4.9 Vapor Clean: Unterstützte Ofenreinigung (nur bei einigen Modellen)120
4.10 Pyrolyse: Automatische Ofenreinigung (nur bei einigen Modellen)122
4.11 Außergewöhnliche Wartung124
5 Installation126
5.1 Elektrischer Anschluss126
5.2 Austausch des Kabels126
5.3 Positionierung127
Wir empfehlen Ihnen, dieses Bedienungshandbuch sorgfältig durchzulesen. Hier finden Sie
wichtige Hinweise, wie Sie Aussehen und Funktionalität Ihres Gerätes wie neu erhalten.
Weitere Informationen zu den Produkten sind auf der Internetseite www.smeg.com verfügbar.
99
Page 2
Hinweise
1 Hinweise
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Personenschäden
• Das Gerät und seine
zugänglichen Teile erhitzen sich
stark während des Gebrauchs.
• Die Heizelemente während des
Betriebs nicht berühren.
• Kinder unter 8 Jahren dürfen sich
nicht in der Nähe des Gerätes
aufhalten, wenn sie nicht
beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
• Während des Betriebs keine
Metallgegenstände wie Messer,
Gabeln, Löffel oder Deckel auf
dem Gerät ablegen.
• Das Gerät nach dem Gebrauch
ausschalten.
• Niemals versuchen, eine Flamme
oder einen Brand mit Wasser zu
löschen. Das Gerät ausschalten
und die Flamme mit einem Deckel
oder einer Löschdecke abdecken.
• Die Reinigung und Wartung
dürfen nicht durch
unbeaufsichtigte Kinder erfolgen.
• Die Installation und die
Wartungseingriffe müssen von
qualifiziertem Fachpersonal und
unter Berücksichtigung der
geltenden Normen
vorgenommen werden.
• Keine Veränderungen an diesem
Gerät vornehmen.
• Keine spitzen Gegenstände aus
Metall (Besteck oder
Küchenhelfer) in die Öffnungen
einführen.
• Niemals versuchen, das Gerät
ohne den Eingriff eines
qualifizierten Technikers zu
reparieren.
• Ist das Netzkabel beschädigt,
muss unverzüglich der technische
Kundendienst kontaktiert werden,
der dasselbe austauschen wird.
Schäden am Gerät
• Keine scheuernden oder
ätzenden Reinigungsmittel für die
Reinigung der Teile aus Glas
verwenden (z.B. Scheuerpulver,
Fleckenentferner oder
Metallschwämme).
• Eventuell Kochbesteck aus Holz
oder Kunststoff verwenden.
• Es ist verboten, sich auf das Gerät
zu setzen.
• Das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahl reinigen.
• Öffnungen, Lüftungsschlitze und
Wärmeauslasse nicht abdecken.
• Das Gerät während
Garvorgängen, bei denen Fette
oder Öle freigegeben werden
können, nicht unbeaufsichtigt
lassen.
• Keine Gegenstände auf den
Kochflächen zurücklassen.
• Dieses Gerät darf nicht als
Raumheizer benutzt werden.
100
Page 3
Hinweise
DE
Für dieses Gerät
• Vor dem Austausch der Lampe
sicherstellen, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
• Es ist verboten, sich an die offene Tür
anzulehnen oder sich darauf zu setzen.
• Sicherstellen, dass keine Gegenstände
in der Tür stecken bleiben.
1.2 Haftung des Herstellers
Der Hersteller haftet nicht für Personen- und
Sachschäden, die auf die folgenden
Ursachen zurückzuführen sind:
• die zweckwidrige Verwendung des
Gerätes;
• die Nichtbeachtung der Vorschriften
dieses Bedienungshandbuches;
• unbefugte Änderungen auch nur
einzelner Gerätekomponenten;
• die Verwendung von nicht originalen
Ersatzteilen.
1.3 Zweck des Gerätes
• Das Gerät ist zum Garen von Speisen in
Privathaushalten bestimmt. Jeder andere
Gebrauch wird als zweckwidrig
angesehen.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8
Jahren sowie von Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Personen verwendet werden, die
keine Erfahrung im Umgang mit
Elektrogeräten haben, sofern diese von
Erwachsenen, die für ihre Sicherheit
verantwortlich sind, angewiesen oder
beaufsichtigt werden.
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit
externen Zeitschaltuhren oder mit
Fernbedienungssystemen vorgesehen.
1.4 Entsorgung
Dieses Gerät muss getrennt von
anderen Abfällen entsorgt werden
(Richtlinien 2002/95/EG, 2002/
96/EG, 2003/108/EG). Dieses Gerät
enthält, gemäß der gültigen europäischen
Richtlinien, keine nennenswerte Menge an
gesundheits- und umweltschädlichen
Stoffen.
Um das Gerät zu entsorgen:
• Das Netzkabel abschneiden und es
zusammen mit dem Stecker entfernen.
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Die Hauptstromversorgung
unterbrechen.
• Das Netzkabel von der elektrischen
Anlage trennen.
• Das Gerät bei geeigneten
Sammelstellen für elektrische und
elektronische Abfälle abgeben, oder es
beim Kauf eines gleichwertigen Gerätes
im Verhältnis eins zu eins an den Händler
zurückgeben.
101
Page 4
Hinweise
Die Verpackung unserer Produkte ist aus
recyclingfähigem und umweltfreundlichem
Material gefertigt.
• Die Verpackungsmaterialien bei
geeigneten Sammelstellen abgeben.
Verpackungen aus Plastik
Erstickungsgefahr
• Die Verpackung oder Teile davon nicht
unbeaufsichtigt lassen.
• Vermeiden, dass Kinder mit den
Plastikbeuteln der Verpackung spielen.
1.5 Typenschild
Das Typenschild enthält technische Daten
sowie die Seriennummer und das
Prüfzeichen. Das Typenschild auf keinen Fall
entfernen.
1.6 Dieses Bedienungshandbuch
Das vorliegende Bedienungshandbuch ist
ein fester Bestandteil des Gerätes und ist
deshalb für die ganze Lebensdauer des
Gerätes sorgfältig und in Reichweite
aufzubewahren.
Dieses Bedienungshandbuch vor der
Benutzung des Gerätes sorgfältig
durchlesen.
1.7 Wie man dieses
Bedienungshandbuch lesen muss
In diesem Bedienungshandbuch werden
die folgenden Konventionen verwendet:
Hinweise
Allgemeine Informationen über
dieses Bedienungshandbuch, die
Sicherheit und die Entsorgung.
Beschreibung
Beschreibung des Gerätes und der
Zubehörteile.
Gebrauch
Informationen über den Gebrauch
des Gerätes und der Zubehörteile,
Ratschläge zum Garen.
Reinigung und Wartung
Anweisungen zur richtigen
Reinigung und Wartung des
Gerätes.
Installation
Informationen für den qualifizierten
Techniker: Installation,
Inbetriebsetzung und
Abnahmeprüfung.
Sicherheitshinweise
102
Information
Empfehlung
1. Reihenfolge von Bedienungsanweisungen.
• Einzelne Bedienungsanweisung.
Page 5
DE
2 Beschreibung
2.1 Allgemeine Beschreibung
Beschreibung
Multifunktionsmodelle
1 Bedienblende
2 Lampe
3 Dichtung
4 Tür
Pyrolysemodelle
5 Ventilator
6 Halterahmen für Roste/Fettpfanne
Schiene des Rahmens
103
Page 6
2.2 Bedienblende
Beschreibung
Multifunktionsmodelle
Pyrolysemodelle
1 Temperaturschalter
Mit diesem Schalter können die
Gartemperatur und Vapor Clean (bei
einigen Modellen) ausgewählt werden.
Den Schalter im Uhrzeigersinn auf den
gewünschten Wert zwischen dem Minimum
und dem Maximum drehen.
104
2 Thermostat-Kontrolllampe
Das Aufleuchten dieser Kontrolllampe zeigt
an, dass der Ofen sich in der Vorheizphase
befindet. Sobald die gewünschte
Temperatur erreicht ist, schaltet sich die
Kontrolllampe aus. Das regelmäßige
Aufleuchten und Erlöschen bedeutet, dass
die eingestellte Temperatur im Inneren des
Backofens konstant gehalten wird.
Bei den Pyrolysemodellen schaltet sich die
Kontrolllampe ein, sobald der automatische
Reinigungszyklus (Pyrolyse) startet und
erlischt nach Beendigung des Zyklus.
Page 7
Beschreibung
DE
3 Programmieruhr
Zur Anzeige der aktuellen Uhrzeit, zur
Einstellung von programmierten
Garvorgängen und Einstellung des
Kurzzeitweckers.
4 Kontrolllampe der Türverriegelung
Bei den Pyrolysemodellen schaltet sich die
Kontrolllampe ein, sobald der automatische
Reinigungszyklus (Pyrolyse) aktiviert wird.
5 Funktionswahlschalter
Die verschiedenen Funktionen des
Backofens sind den unterschiedlichen
Garungen angepasst. Nach Wahl der
gewünschten Funktion die Gartemperatur
mit dem Temperaturschalter einstellen.
2.3 Weitere Teile
Schienen zur Positionierung
Das Gerät verfügt über Schienen zur
Positionierung von Fettpfannen und Rosten
auf unterschiedlicher Höhe. Die
Einsatzstufen sind von unten nach oben
ausgerichtet (siehe 2.1 Allgemeine
Beschreibung).
Kühlgebläse
Die Kühlgebläse kühlt den Ofen ab und
setzt sich während des Garvorgangs in
Betrieb.
Der Betrieb der Kühlgebläse bewirkt einen
normalen Luftstrom, der über der Tür austritt
und auch nach dem Ausschalten des
Gerätes für kurze Zeit in Betrieb sein kann.
2.4 Verfügbares Zubehör
Bei einigen Modellen sind nicht
alle Zubehörteile im Lieferumfang
enthalten.
Rost
Backofenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung des Gerätes setzt
sich in Betrieb:
• wenn die Tür geöffnet wird;
• wenn eine beliebige Funktion, mit
Ausnahme der Funktionen und ,
ausgewählt wird.
Wenn die Tür offen steht, kann die
Innenbeleuchtung nicht
ausgeschaltet werden.
Zur Ablage von Kochgefäßen mit den zu
garenden Speisen.
105
Page 8
Beschreibung
Rost für Fettpfanne
Er kann zum Garen von Speisen, die
tropfen können, über der Fettpfanne
angeordnet werden.
Fettpfanne
Zum Auffangen des Fetts von Speisen, die
sich auf dem darüber liegenden Rost
befinden.
Tiefe Fettpfanne
Drehspießhalterung
Sie trägt den Drehspieß.
Drehspieß
Zum Braten von Hähnchen und allen
Speisen, die eine einheitliche Garung auf
der ganzen Oberfläche erfordern.
Die Teile des Backofenzubehörs,
die mit den Lebensmitteln in
Berührung kommen können, sind
aus Materialien gefertigt, die den
einschlägigen gesetzlichen
Bestimmungen entsprechen.
Zum Auffangen des Fetts von Speisen, die
sich auf dem darüber liegenden Rost
befinden und zum Backen von Kuchen,
Pizza und Backwaren im Allgemeinen.
106
Das originale Standard- oder
Optionalzubehör kann bei den
zugelassenen Kundendienststellen
bestellt werden. Nur
Originalzubehör des Herstellers
verwenden.
Page 9
Gebrauch
DE
3 Gebrauch
3.1 Hinweise
Hohe Temperatur im Inneren des
Backofens bei der Verwendung
Verbrennungsgefahr
• Die Backofentür während des
Garvorgangs geschlossen halten.
• Während des Verstellens von Speisen
die Hände mit
Wärmeschutzhandschuhe schützen.
• Die Heizwiderstände im Inneren des
Backofens nicht berühren.
• Kein Wasser direkt auf die heißen
Fettpfannen gießen.
• Kinder vom Ofen fern halten, während
dieser in Betrieb ist.
Hohe Temperatur im Inneren des
Backofens bei der Verwendung
Brand- oder Explosionsgefahr
• Keine Spray-Produkte in der Nähe des
Backofens verwenden.
• Keine brennbaren Materialien in der
Nähe des Backofens aufbewahren
bzw. benutzen.
• Keine Geschirr oder Behälter aus Plastik
zum Garen von Speisen verwenden.
• Keine geschlossenen Dosen oder
Behälter im Backofen verwenden.
• Den Backofen während des
Garvorgangs von Speisen, die Fette
oder Öle abgeben können, nicht
unbeaufsichtigt lassen.
• Bei der Verwendung des Backofens alle
nicht verwendeten Fettpfannen und
Roste aus dem Garraum entfernen.
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an der
emaillierten Beschichtung
• Den Backofenboden mit Alufolie oder
Stanniolpapier nicht abdecken.
• Bei Verwendung von Backpapier darauf
achten, dass dieses die Zirkulation der
Heißluft im Inneren des Backofens nicht
behindert.
• Keine Töpfe oder Fettpfannen auf den
Backofenboden stellen.
• Kein Wasser direkt auf die heißen
Fettpfannen gießen.
3.2 Erster Gebrauch
1. Eventuelle Schutzfolien auf den
Außenflächen oder im Inneren des
Gerätes einschließlich des Zubehörs
entfernen.
2. Eventuelle Etiketten (mit Ausnahme des
Schildes mit den technischen Daten) von
den Zubehörteilen oder im Ofen selbst
entfernen.
3. Alle Zubehörteile des Gerätes entfernen
und waschen (siehe 4 Reinigung und
Wartung).
4. Das noch leere Gerät auf die höchste
Temperatur aufheizen, um eventuelle
Rückstände des Herstellungsprozesses
zu beseitigen.
107
Page 10
Gebrauch
3.3 Gebrauch der Zubehörteile
Roste und Fettpfannen
Roste und Fettpfannen müssen in die
seitlichen Schienen bis zum Anschlag
eingesetzt werden.
• Die mechanischen Sicherheitssperren
vermeiden ein ungewolltes
Herausziehen des Rostes und müssen
immer nach unten und zur Rückseite des
Ofens gerichtet sein.
Rost für Fettpfanne
Der Rost für Fettpfanne wird in die
Fettpfanne gesetzt. Auf diese Weise kann
das Fett getrennt von den zu garenden
Speisen aufgefangen werden.
Drehspieß
Beim Garen mit dem Drehspieß muss die
Drehspießhalterung auf der dritten Schiene
angeordnet werden. Der geformte Teil
muss, sobald das Rundeisen eingesetzt ist,
nach außen zeigen.
108
Die Roste oder Fettpfannen bis
zum Anschlag einschieben.
Die Fettpfannen vor dem ersten
Gebrauch reinigen, um eventuelle
Rückstände des
Herstellungsprozesses zu
beseitigen.
Das Grillgut unter Benutzung der
beigefügten Klemmgabeln auf den
Drehspieß stecken.
Page 11
Gebrauch
DE
Um den Drehspieß bequem zu handhaben,
muss der entsprechende, beigefügte Griff
angeschraubt werden.
Nach Aufstecken des Grillguts auf den
Drehspieß, muss dieser auf die
Drehspießhalterung aufgesetzt werden.
Den Drehspieß so in die Öffnung A
einfügen, dass er in den Drehspießmotor
einrastet.
Sicherstellen, dass die Sperrklinke auf
korrekte Weise im geformten Teil der
Drehspießhalterung B aufgesetzt ist.
3.4 Gebrauch des Backofens
Einschalten des Backofens
Um den Backofen einzuschalten:
1. Die Garfunktion mit dem
Funktionsschalter wählen.
2. Die Temperatur mit dem
Temperaturschalter wählen.
Verzeichnis der Funktionen
Statisch
Die Wärme kommt gleichzeitig von
oben und von unten, weshalb sich
dieser Vorgang für das Garen von
Speisen besonderer Art eignet. Der
traditionelle Garvorgang, auch als
statisches Backen bekannt, eignet
sich zum Garen von jeweils nur
einem Gericht. Er ist ideal für alle
Bratenarten, Brot, gefüllte Torten
und ist außerdem besonders für fette
Fleischarten wie Ente oder Gans
geeignet.
Es wird empfohlen, die Fettpfanne
auf die erste Schiene zu schieben,
um das Auffangen des Fettes von
Speisen zu erleichtern.
Grill
Die vom Grill-Heizelement
stammende Wärme ermöglicht,
besonders bei mittleren bis dünnen
Fleischstücken ausgezeichnet zu
grillen. Zusammen mit dem
Drehspieß (wo vorgesehen)
ermöglicht er, am Ende des
Grillvorgangs das Erzielen einer
gleichmäßigen Bräunung. Ideal für
Würstchen, Koteletts und Speck.
Diese Funktion erlaubt ein
gleichmäßiges Grillen von großen
Speisenmengen, besonders beim
Fleisch.
109
Page 12
Gebrauch
Unterhitze mit Umluft
Die Kombination aus dem Ventilator
und dem unteren Heizelement allein
ermöglicht, den Garvorgang zu
beschleunigen. Dieses System wird
empfohlen, um zu sterilisieren oder
um oberflächlich bereits gut
durchgebackene, aber innen noch
rohe Speisen, die deshalb eine
mäßige Wärme von oben
verlangen, fertig zu backen. Ideal
für alle Speisearten.
Bei den Pyrolysemodellen werden
die Sonderfunktionen Auftauen und
Aufgehen des Teigs von demselben
Symbol dargestellt.
Grill mit Umluft
Die vom Ventilator produzierte Luft
mildert den starken, vom Grill
erzeugten Hitzestrom und
ermöglicht so, auch dickere Speisen
optimal zu grillen. Ideal für große
Fleischstücke (z.B. Schweinshaxe).
Statisch mit Umluft
Der Betrieb des Ventilators in
Verbindung mit dem traditionellen
Garen versichert auch bei
komplizierten Rezepten ein
gleichmäßiges Backen. Ideal für
Kekse, Kuchen und Torten, die auch
gleichzeitig auf mehreren Stufen
gebacken werden können (Bei
Garvorgängen auf mehreren
Ebenen wird die Anordnung auf der
2. und der 4. Schiene empfohlen).
Unterhitze
Die Wärme kommt nur von unten
und ermöglicht so, Speisen fertig zu
backen, die eine höhere
Temperatur auf der unteren Seite
erfordern, ohne sie weiter
anzubraten. Ideal für süße und
salzige Torten und Kuchen,
Mürbeteig und Pizzen.
Turbo
Die Kombination aus dem Garen
mit Umluft und dem traditionellen
Garen ermöglicht es, Speisen auf
mehreren Ebenen extrem schnell
und wirkungsvoll zu backen, ohne
Gerüche oder Geschmäcke zu
übertragen. Ideal für große
Speisenmengen, die ein starkes
Garen erfordern.
Kleiner Grill mit Umluft
Diese Funktion eignet sich durch die
kombinierte Wirkung des Ventilators
und der ausschließlichen Wärme
des mittleren Elementes für schnelle
Garvorgänge und gratinierte
Gerichte von kleinen Mengen
(insbesondere Fleischgerichte), da
sie die diätetischen Vorteile des
Grillens mit dem gleichmäßigen
Garen mit Umluft verbindet.
Grill Drehspieß
Der Drehspieß funktioniert
gemeinsam mit dem GrillHeizelement und ermöglicht eine
perfekte Bräunung der Speisen.
110
Page 13
Gebrauch
DE
Ringheizelement mit Umluft
Die Kombination aus dem Ventilator
und dem Ringheizelement (im
hinteren Ofenteil eingebaut)
ermöglicht das Garen von
verschiedenen Speisen auf
mehreren Stufen, insofern sie die
gleichen Temperaturen und die
gleiche Backart erfordern. Die
Zirkulation der heißen Luft
gewährleistet eine sofortige und
gleichmäßige Verteilung der Hitze.
Man kann zum Beispiel gleichzeitig
(und auf verschiedenen Ebenen)
Fisch, Gemüse und Kekse backen,
ohne, dass sich Gerüche und
Geschmäcke vermischen.
Auftauen
Das schnelle Auftauen wird von der
Aktivierung des dafür vorgesehenen
Ventilators und des oberen
Heizelements begünstigt, die eine
gleichmäßige Verteilung der Luft bei
einer niedrigen Temperatur im Ofen
versichern.
Öko
Die Verbindung zwischen Grill und
dem unteren Heizelement ist
besonders zum Garen auf einer
einzigen Schiene geeignet und
verbraucht wenig Strom.
Vapo r Cl ean
Diese Funktion erleichtert die
Reinigung dank der Verwendung
von Dampf, der aus einer kleinen
Menge Wasser erzeugt wird, das
man in den dafür vorgesehenen
Kreis auf dem Backofenboden
gießen muss.
Pyrolyse
Durch Einstellung dieser Funktion
erreicht der Backofen Temperaturen
bis zu 500°C, die den fettigen
Schmutz zerstören, der sich auf den
Innenwänden bildet.
3.5 Ratschläge zum Garen
Allgemeine Ratschläge
• Eine Umluftfunktion verwenden, um ein
gleichmäßiges Garen auf allen Stufen zu
erhalten.
• Die Garzeiten können nicht verkürzt
werden, indem man die Temperatur
erhöht (Die Speisen würden außen zu
stark und innen zu wenig gegart
werden).
Ratschläge zum Garen von Fleisch
• Die Garzeiten richten sich nach der
Dicke und der Qualität der Speisen und
nach dem individuellen Geschmack.
• Bei der Zubereitung von Braten ein
Fleischthermometer verwenden oder
einfach mit einem Löffel auf den Braten
drücken. Wenn er nachgibt und wieder
zurückfedert, ist er fertig, andernfalls
muss er noch einige Minuten gebraten
werden.
111
Page 14
Gebrauch
Ratschläge für Garvorgänge mit Grill
und Grill mit Umluft
• Das zu grillende Fleisch kann auch in
den kalten Ofen eingeschoben werden.
Das Vorheizen wird empfohlen, sofern
der Gar-Effekt abgeändert werden soll.
• Bei der Funktion Grill mit Umluft wird das
Vorheizen des Ofens vor dem
Grillvorgang empfohlen.
• Es empfiehlt sich, die Speisen in der
Mitte des Rostes anzuordnen.
• Bei der Funktion Grill empfiehlt es sich,
den Temperaturschalter auf den höchsten
Wert auf das Symbol zu drehen, um
den Garvorgang zu optimieren.
Ratschläge zum Backen von süßen
Backwaren und Keksen
• Vorzugsweise dunkle Formen aus Metall
verwenden, da sie zu einer besseren
Wärmeaufnahme beitragen.
• Die Temperatur und die Garzeit hängen
von der Qualität und der Beschaffenheit
des Teigs ab.
• Überprüfen, ob die Süßspeise innen
ausreichend durchgebacken ist: am
Ende des Garvorgangs einen
Zahnstocher in den höchsten Punkt der
Süßspeise stecken. Wenn der Teig nicht
am Zahnstocher kleben bleibt, ist die
Speise gebacken.
• Wenn die Süßspeise zusammenfällt,
sobald sie aus dem Ofen genommen
wird, muss beim nächsten Backen die
eingestellte Temperatur um ungefähr
10°C gesenkt und eventuell eine
längere Garzeit gewählt werden.
Ratschläge für das Auftauen und
Aufgehen
• Die tiefgefrorenen Speisen ohne ihre
Verpackung in einem Behälter ohne
Deckel auf die erste Schiene des Ofens
stellen.
• Die Speisen nicht übereinander liegen.
• Beim Auftauen von Fleisch wird
empfohlen, die Speisen auf einen Rost
auf die zweite Schiene und eine
Fettpfanne auf die erste Schiene zu
schieben. Auf diese Weise kommen die
Speisen nicht mit der beim Auftauen
entstehenden Flüssigkeit in Kontakt.
• Die empfindlichsten Stücke können mit
Alufolie bedeckt werden.
• Zur Gewährleistung des guten
Aufgehens empfiehlt es sich, einen
Behälter mit Wasser auf den
Backofenboden zu stellen.
So können Sie Energie sparen
• Den Garvorgang einige Minuten vor der
normal dafür vorgesehenen Zeit
abschalten. Das für die Speisen noch
nötige restliche Garen ist aufgrund der
im Ofeninnern angesammelten Hitze
gesichert.
• Die Ofentür so wenig wie möglich
öffnen, um Wärmeverluste zu vermeiden.
Zur Einstellung der richtigen Uhrzeit den
Einstellschalter A ziehen und im
Uhrzeigersinn drehen.
Manueller Garvorgang
Den Einstellschalter A so weit im
Uhrzeigersinn drehen, bis der Zeiger für
den Garbeginn B auf dem Symbol
steht.
Zeitgesteuerter Garvorgang
Der zeitgesteuerte Garvorgang
ermöglicht es Ihnen, einen
Garvorgang zu starten und nach
einer vom Benutzer eingestellten
Garzeit wieder zu beenden.
1. Nach Auswahl einer Funktion und einer
Gartemperatur, den Einstellschalter A
drehen.
2. Den Zeiger für den Garbeginn B auf die
gewünschte Zeit positionieren, die in der
Mitte der Uhr angezeigt ist (0... 180
Minuten).
3. Nach Ablauf der voreingestellten Zeit
werden alle Heizelemente deaktiviert
und ein Signalgeber wird ausgelöst.
4. Zum Auschalten des Signalgebers den
Einstellschalter A im Uhrzeigersinn auf
das Symbol drehen.
113
Page 16
Gebrauch
3.7 Analog-Zeitschaltautomatik
(Pyrolysemodell)
A Einstellschalter
B Zeiger für Garbeginn
C Fenster Garsymbol
Einstellung der Uhrzeit
Zur Einstellung der richtigen Uhrzeit den
Einstellschalter A drücken und gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Manueller Garvorgang
1. Den Einstellschalter A drehen, bis das
Symbol in dem Fenster des
Garsymbols C erscheint.
2. Den Einstellschalter A nach außen
hinziehen, ihn im Uhrzeigersinn drehen
und den Zeiger für den Garbeginn B auf
die aktuelle Uhrzeit positionieren.
3. Den Einstellschalter A im Uhrzeigersinn
auf das Symbol drehen, das in dem
Fenster des Garsymbols C erscheint.
4. Mittels der entsprechenden Schalter eine
Funktion und eine Gartemperatur
wählen, um den manuellen Garvorgang
zu starten.
5. Nach erfolgter Garung den
Funktionsschalter und Temperaturschalter
erneut in die Position 0 stellen.
Zeitgesteuerter Garvorgang
Der zeitgesteuerte Garvorgang
ermöglicht es Ihnen, einen
Garvorgang zu starten und nach
einer vom Benutzer eingestellten
Garzeit wieder zu beenden.
1. Den Einstellschalter A drehen, bis das
Symbol in dem Fenster des
Garsymbols C erscheint.
2. Den Einstellschalter A nach außen
hinziehen, ihn im Uhrzeigersinn drehen
und den Zeiger für den Garbeginn B auf
die aktuelle Uhrzeit positionieren.
114
Page 17
Gebrauch
DE
3. Den Einstellschalter A im Uhrzeigersinn
drehen, um die gewünschte Gardauer
(0... 180 Minuten) im Fenster des
Garsymbols C zu wählen.
4. Mittels der entsprechenden Schalter eine
Funktion und eine Gartemperatur
wählen. Zur eingestellten Zeit beginnt
der zeitgesteuerte Garvorgang.
5. Nach Ablauf der voreingestellten Zeit
werden alle Heizelemente deaktiviert
und ein Signalgeber wird ausgelöst.
6. Zum Auschalten des Signalgebers den
Einstellschalter A im Uhrzeigersinn auf
das Symbol drehen.
Programmierte Garung
Die programmierte Garung
ermöglicht es Ihnen, eine Garung
zu einer bestimmten Uhrzeit zu
starten und nach einer vom
Benutzer eingestellten Garzeit
wieder zu beenden.
3. Den Einstellschalter A im Uhrzeigersinn
drehen, um die gewünschte Gardauer
(0... 180 Minuten) im Fenster des
Garsymbols C zu wählen.
4. Mittels der entsprechenden Schalter eine
Funktion und eine Gartemperatur
wählen. Zur eingestellten Zeit beginnt
der programmierte Garvorgang.
5. Nach Ablauf der voreingestellten Zeit
werden alle Heizelemente deaktiviert
und ein Signalgeber wird ausgelöst.
6. Zum Auschalten des Signalgebers den
Einstellschalter A im Uhrzeigersinn auf
das Symbol drehen.
Es ist nicht möglich, den
Garbeginn auf eine Uhrzeit zu
programmieren, die über 12
Stunden nach der aktuellen Uhrzeit
liegt.
1. Den Einstellschalter A drehen, bis das
Symbol in dem Fenster des
Garsymbols C erscheint.
2. Den Einstellschalter A nach außen
hinziehen, ihn im Uhrzeigersinn drehen
und den Zeiger für den Garbeginn B auf
die für den Garbeginn programmierte
Uhrzeit positionieren.
Die in der Tabelle angeführten Zeiten beinhalten die Vorheizzeiten nicht und sind nur Richtwerte.
116
Page 19
Reinigung und Wartung
DE
4 Reinigung und Wartung
4.1 Hinweise
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den
Oberflächen
• Das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl
reinigen.
• Bei der Reinigung von Stahlteilen oder
Metallflächen (z.B. eloxierte, mit Nickel
behandelte oder verchromte Flächen)
keine chlor-, ammoniak- oder
bleichmittelhaltige Produkte verwenden.
• Keine scheuernden oder ätzenden
Reinigungsmittel für die Reinigung der
Teile aus Glas verwenden (z.B.
Scheuerpulver, Fleckenentferner oder
Metallschwämme).
• Keine raue oder scheuernde
Materialien bzw. scharfkantige
Metallschaber verwenden.
4.4 Flecken oder Speiserückstände
Auf keinen Fall Putzschwämme aus Metall
oder scharfe Schaber verwenden, die die
Oberflächen beschädigen können.
Normale und nicht scheuernde
Reinigungsprodukte und gegebenenfalls
Materialien aus Holz oder Kunststoff
verwenden. Gründlich nachspülen und mit
einem weichen Tuch oder einem Lappen
aus Mikrofaser abtrocknen.
Keine Speisereste auf Zuckerbasis im Ofen
trocknen lassen (z. B. Marmelade), da sie
die emaillierte Beschichtung im Inneren des
Gerätes beschädigen können.
4.5 Ausbau der Backofentür
Die Backofentür kann ausgebaut und auf
ein Tuch gestellt werden, um die Reinigung
zu erleichtern.
Für den Ausbau der Tür wie folgt vorgehen:
1. Die Tür komplett öffnen und die Zapfen in
die Löcher der Scharniere einfügen, die
in der Abbildung angezeigt sind.
4.2 Reinigung der Oberflächen
Um die Oberflächen in bestem Zustand zu
erhalten, sollten sie, nach Auskühlung, nach
jedem Gebrauch regelmäßig gereinigt
werden.
4.3 Tägliche Reinigung
Immer nur spezifische und nicht scheuernde
Produkte verwenden, die keine
säurehaltigen Substanzen auf Chlorbasis
enthalten.
Das Produkt auf einen feuchten Lappen
geben und auf die Flächen auftragen.
Sorgfältig spülen und mit einem weichen
Tuch oder Lappen aus Mikrofaser
abtrocknen.
117
Page 20
Reinigung und Wartung
2. Die Tür an beiden Seiten und mit beiden
Händen anfassen, in einem Winkel von
etwa 30° anheben und herausziehen.
3. Zum Wiedereinsetzen der Tür müssen
die Scharniere in die dafür
vorgesehenen Schlitze am Ofen
eingefügt werden, wobei sichergestellt
werden muss, dass die Aussparungen A
fest auf den Schlitzen aufliegen. Die Tür
senken und, sobald sie in die richtige
Position gebracht wurde, die Zapfen aus
den Scharnieröffnungen herausziehen.
4.7 Ausbau der Innenverglasung
Die Glasscheiben, aus denen die Tür
besteht, können komplett entfernt werden,
um die Reinigung zu erleichtern.
1. Die Innenscheibe entfernen, indem man
sie auf der Rückseite in Pfeilrichtung (1)
vorsichtig nach oben hin zieht.
2. Die Vorderscheibe durch Anheben
entfernen (2). Dadurch lösen sich die 4
an der Scheibe befestigten Zapfen aus
ihren Aufnahmen in der Tür.
3. Bei einigen Modellen ist eine
Zwischenverglasung vorhanden. Die
Zwischenverglasung durch Anheben
entfernen.
4.6 Reinigung der Türverglasung
Es empfiehlt sich, darauf zu achten, die
Türverglasung stets sauber zu halten.
Saugfähiges Küchenpapier verwenden.
Hartnäckiger Schmutz kann mit einem
feuchten Schwamm und einem
handelsüblichen Reiniger entfernt werden.
Für die Reinigung werden die vom
Hersteller vertriebenen Produkte
empfohlen.
118
Page 21
Reinigung und Wartung
DE
4. Die äußere Scheibe und die zuvor
ausgebauten Scheiben reinigen.
Saugfähiges Küchenpapier verwenden.
Hartnäckiger Schmutz kann mit einem
feuchten Schwamm und einem neutralen
Reiniger entfernt werden.
5. Die Scheiben in umgekehrter Reihenfolge
im Vergleich zum Ausbau wieder
einsetzen.
6. Die Innenverglasung wieder anbringen.
Darauf achten, dass die 4 Zapfen in ihre
Aufnahmen in der Tür durch leichten
Druck einrasten.
4.8 Reinigung des Ofeninneren
Der Backofen wird optimal erhalten, wenn
er regelmäßig gereinigt wird (bei
abgekühltem Gerät).
Alle abnehmbaren Teile entfernen.
Die Roste mit heißem Wasser und nicht
scheuernden Reinigungsmitteln reinigen. Die
feuchten Teile sorgfältig spülen und
trocknen.
Es empfiehlt sich, den Backofen
nach der Verwendung von
Spezialprodukten ungefähr 15 bis
20 Minuten bei Höchsttemperatur
in Betrieb zu lassen, um eventuelle
Rückstände zu beseitigen.
Die Backofentür kann ausgebaut
werden, um die Reinigung zu
erleichtern.
119
Page 22
Reinigung und Wartung
Ausbau der Halterahmen für Roste/
Fettpfannen
Das Entfernen der Schienenrahmen
erleichtert die Reinigung der Seitenflächen
noch mehr. Dieser Vorgang muss nach
jedem automatischen Reinigungszyklus (nur
bei einigen Modellen) durchgeführt
werden.
Für den Ausbau der Schienenrahmen: Den
Rahmen zum Ofeninnern ziehen, so dass er
sich aus der Einrastvorrichtung A löst.
Anschließend den Rahmen aus den auf der
Rückseite befindlichen Sitzen B
herausziehen.
Nach Abschluss der Reinigung, die zuvor
beschriebenen Vorgänge wiederholen, um
die Schienenrahmen erneut einzusetzen.
4.9 Vapor Clean: Unterstützte
Ofenreinigung (nur bei einigen
Modellen)
Vapor Clean ist ein unterstützter
Reinigungsvorgang, der das
Entfernen von Schmutz erleichtert.
Dank dieses Vorgangs kann das
Ofeninnere extrem einfach
gereinigt werden. Die
Schmutzreste werden durch die
Wärme und den Wasserdampf
aufgeweicht und können somit
leichter entfernt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den
Oberflächen
• Alle übergelaufenen Speisen oder Reste
von vorherigen Garvorgängen
entfernen.
• Die Vorgänge der unterstützten
Reinigung dürfen ausschließlich bei
kaltem Ofen ausgeführt werden.
120
Vorhergehende Operationen
Vor dem Start der Vapor Clean:
• Alle Zubehörteile im Innern des Ofens
ausbauen. Die obere Schutzvorrichtung
im Ofeninnern lassen.
• Rund 40cc Wasser auf den
Backofenboden gießen. Darauf achten,
dass das Wasser nicht aus der Vertiefung
heraus fließt.
Page 23
Reinigung und Wartung
DE
• Mittels eines Zerstäubers eine Lösung
aus Wasser und Spülmittel in das
Ofeninnere sprühen. Den Zerstäuber auf
die Seitenwände, die Oberseite, den
Boden und die Umlenkplatte richten.
Einstellung der Vapor Clean
1. Den Funktionsschalter und den
Temperaturschalter auf das Symbol
drehen.
2. Eine Garzeit von 18 Minuten mittels des
Vorgangs für die Garzeit einstellen, der
im Abschnitt „Zeitgesteuerter
Garvorgang“ detaillierter beschrieben
ist.
3. Am Ende des Reinigungszyklus Vapor
Clean schaltet der Kurzzeitwecker die
Heizelemente des Ofens aus und der
Signalgeber setzt sich in Betrieb.
4. Zum Auschalten des Signalgebers den
Einstellschalter A im Uhrzeigersinn auf
das Symbol drehen.
• Die Tür schließen.
Es wird empfohlen, nicht mehr als
20 Mal zu sprühen.
121
Page 24
Reinigung und Wartung
Ende des Reinigungszyklus Vapor Clean
5. Die Tür öffnen und den weniger
hartnäckigen Schmutz mit einem
Mikrofasertuch entfernen.
6. Bei den Verkrustungen einen kratzfesten
Schwamm aus Messingfaser verwenden.
7. Ein für Backöfen geeignetes
Reinigungsmittel verwenden, um fettige
Rückstände zu entfernen.
8. Das restliche Wasser im Innern des
Ofens entfernen.
9. Für eine bessere Hygiene und um zu
vermeiden, dass die Speisen einen
unangenehmen Geruch annehmen wird
es empfohlen, den Ofen mittels der
Umluftfunktion bei 160°C zirka 10
Minuten trocknen zu lassen.
Es empfiehlt sich, während dieser
Vorgänge Handschuhe aus
Gummi zu tragen.
Die Backofentür kann ausgebaut
werden, um die manuelle
Reinigung der schwer
erreichbaren Teile zu erleichtern.
122
4.10 Pyrolyse: Automatische
Ofenreinigung (nur bei einigen
Modellen)
Die Pyrolyse ist ein Verfahren für
die automatische Reinigung bei
hoher Temperatur, bei dem die
Verschmutzungen zersetzt werden.
Dank dieses Vorgangs kann das
Ofeninnere extrem einfach
gereinigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den
Oberflächen
• Alle übergelaufenen Speisen oder Reste
von vorherigen Garvorgängen
entfernen.
• Alle Brenner oder elektrische Platten des
Kochfeldes schalten, sofern es oberhalb
des Backofens installiert ist.
Vorhergehende Operationen
Vor dem Start der Pyrolyse:
• Die Innenverglasung gemäß der
üblichen Reinigungsanweisungen
reinigen.
• Bei hartnäckigem und verkrustetem
Schmutz ein für Backöfen geeignetes
Reinigungsmittel auf die Scheibe sprühen
(die auf dem Produkt angegebenen
Hinweise beachten). Es 60 Minuten
einwirken lassen, abspülen und die
Scheibe mit Küchenpapier oder einem
Mikrofasertuch sorgfältig abtrocknen.
• Alle Zubehörteile im Innern des Ofens
ausbauen.
• Die Halterahmen für Roste/Fettpfannen
ausbauen.
• Die Tür schließen.
Page 25
Reinigung und Wartung
DE
Einstellung der Pyrolyse
1. Den Funktionsschalter auf das Symbol
drehen.
2. Den Einstellschalter A gegen den
Uhrzeigersinn drehen, um die Dauer der
Pyrolyse, die in dem Fenster des
Garsymbols C erscheint, einzustellen.
Empfohlene Dauer der Pyrolyse:
• Wenig verschmutzt: 120
Minuten.
• Mäßig verschmutzt: 150
Minuten.
• Stark verschmutzt: 180 Minuten.
3. Nach Auswahl der Pyrolysedauer fängt
die Thermostat-Kontrollleuchte an zu
blinken und der Backofen beginnt sich
aufzuheizen.
4. Zwei Minuten nach Beginn der Pyrolyse
wird die Tür von einer Türverriegelung
gesperrt (die Kontrolllampe der
Türverriegelung leuchtet auf), die das
Öffnen der Backofentür verhindert.
Wenn die Türverriegelung aktiviert
ist, kann keine Funktion gewählt
werden.
5. Nach Ablauf der Pyrolyse zeigt ein
akustischer Signalgeber das Ende des
automatischen Reinigungszyklus an.
6. Den Funktionsschalter wieder in die
Position 0 stellen.
7. Die Tür bleibt gesperrt, solange die
Temperatur im Innern des Ofens unter
die Sicherheitsstufe senkt.
8. Sobald der Ofen abgekühlt ist, die
Rückstände mit einem feuchten
Mikrofasertuch entfernen.
Während der ersten Pyrolyse ist
möglicherweise ein
unangenehmer Geruch
festzustellen, der durch
verdampfende ölige Rückstände
des Herstellungsprozesses
verursacht wird. Dabei handelt es
sich um eine vollkommen normale
Erscheinung, die nach der ersten
Pyrolyse verschwindet.
Während der Pyrolyse erzeugen
die Ventilatoren aufgrund der
schnelleren Drehung ein lauteres
Geräusch. Dies ist völlig normal
und soll die Wärmeabfuhr
begünstigen. Am Ende des
Pyrolysevorgangs bleiben die
Ventilatoren noch einige Zeit
eingeschaltet, um eine
Überhitzung der Wände der
Möbel und der Backofenfront zu
verhindern.
123
Page 26
Installation
Verzögerte Pyrolyse
Die Pyrolyse kann so programmiert werden,
dass sie um eine voreingestellte Uhrzeit
startet.
Nach Einstellung der Pyrolysedauer, den
Einstellschalter A ziehen und gegen den
Uhrzeigersinn drehen und den Zeiger für
die zeitgesteuerte Garung B auf die
gewünschte Uhrzeit für den Garbeginn
positionieren.
4.11 Außergewöhnliche Wartung
Die Ofendichtung aus- und einbauen (mit
Ausnahme der Pyrolysemodelle)
Ausbau der Ofendichtung:
• Die an den 4 Ecken angeordneten
Haken lösen und die Ofendichtung nach
außen hin ziehen.
Einsetzen der Ofendichtung:
• Die an den 4 Ecken der Ofendichtung
angeordneten Haken einsetzen.
Ratschläge zur Wartung der
Ofendichtung
124
Die Ofendichtung muss weich und elastisch
sein.
• Zur Reinigung der Ofendichtung nicht
scheuernde Schwämme und lauwarmes
Wasser benutzen.
Page 27
Installation
DE
Auswechseln der Backofenlampe
Teile unter elektrischer Spannung
Stromschlaggefahr
• Die Stromzufuhr des Gerätes
unterbrechen.
1. Alle Zubehörteile im Inneren des
Backraums ausbauen.
2. Die Halterahmen für Roste/Backbleche
ausbauen.
3. Die Abdeckung der Lampe mit einem
Werkzeug (z.B. mit einem
Schraubenzieher) entfernen.
Es muss darauf geachtet werden,
die Beschichtung der
Backraumwand nicht zu verkratzen.
4. Die Lampe ausschrauben und entfernen.
Die Halogenlampe darf nicht
direkt mit bloßen Fingern berührt
werden, sondern nur mithilfe einer
Isolierabdeckung.
5. Die defekte Lampe gegen eine
gleichartige (40W) austauschen.
6. Die Abdeckung erneut aufsetzen. Die
geformte Seite des Glaselements (A) zur
Ofentür ausrichten.
7. Die Abdeckung fest andrücken, so dass
sie fest an der Lampenfassung anhaftet.
125
Page 28
Installation
5 Installation
5.1 Elektrischer Anschluss
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Der Stromanschluss darf nur von
zugelassenem technischem Personal
ausgeführt werden.
• Der Erdungsanschluss ist obligatorisch
und ist unter Einhaltung der
Sicherheitsnormen für elektrische
Anlagen vorzunehmen.
• Die Hauptstromversorgung
unterbrechen.
Allgemeine Informationen
Sicherstellen, dass die Eigenschaften des
Stromnetzes sich für die Daten auf dem
Typenschild eignen.
Das Typenschild mit den technischen Daten,
der Seriennummer und dem Prüfzeichen
befindet sich gut sichtbar am Gerät.
Das Typenschild auf keinen Fall entfernen.
Betrieb des Gerätes mit 220-240 V~.
Ein dreipoliges Kabel (3 x 1,5 mm
in Bezug auf den Querschnitt des
Innenleiters) verwenden.
Für den Erdungsanschluss ein Kabel
benutzen, das mindestens 20mm länger als
die anderen Kabel ist.
2
-Kabel,
Fixer Anschluss
An der Speiseleitung einen allpoligen
Trennschalter gemäß der Installationsrichtlinien
vorsehen.
Der Trennschalter muss sich an einer gut
erreichbaren Stelle in Gerätenähe befinden.
Anschluss über Stecker und Steckdose
Beim Anschluss sicherstellen, dass der
Stecker und die Steckdose der gleichen
Ausführung sind.
Keine Reduzierstecker, Adapter oder
Shunts verwenden, da diese zu
Hitzeentwicklung oder Verbrennungen
führen können.
5.2 Austausch des Kabels
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Die Hauptstromversorgung
unterbrechen.
1. Für den Zugriff auf die Klemmleiste das
hintere Gehäuse des Gerätes
abnehmen. Hierzu die
Befestigungsschrauben lösen.
126
2. Das Netzkabel austauschen.
3. Sicherstellen, dass die Kabel (Ofen oder
eventuell Kochfeld) so angeordnet sind,
dass jeglicher Kontakt mit dem Gerät
ausgeschlossen ist.
Page 29
Installation
DE
5.3 Positionierung
Schweres Gerät
Gefahr von Verletzungen durch
Quetschung
• Das Gerät mithilfe einer anderen Person
in den Schrank einschieben.
Druck auf die offene Backofentür
Gefahr von Schäden am Gerät
• Die offene Backofentür beim
Einschieben in den Schrank nicht als
Hubvorrichtung verwenden.
• Keinen übermäßigen Druck auf die
offene Backofentür ausüben.
Entwicklung von Wärme während
des Gerätebetriebs
Brandgefahr
• Sicherstellen, dass das Material des
Schranks hitzebeständig ist.
• Sicherstellen, dass der Schrank über die
notwendigen Öffnungen verfügt.
• Das Gerät nicht in einer mit einer
Klappe verschlossenen Nische oder in
einem Schrank einbauen.
Anordnung des Versorgungskabels
(Rückansicht)
Dichtung der Bedienblende
Die in der Lieferung enthaltene Dichtung auf
die Rückseite der Bedienblende kleben, um
ein eventuelles Eindringen von Wasser oder
anderen Flüssigkeiten zu vermeiden.
127
Page 30
Installation
Befestigungsbuchsen
1. Die Stöpsel der Buchsen an der
Vorderseite des Gerätes entfernen.
2. Das Gerät einbauen.
3. Das Gerät mit den Schrauben am
Möbelstück befestigen.
Abmessungen des Gerätes (mm)
4. Die Buchsen mit den vorher ausgebauten
Stöpseln abdecken.
128
Page 31
Installation
DE
Einbau unter der Arbeitsfläche (mm)
Prüfen, ob die Rück-/Unterseite
des Möbelstücks eine Öffnung von
mindestens 60 mm aufweist.
129
Page 32
Einbau in einen Hochschrank (mm)
Prüfen, ob die Ober-/Rückseite
des Möbelstücks eine Öffnung mit
einer Tiefe von 35-40 mm
aufweist.
Installation
130
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.