Smeg SFP9395X User Manual [es]

Índice
1 Advertencias 274
1.1 Advertencias generales para la seguridad 274
1.2 Responsabilidad del fabricante 275
1.3 Función del aparato 275
1.4 Eliminación 275
1.5 Placa de identificación 276
1.7 Cómo leer el manual de uso 276
2 Descripción 277
2.1 Descripción general 277
2.3 Otras partes 278
2.4 Accesorios disponibles 279
3 Uso 280
3.1 Advertencias 280
3.2 Primer uso 280
3.3 Uso de los accesorios 281
3.4 Uso del cajón extraíble 281
3.5 Uso del horno 282
3.6 Consejos para la cocción 286
3.7 Funciones especiales 291
3.8 Programas 299
3.10 Ajustes 310
4 Limpieza y mantenimiento 315
4.1 Advertencias 315
4.2 Limpieza de las superficies 315
4.3 Limpieza ordinaria diaria 315
4.4 Manchas de comida o restos 315
4.5 Desmontaje de la puerta 315
4.6 Limpieza de los cristales de la puerta 316
4.7 Limpieza por dentro del horno 316
4.8 Pirólisis: limpieza automática 317
4.9 Mantenimiento extraordinario 320
5 Instalación 322
5.2 Sustitución del cable 323
5.3 Colocación 323
ES
Aconsejamos leer detenidamente este manual que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
273
Advertencias
1 Advertencias
1.1 Advertencias generales para la seguridad
Daños a las personas
• Este aparato y sus partes
accesibles se calientan mucho durante su uso.
• No tocar las resistencias durante
su uso.
• Mantener alejados a los niños
menores de 8 años en el caso de que no estén continuamente vigilados.
• Los niños no deben jugar con el
aparato.
• Durante el uso del mismo no
apoyar sobre el aparato objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas.
• Apagar el aparato después de su
uso.
• No intentar nunca apagar una
llama/incendio con agua: apagar el aparato y cubrir la llama con una tapa o con una cubierta ignífuga.
• Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser efectuadas por niños sin vigilancia.
• La instalación y las operaciones
de asistencia deben ser efectuadas por personal cualificado en el respeto de las normas vigentes.
• No modificar el aparato.
• No introducir objetos metálicos puntiagudos (cubiertos o utensilios) en las ranuras.
• No intentar nunca reparar el aparato personalmente o sin acudir a un técnico cualificado.
• Si se dañara el cable de alimentación eléctrica, ponerse inmediatamente en contacto con el servicio de asistencia técnica que se ocupará de sustituirlo.
Daños al aparato
• En las partes de vidrio no utilizar detergentes abrasivos o corrosivos (por ej. productos en polvo, quitamanchas y esponjitas metálicas).
• Utilizar eventualmente utensilios de madera o de plástico.
• No sentarse sobre el aparato.
• No utilizar chorros de vapor para limpiar el aparato.
• No obstruir las aberturas ni las ranuras de ventilación y eliminación del calor.
• No dejar el aparato sin vigilancia durante las cocciones que puedan liberar grasas y aceites.
• No dejar objetos sobre las superficies de cocción.
• No utilizar nunca el aparato para calentar la vivienda.
274
Advertencias
Para este aparato
• Antes de sustituir la lámpara, asegurarse de que el aparato está apagado.
• No apoyarse o sentarse en la puerta abierta.
• Prestar atención a que no queden objetos atascados en las puertas.
1.2 Responsabilidad del fabricante
El fabricante declina toda responsabilidad por daños sufridos por personas o cosas ocasionados por:
• uso del aparato distinto al previsto;
• no observancia de las prescripciones del manual de uso;
• alteración incluso de una sola parte del aparato;
• utilización de repuestos no originales.
1.3 Función del aparato
• Este aparato debe utilizarse para la cocción de alimentos en entornos domésticos. Cualquier otro uso se considera inadecuado.
• El uso de este aparato está permitido a los niños a partir de los 8 años de edad y a las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, supervisados o enseñados por personas adultas y responsables para su seguridad.
• El aparato no ha sido concebido para funcionar con temporizadores externos o con sistemas de mando a distancia.
1.4 Eliminación
Este aparato debe desecharse separadamente de los otros
residuos (directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). El producto no contiene sustancias en cantidades tales como para ser consideradas peligrosas para la salud y el medio ambiente, en conformidad con las directivas europeas actuales.
Para desechar el aparato:
• Cortar el cable de alimentación
eléctrica y quitarlo junto con la clavija.
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desactivar la alimentación eléctrica
general.
• Desconectar el cable de alimentación
eléctrica de la instalación eléctrica.
• Entregar el aparato que ha llegado al
final de su vida útil a los centros adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien volver a entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un aparato equivalente, en razón de uno a uno.
ES
275
Advertencias
Se precisa que para el embalaje del aparato se utilizan materiales no contaminantes y reciclables.
• Entregar los materiales del embalaje a los centros adecuados de recogida selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No dejar sin custodia el embalaje ni partes del mismo.
• No permitir que los niños jueguen con las bolsas de plástico del embalaje.
1.5 Placa de identificación
La placa de identificación lleva los datos técnicos, el número de matrícula y el marcado. La placa de identificación no se debe quitar nunca.
1.6 Este manual de uso
Este manual de uso forma parte integrante del aparato y debe guardarse íntegro y al alcance de la mano del usuario durante todo el ciclo de vida del aparato.
Antes de utilizar el aparato, leer detenidamente el presente manual de uso.
1.7 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura:
Advertencias
Información general sobre este manual de uso, de seguridad y para la eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y de sus accesorios.
Uso
Información sobre el uso del aparato y de los accesorios, consejos para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para limpiar correctamente el aparato y para su mantenimiento.
Instalación
Información para el técnico cualificado: instalación, arranque y prueba.
Advertencia de seguridad
276
Información
Sugerencia
1. Secuencia de instrucciones de uso.
• Instrucción de uso individual.
2 Descripción
2.1 Descripción general
Descripción
1 Panel de mandos 2 Lámpara 3 Junta 4 Puerta
2.2 Panel de mandos
1 Mando de retorno
Mediante este mando es posible volver a la opción anterior en el menú del aparato. Permite además encender o apagar la lámpara dentro del horno manualmente.
5 Ventilador 6 Bastidores de soporte para rejillas/bandejas 7 Compartimento armario
Repisa del bastidor
2 Pantalla
Muestra la hora actual, los parámetros de la cocción y todas las funciones del aparato.
ES
277
Descripción
3 Mando
Mediante este mando es posible encender/apagar el aparato y seleccionar las diversas funciones disponibles.
Girar el mando a la derecha o a la izquierda para variar/seleccionar la opción deseada. Pulsar para confirmar.
Mantener pulsado el mando durante al menos 5 segundos para terminar al instante una eventual cocción.
2.3 Otras partes
Repisas de colocación
El aparato dispone de repisas para el posicionamiento de bandejas y rejillas a distintas alturas. Las alturas de introducción han de entenderse de abajo a arriba (ver
2.1 Descripción general).
Ventilador de enfriamiento
El ventilador provee a enfriar el horno y se activa durante la cocción.
El funcionamiento del ventilador crea un flujo de aire normal que sale por arriba de la puerta y que puede continuar saliendo durante un breve período aún después de apagar el aparato.
Iluminación interna
La iluminación interna del aparato entra en funcionamiento:
• cuando se abre la puerta;
• cuando se selecciona una función cualquiera, a excepción de las
funciones y ;
278
• girando el mando de retorno a la derecha o a la izquierda cuando no está seleccionada ninguna función (girar de nuevo el mando de la temperatura a la derecha o a la izquierda para apagar la iluminación interna).
Descripción
2.4 Accesorios disponibles
En algunos modelos no todos los accesorios están presentes.
Rejilla
Útil para el soporte de recipientes con alimentos en cocción.
Rejilla para bandeja
Bandeja del horno
Útil para la recogida de las grasas procedentes de alimentos apoyados en la rejilla superior.
Los accesorios del horno destinados a entrar en contacto con los alimentos son fabricados con materiales conformes a lo establecido por las leyes vigentes.
Los accesorios originales suministrados u opcionales pueden pedirse en los centros de asistencia autorizados. Utilizar sólo accesorios originales del fabricante.
ES
A colocar en la bandeja del horno, útil para la cocción de alimentos que puedan gotear.
279
Uso
3 Uso
3.1 Advertencias
Temperatura elevada dentro del horno durante su uso
Peligro de quemaduras
• Mantener la puerta cerrada durante la cocción.
• Proteger las manos con guantes térmicos durante el desplazamiento de alimentos dentro del horno.
• No tocar por ningún motivo las resistencias situadas dentro del horno.
• No verter agua directamente en las bandejas muy calientes.
• No permitir que los niños se acerquen al horno durante su funcionamiento.
Temperatura elevada dentro del horno durante su uso
Peligro de incendio o explosión
• No utilizar productos en spray en las proximidades del horno.
• No utilizar o dejar materiales inflamables cerca del horno.
• No utilizar vajillas o envases de plástico para la cocción de comida.
• No introducir alimentos enlatados o recipientes cerrados en el horno.
• No dejar nunca sin vigilancia el horno durante las cocciones que puedan liberar grasas o aceites.
• Durante el uso, retirar del horno todas las bandejas y las rejillas no utilizadas.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies esmaltadas
• No recubrir el fondo del compartimiento de cocción con hojas de aluminio.
• En caso de que se desee utilizar papel de horno, se debe colocar de manera tal que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
• No apoyar ollas o bandejas directamente en el fondo del compartimiento de cocción.
• No verter agua directamente en las bandejas muy calientes.
3.2 Primer uso
1. Quitar las posibles películas de protección fuera o dentro del aparato y de los accesorios.
2. Quitar las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos) de los accesorios y del compartimiento de cocción.
3. Quitar y lavar todos los accesorios del aparato (véase 4 Limpieza y mantenimiento).
4. Calentar el horno en vacío a la máxima temperatura para eliminar los posibles residuos de fabricación.
280
Uso
3.3 Uso de los accesorios
Rejillas y bandejas
Las rejillas y las bandejas deben introducirse en las guías laterales hasta hacer tope.
• Los bloques mecánicos de seguridad que impiden la extracción accidental de la rejilla deben orientarse hacia abajo y hacia la parte posterior del horno.
Introducir las rejillas y las bandejas suavemente en el horno hasta que hagan tope.
Limpiar las bandejas antes de utilizarlas por primera vez para quitar los posibles residuos de fabricación.
Rejilla para bandeja
La rejilla para la bandeja debe introducirse dentro de la bandeja. De esta forma, es posible recoger la grasa separadamente de los alimentos en cocción.
3.4 Uso del cajón extraíble
En la parte inferior se encuentra el cajón extraíble que puede utilizarse para guardar algunos accesorios del aparato.
Para acceder al mismo:
1. presionar en la parte frontal del cajón hasta oír un “clic” de desenganche;
2. soltar el cajón y tirar de éste hacia uno mismo para extraerlo de su alojamiento.
Para volver a cerrarlo:
1. Empujar el cajón hacia el interior (desde la parte frontal) hasta percibir el “clic” de reenganche.
ES
281
Uso
3.5 Uso del horno
Primer uso
Al primer uso, o tras una interrupción de corriente, en la pantalla del aparato
aparece el símbolo parpadeante. Para poder iniciar cualquier cocción es
necesario programar la hora actual (en el caso del primer encendido se aconseja además programar el idioma deseado).
Pulsar el mando para entrar en el menú ajustes, véase “3.10 Ajustes”.
En su primer uso el aparato está programado con el idioma por defecto “English” (Inglés).
Cronología
En la pantalla del reloj pulsar el mando de retorno para visualizar los últimos programas o recetas usuario utilizados.
Cancelar la memorización
En caso de que se quiera cancelar la memorización:
1. En la pantalla del reloj pulsar el mando de retorno para visualizar los últimos programas o recetas usuario utilizados.
2. Pulsar el mando durante algunos segundos.
282
Al conectarlo por primera vez o tras una interrupción de corriente es necesario esperar algunos segundos antes de interactuar con el aparato.
3. Seleccionar SÍ si se quiere cancelar la memorización.
Uso
Funciones de cocción
1. Girar el mando a la derecha o a la
izquierda hasta seleccionar funciones cocción desde el menú principal. Seguidamente pulsarlo para confirmar.
2. Girar el mando para seleccionar la función deseada. Pulsar el mando para confirmar la selección.
3. El aparato iniciará la fase de temperatura alcanzada. En la pantalla se muestra la función seleccionada, la temperatura preajustada, la hora actual y el avance de la temperatura alcanzada (precalentamiento).
Para modificar la temperatura preajustada, girar el mando en cualquier momento. Pulsar para confirmar o esperar 5 segundos.
Se aconseja no meter en el horno la comida durante la fase de temperatura alcanzada.
4. Al final del precalentamiento se activa una señal acústica que indica que se puede introducir la comida en el compartimento del horno.
ES
283
Uso
Interrupción de una función
Para interrumpir una función de cocción pulsar el mando de retorno. Seleccionar la opción deseada y confirmarla mediante el mando de retorno.
Mantener pulsado el mando durante al menos 5 segundos para interrumpir inmediatamente la cocción en cualquier momento y volver al menú principal.
Listado de las funciones de cocción
En algunos modelos algunas funciones no están disponibles.
Eco
La combinación entre el ventilador y la resistencia circular, en función ECO está especialmente indicada para la cocción en una sola repisa, con un bajo consumo de energía.
Estático
El calor, que proviene a la vez de la parte superior y de la parte inferior, hace que este sistema sea adecuado para cocinar determinados tipos de alimentos. La cocción tradicional, denominada también estática es adecuada para cocinar un solo plato a la vez. Ideal para asados de cualquier tipo, pan, tartas rellenas, resulta de todas formas sobre todo indicada para carnes grasas como ganso o pato.
284
Grill
El calor que proviene de la resistencia grill permite obtener resultados de asado óptimos sobre todo con carnes de espesor medio/pequeño y, junto con el asador (cuando está previsto), permite dar al final de la cocción un dorado uniforme. Ideal para salchichas, costillas, panceta. Esta función permite asar de forma uniforme grandes cantidades de comida, sobre todo carnes.
Uso
Inferior
El calor procedente sólo de la parte inferior permite completar la cocción de los alimentos que requieren una temperatura de base mayor, sin consecuencias en la doradura. Ideal para tartas dulces o saladas, tartas y pizzas.
Estático+ventilado
El funcionamiento del ventilador combinado con la cocción tradicional asegura cocciones homogéneas incluso a recetas complejas. Ideal para galletas y tartas, cocinadas a la vez en varios niveles. (Para los cocinados en varios niveles se aconseja utilizar la 1ª y la 4ª repisa).
Grill ventilado
El aire producido por el ventilador suaviza la onda de calor generada por el grill, permitiendo un asado óptimo también para alimentos de gran espesor. Ideal para trozos grandes de carne (por ejemplo, brazuelo de cerdo).
Inferior ventilada
La combinación entre el ventilador y la resistencia inferior permite completar la cocción más rápidamente. Este sistema se aconseja para esterilizar o finalizar la cocción de alimentos hechos ya en la superficie pero no por dentro, que requieren por lo tanto un calor superior moderado. Ideal para cualquier tipo de alimento.
Circular
La combinación entre el ventilador y la resistencia circular (instalada en la parte trasera del horno) permite cocer alimentos diferentes en varias repisas, a condición de que necesiten las mismas temperaturas
y el mismo tipo de cocción. La circulación de aire caliente garantiza una distribución instantánea y uniforme del calor. Por ejemplo, se podrá cocinar (en varias repisas) pescado, verduras y galletas sin que se mezclen los olores o sabores.
ES
285
Uso
3.6 Consejos para la cocción
Turbo
La combinación de la cocción ventilada con la cocción tradicional permite cocinar con extrema rapidez y eficacia diferentes alimentos en varios niveles, sin que se transmitan los olores o sabores. Ideal para alimentos de grandes volúmenes que requieren cocciones intensas. (Para los cocinados en varios niveles se aconseja utilizar la 1ª y la 4ª repisa).
Circular + Grill ventilado
La combinación de la cocción ventilada con la cocción tradicional permite cocinar con extrema rapidez y eficacia diferentes alimentos en varios niveles, sin que se transmitan los olores o sabores. Ideal para alimentos de gran volumen que requieren una cocción intensa.
Consejos generales
• Utilizar una función ventilada para obtener una cocción homogénea en más niveles.
• No se pueden reducir los tiempos de cocción aumentando las temperaturas (los alimentos podrían cocerse mucho por fuera y poco por dentro).
• Con el fin de evitar la excesiva formación de condensación en el cristal del horno, una vez concluida la cocción, no dejar alimentos calientes dentro del mismo durante un tiempo prolongado.
Consejos para la cocción de carnes
• Los tiempos de cocción varían dependiendo del grosor, de la calidad del alimento y del gusto del consumidor.
• Utilizar un termómetro para carnes durante la cocción de asados, o, más simplemente, presionar el asado con una cuchara. Si el asado está firme está listo, de lo contrario deberá cocinarse todavía durante varios minutos.
286
Consejos para las cocciones con Grill y Grill ventilado
• El asado de carnes puede efectuarse tanto con el horno frío, como con el horno precalentado si se desea cambiar el efecto de la cocción.
• En la función Grill ventilado se recomienda, en cambio, precalentar el horno antes del asado.
• Se recomienda colocar los alimentos en el centro de la rejilla.
Uso
Consejos para la cocción de dulces y galletas
• Utilizar preferiblemente moldes oscuros de metal: ayudan a absorber mejor el calor.
• La temperatura y la duración de la cocción dependen de la calidad y de la consistencia del amasijo.
• Para controlar si el dulce está hecho por dentro: al final de la cocción introducir un palillo para dientes en el punto más alto del dulce. Si la masa no se pega al palillo, el dulce está hecho.
• Si el dulce se desinfla al deshornarse, en la cocción siguiente disminuir la temperatura ajustada en aproximadamente 10°C seleccionando eventualmente un tiempo mayor de cocción.
Consejos para la descongelación y la fermentación
• Colocar los alimentos congelados sin el envase en un recipiente sin tapa en la primera repisa del horno.
• Evitar que los alimentos se sobrepongan unos encima de otros.
• Para descongelar la carne, utilizar una rejilla colocada en el segundo nivel y una bandeja colocada en el primer nivel. De esta forma, los alimentos no estarán en contacto con el líquido de descongelación.
• Las partes más delicadas pueden cubrirse con una película de aluminio.
• Para una buena fermentación, colocar en el fondo del horno un recipiente con agua.
Para ahorrar energía
• Parar la cocción durante algunos minutos antes del tiempo empleado normalmente. La cocción proseguirá durante los restantes minutos con el calor que se ha acumulado en el interior.
• Reducir al mínimo las aperturas de la puerta, para evitar que el calor se disperse.
• Mantener constantemente limpio el interior del aparato.
• (Si presente) Si no es utilizada, quitar la placa para pizza e introducir la tapa en su alojamiento correspondiente.
ES
287
Uso
Minutero durante la función
Esta función no interrumpe la cocción, sino que solamente acciona el avisador acústico.
1. Pulsar el mando durante una función de cocción.
2. Girar el mando a la derecha o a la izquierda para programar la duración (desde un 1 minuto hasta 4 horas). Tras
unos segundos, el símbolo deja de parpadear y empieza la cuenta atrás.
3. Esperar a que la señal acústica avise al usuario de que el tiempo ha terminado.
El símbolo parpadea.
Girar el mando a la derecha o a la izquierda para seleccionar otro minutero, o pulsar el mando para desactivar la señal acústica.
Cocción temporizada
Por cocción temporizada se entiende aquella función que permite dar inicio a la cocción y concluirla una vez transcurrido el tiempo ajustado por el usuario.
La activación de una cocción temporizada anula un eventual temporizador minutero ajustado anteriormente.
1. Tras haber seleccionado una función y una temperatura de cocción, pulsar dos veces el mando.
2. Girar el mando a la derecha o a la izquierda para ajustar los minutos de cocción de 00:01 a 13:00. Mantener girado el mando para obtener un aumento o una disminución más rápidos.
3. Algunos segundos después de haber seleccionado la duración deseada, el
símbolo deja de parpadear y empieza la cocción temporizada.
288
Uso
4. Al terminar la cocción en la pantalla se muestra el mensaje “función acabada” y se activa una señal acústica que se puede desactivar al pulsar el mando.
Para añadir algunos minutos de cocción girar el mando.
Para continuar la cocción en modo manual, volver a pulsar el mando. El aparato vuelve a funcionar normalmente con los ajustes de cocción previamente seleccionados.
Para apagar el aparato véase “ Interrupción de una función”.
Modificación de los datos ajustados en la cocción temporizada
Durante el funcionamiento es posible modificar la duración de la cocción temporizada:
1. Cuando el símbolo está fijo y el aparato está en fase de cocción, pulsar
el mando. El símbolo comienza a parpadear.
2. Girar el mando a la derecha o a la izquierda para cambiar la duración de la cocción seleccionada previamente.
Cocción diferida
Por cocción diferida se entiende aquella función que permite terminar una cocción a una hora establecida dado un tiempo ajustado por el usuario, con el consiguiente apagado automático del horno.
1. Tras haber seleccionado una función y una temperatura de cocción, pulsar dos veces el mando para ajustar una duración de cocción.
ES
2. Antes de que el símbolo deje de parpadear, pulsar el mando para ajustar
la hora de fin de la cocción.
289
Uso
3. El símbolo parpadea. Girar el mando a la derecha o a la izquierda
para ajustar la hora de fin de cocción.
4. Tras algunos segundos, los símbolos
y dejan de parpadear. El aparato permanece a la espera de la hora de
inicio diferida.
5. En base a los valores programados, el aparato iniciará un precalentamiento de unos 10 minutos...
7. Al terminar la cocción en la pantalla se muestra el mensaje “función acabada” y se activa una señal acústica que se puede desactivar al pulsar el mando.
Para continuar la cocción en modo manual, volver a pulsar el mando. El aparato vuelve a funcionar normalmente con los ajustes de cocción previamente seleccionados.
Por razones de seguridad, no es posible ajustar sólo la hora de fin de cocción sin haber programado su duración.
6. ... para después proceder con la función
seleccionada.
290
Uso
Modificación de los datos ajustados en la cocción programada
Después de haber modificado la duración de la cocción es necesario volver a ajustar la hora de fin de cocción.
Durante el funcionamiento es posible modificar la duración de la cocción programada:
1. Cuando los símbolos y están fijos y el aparato está en espera de
empezar la cocción, pulsar dos veces el mando. El símbolo comienza a
parpadear.
2. Girar el mando para cambiar la duración de la cocción seleccionada previamente.
3. Volver a pulsar el mando. El símbolo
se apaga y empieza a parpadear. En la pantalla se muestra la hora de fin
de cocción.
4. Girar el mando para retrasar la hora de fin de la cocción.
5. Algunos segundos después los símbolos
y dejan de parpadear y la
cocción programada vuelve a funcionar con los nuevos ajustes.
En caso de modificación de la duración de la cocción, el horario de fin de cocción es cancelado.
3.7 Funciones especiales
En el menú de las funciones especiales se recogen algunas funciones como el minutero de horno apagado, funciones de descongelación o de limpieza...
En algunos modelos algunas funciones no están disponibles.
Lista de las funciones especiales
ES
Minutero
Esta función acciona un avisador acústico al finalizar los minutos programados.
Descongelar por tiempo
Esta función permite descongelar los alimentos en base a un tiempo que se puede seleccionar.
Descongelar por peso
Esta función permite descongelar los alimentos en base al peso y al tipo de alimento que se va a descongelar.
291
Uso
Fermentación
La fermentación favorecida por el calor procedente de la parte superior permite leudar amasijos de cualquier tipo, garantizando un resultado óptimo en breve tiempo.
Calienta platos
Para calentar o mantener calientes los platos.
Sabbath
Esta función permite cocinar los alimentos respetando las disposiciones en la fiesta del descaso de la religión judía.
Vapor clean (sólo en algunos modelos)
Esta función facilita la limpieza mediante el empleo del vapor generado por una pequeña cantidad de agua vertida en el embutido correspondiente colocado en el fondo.
Pirólisis ECO (sólo en algunos modelos)
Programando esta función el horno efectúa una pirólisis a 500°C durante un tiempo establecido. A utilizar para la limpieza de cavidades no demasiado sucias.
Pirólisis (sólo en algunos modelos)
Programando esta función el horno alcanza temperaturas que llegan hasta los 500°C, destruyendo toda la suciedad grasa que se forma sobre las paredes internas.
A continuación se muestran las funciones especiales de mayor complejidad de uso. Para las funciones como Vapor Clean, Pirólisis, Pirólisis ECO, véase “4 Limpieza y mantenimiento”.
292
Uso
Minutero
1. Girar el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar minutero desde el menú “funciones especiales”. Seguidamente pulsarlo para confirmar.
2. Girar el mando a la derecha o a la izquierda para programar la duración (desde un 1 minuto hasta 4 horas). Tras
unos segundos, el símbolo deja de parpadear y empieza la cuenta atrás.
3. Si se sale de la pantalla de ajuste del minutero se mostrará el símbolo
la parte superior izquierda para indicar que está activo un temporizador minutero.
Para quitar el minutero especial es necesario poner a cero el recuento.
Si después de haber programado un tiempo de minutero se activa una función, este tiempo será indicado automáticamente como minutero de la función, a exclusión de algunas funciones especiales, programas automáticos y recetas personales.
en
ES
Esta función no interrumpe la cocción, sino que solamente acciona el avisador acústico.
293
Uso
Descongelar por peso
1. Introducir la comida dentro del aparato.
2. Girar el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar descongelar por peso desde el menú “funciones especiales”. Seguidamente pulsarlo para confirmar.
3. Girar el mando para seleccionar el tipo de alimento a descongelar.
4. Girar el mando para seleccionar el peso (en kilogramos) del alimento a descongelar.
5. Pulsar el mando para confirmar los parámetros ajustados.
6. Pulsar de nuevo el mando para iniciar la descongelación o seleccionar modificación para modificar posteriormente los parámetros programados.
7. Al terminar en la pantalla se muestra el mensaje “función acabada” y se activa una señal acústica que se puede desactivar al pulsar el mando.
294
Uso
Parámetros preajustados:
Tipo Peso (Kg) Tiempo
CARNES 1.0 01h 45m
Pescado 1.0 00h 40m
Fruta 1.0 00h 45m
Pan 1.0 00h 20m
Descongelar por tiempo
1. Introducir la comida dentro del aparato.
2. Girar el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar descongelar por tiempo desde el menú “funciones especiales”. Seguidamente pulsarlo para confirmar.
4. Pulsar el mando para confirmar los parámetros programados y pulsarlo nuevamente para iniciar la descongelación.
5. Mientras la función está en curso, es posible modificar posteriormente la duración de la descongelación. Girar el mando a la derecha o a la izquierda para aportar las modificaciones deseadas.
6. Girar el mando para confirmar la nueva duración de la descongelación programada. En cualquier caso, pasados 5 segundos desde la última modificación la descongelación reanuda automáticamente su propia función.
7. Al terminar en la pantalla se muestra el mensaje “función acabada” y se activa una señal acústica que se puede desactivar al pulsar el mando.
ES
3. Girar el mando para modificar el valor (de 1 minuto a 13 horas).
295
Uso
Fermentación
Para una buena fermentación, colocar en el fondo del horno un recipiente con agua.
1. Poner el amasijo a fermentar en el segundo nivel.
2. Girar el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar fermentación desde el menú “funciones especiales”. Seguidamente pulsarlo para confirmar.
3. Pulsar el mando activar la función.
5. ... para después proceder con la función
seleccionada.
6. Mientras la función está en curso es posible programar un minutero para un máximo de 4 horas (véase “Minutero durante la función”), una duración de la fermentación (véase “Cocción temporizada”) o una fermentación diferida (véase “Cocción diferida”). Pulsar el mando para aportar las modificaciones deseadas.
4. El aparato iniciará la fase de precalentamiento...
296
Si no se ha programado de otra forma, la fermentación tiene una duración máxima de 13 horas.
En la función fermentación la luz de dentro del compartimento de cocción permanece apagada.
Uso
7. Al terminar en la pantalla se muestra el mensaje “función acabada” y se activa una señal acústica que se puede desactivar al pulsar el mando.
En la función fermentación no es posible modificar la temperatura.
Calienta platos
1. Poner la bandeja en la primera repisa y en el centro de la misma volver a poner los platos a calentar.
2. Girar el mando a la derecha o a la
izquierda hasta seleccionar calienta platos desde el menú “funciones especiales”. Seguidamente pulsarlo para confirmar.
3. Pulsar el mando para activar la función o girarlo para regular la temperatura preajustada (da 40° a 80°).
ES
4. El aparato iniciará la fase de precalentamiento...
No crear pilas considerables de recipientes. Apilar como máximo 5/6 recipientes.
297
Uso
5. ... para después proceder con la función
seleccionada.
6. Mientras la función está en curso es posible programar un minutero para un máximo de 4 horas (véase “Minutero durante la función”), una duración de la fermentación (véase “Cocción temporizada”) o una fermentación diferida (véase “Cocción diferida”). Pulsar el mando para aportar las modificaciones deseadas.
Sabbath
El aparato en esta funciones seguirá algunos comportamientos especiales:
• La cocción puede proseguir durante un tiempo indefinido, no es posible programar ninguna duración de cocción.
• No se efectuará ningún tipo de precalentamiento.
• La temperatura de cocción seleccionable varía entre 60­100 °C.
• Lámpara del horno desactivada, cualquier intervención como la apertura o la activación manual mediante el mando no activa la lámpara.
• Ventilador interno desactivado.
• Luz de los mandos e indicaciones sonoras desactivadas.
7. Al terminar en la pantalla se muestra el mensaje “función acabada” y se activa una señal acústica que se puede desactivar al pulsar el mando.
298
Después de haber activado la función Sabbath no será posible modificar ningún parámetro.
Cualquier acción en los mandos no producirá ningún efecto; permanecerá activo el mando para poder volver al menú principal.
Uso
1. Girar el mando a la derecha o a la
izquierda hasta seleccionar sabbath desde el menú “funciones especiales”. Seguidamente pulsarlo para confirmar.
2. Girar el mando a la derecha o a la izquierda para modificar la temperatura de calentamiento.
3. Pulsar el mando para confirmar los parámetros e iniciar la función Sabbath.
3.8 Programas
En este modo es posible seleccionar un programa prememorizado para la cocción de alimentos. Según el peso seleccionado el aparato calculará automáticamente los parámetros mejores de cocción.
Inicio de un programa
1. Girar el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar el tipo de comida deseada desde el menú “programas”. Seguidamente pulsarlo para confirmar.
ES
4. Al terminar mantener pulsado el mando durante por lo menos 5 segundos para volver al menú principal.
2. Seleccionar el subtipo de comida a cocinar y pulsar el mando para confirmar.
299
Uso
3. Seleccionar el tipo de preparación (cuando sea posible según el alimento seleccionado) y pulsar el mando para confirmar.
4. Girar el mando para seleccionar el peso de la comida.
5. Al llegar a este punto es comenzar el programa seleccionado, modificar los ajustes de modo permanente o efectuar una cocción retrasada.
6. Si se selecciona la opción inicio, la
cocción se iniciará con los ajustes predefinidos del programa, en la pantalla se mostrarán todos los parámetros programados.
El tiempo indicado no prevé el tiempo que se tarda en alcanzar la temperatura.
Es posible cambiar en cualquier momento, incluso una vez iniciada la cocción, algunos parámetros de cocción predefinidos.
7. Un mensaje referido a ello indicará el momento de meter en el horno el alimento y de dar su consentimiento para el inicio de la cocción.
300
8. Pulsar el mando para iniciar la cocción.
Uso
Fin de un programa
1. Al terminar el programa el aparato avisará al usuario mediante señales
acústicas y el símbolo
2. Para efectuar una nueva cocción con los parámetros ya ajustados pulsar el mando (pulsarlo dos veces en el caso de que esté activada la señal acústica). El aparato volverá automáticamente a cocer si está todavía en su temperatura, en caso contrario volverá a la fase de precalentamiento.
La cocción en secuencia resulta útil para cocinar varios alimentos del mismo tipo. Por ejemplo, para la cocción de varias pizzas en sucesión.
parpadeante.
Modificación permanente de un programa
1. Dentro del programa seleccionado, girar el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar modificar desde el menú de la comida seleccionada. Seguidamente pulsarlo para confirmar.
2. Girar el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la función a asociar al programa. Pulsar el mando para confirmar.
ES
Se aconseja no meter en el horno la comida durante la fase de temperatura alcanzada. Esperar el mensaje correspondiente.
3. Para salir y terminar el programa pulsar el mando de retorno.
3. Girar el mando a la derecha o a la
izquierda hasta seleccionar el peso de la comida a asociar al programa. Pulsar el mando para confirmar.
301
Uso
4. Girar el mando a la derecha o a la
izquierda hasta seleccionar la duración de la cocción a asociar al programa. Pulsar el mando para confirmar.
5. Girar el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la temperatura de cocción a asociar al programa. Pulsar el mando para confirmar.
7. Si se pulsa de nuevo el mando se vuelve al punto 2 de la secuencia de modificación. Para memorizar el programa es necesario pulsar el mando de retorno. Se pedirá una confirmación de las modificaciones que se acaban de seleccionar.
Si no se confirma la modificación el programa permanece sin variar.
8. En el caso de que se confirme la modificación el programa la pantalla mostrará una confirmación.
6. Girar el mando a la derecha o a la
izquierda hasta seleccionar la bandeja a asociar al programa. Pulsar el mando para confirmar.
302
Tabla de los programas predefinidos
CARNES
Subtipo Preparación
poco hecho
Roast beef
Lomo de cerdo c/hueso -
Cordero
Ternera ­Costillas de cerdo ­Chuletas de cerdo ­Salchichas de cerdo ­Panceta de cerdo ­Pavo braseado Pollo braseado Conejo braseado 1,5
medio hecho muy hecho 1
medio hecho muy hecho
Peso (Kg)
PESCADO
Subtipo Preparación
Pescado fresco ­Pescado congelado ­Lubina - 1 Cola de rape ­Pargo - 1 Rodaballo - 1
Peso (Kg)
Uso
Función Nivel Temp. (°C)
1 Circular 2 200 35 1 Circular 2 200 40
Circular 2 200 45
1 Turbo 2 180 75 1,5 Turbo 2 180 100 1,5 Turbo 2 180 110 1,2 Estático+ventilado 2 180 70 1,5 Grill ventilado 3 250 18
1 Grill ventilado 3 280 18 1,5 Grill ventilado 3 280 13 0,8 Grill ventilado 3 250 7
3 Estático+ventilado 1 180 120 0,5 Turbo 2 180 40
Circular 2 180 80
Función Nivel Temp. (°C)
0,5 Estático+ventilado 2 160 35 0,5 Circular 2 160 45
Circular 2 160 45
0,8 Circular 2 160 60
Circular 2 180 30 Circular 2 160 35
Tiempo
(minutos)
Tiempo
(minutos)
ES
VERDURAS
Subtipo Preparación
Verduras variadas
Patatas
asadas braseadas braseadas fritas congeladas
Peso (Kg)
0,5 Grill 3 250 25
1 Circular 2 170 45 1,5 Estático 2 240 45 0,5 Estático+ventilado 2 220 13
Función Nivel Temp. (°C)
Tiempo
(minutos)
303
DULCES
Subtipo Preparación
Rosquilla ­Galletas ­Magdalenas ­Profiteroles ­Merengue ­Bizcocho ­Strudel ­Tarta ­Brioche ­Croissants -
PAN
Subtipo Preparación
Pan de levadura ­Focaccia -
PIZZA
Subtipo Preparación
Pizza en bandeja -
Uso
Peso (Kg)
1 Estático+ventilado 2 160 60
0,6 Turbo 2 160 18 0,5 Circular 2 160 18 0,5 Turbo 2 180 70 0,3 Turbo 2 120 90
1 Circular 2 160 60 1 Estático 2 170 40 1 Estático 2 170 40 1 Estático+ventilado 2 180 40
0,6 Circular 2 160 30
Peso (Kg)
1 Circular 2 200 30 1 Turbo 2 180 25
Peso (Kg)
1,5 Estático+ventilado 1 280 9
Función Nivel Temp. (°C)
Función Nivel Temp. (°C)
Función Nivel Temp. (°C)
Tiempo
(minutos)
Tiempo
(minutos)
Tiempo
(minutos)
PASTA/ARROZ
Subtipo Preparación
Pasta al horno ­Lasaña ­Paella ­Quiche lorraine ­Soufflé -
304
Peso (Kg)
2 Estático 1 220 40 2 Estático 1 230 35
0,5 Estático+ventilado 2 190 25
0,5
0,5 Circular 2 180 25
Función Nivel Temp. (°C)
Estático
1
200
Tiempo
(minutos)
30
COCCIONES A BAJA TEMPERATURA
Subtipo Preparación
Ternera -
Buey
Lomo de cerdo ­Cordero -
poco hecho muy hecho
Los tiempos de cocción descritos en la tabla hacen referencia al alimento indicado en la receta, son indicativos y pueden variar según el gusto personal.
Las tablas indican los datos programados en fábrica. Si se desea restablecer un programa predefinido con los ajustes originales tras una posible modificación permanente, es necesario introducir los datos indicados en las tablas anteriores.
Uso
Peso (Kg)
1 Turbo 2 90 360
1 Estático 2 90 120
1 Estático 2 90 380
1 Turbo 2 90 330
1 Turbo 2 90 360
Función Nivel Temp. (°C)
3.9 Recetas usuario
Mediante este menú es posible introducir una receta usuario con los parámetros que uno desee. En el primer uso se propondrá solamente añadir una nueva receta. Después de haber memorizado las recetas usuario, éstas últimas serán propuestas en el menú correspondiente.
Tiempo
(minutos)
ES
Si se ha activado la función ECO logic (véase 3.9 Recetas usuario) los tiempos para alcanzar la temperatura de cocción pueden variar.
Es posible memorizar hasta un máximo de unas 10 recetas usuario.
305
Uso
Añadir una receta
1. Seleccionar añadir desde el menú
“recetas usuario”.
2. Girar el mando a la derecha o a la
izquierda hasta seleccionar la función a asociar a la receta. Pulsar el mando para confirmar.
3. Girar el mando a la derecha o a la
izquierda hasta seleccionar el peso de la comida a asociar a la receta. Pulsar el mando para confirmar.
4. Girar el mando a la derecha o a la
izquierda hasta seleccionar la duración de la cocción a asociar a la receta. Pulsar el mando para confirmar.
5. Girar el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la temperatura de la cocción a asociar a la receta. Pulsar el mando para confirmar.
6. Girar el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la bandeja a asociar a la receta. Pulsar el mando para confirmar.
306
Es posible programar o modificar el peso hasta 5 kg, pero será el usuario el que deberá valorar el tamaño de la comida dentro del horno.
Uso
7. Si se pulsa de nuevo el mando se vuelve al punto 2 de la secuencia de modificación. Para memorizar la receta es necesario pulsar el mando de retorno. Se pedirá que se introduzca el nombre de la receta que se acaba de crear.
8. Introducir el nombre de la receta. Girar el mando hasta seleccionar el carácter a introducir. Cada vez que se pulsa el mando se introducirá un carácter del
nombre. El carácter borra la letra anterior.
El nombre de la receta puede tener una longitud como máximo de 10 caracteres incluidos espacios.
9. Después de haber introducido el nombre de la receta propia, pulsar el mando de retorno para confirmar o no la programación efectuada. Seleccionar si se quiere memorizar la receta.
Si se selecciona “NO” se rechazarán las modificaciones efectuadas.
10. En el caso de que se confirme la modificación el programa la pantalla mostrará una confirmación.
ES
Para poder memorizar la receta es necesario que el nombre contenga al menos un carácter.
307
Inicio de una receta usuario
1. Girar el mando a la derecha o a la
izquierda hasta seleccionar una receta usuario memorizada con anterioridad desde el menú “recetas usuario” (en el ejemplo se ha memorizado la receta prueba). Pulsar el mando para confirmar.
2. Girar el mando a la derecha o a la izquierda para seleccionar la opción
inicio. Pulsar el mando para confirmar.
Uso
Durante la cocción es posible modificar la temperatura y el tiempo de cocción, pero no se memorizarán en los usos sucesivos de la receta.
Modificación de una receta usuario
1. Girar el mando a la derecha o a la
izquierda hasta seleccionar una receta usuario memorizada con anterioridad desde el menú “recetas usuario” (en el ejemplo se ha memorizado la receta prueba). Pulsar el mando para confirmar.
3. Se iniciará la cocción con los parámetros programados con anterioridad para la receta.
308
2. Girar el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción modificar. Pulsar el mando para confirmar.
3. Repetir los mismos pasos desde el punto 2 del capítulo “Añadir una receta”.
Uso
Cancelación de una receta usuario
1. Girar el mando a la derecha o a la
izquierda hasta seleccionar una receta usuario memorizada con anterioridad desde el menú “recetas usuario” (en el ejemplo se ha memorizado la receta prueba). Pulsar el mando para confirmar.
2. Girar el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción cancelar. Pulsar el mando para confirmar.
4. En el caso de que se confirme la cancelación el programa mostrará en la pantalla un mensaje de confirmación.
Cocción diferida
1. Girar el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar una receta usuario memorizada con anterioridad desde el menú “recetas usuario” (en el ejemplo se ha memorizado la receta prueba). Pulsar el mando para confirmar.
ES
3. Confirmar la eliminación. Seleccionar SÍ para eliminar definitivamente la receta.
2. Girar el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción cocción diferida. Pulsar el mando para confirmar.
309
Uso
3. Girar el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la hora de fin de cocción mediante el mando. El
símbolo parpadea.
4. Pulsar el mando para confirmar.
5. Pasados algunos segundos el símbolo deja de parpadear. El
aparato permanece a la espera de la hora de inicio diferida.
3.10 Ajustes
Mediante este menú es posible ajustar la configuración del horno.
Idioma
Permite seleccionar el idioma deseado entre los disponibles.
1. Girar el mando a la derecha o a la
izquierda hasta seleccionar idioma desde el menú “ajustes”. Pulsar el mando para confirmar.
310
2. Girar el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar el idioma deseado. Pulsar el mando para confirmar.
3. Confirmar el idioma seleccionado.
Uso
Reloj
Permite modificar la hora que se muestra.
1. Girar a la derecha o a la izquierda el mando para ajustar la hora deseada.
2. Pulsar el mando de temperatura para pasar a la modificación de los minutos.
3. Girar a la derecha o a la izquierda el mando para ajustar los minutos.
4. Pulsar el mando de retorno para confirmar.
Bloqueo de mandos
Permite al aparato bloquear automáticamente los mandos después de un minuto de funcionamiento normal sin ninguna intervención por parte del usuario.
Para confirmar la activación del bloqueo de mandos seleccionar .
ES
En el funcionamiento normal está indicada por el encendido del testigo . Para desactivar el bloqueo temporalmente
durante una cocción, mantener pulsado el mando de retorno durante 3 segundos. Un minuto después del último ajuste el bloqueo vuelve a activarse.
Si se tocan o se varían las posiciones del mando o del mando retorno, en la pantalla se mostrará durante dos segundos una advertencia.
311
Uso
Función demo (sólo para expositores):
Esta función permite al aparato desactivar las resistencias y al mismo tiempo mantener activo el panel de mandos.
Para confirmar la activación de esta función demo seleccionar .
Si la función está activa en la pantalla se muestra el mensaje “función demo”.
Para utilizar normalmente el aparato es necesario ajustar en OFF esta función.
Eco-Logic
Esta función permite al aparato limitar la potencia utilizada. varios electrodomésticos al mismo tiempo.
En el caso de que se habilite esta opción en la pantalla se mostrará el símbolo .
Para confirmar la activación de la función eco-logic seleccionar .
Cuando la función eco-logic está activa, los tiempos de precalentamiento y de cocción pueden prolongarse.
Indicada para utilizar
312
Uso
Tonos
Cada vez que se pulsa un mando el aparato emite un sonido. Mediante este ajuste es posible desactivarlo.
Para desabilitar el sonido asociado cuando se pulsan los mandos seleccionar
NO.
Mantenimiento calor
Esta función permite que el aparato, al final de una cocción en la que se ha programado una duración (si está no es interrumpida manualmente), mantenga caliente (a bajas temperaturas) la comida que se acaba de cocinar y mantener inalteradas sus características organolépticas y de olor obtenidas durante la cocción.
Para confirmar la activación del mantenimiento calor seleccionar .
ES
313
Uso
Eco-Light
Para un mayor ahorro de energía la lámpara es desactivada automáticamente pasado un minuto desde el inicio de la cocción.
Para confirmar la activación de la función eco-logic seleccionar .
Para impedir que el aparato desactive la lámpara pasado un minuto ajustar en OFF esta función.
Reloj digital
Permite ver la hora en formato digital.
Para confirmar la activación del reloj digital seleccionar .
Cuando no está activa ninguna función del aparato, la pantalla muestra la hora actual en formato digital.
314
El mando manual de encendido/ apagado está siempre disponible girando el mando de retorno a la derecha en ambos ajustes.
Limpieza y mantenimiento
4 Limpieza y mantenimiento
4.1 Advertencias
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• No utilizar chorros de vapor para limpiar el aparato.
• No utilizar en las partes de acero o tratadas en su superficie con acabados metálicos (por ej. anodizaciones, niquelados, cromados), productos para la limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía.
• En las partes de vidrio no utilizar detergentes abrasivos o corrosivos (por ej. productos en polvo, quitamanchas y esponjitas metálicas).
• No utilizar materiales ásperos o abrasivos ni rascadores metálicos afilados.
4.2 Limpieza de las superficies
Para una buena conservación de las superficies, es necesario limpiarlas regularmente después de cada uso, dejándolas enfriar previamente.
4.4 Manchas de comida o restos
No utilizar en ningún caso esponjas de acero ni rascadores cortantes para no dañar las superficies.
Utilizar los productos normales, no abrasivos, posiblemente con la ayuda de utensilios de madera o de material plástico. Enjuagar cuidadosamente y secar con un trapo suave o con un paño de microfibra.
Evitar dejar secar dentro del aparato restos de comida de base azucarada (ej. mermelada) porque podrían estropear el esmalte dentro del aparato.
4.5 Desmontaje de la puerta
Para facilitar las operaciones de limpieza es aconsejable quitar la puerta y colocarla en un trapo.
Para quitar la puerta, proceder de la siguiente manera:
1. Abrir completamente la puerta e introducir dos pernos en los agujeros de las bisagras indicados en la figura.
ES
4.3 Limpieza ordinaria diaria
Utilizar siempre y únicamente productos específicos que no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a base de cloro.
Verter el producto sobre un paño húmedo y pasarlo por la superficie, aclarar cuidadosamente y secar con un trapo suave o con un paño de microfibra.
315
Limpieza y mantenimiento
2. Coger la puerta por los dos lados con ambas manos; levantarla formando un ángulo de unos 30° aproximadamente y extraerla.
3. Para volver a montar la puerta colocar las bisagras en las hendiduras correspondientes situadas en el horno asegurándose de que las ranuras A se apoyen completamente en las hendiduras. Bajar la puerta hacia abajo y, una vez posicionada, quitar los pernos de los agujeros de las bisagras.
4.6 Limpieza de los cristales de la puerta
Se aconseja mantener los cristales de la puerta siempre limpios. Utilizar papel absorbente de cocina. En caso de suciedad obstinada lavar con una esponja húmeda y un detergente común.
Se aconseja utilizar productos para la limpieza distribuidos por el fabricante.
4.7 Limpieza por dentro del horno
Para una buena conservación del horno, es necesario limpiarlo regularmente después de dejarlo enfriar.
Extraer todas las partes extraíbles. Limpiar las rejillas del horno con agua
caliente y detergentes no abrasivos, enjuagar y secar cuidadosamente las partes húmedas.
316
Se aconseja hacer funcionar el horno a la temperatura máxima durante aproximadamente 15/20 minutos tras haber utilizado productos específicos, para eliminar posibles restos.
Se aconseja quitar la puerta a fin de facilitar las operaciones de limpieza.
Limpieza y mantenimiento
Retirada de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas
La retirada de los bastidores de soporte de las rejillas/bandejas permite limpiar fácilmente con posterioridad las partes laterales.
Para quitar los bastidores de soporte de las rejillas/bandejas:
• Tirar del bastidor hacia el interior del horno hasta desengancharlo del encastre A, a continuación, sacarlo de sus alojamientos situados en la parte trasera B.
• Al finalizar la limpieza repetir las operaciones que se acaban de describir para volver a poner los bastidores guía.
4.8 Pirólisis: limpieza automática
La Pirólisis es un procedimiento de limpieza automática a elevada temperatura que provoca la disolución de la suciedad. Gracias a este procedimiento se puede limpiar el horno por dentro con suma facilidad.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
• Eliminar del interior del horno restos sólidos de comida o derrames ocasionados por cocciones precedentes.
• Apagar los quemadores o las placas eléctricas de la placa de cocción instalada sobre el horno.
Uso incorrecto
Riesgo de daños al aparato
• Quitar los bastidores con las guías telescópicas antes de cada ciclo de limpieza con pirólisis
ES
Operaciones preliminares
Antes de activar la pirólisis:
• Limpiar el cristal interno según las tradicionales indicaciones de limpieza.
317
Limpieza y mantenimiento
• En caso de incrustaciones obstinadas rociar un producto para la limpieza de los hornos en el cristal (leer detenidamente las instrucciones indicadas en el producto); dejarlo actuar durante 60 minutos, luego enjuagar y secar el cristal con papel de cocina o un paño de microfibra.
• Quitar todos los accesorios de dentro del horno (no quitar la protección superior).
• Quitar los bastidores de soporte para rejillas/bandejas.
• Cerrar la puerta.
Ajuste de la pirólisis
1. Girar el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar pirólisis eco o pirólisis desde el menú “funciones especiales”. Seguidamente pulsarlo para confirmar.
2. Girar el mando a la derecha o a la izquierda para programar la duración del ciclo de limpieza desde un mínimo de 2 horas hasta un máximo de 3 horas
(con la excepción de la función cuya duración está fijada en el valor de
2 horas).
3. Pulsar el mando. El símbolo se queda fijo. La pantalla muestra un aviso
que informa que hay que quitar los accesorios del compartimento de cocción.
4. Pulsar el mando y activar la pirólisis.
Duración sugerida de la pirólisis:
• Poco sucio: 2 horas
• Suciedad media: 2 horas y media.
• Muy sucio: 3 horas
318
Limpieza y mantenimiento
Pirólisis
1. En la pantalla aparece el mensaje “pirólisis en curso” y el tiempo restante para indicar que el aparato esta efectuando el ciclo de limpieza automático. Pasados 2 minutos desde el inicio de la pirólisis, la puerta se bloquea con un dispositivo que impide cualquier intento de apertura (en la pantalla se
muestra el símbolo ).
No es posible seleccionar ninguna función cuando el bloqueo de la puerta está activo.
2. Al final de la pirólisis la puerta permanece bloqueada hasta que la temperatura dentro del horno vuelva a niveles de seguridad.
3. En la pantalla aparece un aviso que indica que el procedimiento de enfriamiento del compartimento de cocción está en curso. Esperar a que el horno se enfríe y recoger los restos del interior del horno con un paño húmedo de microfibra.
Durante la primera pirólisis podrían producirse olores desagradables debidos a la evaporación normal de las sustancias oleosas de fabricación. Se trata de un fenómeno absolutamente normal que desaparece después de la primera operación de limpieza.
Durante la pirólisis los ventiladores producen un ruido más intenso ocasionado por una mayor velocidad de rotación. Se trata de un funcionamiento completamente normal que tiene por objeto favorecer la disipación de calor. Al concluir la pirólisis la ventilación proseguirá automáticamente durante un período suficiente como para evitar el sobrecalentamiento de las paredes de los muebles y de la fachada del horno.
ES
Si el resultado de la pirólisis a la duración mínima no es satisfactorio, se aconseja ajustar un tiempo mayor en los próximos ciclos de limpieza.
319
Limpieza y mantenimiento
Ajuste de la pirólisis programada
La hora de comienzo de la pirólisis puede ajustarse como las demás funciones de cocción.
1. Tras haber seleccionado la duración de la pirólisis, pulsar el mando. En la pantalla aparece la hora actual y se
enciende el símbolo .
2. Girar el mando para programar la hora en que se desea terminar la pirólisis.
3. Pasados unos segundos, los símbolos
y permanecen fijos y el aparato
permanece en espera de alcanzar la hora de comienzo programada para iniciar el ciclo de limpieza.
No es posible seleccionar ninguna función cuando el bloqueo de la puerta está activo. Es posible en cualquier caso apagar el aparato mediante los mandos correspondientes.
4.9 Mantenimiento extraordinario
Partes bajo tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconectar la alimentación eléctrica del aparato.
Sustitución de la lámpara de iluminación interna
1. Desatornillar en sentido antihorario la cubierta de protección 1.
2. Cambiar la lámpara 2 por otra similar (25W). Utilizar únicamente lámparas para hornos (T 300°C).
320
3. Volver a montar la cubierta de protección 1.
Limpieza y mantenimiento
Qué hacer si…
La pantalla resulta totalmente apagada:
• Controlar la alimentación de red.
• Controlar si un posible interruptor omnipolar antes de la alimentación del aparato está en posición de “On”.
El aparato no calienta:
• Controlar si ha sido ajustado la función “demo” (para más detalles véase el apartado “Ajustes”).
Los mandos no responden:
• Controlar si ha sido programado la función “bloqueo mandos” (para más detalles véase el apartado “Ajustes”).
Los tiempos de cocción son elevados respecto a los indicados en la tabla:
• Controlar si ha sido programado la función “eco-logic” (para más detalles véase el apartado “Ajustes”).
Tras el ciclo de limpieza automática (pirólisis) no se consigue seleccionar ninguna función:
• Controlar que el bloqueo de la puerta se ha desactivado. En caso contrario el horno cuenta con una protección que no permite seleccionar una función mientras el bloqueo de la puerta esté activo. Todo esto porque dentro del horno hay todavía temperaturas elevadas que no permitirían ningún tipo de cocción.
En la pantalla se mostrará “Error 4”:
• El bloqueo de la puerta no se ha enganchado bien a la puerta porque puede ser que la puerta se haya abierto casualmente durante su activación. Apagar y volver a encender el horno esperando unos minutos antes de seleccionar de nuevo un ciclo de limpieza.
Si se abre la puerta durante una función ventilada se para el ventilador:
• No es una avería, sino un funcionamiento normal del producto, útil cuando se tocan los alimentos durante la cocción para evitar pérdidas excesivas de calor. Al cerrar la puerta, el ventilador reanuda su funcionamiento normal.
En el caso de que no se haya solucionado el problema o si se produce otro tipo de averías, ponerse en contacto con el servicio de asistencia de zona.
En el caso de que se señalen otros mensajes de error Error XX:
tomar nota del mensaje de error, función y temperatura programadas y contactar con el servicio de asistencia de zona.
ES
321
Instalación
5 Instalación
5.1 Conexión eléctrica
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• La conexión eléctrica debe ser efectuada por personal técnico cualificado.
• Es obligatorio efectuar la conexión a tierra según las modalidades referidas en las normas de seguridad de la instalación eléctrica.
• Desactivar la alimentación eléctrica general.
Informaciones generales
Comprobar que las características de la red eléctrica son adecuadas a los datos indicados en la placa.
La placa de identificación, con los datos técnicos, el número de matrícula y el marcado está visiblemente aplicada en el aparato.
No extraer nunca esta placa. El aparato funciona a 220-240 V~. Utilizar un cable de tres polos (cable 3 x 1,5 mm
conductor interno). Realizar la conexión a tierra con un cable
por lo menos de 20 mm más largo que los demás.
2
, con referencia a la sección del
Conexión fija
Prever un dispositivo de interrupción omnipolar en conformidad con las normas de instalación en la línea de alimentación.
El dispositivo de interrupción debe colocarse en una posición fácilmente alcanzable y cerca del aparato.
Conexión con clavija y enchufe
Controlar que la clavija y el enchufe son del mismo tipo.
Evitar el uso de reducciones, adaptadores o derivadores, ya que podrían provocar calentamientos o quemaduras.
322
Instalación
5.2 Sustitución del cable
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desactivar la alimentación eléctrica general.
1. Desenroscar los tornillos del cárter trasero y quitar el cárter para acceder a la bornera.
2. Sustituir el cable.
3. Asegurarse de que los cables (horno o posible placa de cocción) sigan el trayecto más adecuado, con el fin de evitar cualquier contacto con el aparato.
5.3 Colocación
Aparato pesado
Peligro de heridas por aplastamiento
• Colocar el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona.
Presión sobre la puerta abierta
Riesgo de daños al aparato
• No utilizar la puerta como palanca para colocar el horno en el mueble.
• No ejercer excesiva presión sobre la puerta abierta.
Formación de calor durante el funcionamiento del aparato
Riesgo de incendio
• Controlar que el material del mueble es resistente al calor.
• Controlar que el mueble dispone de las aberturas requeridas.
ES
323
Instalación
Casquillos de fijación
Quitar los tapones-casquillos introducidos en la fachada del horno.
Colocar el aparato en el empotrado. Fijar el aparato al mueble con los tornillos.
Cubrir los casquillos con los tapones quitados anteriormente.
Dimensiones del aparato (mm)
324
Instalación
Empotrado bajo superficies de trabajo (mm) Empotrado de columna (mm)
ES
Asegurarse de que la parte trasera/inferior del mueble tiene una abertura de unos 60 mm.
Asegurarse de que en la parte superior/posterior el mueble tiene una abertura de unos 35-40 mm de profundidad.
325
Loading...