes de su uso; puede causar quemaduras en la piel
No utilice el dispositivo si no
funciona correctamente, apare­ce dañado o roto.
No utilice el aparato si el cable
o el enchufe están dañados
No utilice el dispositivo si usted
ve o huele humo.
No utilice el dispositivo si la
capa exterior está dañada o suelta.
No utilice el dispositivo si la
lámpara de tratamiento de la ventana está dañada.
No utilice el dispositivo si el
sensor óptico de tono de la piel está agrietado, o roto
No utilice el dispositivo si está
húmedo o mojado
Utilice el aparato sólo con la
fuente de alimentación especí­ca, utilice únicamente el car­gador suministrado con el apa­rato.
Si la conexión a la red eléctrica
se ha dañado, debe ser reem­plazado, lleve el aparato a un servicio técnico autorizado. No intente desmontar o reparar el
aparato por su cuenta con el n
de evitar riesgos.
No utilizar sobre piel natural-
mente oscura (ver guía en con­traportada de esta guía de uso)
No utilice si está embarazada
o con una ligera posibilidad de estar embarazada o amaman­tando.
No lo use si usted tiene cáncer
de piel o en las zonas de riesgo de malignidad o si ha recibido radioterapia o quimioterapia en los últimos 3 meses.
manual_epilsense_pliegos_0309.indd 4-5 03/09/15 13:29
76
No lo use si usted sufre de epi-
lepsia
No utilizar sobre piel dañada o
si tiene antecedentes de herpes o brote de psoriasis en el área de tratamiento, ya que puede dar lugar a graves efectos.
No lo use si usted sufre de la for-
mación de cicatrices queloides.
No utilice si usted ha estado
tomando antibióticos y / o me­dicamentos tetraciclina con los siguientes ingredientes activos en las últimas dos semanas: ácido retinoico, Retina-A, vita­mina A, como Accutane, ya que se considera que es un fárma­co fotosensible y puede dar lu­gar a lesiones graves de la piel
No utilice si usted es fotosensi-
ble o tiene otras enfermedades relacionadas con la sensibilidad a la luz, ya que puede dar lugar a lesiones graves.
NOTA: Si usted ha sido objeto
de cualquier otro procedimiento estético o tiene alguna duda res­pecto a los posibles efectos se­cundarios, consulte a su médico antes de usar el aparato
POSIBLES EFECTOS SECUNDARIOS:
Cuando se utiliza el aparato de acuerdo con las instrucciones
de uso, es raro que se produzcan efectos secundarios. Sin em­bargo, todo procedimiento estético, incluyendo el uso de dispo­sitivos de uso doméstico, puede causar cierto grado de efectos secundarios. Por lo tanto, es importante que usted entienda y acepte el riesgo y las complicaciones que pueden ocurrir con el sistema de depilación con luz pulsada:
GRADO DE EFECTOS SECUNDARIOS
EFECTOS SECUNDARIOS
Menor - Irritación de la piel
- Enrojecimiento de la piel
- Sensibilidad de la piel
Raro - Quemaduras cutáneas
- Cicatrices
- Cambios de pigmento
- Enrojecimiento e hinchazón excesiva
Muy raro - Infección
- Hematomas
Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas plásti­cas, cartones y pegatinas eventuales que se encuentran dentro o fuera del aparato que sirvieron como protección de transporte o promoción de venta.
Asegúrese que el voltaje indicado en la placa de características
del adaptador coincide con el de su casa.
Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica, compruebe que
el voltaje indicado coincide con de su hogar.
No fuerce el cable de alimentación. No tire del cable ni cuelgue
el aparato por él. Desenchufe el aparato tirando siempre de la clavija, nunca del enchufe..
No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
Evite que el cable de alimentación entre en contacto con aristas
cortantes o supercies calientes. .
Si el cable del adaptador está dañado, debe ser sustituido por
un conjunto especial a suministrar por el fabricante o por su servicio postventa.
Compruebe el estado del cable de alimentación. Los cables da-
ñados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Utilice el aparato en un lugar bien ventilado.
Mantenga a los niños alejados cuando utilice este aparato.
No utilice ni guarde el aparato en el exterior, debe guardarlo en
lugar limpio y seco.
No deje el aparato en la lluvia o expuestos a la humedad. Si
entra agua en el aparato, esto aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN: Mantenga el aparato seco.
PRECAUCIÓN: No utilice el aparato cerca del agua.
No fuerce el cable de alimentación. Nunca use el cable eléctrico
para levantar, llevar o desenchufar el aparato.
USO Y CUIDADO:
No utilice el aparato si el interruptor de encendido / apagado
no funciona.
Desenchufe el aparato de la red cuando no esté en uso y antes
de emprender cualquier tarea de limpieza.
Este aparato está pensado únicamente para uso doméstico, no
para uso profesional o industrial
Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o perso-
nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento.
No guarde el aparato en zonas donde la temperatura podría
ser inferior a 2ºC
No exponga el aparato a temperaturas extremas.
No exponer a temperaturas extremas o a fuerte magnetismo.
Asegúrese de que el polvo, la suciedad u otros objetos extraños
no bloquean la rejilla del ventilador en el aparato.
Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando está en uso y man-
tener fuera del alcance de los niños,
No utilice el aparato con las mascotas o animales.
Asegúrese de que el aparato sea reparado sólo por personal
especializado y autorizado, y que sólo se utilizan repuestos o accesorios originales para reemplazar partes / accesorios exis­tentes.
Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instruc-
ciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.
manual_epilsense_pliegos_0309.indd 6-7 03/09/15 13:29
98
EN
Read these instructions carefully before switching on the appliance
and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions may result in an accident.
This appliance can be used by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowled­ge if they have been given super­vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
This appliance is not a toy. Chil-
dren should be supervised to en­sure that they do not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children un­less they are supervised.
The appliance cannot be used by
person under the age of 18.
Do not open or repair the devi-
ce as it may expose you to dan­gerous electrical components which may cause serious bodily damage.
Do not place, store or use near
bathtubs, showers, basins or other vessels containing water as this may cause severe elec­trocution.
Do not leave unattended while
plugged into the electricity as it may lead to electrocution risk.
Never look directly at the light co-
ming from the treatment window as it may cause eye injury.
Never use ammable liquids
such as alcohol, perfumes, sani­tizers or acetone to clean the skin one hour before use; it may cau­se burning of the skin.
Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a SOLAC brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
SAFETY ADVICE AND WARNINGS
Do not use the device if is not
working properly, appears dama­ged or broken.
Do not use the device if the cord
or plug is damaged.
Do not use the device if you see
or smell smoke.
Do not use the device if the outer
shell is damaged or loose.
Do not use the device if lamp or
treatment window is damaged, or missing.
Do not use the device if optical
skin tone sensor is cracked, or broken.
Do not use the device if it beco-
mes damp or wet.
Only use the appliance with the
specic power supply unit, provi­ded with the appliance.
If the connection to the mains
has been damaged, it must be replaced, take the appliance to an authorised technical support service. Do not attempt to disas-
semble or repair the appliance by yourself in order to avoid a hazard.
Do not use on naturally dark skin.
Do not use if you are pregnant
or with a slight chance of being pregnant or nursing.
Do not use if you have skin can-
cer or on areas at risk of malig­nancy or if you have received ra­diation therapy or chemotherapy within the past 3 months.
Do not use if you suffer from epi-
lepsy.
Do not use on damaged or
broken skin or if you have history of herpes or psoriasis outbreak in the treatment area since it can result is serious effects.
Do not use if you suffer from ke-
loid scar formation.
Do not use if you have been ta-
king Tetracycline antibiotics and/ or medication with the following active ingredients within the last
manual_epilsense_pliegos_0309.indd 8-9 03/09/15 13:29
1110
two weeks: Retinoid acid, Reti­na-A, Vitamin A such as Accuta­ne as it is considered to be a pho­to-sensitive drug and may result in serious skin injury.
Do not use if you are photosen-
sitive or have other diseases re­lated to light sensitivity as it may lead to serious injury.
Do not use if you suffer from se-
vere or decompensated metabo­lic conditions, such as diabetes since it can c ause a greater risk of delayed healing and infection in the case of an adverse effect.
Do not use if you has a skin peel
or other skin resurfacing proce­dure within the last 8 weeks as it may result in stimulation of pig­mentation.
Do not use on face areas above
the cheek line or around eyes, eyebrows and eyelashes as this could cause serious eye dama­ge.
Do not use if you have an acti-
ve implant such as pacemaker, insulin pump or similar devices since it may cause interference.
Do not use on tanned skin or af-
ter sun exposure as this can cau­se serious burns or skin injury. Avoid sun exposure for 4 weeks prior each treatment.
Do not use if you have dark brown
or black spots such as freckles, birth marks, around nipples, mo­les or blisters on the area to be treated.
Do not use on mucous membra-
nes such as nostrils, lips of the mouth, eyelids, ears, genital area and the anus as it may lead to se­rious injury.
Do not use if you have piercing
or any metal such as earrings or jewellery on the area to be trea­ted as it may cause burns.
Do not use if you have tattoos or
permanent make up on the area
DEGREE OF SIDE EFFECTS
SIDE EFFECTS
Minor - Skin irritation
- Skin redness
- Skin sensitivity
Rare - Skin burns
- Scarring
- Pigment changes
- Excessive redness and swelling
Extremely rare - Infection
- Bruising
to be treated.
Avoid more than 15 minutes of
sun exposure for at least 2 wee­ks post treatment. If during these 2 weeks you treated skin area is exposed to sunlight, make sure to apply SPF30 or higher suns­creens.
Do not treat the same area of skin
more than once per treatment as it may causes skin irritation.
NOTE: If you have undergone
any other aesthetic procedures or have any uncertaibtly regar­ding potential side effects, con­sult your physician before use the appliance.
POSSIBLE SIDE EFFECTS:
When using the appliance according to the instructions for use,
side effects are rare. However, every aesthetic procedure inclu­ding the usage of home-use devices may cause some degree of side effects. Therefore, it is important that you understand and accept the risk and complications that can occur with pulsed light hair removal system: Ensure that the voltage indicated on the rating label matches the mains voltage before plugging in the appliance.
The appliance’s plug must t into the mains socket properly. Do
not alter the plug. Do not use plug adaptors.
Do not force the power cord. Never use the power cord to lift up,
carry or unplug the appliance.
Do not wrap the power cord around the appliance.
Do not allow the power cord to hang or to come into contact with
the hot surfaces of the appliance.
Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables
increase the risk of electric shock.
Do not touch the plug with wet hands.
Use the appliance in a well ventilated area.
Keep children and bystanders away when using this appliance.
Do not use or store the appliance outdoors.
Do not leave the appliance out in the rain or exposed to mois-
ture. If water gets into the appliance, this will increase the risk of electric shock.
CAUTION: Maintain the appliance dry.
CAUTION: Do not use the appliance near water.
Do not force the power cord. Never use the power cord to lift up,
carry or unplug the appliance.
USE AND CARE:
Do not use the appliance if the on/off switch does not work.
Unplug the appliance from the mains when not in use and befo-
re undertaking any cleaning task.
This appliance is for household use only, not professional, in-
dustrial use.
Store this appliance out of the reach of children and/or those
with reduced physical, sensory or mental abilities or unfamiliar with its use
Do not store the appliance on areas where the temperature
could be lower than 2ºC
Do not expose the appliance to extreme temperatures.
Do not expose to extreme temperatures or strong magnetism.
Make sure that dust, dirt or other foreign objects do not block
manual_epilsense_pliegos_0309.indd 10-11 03/09/15 13:29
1312
the fan grill on the appliance.
Never leave the appliance unattended when in use and keep
out of the reach of children,
Do not use the appliance with pets or animals.
SERVICE:
Make sure that the appliance is serviced only by specialist per-
sonnel, and that only original spare parts or accessories are used to replace existing parts/accessories.
Any misuse or failure to follow the instructions for use renders
the guarantee and the manufacturer’s liability null and void.
Antes de usar o aparelho, leia atentamente as indicações em ma-
téria de segurança e siga-as minuciosamente quando o usar. A inobservância das seguintes indicações pode provocar ferimentos ou danos materiais. Guarde estas instruções de utilização para consulta futura em local acessível a outros utilizadores.
O aparelho só é apropriado para
ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas limitadas desde que sejam vigiadas por alguém responsável pela sua segurança ou tenham recebido dessa pes­soa as indicações pormenoriza­das sobre como o aparelho deve ser usado.
As crianças não podem brincar
com o aparelho.
O aparelho e o adaptador ape-
nas se destinam a ser usados
para ns Domésticos/privados e não para ns comerciais.
O aparelho não é apropriado
para pessoas com menos de 18
anos.
Não tente abrir nem reparar o
aparelho. Ao abrir o aparelho, é possível que tenha contacto com os componentes elétricos ou com energia de luz em forma de impulsos, o que poderá causar ferimentos graves e/ou lesões irremediáveis nos olhos.
Antes de cada utilização, veri-
que se o aparelho e o cabo de alimentação estão intactos. Se o
aparelho estiver danicado, não
pode ser usado.
O aparelho e o adaptador não se
podem molhar.
Nunca use o aparelho em am-
bientes húmidos, nomeadamen­te nas imediações de banheiras, lavatórios, duches ou outros reci­pientes que contenham água ou
Estimado(a) cliente: agradecemos que tenha optado por um dos nossos produtos. A nossa marca é sinónimo de produtos de alta qualida­de nas áreas da beleza, submetidos a controlos rigorosos.
CONSELHOS DE SEGURANÇA E AVISOS
PT
manual_epilsense_pliegos_0309.indd 12-13 03/09/15 13:29
1514
outros líquidos – Perigo de cho­que elétrico!
Não introduza quaisquer objetos
no aparelho.
Preste atenção para que os ras-
gos de ventilação não quem co­bertos.
Para evitar uma eletrocussão,
não toque em componentes inte­riores se o aparelho estiver dani-
cado.
Não abrir ou reparar o dispositi-
vo, o que poderia expor o utiliza­dor aos componentes eléctricos perigosos capazes de originar lesões corporais graves.
Não dispositivo sem vigilância
caso se encontre ligado à elec­tricidade, uma vez que haverá risco de electrocussão.
Nunca olhar directamente para
a luz emitida pela janela de tra­tamento já que poderia causar danos oculares.
Nunca usar líquidos inamáveis
como álcool (incluindo perfumes, desinfectantes ou outras produ­tos com álcool na sua compo­sição) ou acetona para limpar a pele, uma hora antes de usar o dispostivo uma vez que poderia causar queimaduras.
Não usar o dispositivo se:
O dispositivo não está a funcio-
nar correctamente, parece dani­cado ou partido (UV e IR emiti­das por este dispositivo).
O cabo de alimentação está da-
nicado.
Há fumo visível ou odor a fumo.
O invólucro exterior está dani-
cado.
A lâmpada ou janela de trata-
mento está danicada, ou em
falta.
O sensor óptico de tom de pele
está rachado ou partido.
Fica húmido ou molhado.
Não usar o dispositivo em pele
naturalmente escura
Não usar o dispositivo se estiver
grávida ou existir a mais peque­na possibilidade de estar grávida, ou caso se encontre a amamen­tar, uma vez que não foi ainda determinada a sua segurança e poderá resultar em estimulação da pigmentação.
Não usar o dispositivo caso ten-
ha cancro de pele ou em áreas com risco de malignidade ou se tiver recebido terapia por ra­dioterapia ou quimioterapia nos últimos 3 meses, uma vez que não foi ainda determinada a sua segurança e o sistema imunitário poderá ser comprometido, o que poderia conduzir a danos graves.
Não usar o dispositivo se sofrer
de epilepsia, uma vez que pode­ria desencadear um ataque.
Não usar sobre pele danicada
ou estalada, ou caso tenha um historial de herpes ou psoríase nas áreas de tratamento, já que
poderia resultar em efeitos se­cundários graves.
Não usar caso sofra de formação
de quelóides (crescimento de te­cido adicional onde a pele já sa­rou após uma lesão), uma vez que ainda não foi determinada a sua segurança e poderá resultar em complicações cutâneas gra­ves.
Não usar caso tenha tomado an-
tibiótico à base de Tetraciclina e/ ou fármacos com os seguintes princípios activos, nas duas se­manas anteriores: Ácido retinói­de, Retina-A, Vitamina A como, uma vez que se consideram fár­macos foto-sensíveis e poderá resultar em danos cutâneos gra­ves.
Não usar o dispositivo se for
fotossensível ou tiver outras doenças relacionada com sen­sibilidade á luz, já que poderia conduzir a danos graves.
manual_epilsense_pliegos_0309.indd 14-15 03/09/15 13:29
1716
GRAU DOS EFEITOS SECUNDÁRIOS
SIDE EFFECTS
Pouco importantes Efeitos secundários
- Irritação da pele
- Vermelhidão da pele
- Sensibilidade da pele
Raros Efeitos secundários
- Queimaduras na pele
- Formação de cicatrizes
- Alterações de pigmentação
- Vermelhidão excessiva e inchaço
Efeitos secundários extremamente raros
- Infecção
- Nódoas negras
Não usar o dispositivo nas áreas faciais acima das maçãs do ros­to ou em redor dos olhos, so­brancelhas e pestanas, já que poderia causar danos oculares graves.
Nota: Caso se tenha submetido
a quaisquer outros procedimen­tos estéticos ou tenha qualquer dúvida relativamente a poten­ciais efeitos secundários, con­sulte o médico antes de usar o dispositivo.
Não usar o dispositivo em pele bronzeada ou após exposição
ao sol, uma vez que poderia causar queimaduras graves ou lesões cutâneas. Evitar a exposição ao sol por 4 semanas an­tes de cada tratamento.
Não usar o dispositivo em membranas mucosas, como as na-
rinas, lábio, pálpebras, orelhas, genitais e ânus, uma vez que poderia conduzir a lesões graves.
Não usar o dispositivo caso tenha piercings ou quaisquer itens
de metal, como jóias, na área a ser tratada, devido ao risco de queimaduras.
Não usar o dispositivo caso tenha tatuagens ou maquilhagem
denitiva na área a ser tratada.
Evitar mais de 15 minutos de exposição ao sol pelo menos 2
semanas após o tratamento. Se, durante estas 2 semanas, a área da pele a ser tratada for exposta à luz solar, aplicar protec­tores solar com FPS 30 ou superior.
Não tratar a mesma área de pele mais de uma vez por trata-
mento, já que pode causar irritação da pele.
EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS:
Ao usar o sensiLight Mini™ de acordo com as instruções de
utilização, os efeitos secundários são raros. No entanto, todos os procedimentos estéticos, incluindo o uso de aparelhos de uso doméstico, podem acarretar algum grau de efeitos secun­dários. Como tal, é importante que o utilizador compreenda e aceite os riscos e complicações que podem advir da utilização do sistema de luz pulsada para remoção de pêlos:
QUÉ ES EPIL MINI
Este aparato es una depiladora de luz pul­sada compacta personal para depilar el ve­llo indeseado en cara y cuerpo.
RPL™ (REACTIVE PULSED LIGHT) –¿CÓMO FUNCIONA?
Está basada en el principio cientíco de la
fotodermolisis, RPL™ (Luz Pulsada Reac­tiva) es una avanzada tecnología clínica­mente probada que combina IPL con una un sensor doble del estado de la piel. La luz penetra desde la dermis y es absorbida por la melanina que se encuentra en el eje del vello.
El calor generado por la luz absorbida se esparce en el folículo y genera un daño tér­mico localizado causando, así, la reducción del crecimiento del vello.
REDUCCIÓN DEL VELLO A LARGO PLAZO- CICLO DE CRECIMIENTO DEL VELLO
Hay dos factores que juegan un papel pre­ponderante en la reducción óptima del vello a largo plazo:
• El ciclo de crecimiento del vello tiene tres fases: Anágena, Catágena y Telógena.
Anágena es la fase de crecimiento, mien­tras que Catágena y Telógena son las fases de descanso. La reducción perma­nente del vello solamente puede ocurrir durante la fase Anágena, cuando el eje del pelo está unido la raíz. Se necesitan 18- 24 meses desde el comienzo del tra­tamiento para que todo el vello de un área pase por fase Anágena.
• Tipo de piel (de acuerdo a la escala Fit­zpatrick) están ilustrados en el diagrama en la cubierta posterior de esta guía de uso. Las pieles más oscuras contienen más melanina que compite con la absor­ción de la energía de luz del vello. A ma­yor cantidad de energía de luz absorbida por la piel, mayor es el riesgo de efectos adversos, y la epidermis puede resultar dañada.
ES
manual_epilsense_pliegos_0309.indd 16-17 03/09/15 13:29
Loading...
+ 24 hidden pages