Smeg SFP6604PNRE User manual [ES]

Índice
1 Advertencias 324
1.1 Advertencias generales de seguridad 324
1.2 Función del aparato 327
1.3 Responsabilidad del fabricante 327
1.4 Este manual de uso 327
1.5 Placa de identificación 327
1.7 Cómo leer el manual de uso 328
2 Descripción 329
2.1 Descripción general 329
2.2 Panel de mandos 330
2.3 Otras partes 330
2.4 Accesorios disponibles 332
3 Uso 333
3.1 Advertencias 333
3.3 Uso de los accesorios 334
3.4 Uso del asa retráctil 335
3.5 Uso del horno 338
3.6 Consejos para la cocción 343
3.7 Funciones especiales 348
3.9 Programas usuario 362
ES
4 Limpieza y mantenimiento 373
4.1 Advertencias 373
4.2 Limpieza del aparato 373
4.3 Limpieza de los cristales de la puerta 373
4.4 Pirólisis (solo en algunos modelos) 376
4.5 Mantenimiento especial 379
5 Instalación 382
5.1 Conexión eléctrica 382
5.2 Sustitución del cable 382
Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
323
Advertencias
1 Advertencias
1.1 Advertencias generales de seguridad
Daños a las personas
• Este aparato y sus partes
accesibles se calientan mucho durante su uso. No toque las resistencias durante el uso.
• Protéjase las manos con guantes
térmicos para mover alimentos dentro del compartimiento de cocción.
• Nunca intente apagar una llama
o incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una tela ignífuga.
• El uso de este aparato está
permitido a los niños a partir de los 8 años de edad y a las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento, supervisados o instruidos por personas adultas y responsables de su seguridad.
• Los niños no deben jugar con el
aparato.
• Mantenga alejados a los niños
menores de 8 años si no están continuamente vigilados.
• No permita que los niños menores de 8 años se acerquen al aparato durante su funcionamiento.
• Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser efectuadas por niños sin supervisión.
• Hay que vigilar siempre el proceso de cocción. Hay que vigilar constantemente un proceso de cocción breve.
• No deje el aparato sin vigilancia durante las cocciones que puedan liberar grasas y aceites y que al sobrecalentarse podrían inflamarse. Preste la máxima atención.
• No vierta agua directamente en
las bandejas muy calientes.
• Mantenga la puerta cerrada
durante la cocción.
• Si tuviera que intervenir durante la
cocción o al final de la misma, abra la puerta cinco centímetros durante unos segundos, deje salir el vapor y luego ábrala completamente.
• No introduzca objetos metálicos puntiagudos (cubiertos o utensilios) en las ranuras.
• Apague el aparato después de su
uso.
324
Advertencias
• NO UTILICE NI CONSERVE MATERIALES INFLAMABLES CERCA DEL APARATO.
• NO UTILICE AEROSOLES
CERCA DE ESTE APARATO MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO.
• NO MODIFIQUE EL APARATO.
• Haga realizar la instalación, el
mantenimiento y las reparaciones por personal cualificado conforme a las normas vigentes.
• Nunca intente reparar el aparato
personalmente, diríjase a un técnico cualificado.
• No tire nunca del cable para
desenchufar.
Daños al aparato
• En las partes de cristal no utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ejemplo productos en polvo, quitamanchas y estropajos metálicos). Emplee, de ser necesario, utensilios de madera o plástico.
• No utilice materiales ásperos o abrasivos ni rascadores metálicos afilados.
• En las partes de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (por ejemplo anodizadas, niqueladas o cromadas) no utilice productos de limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía.
• Introduzca las rejillas y las bandejas en las guías laterales hasta que toquen el tope. Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden su extracción deben estar orientados hacia abajo y hacia la parte trasera del compartimiento de cocción.
• No se siente sobre el aparato.
• No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.
• No rocíe productos en aerosol cerca del aparato.
• No obstruya las aberturas ni las ranuras de ventilación y eliminación del calor.
• No deje objetos sobre las superficies de cocción.
• NO UTILICE NUNCA EL
APARATO PARA CALENTAR LA VIVIENDA.
• No utilice vajillas o envases de plástico para la cocción de alimentos.
• No introduzca alimentos enlatados o recipientes cerrados en el compartimiento de cocción.
ES
325
Advertencias
• Retire todas las bandejas y rejillas no utilizadas durante la cocción del compartimiento de cocción.
• No recubra el fondo del compartimiento de cocción con hojas de aluminio.
• No apoye ollas o bandejas directamente sobre el fondo del compartimiento de cocción.
• En caso de que desee utilizar papel de horno, colóquelo de manera que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
• No utilice la puerta abierta para apoyar ollas o bandejas directamente sobre el cristal interior.
• No utilice la puerta como palanca para colocar el horno en el mueble.
• No ejerza excesiva presión sobre la puerta abierta.
• No use el asa para levantar o mover este aparato.
• Para garantizar el enfriamiento correcto del aparato, es necesario que el asa esté completamente fuera (abierta) durante una función. Verifique que el radio de acción no esté obstruido o que no haya fallos de funcionamiento.
Instalación y mantenimiento
NO INSTALE ESTE APARATO
EN LANCHAS O CARAVANAS.
• No instale el aparato encima de un pedestal.
• Coloque el aparato en el mueble
con la ayuda de otra persona.
• Para evitar cualquier
sobrecalentamiento, no hay que instalar el aparato detrás de una puerta decorativa o de un panel.
• Haga realizar la instalación, el
mantenimiento y las reparaciones por personal cualificado conforme a las normas vigentes.
• Solo el personal técnico
cualificado debe hacer la conexión eléctrica.
• Es obligatorio efectuar la puesta a
tierra de conformidad con las normas de seguridad de la instalación eléctrica.
• Utilice cables resistentes a una
temperatura de al menos 90 °C.
• El par de apriete de los tornillos
de los conductores de alimentación del terminal de bornes debe ser de 1,5-2 Nm.
326
Advertencias
• Si el cable de alimentación eléctrica se daña, contacte inmediatamente con el servicio de asistencia técnica para la sustitución.
• Antes de cualquier intervención en el aparato (instalación, mantenimiento, posicionamiento o desplazamiento) use siempre equipos de protección individual.
• Antes de cualquier operación en el aparato, desconecte la energía eléctrica general.
Para este aparato
• Antes de sustituir la lámpara, asegúrese de que el aparato esté apagado.
• No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta.
• Compruebe que no queden objetos atascados en las puertas.
• No instale ni utilice el aparato al aire libre.
1.3 Responsabilidad del fabricante
El fabricante no se hace responsable por los daños a personas y cosas causados por:
• uso del aparato distinto al
previsto;
• incumplimiento de las
prescripciones del manual de uso;
• alteración incluso de una sola
parte del aparato;
• utilización de repuestos no
originales.
1.4 Este manual de uso
Este manual de uso forma parte integrante del aparato y debe guardarse íntegro y al alcance del usuario durante todo el ciclo de vida del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente el presente manual de uso.
1.5 Placa de identificación
La placa de identificación lleva los datos técnicos, el número de serie y la marca. No quite nunca la placa de identificación.
ES
1.2 Función del aparato
• Este aparato debe utilizarse para la cocción de alimentos en entornos domésticos. Cualquier otro uso se considera inadecuado.
• El aparato no ha sido concebido para funcionar con temporizadores externos ni con sistemas de control remoto.
1.6 Eliminación
Este aparato debe desecharse separadamente de los otros
residuos (directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). Este aparato no contiene sustancias en cantidades suficientes para ser consideradas peligrosas para la salud y el medioambiente, de conformidad con las directivas europeas actuales.
327
Advertencias
Para desechar el aparato:
• Corte el cable de alimentación eléctrica y quítelo junto con la clavija del enchufe.
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica general.
• Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
• Entregue el aparato a los centros adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien devuélvalo al distribuidor al comprar un producto equivalente, en relación de uno a uno.
Se hace notar que para el embalaje del aparato se utilizan materiales no contaminantes y reciclables.
• Entregue los materiales del embalaje a los centros adecuados de recogida selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No deje sin vigilancia el embalaje ni partes del mismo.
• No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico del embalaje.
1.7 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura:
Advertencias
Información general sobre este manual de uso, la seguridad y la eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y sus accesorios.
Uso
Información sobre el uso del aparato y los accesorios, consejos para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para limpiar correctamente el aparato y su mantenimiento.
Instalación
Información para el técnico cualificado: instalación, puesta en funcionamiento y prueba.
Advertencia de seguridad
Información
328
Sugerencia
1. Secuencia de las instrucciones de uso.
• Instrucción de uso individual.
2 Descripción
2.1 Descripción general
1 Panel de mandos 2 Lámpara 3 Junta 4 Puerta
Descripción
ES
5 Ventilador 6 Bastidores de soporte para rejillas/bandejas
Nivel del bastidor
329
2.2 Panel de mandos
Descripción
1 Pantalla
Mediante la pantalla táctil es posible interactuar con el aparato. Pulse los iconos para acceder a las diversas funciones disponibles. La pantalla mostrará todos los parámetros relativos al funcionamiento, como: función seleccionada, ajustes relativos al tiempo/temperatura o bien a los programas de cocción prememorizados.
En general, para volver al menú anterior o terminar una función, pulse el símbolo ;
para confirmar las opciones seleccionadas pulse el símbolo .
2.3 Otras partes
Asa retráctil
El aparato está equipado con un asa (1) retráctil automática, durante el funcionamiento el asa se acciona y coloca automáticamente en una posición extraída. Al final de la función (transcurrido el tiempo de enfriamiento) el asa vuelve automáticamente a la posición retraída (oculta).
Uso incorrecto
Riesgo de daños al asa
330
• No bloquee el asa al abrir o cerrar.
Durante un corte de energía eléctrica el asa tras algunos minutos pasa automáticamente a la posición extraída.
Descripción
Guías de posicionamiento
El aparato dispone de guías para el posicionamiento de bandejas y rejillas a distintas alturas. Las alturas de introducción han de entenderse de abajo hacia arriba (vea 2.1 Descripción general).
Ventilador de enfriamiento
El ventilador enfría el horno y se activa durante la cocción.
El funcionamiento del ventilador crea un flujo de aire normal que sale por arriba de la puerta y puede seguir saliendo durante un breve período aun después de apagar el aparato.
Iluminación interna
La iluminación interna del aparato se enciende:
• cuando se abre la puerta;
• cuando se selecciona una función cualquiera, a excepción de las
funciones , y ;
• durante una función pulse el símbolo para activar o para desactivar
manualmente la iluminación interna.
ES
Uso incorrecto
Riesgo de daños al aparato
• Para garantizar el enfriamiento correcto del aparato, es necesario que el asa esté completamente fuera (abierta) durante una función. Verifique que el radio de acción no esté obstruido o que no haya fallos de funcionamiento.
331
Descripción
2.4 Accesorios disponibles
En algunos modelos no todos los accesorios están presentes.
Rejilla
Útil para el soporte de recipientes con alimentos en cocción.
Rejilla para bandeja
Bandeja del horno
Útil para recoger las grasas de los alimentos apoyados en la rejilla superior.
Bandeja profunda
Útil para recoger las grasas de los alimentos colocados en la rejilla de arriba y para la cocción de pasteles, pizzas, dulces, galletas...
Para colocar en la bandeja del horno, útil para la cocción de alimentos que puedan gotear.
332
Los accesorios del horno destinados a entrar en contacto con los alimentos están fabricados con materiales conformes a lo establecido por las leyes vigentes.
Los accesorios originales suministrados u opcionales pueden pedirse en los centros de asistencia autorizados. Utilice solo accesorios originales del fabricante.
Uso
3 Uso
3.1 Advertencias
Temperatura elevada dentro del horno durante su uso
Peligro de quemaduras
• Mantenga la puerta cerrada durante la cocción.
• Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del horno.
• No toque por ningún motivo las resistencias situadas dentro del horno.
• No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes.
• No permita que los niños se acerquen al horno durante su funcionamiento.
Temperatura elevada dentro del horno durante su uso
Peligro de incendio o explosión
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies esmaltadas
• No recubra el fondo del compartimiento de cocción con hojas de aluminio.
• En caso de que desee utilizar papel de horno, colóquelo de manera que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
• No apoye ollas o bandejas directamente sobre el fondo del compartimiento de cocción. Solo el accesorio original piedra para pizza del fabricante puede estar alojado en el fondo.
• No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes.
Uso incorrecto
Riesgo de daños al asa
ES
• No rocíe productos en aerosol cerca del horno.
• No utilice o deje materiales inflamables cerca del horno.
• No utilice vajillas o envases de plástico para la cocción de alimentos.
• No introduzca alimentos enlatados o recipientes cerrados en el horno.
• No deje nunca sin vigilancia el horno cuando cocine productos que puedan liberar grasas o aceites.
• Retire todas las bandejas y rejillas no utilizadas durante la cocción del compartimiento de cocción.
• No bloquee ni retenga el asa al abrir o cerrar.
• No obstruya el radio de acción del asa.
• No cuelgue paños de cocina o utensilios de cocina del asa.
• No permita que los niños jueguen con el asa retráctil.
333
Uso
Uso incorrecto
Riesgo de daños al aparato
• Para garantizar el enfriamiento correcto del aparato, es necesario que el asa esté completamente fuera (abierta) durante una función. Verifique que el radio de acción no esté obstruido o que no haya fallos de funcionamiento.
• Si el aparato está funcionando y tras varios intentos no es posible abrir el asa, es necesario apagar el aparato.
3.2 Primer uso
1. Quite todas las películas de protección externas e internas del aparato y los accesorios.
2. Quite las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos) de los accesorios y del compartimento de cocción.
3. Quite y lave todos los accesorios del aparato (vea 4 Limpieza y mantenimiento).
4. Caliente el horno vacío a la máxima temperatura para eliminar los posibles residuos de fabricación.
3.3 Uso de los accesorios
Rejillas y bandejas
Las rejillas y las bandejas deben introducirse en las guías laterales hasta que toquen el tope.
• Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden la extracción accidental de la rejilla deben orientarse hacia abajo y hacia la parte trasera del horno.
334
Introduzca las rejillas y las bandejas suavemente en el horno hasta que toquen el tope.
Limpie las bandejas antes de utilizarlas por primera vez para quitar los posibles residuos de fabricación.
Uso
Rejilla para bandeja
La rejilla para la bandeja debe introducirse dentro de la bandeja. De esta forma, es posible recoger la grasa separada de los alimentos en cocción.
3.4 Uso del asa retráctil
Apertura manual
En la “pantalla principal” presione el logotipo “SMEG” para abrir el asa.
ES
El asa volverá automáticamente a su posición retraída cuando el aparato entre en stand-by con la visualización del reloj.
Si la puerta está abierta, el asa se mantendrá extraída.
335
Uso
Cierre manual.
En la “pantalla principal”, si el asa está fuera, presione de nuevo el logotipo “SMEG” para cerrarla.
Si la puerta está abierta, el asa se mantendrá extraída.
Comportamiento durante una función
En cuanto el aparato empieza a funcionar, el asa se abre automáticamente.
Todo el tiempo que dure la función y el enfriamiento el asa se mantendrá fuera (abierta).
Solo al final del enfriamiento el asa se cerrará automáticamente.
Obstrucción del radio de acción del asa
Si por accidente el radio de acción del asa se obstruyese durante la apertura o el cierre, el aparato hará otros intentos de apertura/cierre.
Quite inmediatamente el obstáculo para permitir el funcionamiento correcto del asa.
Calibración automática
Para mantener una alineación constante con la puerta y el panel frontal, después de varios aperturas/cierres, el asa hará automáticamente una calibración.
Durante esta calibración el aparato hará algunos ciclos de apertura/cierre para determinar la mejor posición de alineación.
Este comportamiento no es una avería sino un funcionamiento normal del aparato.
336
No se puede accionar el mando manual para cerrar el asa y durante el funcionamiento/ enfriamiento del aparato.
Uso
Avería del asa
Solo en caso de avería (durante una función) se puede mover el asa en modo manual, por ejemplo, para sacar las comidas que quedaron dentro.
Esta es una condición anómala y excepcional, que se hace solo en caso de avería.
Avisos acústicos
El aparato puede emitir algunos avisos acústicos cuando se mueve el asa:
1 Tono
1 Tono
prolongado
Apertura/Cierre manual desde “Pantalla principal”.
Calibración inicial del asa al conectar por primera vez o tras un corte de corriente eléctrica.
Procedimiento de calibración inicial errónea. Verifique que no
2 Tonos
prolongados
haya obstáculos o que no ha forzado el accionamiento del asa durante la primera conexión eléctrica/corte de energía.
Desde el estado de apertura
3 Tonos
del asa no se puede alcanzar el cierre. Verifique que el asa no esté bloqueada.
No se puede abrir el asa. Verifique que no haya obstáculos en el radio de acción del asa.
7 Tonos
El aparato hará varios intentos de apertura; si hay fallos de funcionamiento en el sistema de apertura, apague el aparato.
ES
El usuario no puede inhabilitar los avisos acústicos del movimiento del asa.
337
Uso
3.5 Uso del horno
Primer uso
En el primer uso, o tras una interrupción de corriente, en la pantalla del aparato
aparece el símbolo parpadeante. Para poder iniciar cualquier cocción es
necesario ajustar la hora actual (en el caso del primer encendido se aconseja además seleccionar el idioma deseado).
Toque la pantalla para entrar en el menú ajustes.
En su primer uso el aparato está programado por defecto con el idioma “inglés”.
Calibración del asa
Al conectar por primera vez y tras un corte de energía el asa hará una calibración automática.
No toque ni bloquee el asa durante la calibración.
Si la calibración inicial no tuvo éxito, el aparato repetirá la calibración al activar una función de cocción.
Durante la calibración el aparato debe estar posicionado (empotrado) correctamente en un plano horizontal.
Pantalla principal
Pulse la pantalla en la hora que se muestra. En la “pantalla principal” del aparato es posible entonces seleccionar las diversas funciones disponibles.
338
Al conectarlo por primera vez o tras una interrupción de corriente es necesario esperar algunos segundos antes de interactuar con el aparato.
1 Ajustes 2 Programas 3 Funciones cocción 4 Funciones especiales 5 Programación personal
Uso
Funciones cocción
1. En la “pantalla principal” seleccione el
icono funciones cocción .
2. Seleccione la función deseada.
4. Al final del precalentamiento se activará una señal acústica que indica que se puede introducir la comida en el compartimiento de cocción.
Se aconseja no meter en el horno la comida durante la fase de temperatura alcanzada.
Interrupción de una función
Para interrumpir una función de cocción pulse el símbolo de retorno durante
unos 2 segundos. Seleccione la opción deseada.
ES
3. El aparato iniciará la fase de precalentamiento. En la pantalla se muestra la función seleccionada, la temperatura preprogramada, la hora actual y el avance de la temperatura alcanzada (precalentamiento).
Mantenga pulsado el símbolo de retorno durante algunos
segundos para interrumpir inmediatamente la cocción en cualquier momento y volver al menú principal.
339
Modificación de una función durante la cocción
1. Pulse el símbolo de la función para modificarla.
Uso
Para evitar la salida accidental desde la función en curso o desde la pantalla visualizada, el
símbolo debe pulsarse durante un tiempo más
prolongado con respecto al habitual. Pulse el símbolo durante 3 segundos comporta siempre la salida desde la pantalla en curso y del funcionamiento.
2. Pulse el símbolo de la nueva función deseada.
3. En la pantalla se muestra la nueva función seleccionada, la temperatura preprogramada, la hora actual y el avance de la nueva temperatura alcanzada preprogramada.
Modificación de la temperatura preprogramada
1. Pulse el valor de la temperatura para modificarlo.
2. Utilice los símbolos y para ajustar el valor de la temperatura
deseada.
340
Uso
3. Pulse el símbolo para confirmar.
Listado de las funciones de cocción
Eco
Esta función está especialmente indicada para la cocción en un solo nivel, con bajo consumo energético.
Ideal para la cocción de carne, pescado y verdura. No se recomienda para alimentos que requieran fermentación.
Para obtener el máximo ahorro energético y reducir los tiempos de cocción, se recomienda introducir los alimentos en el horno sin precalentar el compartimiento de cocción.
Estático
El calor, que proviene a la vez de la parte superior e inferior, hace que este sistema sea adecuado para cocinar determinados tipos de alimentos. La cocción tradicional, denominada también estática es adecuada para cocinar un solo plato a la vez. Ideal para asados de cualquier tipo, pan o tartas rellenas, es indicado, sobre todo, para carnes grasas, como ganso o pato.
Grill
El calor que proviene de la resistencia grill permite obtener asados óptimos sobre todo con carnes de espesor medio/pequeño y, junto con el asador (cuando existe), permite dar al final de la cocción una doradura uniforme. Ideal para chorizos, costillas o panceta. Esta función permite asar de forma uniforme grandes cantidades de comida, sobre todo carnes.
ES
En la función ECO no abra la puerta durante la cocción.
En la función ECO los tiempos de cocción (y de un eventual precalentamiento) son más largos.
Inferior
El calor procedente solo de la parte inferior permite completar la cocción de los alimentos que requieren una temperatura básica mayor, sin consecuencias en la doradura. Ideal para tartas dulces o saladas, pasteles y pizzas.
341
Uso
Estático + ventilado
El funcionamiento del ventilador combinado con la cocción tradicional asegura cocciones homogéneas incluso en recetas complejas. Ideal para galletas y tartas, cocinadas al mismo tiempo en varias rejillas (distintos niveles). (Para la cocción en varios niveles se recomienda utilizar el 1° y el 4° nivel).
Grill ventilado
El aire producido por el ventilador suaviza la onda de calor generada por el grill, permitiendo un asado óptimo también para alimentos muy gruesos. Ideal para trozos grandes de carne (por ejemplo, jarrete de cerdo).
Inferior ventilada
La combinación entre el ventilador y la resistencia inferior permite completar la cocción más rápidamente. Este sistema se aconseja para esterilizar o finalizar la cocción de alimentos hechos ya en la superficie pero no por dentro, que requieren por lo tanto un calor superior moderado. Ideal para cualquier tipo de alimento.
Circular
La combinación entre el ventilador y la resistencia circular (instalada en la parte trasera del horno) permite cocer alimentos diferentes en varios niveles, a condición de que necesiten las mismas temperaturas y el mismo tipo de cocción. La circulación de aire caliente garantiza una distribución instantánea y uniforme del calor. Por ejemplo, se podrá cocinar (en varios niveles) pescado, verduras y galletas sin que se mezclen los olores o sabores.
Turbo
La combinación de la cocción ventilada con la cocción tradicional permite cocinar con extrema rapidez y eficacia diferentes alimentos en varios niveles, sin que se transmitan los olores o sabores. Ideal para alimentos de grandes volúmenes que requieren cocciones intensas. (Para la cocción en varios niveles se recomienda utilizar el 1° y el 4° nivel).
Circular + Grill ventilado
La combinación de la cocción ventilada con la cocción tradicional permite cocinar con suma rapidez y eficacia diferentes alimentos en varios niveles, sin que se transmitan los olores o sabores. Ideal para alimentos de gran volumen que requieren una cocción intensa.
342
Loading...
+ 44 hidden pages