Smeg SFP750POPZ User manual [DE]

Page 1
Inhaltsverzeichnis
DE
1 Hinweise 100
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 100
1.2 Haftung des Herstellers 101
1.3 Zweck des Gerätes 101
1.4 Entsorgung 101
1.6 Dieses Bedienungshandbuch 102
1.7 Wie man dieses Bedienungshandbuch lesen muss 102
2 Beschreibung 103
2.1 Allgemeine Beschreibung 103
2.2 Bedienblende 104
2.3 Weitere Teile 105
2.4 Verfügbares Zubehör 105
3 Gebrauch 107
3.1 Hinweise 107
3.2 Erster Gebrauch 107
3.3 Gebrauch der Zubehörteile 108
3.4 Gebrauch des Backofens 109
3.5 Ratschläge zum Garen 111
3.6 Analog-Zeitschaltautomatik (Multifunktionsmodell) 113
3.7 Analog-Zeitschaltautomatik (Pyrolysemodell) 114
4 Reinigung und Wartung 117
4.1 Hinweise 117
4.2 Reinigung der Oberflächen 117
4.3 Tägliche Reinigung 117
4.4 Flecken oder Speiserückstände 117
4.5 Ausbau der Backofentür 117
4.6 Reinigung der Türverglasung 118
4.7 Ausbau der Innenverglasung 118
4.8 Reinigung des Ofeninneren 119
4.9 Vapor Clean: Unterstützte Ofenreinigung (nur bei einigen Modellen) 120
4.10 Pyrolyse: Automatische Ofenreinigung (nur bei einigen Modellen) 122
4.11 Außergewöhnliche Wartung 124
5 Installation 126
5.1 Elektrischer Anschluss 126
5.2 Austausch des Kabels 126
5.3 Positionierung 127
Wir empfehlen Ihnen, dieses Bedienungshandbuch sorgfältig durchzulesen. Hier finden Sie wichtige Hinweise, wie Sie Aussehen und Funktionalität Ihres Gerätes wie neu erhalten.
Weitere Informationen zu den Produkten sind auf der Internetseite www.smeg.com verfügbar.
99
Page 2
Hinweise
1 Hinweise
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Personenschäden
• Das Gerät und seine zugänglichen Teile erhitzen sich stark während des Gebrauchs.
• Die Heizelemente während des Betriebs nicht berühren.
• Kinder unter 8 Jahren dürfen sich nicht in der Nähe des Gerätes aufhalten, wenn sie nicht beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Während des Betriebs keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Deckel auf dem Gerät ablegen.
• Das Gerät nach dem Gebrauch ausschalten.
• Niemals versuchen, eine Flamme oder einen Brand mit Wasser zu löschen. Das Gerät ausschalten und die Flamme mit einem Deckel oder einer Löschdecke abdecken.
• Die Reinigung und Wartung dürfen nicht durch unbeaufsichtigte Kinder erfolgen.
• Die Installation und die Wartungseingriffe müssen von qualifiziertem Fachpersonal und unter Berücksichtigung der geltenden Normen vorgenommen werden.
• Keine Veränderungen an diesem Gerät vornehmen.
• Keine spitzen Gegenstände aus Metall (Besteck oder Küchenhelfer) in die Öffnungen einführen.
• Niemals versuchen, das Gerät ohne den Eingriff eines qualifizierten Technikers zu reparieren.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss unverzüglich der technische Kundendienst kontaktiert werden, der dasselbe austauschen wird.
Schäden am Gerät
• Keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel für die Reinigung der Teile aus Glas verwenden (z.B. Scheuerpulver, Fleckenentferner oder Metallschwämme).
• Eventuell Kochbesteck aus Holz oder Kunststoff verwenden.
• Es ist verboten, sich auf das Gerät zu setzen.
• Das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl reinigen.
• Öffnungen, Lüftungsschlitze und Wärmeauslasse nicht abdecken.
• Das Gerät während Garvorgängen, bei denen Fette oder Öle freigegeben werden können, nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Keine Gegenstände auf den Kochflächen zurücklassen.
• Dieses Gerät darf nicht als Raumheizer benutzt werden.
100
Page 3
Hinweise
DE
Für dieses Gerät
• Vor dem Austausch der Lampe sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
• Es ist verboten, sich an die offene Tür anzulehnen oder sich darauf zu setzen.
• Sicherstellen, dass keine Gegenstände in der Tür stecken bleiben.
1.2 Haftung des Herstellers
Der Hersteller haftet nicht für Personen- und Sachschäden, die auf die folgenden Ursachen zurückzuführen sind:
• die zweckwidrige Verwendung des Gerätes;
• die Nichtbeachtung der Vorschriften dieses Bedienungshandbuches;
• unbefugte Änderungen auch nur einzelner Gerätekomponenten;
• die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen.
1.3 Zweck des Gerätes
• Das Gerät ist zum Garen von Speisen in Privathaushalten bestimmt. Jeder andere Gebrauch wird als zweckwidrig angesehen.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen verwendet werden, die keine Erfahrung im Umgang mit Elektrogeräten haben, sofern diese von Erwachsenen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind, angewiesen oder beaufsichtigt werden.
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen Zeitschaltuhren oder mit Fernbedienungssystemen vorgesehen.
1.4 Entsorgung
Dieses Gerät muss getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden
(Richtlinien 2002/95/EG, 2002/ 96/EG, 2003/108/EG). Dieses Gerät enthält, gemäß der gültigen europäischen Richtlinien, keine nennenswerte Menge an gesundheits- und umweltschädlichen Stoffen.
Um das Gerät zu entsorgen:
• Das Netzkabel abschneiden und es
zusammen mit dem Stecker entfernen.
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Die Hauptstromversorgung
unterbrechen.
• Das Netzkabel von der elektrischen
Anlage trennen.
• Das Gerät bei geeigneten
Sammelstellen für elektrische und elektronische Abfälle abgeben, oder es beim Kauf eines gleichwertigen Gerätes im Verhältnis eins zu eins an den Händler zurückgeben.
101
Page 4
Hinweise
Die Verpackung unserer Produkte ist aus recyclingfähigem und umweltfreundlichem Material gefertigt.
• Die Verpackungsmaterialien bei geeigneten Sammelstellen abgeben.
Verpackungen aus Plastik
Erstickungsgefahr
• Die Verpackung oder Teile davon nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Vermeiden, dass Kinder mit den Plastikbeuteln der Verpackung spielen.
1.5 Typenschild
Das Typenschild enthält technische Daten sowie die Seriennummer und das Prüfzeichen. Das Typenschild auf keinen Fall entfernen.
1.6 Dieses Bedienungshandbuch
Das vorliegende Bedienungshandbuch ist ein fester Bestandteil des Gerätes und ist deshalb für die ganze Lebensdauer des Gerätes sorgfältig und in Reichweite aufzubewahren.
Dieses Bedienungshandbuch vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig durchlesen.
1.7 Wie man dieses Bedienungshandbuch lesen muss
In diesem Bedienungshandbuch werden die folgenden Konventionen verwendet:
Hinweise
Allgemeine Informationen über dieses Bedienungshandbuch, die Sicherheit und die Entsorgung.
Beschreibung
Beschreibung des Gerätes und der Zubehörteile.
Gebrauch
Informationen über den Gebrauch des Gerätes und der Zubehörteile, Ratschläge zum Garen.
Reinigung und Wartung
Anweisungen zur richtigen Reinigung und Wartung des Gerätes.
Installation
Informationen für den qualifizierten Techniker: Installation, Inbetriebsetzung und Abnahmeprüfung.
Sicherheitshinweise
102
Information
Empfehlung
1. Reihenfolge von Bedienungsanweisungen.
• Einzelne Bedienungsanweisung.
Page 5
DE
2 Beschreibung
2.1 Allgemeine Beschreibung
Beschreibung
Multifunktionsmodelle
1 Bedienblende 2 Lampe 3 Dichtung 4 Tür
Pyrolysemodelle
5 Ventilator 6 Halterahmen für Roste/Fettpfanne
Schiene des Rahmens
103
Page 6
2.2 Bedienblende
Beschreibung
Multifunktionsmodelle
Pyrolysemodelle
1 Temperaturschalter
Mit diesem Schalter können die Gartemperatur und Vapor Clean (bei einigen Modellen) ausgewählt werden.
Den Schalter im Uhrzeigersinn auf den gewünschten Wert zwischen dem Minimum und dem Maximum drehen.
104
2 Thermostat-Kontrolllampe
Das Aufleuchten dieser Kontrolllampe zeigt an, dass der Ofen sich in der Vorheizphase befindet. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, schaltet sich die Kontrolllampe aus. Das regelmäßige Aufleuchten und Erlöschen bedeutet, dass die eingestellte Temperatur im Inneren des Backofens konstant gehalten wird.
Bei den Pyrolysemodellen schaltet sich die Kontrolllampe ein, sobald der automatische Reinigungszyklus (Pyrolyse) startet und erlischt nach Beendigung des Zyklus.
Page 7
Beschreibung
DE
3 Programmieruhr
Zur Anzeige der aktuellen Uhrzeit, zur Einstellung von programmierten Garvorgängen und Einstellung des Kurzzeitweckers.
4 Kontrolllampe der Türverriegelung
Bei den Pyrolysemodellen schaltet sich die Kontrolllampe ein, sobald der automatische Reinigungszyklus (Pyrolyse) aktiviert wird.
5 Funktionswahlschalter
Die verschiedenen Funktionen des Backofens sind den unterschiedlichen Garungen angepasst. Nach Wahl der gewünschten Funktion die Gartemperatur mit dem Temperaturschalter einstellen.
2.3 Weitere Teile
Schienen zur Positionierung
Das Gerät verfügt über Schienen zur Positionierung von Fettpfannen und Rosten auf unterschiedlicher Höhe. Die Einsatzstufen sind von unten nach oben ausgerichtet (siehe 2.1 Allgemeine Beschreibung).
Kühlgebläse
Die Kühlgebläse kühlt den Ofen ab und setzt sich während des Garvorgangs in Betrieb.
Der Betrieb der Kühlgebläse bewirkt einen normalen Luftstrom, der über der Tür austritt und auch nach dem Ausschalten des Gerätes für kurze Zeit in Betrieb sein kann.
2.4 Verfügbares Zubehör
Bei einigen Modellen sind nicht alle Zubehörteile im Lieferumfang enthalten.
Rost
Backofenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung des Gerätes setzt sich in Betrieb:
• wenn die Tür geöffnet wird;
• wenn eine beliebige Funktion, mit Ausnahme der Funktionen und , ausgewählt wird.
Wenn die Tür offen steht, kann die Innenbeleuchtung nicht ausgeschaltet werden.
Zur Ablage von Kochgefäßen mit den zu garenden Speisen.
105
Page 8
Beschreibung
Rost für Fettpfanne
Er kann zum Garen von Speisen, die tropfen können, über der Fettpfanne angeordnet werden.
Fettpfanne
Zum Auffangen des Fetts von Speisen, die sich auf dem darüber liegenden Rost befinden.
Tiefe Fettpfanne
Drehspießhalterung
Sie trägt den Drehspieß.
Drehspieß
Zum Braten von Hähnchen und allen Speisen, die eine einheitliche Garung auf der ganzen Oberfläche erfordern.
Die Teile des Backofenzubehörs, die mit den Lebensmitteln in Berührung kommen können, sind aus Materialien gefertigt, die den einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen entsprechen.
Zum Auffangen des Fetts von Speisen, die sich auf dem darüber liegenden Rost befinden und zum Backen von Kuchen, Pizza und Backwaren im Allgemeinen.
106
Das originale Standard- oder Optionalzubehör kann bei den zugelassenen Kundendienststellen bestellt werden. Nur Originalzubehör des Herstellers verwenden.
Page 9
Gebrauch
DE
3 Gebrauch
3.1 Hinweise
Hohe Temperatur im Inneren des Backofens bei der Verwendung
Verbrennungsgefahr
• Die Backofentür während des Garvorgangs geschlossen halten.
• Während des Verstellens von Speisen die Hände mit Wärmeschutzhandschuhe schützen.
• Die Heizwiderstände im Inneren des Backofens nicht berühren.
• Kein Wasser direkt auf die heißen Fettpfannen gießen.
• Kinder vom Ofen fern halten, während dieser in Betrieb ist.
Hohe Temperatur im Inneren des Backofens bei der Verwendung
Brand- oder Explosionsgefahr
• Keine Spray-Produkte in der Nähe des Backofens verwenden.
• Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Backofens aufbewahren bzw. benutzen.
• Keine Geschirr oder Behälter aus Plastik zum Garen von Speisen verwenden.
• Keine geschlossenen Dosen oder Behälter im Backofen verwenden.
• Den Backofen während des Garvorgangs von Speisen, die Fette oder Öle abgeben können, nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Bei der Verwendung des Backofens alle nicht verwendeten Fettpfannen und Roste aus dem Garraum entfernen.
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an der emaillierten Beschichtung
• Den Backofenboden mit Alufolie oder Stanniolpapier nicht abdecken.
• Bei Verwendung von Backpapier darauf achten, dass dieses die Zirkulation der Heißluft im Inneren des Backofens nicht behindert.
• Keine Töpfe oder Fettpfannen auf den Backofenboden stellen.
• Kein Wasser direkt auf die heißen Fettpfannen gießen.
3.2 Erster Gebrauch
1. Eventuelle Schutzfolien auf den Außenflächen oder im Inneren des Gerätes einschließlich des Zubehörs entfernen.
2. Eventuelle Etiketten (mit Ausnahme des Schildes mit den technischen Daten) von den Zubehörteilen oder im Ofen selbst entfernen.
3. Alle Zubehörteile des Gerätes entfernen und waschen (siehe 4 Reinigung und Wartung).
4. Das noch leere Gerät auf die höchste Temperatur aufheizen, um eventuelle Rückstände des Herstellungsprozesses zu beseitigen.
107
Page 10
Gebrauch
3.3 Gebrauch der Zubehörteile
Roste und Fettpfannen
Roste und Fettpfannen müssen in die seitlichen Schienen bis zum Anschlag eingesetzt werden.
• Die mechanischen Sicherheitssperren vermeiden ein ungewolltes Herausziehen des Rostes und müssen immer nach unten und zur Rückseite des Ofens gerichtet sein.
Rost für Fettpfanne
Der Rost für Fettpfanne wird in die Fettpfanne gesetzt. Auf diese Weise kann das Fett getrennt von den zu garenden Speisen aufgefangen werden.
Drehspieß
Beim Garen mit dem Drehspieß muss die Drehspießhalterung auf der dritten Schiene angeordnet werden. Der geformte Teil muss, sobald das Rundeisen eingesetzt ist, nach außen zeigen.
108
Die Roste oder Fettpfannen bis zum Anschlag einschieben.
Die Fettpfannen vor dem ersten Gebrauch reinigen, um eventuelle Rückstände des Herstellungsprozesses zu beseitigen.
Das Grillgut unter Benutzung der beigefügten Klemmgabeln auf den Drehspieß stecken.
Page 11
Gebrauch
DE
Um den Drehspieß bequem zu handhaben, muss der entsprechende, beigefügte Griff angeschraubt werden.
Nach Aufstecken des Grillguts auf den Drehspieß, muss dieser auf die Drehspießhalterung aufgesetzt werden.
Den Drehspieß so in die Öffnung A einfügen, dass er in den Drehspießmotor einrastet.
Sicherstellen, dass die Sperrklinke auf korrekte Weise im geformten Teil der
Drehspießhalterung B aufgesetzt ist.
3.4 Gebrauch des Backofens
Einschalten des Backofens
Um den Backofen einzuschalten:
1. Die Garfunktion mit dem Funktionsschalter wählen.
2. Die Temperatur mit dem Temperaturschalter wählen.
Verzeichnis der Funktionen
Statisch
Die Wärme kommt gleichzeitig von oben und von unten, weshalb sich dieser Vorgang für das Garen von Speisen besonderer Art eignet. Der traditionelle Garvorgang, auch als statisches Backen bekannt, eignet sich zum Garen von jeweils nur einem Gericht. Er ist ideal für alle Bratenarten, Brot, gefüllte Torten und ist außerdem besonders für fette Fleischarten wie Ente oder Gans geeignet.
Es wird empfohlen, die Fettpfanne auf die erste Schiene zu schieben, um das Auffangen des Fettes von Speisen zu erleichtern.
Grill
Die vom Grill-Heizelement stammende Wärme ermöglicht, besonders bei mittleren bis dünnen Fleischstücken ausgezeichnet zu grillen. Zusammen mit dem Drehspieß (wo vorgesehen) ermöglicht er, am Ende des Grillvorgangs das Erzielen einer gleichmäßigen Bräunung. Ideal für Würstchen, Koteletts und Speck. Diese Funktion erlaubt ein gleichmäßiges Grillen von großen Speisenmengen, besonders beim Fleisch.
109
Page 12
Gebrauch
Unterhitze mit Umluft
Die Kombination aus dem Ventilator und dem unteren Heizelement allein ermöglicht, den Garvorgang zu beschleunigen. Dieses System wird empfohlen, um zu sterilisieren oder um oberflächlich bereits gut durchgebackene, aber innen noch rohe Speisen, die deshalb eine mäßige Wärme von oben verlangen, fertig zu backen. Ideal für alle Speisearten.
Bei den Pyrolysemodellen werden die Sonderfunktionen Auftauen und Aufgehen des Teigs von demselben Symbol dargestellt.
Grill mit Umluft
Die vom Ventilator produzierte Luft mildert den starken, vom Grill erzeugten Hitzestrom und ermöglicht so, auch dickere Speisen optimal zu grillen. Ideal für große Fleischstücke (z.B. Schweinshaxe).
Statisch mit Umluft
Der Betrieb des Ventilators in Verbindung mit dem traditionellen Garen versichert auch bei komplizierten Rezepten ein gleichmäßiges Backen. Ideal für Kekse, Kuchen und Torten, die auch gleichzeitig auf mehreren Stufen gebacken werden können (Bei Garvorgängen auf mehreren Ebenen wird die Anordnung auf der
2. und der 4. Schiene empfohlen).
Unterhitze
Die Wärme kommt nur von unten und ermöglicht so, Speisen fertig zu backen, die eine höhere Temperatur auf der unteren Seite erfordern, ohne sie weiter anzubraten. Ideal für süße und salzige Torten und Kuchen, Mürbeteig und Pizzen.
Turbo
Die Kombination aus dem Garen mit Umluft und dem traditionellen Garen ermöglicht es, Speisen auf mehreren Ebenen extrem schnell und wirkungsvoll zu backen, ohne Gerüche oder Geschmäcke zu übertragen. Ideal für große Speisenmengen, die ein starkes Garen erfordern.
Kleiner Grill mit Umluft
Diese Funktion eignet sich durch die kombinierte Wirkung des Ventilators
und der ausschließlichen Wärme des mittleren Elementes für schnelle Garvorgänge und gratinierte Gerichte von kleinen Mengen (insbesondere Fleischgerichte), da sie die diätetischen Vorteile des Grillens mit dem gleichmäßigen Garen mit Umluft verbindet.
Grill Drehspieß
Der Drehspieß funktioniert gemeinsam mit dem Grill­Heizelement und ermöglicht eine perfekte Bräunung der Speisen.
110
Page 13
Gebrauch
DE
Ringheizelement mit Umluft
Die Kombination aus dem Ventilator und dem Ringheizelement (im hinteren Ofenteil eingebaut) ermöglicht das Garen von verschiedenen Speisen auf mehreren Stufen, insofern sie die gleichen Temperaturen und die gleiche Backart erfordern. Die Zirkulation der heißen Luft gewährleistet eine sofortige und gleichmäßige Verteilung der Hitze. Man kann zum Beispiel gleichzeitig (und auf verschiedenen Ebenen) Fisch, Gemüse und Kekse backen, ohne, dass sich Gerüche und Geschmäcke vermischen.
Auftauen
Das schnelle Auftauen wird von der Aktivierung des dafür vorgesehenen Ventilators und des oberen Heizelements begünstigt, die eine gleichmäßige Verteilung der Luft bei einer niedrigen Temperatur im Ofen versichern.
Öko
Die Verbindung zwischen Grill und dem unteren Heizelement ist besonders zum Garen auf einer einzigen Schiene geeignet und verbraucht wenig Strom.
Vapo r Cl ean
Diese Funktion erleichtert die Reinigung dank der Verwendung von Dampf, der aus einer kleinen Menge Wasser erzeugt wird, das man in den dafür vorgesehenen Kreis auf dem Backofenboden gießen muss.
Pyrolyse
Durch Einstellung dieser Funktion erreicht der Backofen Temperaturen bis zu 500°C, die den fettigen Schmutz zerstören, der sich auf den Innenwänden bildet.
3.5 Ratschläge zum Garen
Allgemeine Ratschläge
• Eine Umluftfunktion verwenden, um ein gleichmäßiges Garen auf allen Stufen zu erhalten.
• Die Garzeiten können nicht verkürzt werden, indem man die Temperatur erhöht (Die Speisen würden außen zu stark und innen zu wenig gegart werden).
Ratschläge zum Garen von Fleisch
• Die Garzeiten richten sich nach der Dicke und der Qualität der Speisen und nach dem individuellen Geschmack.
• Bei der Zubereitung von Braten ein Fleischthermometer verwenden oder einfach mit einem Löffel auf den Braten drücken. Wenn er nachgibt und wieder zurückfedert, ist er fertig, andernfalls muss er noch einige Minuten gebraten werden.
111
Page 14
Gebrauch
Ratschläge für Garvorgänge mit Grill und Grill mit Umluft
• Das zu grillende Fleisch kann auch in den kalten Ofen eingeschoben werden. Das Vorheizen wird empfohlen, sofern der Gar-Effekt abgeändert werden soll.
• Bei der Funktion Grill mit Umluft wird das Vorheizen des Ofens vor dem Grillvorgang empfohlen.
• Es empfiehlt sich, die Speisen in der Mitte des Rostes anzuordnen.
• Bei der Funktion Grill empfiehlt es sich, den Temperaturschalter auf den höchsten
Wert auf das Symbol zu drehen, um den Garvorgang zu optimieren.
Ratschläge zum Backen von süßen Backwaren und Keksen
• Vorzugsweise dunkle Formen aus Metall verwenden, da sie zu einer besseren Wärmeaufnahme beitragen.
• Die Temperatur und die Garzeit hängen von der Qualität und der Beschaffenheit des Teigs ab.
• Überprüfen, ob die Süßspeise innen ausreichend durchgebacken ist: am Ende des Garvorgangs einen Zahnstocher in den höchsten Punkt der Süßspeise stecken. Wenn der Teig nicht am Zahnstocher kleben bleibt, ist die Speise gebacken.
• Wenn die Süßspeise zusammenfällt, sobald sie aus dem Ofen genommen wird, muss beim nächsten Backen die eingestellte Temperatur um ungefähr 10°C gesenkt und eventuell eine längere Garzeit gewählt werden.
Ratschläge für das Auftauen und Aufgehen
• Die tiefgefrorenen Speisen ohne ihre Verpackung in einem Behälter ohne Deckel auf die erste Schiene des Ofens stellen.
• Die Speisen nicht übereinander liegen.
• Beim Auftauen von Fleisch wird empfohlen, die Speisen auf einen Rost auf die zweite Schiene und eine Fettpfanne auf die erste Schiene zu schieben. Auf diese Weise kommen die Speisen nicht mit der beim Auftauen entstehenden Flüssigkeit in Kontakt.
• Die empfindlichsten Stücke können mit Alufolie bedeckt werden.
• Zur Gewährleistung des guten Aufgehens empfiehlt es sich, einen Behälter mit Wasser auf den Backofenboden zu stellen.
So können Sie Energie sparen
• Den Garvorgang einige Minuten vor der normal dafür vorgesehenen Zeit abschalten. Das für die Speisen noch nötige restliche Garen ist aufgrund der im Ofeninnern angesammelten Hitze gesichert.
• Die Ofentür so wenig wie möglich öffnen, um Wärmeverluste zu vermeiden.
• Das Innere des Gerätes immer sauber halten.
112
Page 15
Gebrauch
DE
3.6 Analog-Zeitschaltautomatik (Multifunktionsmodell)
A Einstellschalter B Zeiger für Garbeginn
Einstellung der Uhrzeit
Zur Einstellung der richtigen Uhrzeit den Einstellschalter A ziehen und im Uhrzeigersinn drehen.
Manueller Garvorgang
Den Einstellschalter A so weit im Uhrzeigersinn drehen, bis der Zeiger für
den Garbeginn B auf dem Symbol steht.
Zeitgesteuerter Garvorgang
Der zeitgesteuerte Garvorgang ermöglicht es Ihnen, einen Garvorgang zu starten und nach einer vom Benutzer eingestellten Garzeit wieder zu beenden.
1. Nach Auswahl einer Funktion und einer Gartemperatur, den Einstellschalter A drehen.
2. Den Zeiger für den Garbeginn B auf die gewünschte Zeit positionieren, die in der Mitte der Uhr angezeigt ist (0... 180 Minuten).
3. Nach Ablauf der voreingestellten Zeit werden alle Heizelemente deaktiviert und ein Signalgeber wird ausgelöst.
4. Zum Auschalten des Signalgebers den Einstellschalter A im Uhrzeigersinn auf
das Symbol drehen.
113
Page 16
Gebrauch
3.7 Analog-Zeitschaltautomatik (Pyrolysemodell)
A Einstellschalter B Zeiger für Garbeginn C Fenster Garsymbol
Einstellung der Uhrzeit
Zur Einstellung der richtigen Uhrzeit den Einstellschalter A drücken und gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Manueller Garvorgang
1. Den Einstellschalter A drehen, bis das
Symbol in dem Fenster des Garsymbols C erscheint.
2. Den Einstellschalter A nach außen
hinziehen, ihn im Uhrzeigersinn drehen und den Zeiger für den Garbeginn B auf die aktuelle Uhrzeit positionieren.
3. Den Einstellschalter A im Uhrzeigersinn auf das Symbol drehen, das in dem Fenster des Garsymbols C erscheint.
4. Mittels der entsprechenden Schalter eine Funktion und eine Gartemperatur wählen, um den manuellen Garvorgang zu starten.
5. Nach erfolgter Garung den Funktionsschalter und Temperaturschalter erneut in die Position 0 stellen.
Zeitgesteuerter Garvorgang
Der zeitgesteuerte Garvorgang ermöglicht es Ihnen, einen Garvorgang zu starten und nach einer vom Benutzer eingestellten Garzeit wieder zu beenden.
1. Den Einstellschalter A drehen, bis das Symbol in dem Fenster des Garsymbols C erscheint.
2. Den Einstellschalter A nach außen hinziehen, ihn im Uhrzeigersinn drehen und den Zeiger für den Garbeginn B auf die aktuelle Uhrzeit positionieren.
114
Page 17
Gebrauch
DE
3. Den Einstellschalter A im Uhrzeigersinn drehen, um die gewünschte Gardauer (0... 180 Minuten) im Fenster des Garsymbols C zu wählen.
4. Mittels der entsprechenden Schalter eine Funktion und eine Gartemperatur wählen. Zur eingestellten Zeit beginnt der zeitgesteuerte Garvorgang.
5. Nach Ablauf der voreingestellten Zeit werden alle Heizelemente deaktiviert und ein Signalgeber wird ausgelöst.
6. Zum Auschalten des Signalgebers den Einstellschalter A im Uhrzeigersinn auf
das Symbol drehen.
Programmierte Garung
Die programmierte Garung ermöglicht es Ihnen, eine Garung zu einer bestimmten Uhrzeit zu starten und nach einer vom Benutzer eingestellten Garzeit wieder zu beenden.
3. Den Einstellschalter A im Uhrzeigersinn drehen, um die gewünschte Gardauer (0... 180 Minuten) im Fenster des Garsymbols C zu wählen.
4. Mittels der entsprechenden Schalter eine Funktion und eine Gartemperatur wählen. Zur eingestellten Zeit beginnt der programmierte Garvorgang.
5. Nach Ablauf der voreingestellten Zeit werden alle Heizelemente deaktiviert und ein Signalgeber wird ausgelöst.
6. Zum Auschalten des Signalgebers den Einstellschalter A im Uhrzeigersinn auf
das Symbol drehen.
Es ist nicht möglich, den Garbeginn auf eine Uhrzeit zu programmieren, die über 12 Stunden nach der aktuellen Uhrzeit liegt.
1. Den Einstellschalter A drehen, bis das Symbol in dem Fenster des Garsymbols C erscheint.
2. Den Einstellschalter A nach außen hinziehen, ihn im Uhrzeigersinn drehen und den Zeiger für den Garbeginn B auf die für den Garbeginn programmierte Uhrzeit positionieren.
115
Page 18
Tabelle der Garvorgänge
Gebrauch
Gerichte
Lasagne Nudeln überbacken
Kalbsbraten Schweinefilet Würstchen Roastbeef Gebratenes Kaninchen Truthahnbrustfilet Schweinenacken im Ofen Brathähnchen
Schweinekotelett Rippchen Schweinebauch Schweinefilet Rinderfilet
Lachsforelle Seeteufel Steinbutt
Gewicht
(Kg)
3 - 4 Statisch 1 220 - 230 45 - 50 3 - 4 Statisch 1 220 - 230 45 - 50
2 Turbo 2 180 - 190 90 - 100 2 Turbo 2 180 - 190 70 - 80
1,5 Grill + Umluft 4 250 - 280 15
1 Turbo 2 200 40 - 45
1,5 Heißluft 2 180 - 190 70 - 80
3 Turbo 2 180 - 190 110 - 120
2 - 3 Turbo 2 180 - 190 170 - 180
1,2 Turbo 2 180 - 190 65 - 70
1,5 Grill + Umluft 4 250 - 280 15 5 1,5 Grill + Umluft 4 250 - 280 10 10 0,7 Grill 5 250 - 280 7 8 1,5 Grill + Umluft 4 250 - 280 10 5
1 Grill 5 250 - 280 10 7
1,2 Turbo 2 150 - 160 35 - 40 1,5 Turbo 2 160 60 - 65 1,5 Turbo 2 160 45 - 50
Funktion
Schienen-
position von
unten
Temperatur
(°C)
Zeit (Minuten)
1. Seite 2. Seite
Pizza Brot Focaccia
Rührteigkuchen Marmelademürbeteigkuchen Ricotta-Kuchen Gefüllte Tortellini Paradiestorte Windbeutel Biskuitgebäck Reistorte Brioches
1 Turbo 2 250 - 280 8 - 9 1 Heißluft 2 190 - 200 25 - 30 1 Turbo 2 180 - 190 20 - 25
1 Heißluft 2 160 55 - 60 1 Heißluft 2 160 35 - 40 1 Heißluft 2 160 - 170 55 - 60
1 Turbo 2 160 20 - 25 1,2 Heißluft 2 160 55 - 60 1,2 Turbo 2 180 80 - 90
1 Heißluft 2 150 - 160 55 - 60
1 Turbo 2 160 55 - 60 0,6 Heißluft 2 160 30 - 35
Die in der Tabelle angeführten Zeiten beinhalten die Vorheizzeiten nicht und sind nur Richtwerte.
116
Page 19
Reinigung und Wartung
DE
4 Reinigung und Wartung
4.1 Hinweise
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den Oberflächen
• Das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl reinigen.
• Bei der Reinigung von Stahlteilen oder Metallflächen (z.B. eloxierte, mit Nickel behandelte oder verchromte Flächen) keine chlor-, ammoniak- oder bleichmittelhaltige Produkte verwenden.
• Keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel für die Reinigung der Teile aus Glas verwenden (z.B. Scheuerpulver, Fleckenentferner oder Metallschwämme).
• Keine raue oder scheuernde Materialien bzw. scharfkantige Metallschaber verwenden.
4.4 Flecken oder Speiserückstände
Auf keinen Fall Putzschwämme aus Metall oder scharfe Schaber verwenden, die die Oberflächen beschädigen können.
Normale und nicht scheuernde Reinigungsprodukte und gegebenenfalls Materialien aus Holz oder Kunststoff verwenden. Gründlich nachspülen und mit einem weichen Tuch oder einem Lappen aus Mikrofaser abtrocknen.
Keine Speisereste auf Zuckerbasis im Ofen trocknen lassen (z. B. Marmelade), da sie die emaillierte Beschichtung im Inneren des Gerätes beschädigen können.
4.5 Ausbau der Backofentür
Die Backofentür kann ausgebaut und auf ein Tuch gestellt werden, um die Reinigung zu erleichtern.
Für den Ausbau der Tür wie folgt vorgehen:
1. Die Tür komplett öffnen und die Zapfen in die Löcher der Scharniere einfügen, die in der Abbildung angezeigt sind.
4.2 Reinigung der Oberflächen
Um die Oberflächen in bestem Zustand zu erhalten, sollten sie, nach Auskühlung, nach jedem Gebrauch regelmäßig gereinigt werden.
4.3 Tägliche Reinigung
Immer nur spezifische und nicht scheuernde Produkte verwenden, die keine säurehaltigen Substanzen auf Chlorbasis enthalten.
Das Produkt auf einen feuchten Lappen geben und auf die Flächen auftragen. Sorgfältig spülen und mit einem weichen Tuch oder Lappen aus Mikrofaser abtrocknen.
117
Page 20
Reinigung und Wartung
2. Die Tür an beiden Seiten und mit beiden Händen anfassen, in einem Winkel von etwa 30° anheben und herausziehen.
3. Zum Wiedereinsetzen der Tür müssen die Scharniere in die dafür vorgesehenen Schlitze am Ofen eingefügt werden, wobei sichergestellt werden muss, dass die Aussparungen A fest auf den Schlitzen aufliegen. Die Tür senken und, sobald sie in die richtige Position gebracht wurde, die Zapfen aus den Scharnieröffnungen herausziehen.
4.7 Ausbau der Innenverglasung
Die Glasscheiben, aus denen die Tür besteht, können komplett entfernt werden, um die Reinigung zu erleichtern.
1. Die Innenscheibe entfernen, indem man sie auf der Rückseite in Pfeilrichtung (1) vorsichtig nach oben hin zieht.
2. Die Vorderscheibe durch Anheben entfernen (2). Dadurch lösen sich die 4 an der Scheibe befestigten Zapfen aus ihren Aufnahmen in der Tür.
3. Bei einigen Modellen ist eine Zwischenverglasung vorhanden. Die Zwischenverglasung durch Anheben entfernen.
4.6 Reinigung der Türverglasung
Es empfiehlt sich, darauf zu achten, die Türverglasung stets sauber zu halten. Saugfähiges Küchenpapier verwenden. Hartnäckiger Schmutz kann mit einem feuchten Schwamm und einem handelsüblichen Reiniger entfernt werden.
Für die Reinigung werden die vom Hersteller vertriebenen Produkte empfohlen.
118
Page 21
Reinigung und Wartung
DE
4. Die äußere Scheibe und die zuvor ausgebauten Scheiben reinigen. Saugfähiges Küchenpapier verwenden. Hartnäckiger Schmutz kann mit einem feuchten Schwamm und einem neutralen Reiniger entfernt werden.
5. Die Scheiben in umgekehrter Reihenfolge im Vergleich zum Ausbau wieder einsetzen.
6. Die Innenverglasung wieder anbringen. Darauf achten, dass die 4 Zapfen in ihre Aufnahmen in der Tür durch leichten Druck einrasten.
4.8 Reinigung des Ofeninneren
Der Backofen wird optimal erhalten, wenn er regelmäßig gereinigt wird (bei abgekühltem Gerät).
Alle abnehmbaren Teile entfernen.
Die Roste mit heißem Wasser und nicht scheuernden Reinigungsmitteln reinigen. Die feuchten Teile sorgfältig spülen und trocknen.
Es empfiehlt sich, den Backofen nach der Verwendung von Spezialprodukten ungefähr 15 bis 20 Minuten bei Höchsttemperatur in Betrieb zu lassen, um eventuelle Rückstände zu beseitigen.
Die Backofentür kann ausgebaut werden, um die Reinigung zu erleichtern.
119
Page 22
Reinigung und Wartung
Ausbau der Halterahmen für Roste/ Fettpfannen
Das Entfernen der Schienenrahmen erleichtert die Reinigung der Seitenflächen noch mehr. Dieser Vorgang muss nach jedem automatischen Reinigungszyklus (nur bei einigen Modellen) durchgeführt werden.
Für den Ausbau der Schienenrahmen: Den Rahmen zum Ofeninnern ziehen, so dass er sich aus der Einrastvorrichtung A löst. Anschließend den Rahmen aus den auf der Rückseite befindlichen Sitzen B herausziehen.
Nach Abschluss der Reinigung, die zuvor beschriebenen Vorgänge wiederholen, um die Schienenrahmen erneut einzusetzen.
4.9 Vapor Clean: Unterstützte Ofenreinigung (nur bei einigen Modellen)
Vapor Clean ist ein unterstützter Reinigungsvorgang, der das Entfernen von Schmutz erleichtert. Dank dieses Vorgangs kann das Ofeninnere extrem einfach gereinigt werden. Die Schmutzreste werden durch die Wärme und den Wasserdampf aufgeweicht und können somit leichter entfernt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den Oberflächen
• Alle übergelaufenen Speisen oder Reste
von vorherigen Garvorgängen entfernen.
• Die Vorgänge der unterstützten
Reinigung dürfen ausschließlich bei kaltem Ofen ausgeführt werden.
120
Vorhergehende Operationen
Vor dem Start der Vapor Clean:
• Alle Zubehörteile im Innern des Ofens
ausbauen. Die obere Schutzvorrichtung im Ofeninnern lassen.
• Rund 40cc Wasser auf den
Backofenboden gießen. Darauf achten, dass das Wasser nicht aus der Vertiefung heraus fließt.
Page 23
Reinigung und Wartung
DE
• Mittels eines Zerstäubers eine Lösung aus Wasser und Spülmittel in das Ofeninnere sprühen. Den Zerstäuber auf die Seitenwände, die Oberseite, den Boden und die Umlenkplatte richten.
Einstellung der Vapor Clean
1. Den Funktionsschalter und den Temperaturschalter auf das Symbol
drehen.
2. Eine Garzeit von 18 Minuten mittels des Vorgangs für die Garzeit einstellen, der im Abschnitt „Zeitgesteuerter Garvorgang“ detaillierter beschrieben ist.
3. Am Ende des Reinigungszyklus Vapor Clean schaltet der Kurzzeitwecker die Heizelemente des Ofens aus und der Signalgeber setzt sich in Betrieb.
4. Zum Auschalten des Signalgebers den Einstellschalter A im Uhrzeigersinn auf
das Symbol drehen.
• Die Tür schließen.
Es wird empfohlen, nicht mehr als 20 Mal zu sprühen.
121
Page 24
Reinigung und Wartung
Ende des Reinigungszyklus Vapor Clean
5. Die Tür öffnen und den weniger hartnäckigen Schmutz mit einem Mikrofasertuch entfernen.
6. Bei den Verkrustungen einen kratzfesten Schwamm aus Messingfaser verwenden.
7. Ein für Backöfen geeignetes Reinigungsmittel verwenden, um fettige Rückstände zu entfernen.
8. Das restliche Wasser im Innern des Ofens entfernen.
9. Für eine bessere Hygiene und um zu vermeiden, dass die Speisen einen unangenehmen Geruch annehmen wird es empfohlen, den Ofen mittels der Umluftfunktion bei 160°C zirka 10 Minuten trocknen zu lassen.
Es empfiehlt sich, während dieser Vorgänge Handschuhe aus Gummi zu tragen.
Die Backofentür kann ausgebaut werden, um die manuelle Reinigung der schwer erreichbaren Teile zu erleichtern.
122
4.10 Pyrolyse: Automatische Ofenreinigung (nur bei einigen Modellen)
Die Pyrolyse ist ein Verfahren für die automatische Reinigung bei hoher Temperatur, bei dem die Verschmutzungen zersetzt werden. Dank dieses Vorgangs kann das Ofeninnere extrem einfach gereinigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den Oberflächen
• Alle übergelaufenen Speisen oder Reste
von vorherigen Garvorgängen entfernen.
• Alle Brenner oder elektrische Platten des
Kochfeldes schalten, sofern es oberhalb des Backofens installiert ist.
Vorhergehende Operationen
Vor dem Start der Pyrolyse:
• Die Innenverglasung gemäß der
üblichen Reinigungsanweisungen reinigen.
• Bei hartnäckigem und verkrustetem
Schmutz ein für Backöfen geeignetes Reinigungsmittel auf die Scheibe sprühen (die auf dem Produkt angegebenen Hinweise beachten). Es 60 Minuten einwirken lassen, abspülen und die Scheibe mit Küchenpapier oder einem Mikrofasertuch sorgfältig abtrocknen.
• Alle Zubehörteile im Innern des Ofens
ausbauen.
• Die Halterahmen für Roste/Fettpfannen
ausbauen.
• Die Tür schließen.
Page 25
Reinigung und Wartung
DE
Einstellung der Pyrolyse
1. Den Funktionsschalter auf das Symbol drehen.
2. Den Einstellschalter A gegen den
Uhrzeigersinn drehen, um die Dauer der Pyrolyse, die in dem Fenster des Garsymbols C erscheint, einzustellen.
Empfohlene Dauer der Pyrolyse:
• Wenig verschmutzt: 120 Minuten.
• Mäßig verschmutzt: 150 Minuten.
• Stark verschmutzt: 180 Minuten.
3. Nach Auswahl der Pyrolysedauer fängt die Thermostat-Kontrollleuchte an zu blinken und der Backofen beginnt sich aufzuheizen.
4. Zwei Minuten nach Beginn der Pyrolyse wird die Tür von einer Türverriegelung gesperrt (die Kontrolllampe der Türverriegelung leuchtet auf), die das Öffnen der Backofentür verhindert.
Wenn die Türverriegelung aktiviert ist, kann keine Funktion gewählt werden.
5. Nach Ablauf der Pyrolyse zeigt ein akustischer Signalgeber das Ende des automatischen Reinigungszyklus an.
6. Den Funktionsschalter wieder in die Position 0 stellen.
7. Die Tür bleibt gesperrt, solange die Temperatur im Innern des Ofens unter die Sicherheitsstufe senkt.
8. Sobald der Ofen abgekühlt ist, die Rückstände mit einem feuchten Mikrofasertuch entfernen.
Während der ersten Pyrolyse ist möglicherweise ein unangenehmer Geruch festzustellen, der durch verdampfende ölige Rückstände des Herstellungsprozesses verursacht wird. Dabei handelt es sich um eine vollkommen normale Erscheinung, die nach der ersten Pyrolyse verschwindet.
Während der Pyrolyse erzeugen die Ventilatoren aufgrund der schnelleren Drehung ein lauteres Geräusch. Dies ist völlig normal und soll die Wärmeabfuhr begünstigen. Am Ende des Pyrolysevorgangs bleiben die Ventilatoren noch einige Zeit eingeschaltet, um eine Überhitzung der Wände der Möbel und der Backofenfront zu verhindern.
123
Page 26
Installation
Verzögerte Pyrolyse
Die Pyrolyse kann so programmiert werden, dass sie um eine voreingestellte Uhrzeit startet.
Nach Einstellung der Pyrolysedauer, den Einstellschalter A ziehen und gegen den Uhrzeigersinn drehen und den Zeiger für die zeitgesteuerte Garung B auf die gewünschte Uhrzeit für den Garbeginn positionieren.
4.11 Außergewöhnliche Wartung
Die Ofendichtung aus- und einbauen (mit Ausnahme der Pyrolysemodelle)
Ausbau der Ofendichtung:
• Die an den 4 Ecken angeordneten Haken lösen und die Ofendichtung nach außen hin ziehen.
Einsetzen der Ofendichtung:
• Die an den 4 Ecken der Ofendichtung angeordneten Haken einsetzen.
Ratschläge zur Wartung der Ofendichtung
124
Die Ofendichtung muss weich und elastisch sein.
• Zur Reinigung der Ofendichtung nicht scheuernde Schwämme und lauwarmes Wasser benutzen.
Page 27
Installation
DE
Auswechseln der Backofenlampe
Teile unter elektrischer Spannung
Stromschlaggefahr
• Die Stromzufuhr des Gerätes unterbrechen.
1. Alle Zubehörteile im Inneren des Backraums ausbauen.
2. Die Halterahmen für Roste/Backbleche ausbauen.
3. Die Abdeckung der Lampe mit einem Werkzeug (z.B. mit einem Schraubenzieher) entfernen.
Es muss darauf geachtet werden, die Beschichtung der Backraumwand nicht zu verkratzen.
4. Die Lampe ausschrauben und entfernen.
Die Halogenlampe darf nicht direkt mit bloßen Fingern berührt werden, sondern nur mithilfe einer Isolierabdeckung.
5. Die defekte Lampe gegen eine gleichartige (40W) austauschen.
6. Die Abdeckung erneut aufsetzen. Die geformte Seite des Glaselements (A) zur Ofentür ausrichten.
7. Die Abdeckung fest andrücken, so dass sie fest an der Lampenfassung anhaftet.
125
Page 28
Installation
5 Installation
5.1 Elektrischer Anschluss
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Der Stromanschluss darf nur von zugelassenem technischem Personal ausgeführt werden.
• Der Erdungsanschluss ist obligatorisch und ist unter Einhaltung der Sicherheitsnormen für elektrische Anlagen vorzunehmen.
• Die Hauptstromversorgung unterbrechen.
Allgemeine Informationen
Sicherstellen, dass die Eigenschaften des Stromnetzes sich für die Daten auf dem Typenschild eignen.
Das Typenschild mit den technischen Daten, der Seriennummer und dem Prüfzeichen befindet sich gut sichtbar am Gerät.
Das Typenschild auf keinen Fall entfernen. Betrieb des Gerätes mit 220-240 V~.
Ein dreipoliges Kabel (3 x 1,5 mm in Bezug auf den Querschnitt des Innenleiters) verwenden.
Für den Erdungsanschluss ein Kabel benutzen, das mindestens 20mm länger als die anderen Kabel ist.
2
-Kabel,
Fixer Anschluss
An der Speiseleitung einen allpoligen Trennschalter gemäß der Installationsrichtlinien vorsehen.
Der Trennschalter muss sich an einer gut erreichbaren Stelle in Gerätenähe befinden.
Anschluss über Stecker und Steckdose
Beim Anschluss sicherstellen, dass der Stecker und die Steckdose der gleichen Ausführung sind.
Keine Reduzierstecker, Adapter oder Shunts verwenden, da diese zu Hitzeentwicklung oder Verbrennungen führen können.
5.2 Austausch des Kabels
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Die Hauptstromversorgung unterbrechen.
1. Für den Zugriff auf die Klemmleiste das hintere Gehäuse des Gerätes abnehmen. Hierzu die Befestigungsschrauben lösen.
126
2. Das Netzkabel austauschen.
3. Sicherstellen, dass die Kabel (Ofen oder eventuell Kochfeld) so angeordnet sind, dass jeglicher Kontakt mit dem Gerät ausgeschlossen ist.
Page 29
Installation
DE
5.3 Positionierung
Schweres Gerät
Gefahr von Verletzungen durch Quetschung
• Das Gerät mithilfe einer anderen Person in den Schrank einschieben.
Druck auf die offene Backofentür
Gefahr von Schäden am Gerät
• Die offene Backofentür beim Einschieben in den Schrank nicht als Hubvorrichtung verwenden.
• Keinen übermäßigen Druck auf die offene Backofentür ausüben.
Entwicklung von Wärme während des Gerätebetriebs
Brandgefahr
• Sicherstellen, dass das Material des Schranks hitzebeständig ist.
• Sicherstellen, dass der Schrank über die notwendigen Öffnungen verfügt.
• Das Gerät nicht in einer mit einer Klappe verschlossenen Nische oder in einem Schrank einbauen.
Anordnung des Versorgungskabels
(Rückansicht)
Dichtung der Bedienblende
Die in der Lieferung enthaltene Dichtung auf die Rückseite der Bedienblende kleben, um ein eventuelles Eindringen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten zu vermeiden.
127
Page 30
Installation
Befestigungsbuchsen
1. Die Stöpsel der Buchsen an der Vorderseite des Gerätes entfernen.
2. Das Gerät einbauen.
3. Das Gerät mit den Schrauben am Möbelstück befestigen.
Abmessungen des Gerätes (mm)
4. Die Buchsen mit den vorher ausgebauten Stöpseln abdecken.
128
Page 31
Installation
DE
Einbau unter der Arbeitsfläche (mm)
Prüfen, ob die Rück-/Unterseite des Möbelstücks eine Öffnung von mindestens 60 mm aufweist.
129
Page 32
Einbau in einen Hochschrank (mm)
Prüfen, ob die Ober-/Rückseite des Möbelstücks eine Öffnung mit einer Tiefe von 35-40 mm aufweist.
Installation
130
Loading...