Smeg SCB92MRW8 User manual [DE]

Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise 124
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 124
1.2 Haftung des Herstellers 129
1.3 Zweck des Gerätes 129
1.4 Typenschild 130
1.5 Dieses Bedienungshandbuch 130
1.6 Entsorgung 130
2 Beschreibung 132
2.1 Allgemeine Beschreibung 132
2.2 Kochfeld 134
2.3 Bedienblende 134
2.4 Weitere Teile 136
2.5 Verfügbares Zubehör 137
3 Gebrauch 139
3.1 So können Sie Energie sparen 141
3.2 Gebrauch der Zubehörteile 141
3.3 Gebrauch des Kochfeldes 142
3.4 Gebrauch des Stauraums 143
3.5 Gebrauch der Öfen 144
3.6 Programmieruhr 149
4 Reinigung und Wartung 155
4.1 Reinigung der Oberflächen 155
4.2 Reinigung des Kochfeldes 156
4.3 Reinigung der Backofentür 157
4.4 Reinigung der Garräume 159
4.5 Vapor Clean (nur bei einigen Modellen) 161
4.6 Pyrolyse (nur bei einigen Modellen) 163
4.7 Außergewöhnliche Wartung 165
5 Installation 167
5.1 Gasanschluss 167
5.2 Anpassung an die verschiedenen Gasarten 170
5.3 Positionierung 175
5.4 Elektrischer Anschluss 180
5.5 Für den Installateur 182
DE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Wir empfehlen Ihnen, dieses Bedienungshandbuch sorgfältig durchzulesen. Hier finden Sie wichtige Hinweise, um die Ästhetik und Funktionalität Ihres Gerätes erhalten zu können.
Weitere Informationen zu den Produkten finden Sie auf der Internetseite www.smeg.com.
123
Hinweise
1 Hinweise
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Personenschäden
• Das Gerät und seine
zugänglichen Teile erhitzen sich stark während des Gebrauchs. Halten Sie daher Kinder immer vom Gerät fern.
• Während des Verstellens von
Speisen im Innern des Backraums die Hände mit Wärmeschutzhandschuhen schützen.
• Niemals versuchen, eine
Flamme oder einen Brand mit Wasser zu löschen. Das Gerät ausschalten und die Flamme mit einem Deckel oder einer Löschdecke abdecken.
•D
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen unter Aufsicht benutzt werden oder wenn sie Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten haben und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder unter 8 Jahren dürfen sich nicht in der Nähe des Gerätes aufhalten, wenn sie nicht beaufsichtigt werden.
• Während des Betriebs Kinder unter 8 Jahren nicht in der Nähe des Gerätes lassen.
• Die Reinigung und Wartung dürfen nicht durch unbeaufsichtigte Kinder erfolgen.
• Sicherstellen, dass die Kronenbrenner mit den zugehörigen Brennerdeckeln richtig in ihren Sitzen positioniert sind.
• Denken Sie daran, dass die Kochzonen sich sehr schnell erwärmen. Das Erwärmen von leeren Töpfen vermeiden. Überhitzungsgefahr.
• Der Garvorgang muss immer überwacht werde Ein kurzer Garvorgang muss immer und ständig überwacht werden.
124
Hinweise
• Fette und Öle können Feuer fangen, wenn sie überhitzt werden. Sich während der Zubereitung von öl- oder fetthaltigen Speisen nicht entfernen. Brennende Öle oder Fette niemals mit Wasser löschen. Den Deckel auf den Topf setzen und die entsprechende Kochzone ausschalten.
• Während des Betriebs keine Gegenstände aus Metall wie Geschirr oder Besteck auf das Kochfeld legen, denn sie könnten sich überhitzen.
• Keine spitzen Gegenstände aus Metall (Besteck oder Küchenhelfer) in die Öffnungen einführen.
• Kein Wasser direkt auf die heißen Fettpfannen gießen.
• Die Backofentür während des Garvorgangs geschlossen halten.
• Wenn Speisen bearbeitet werden müssen oder am Ende des Garvorgangs, die Tür einige Sekunden lang 5 cm geöffnet halten, den Dampf austreten lassen, dann die Tür komplett öffnen.
• Den Stauraum (wo vorhanden) nicht öffnen, solange der Backofen eingeschaltet und noch heiß ist.
• Nach der Verwendung des Ofens können die Gegenstände im Inneren des Stauraums sehr heiß sein.
• Das Gerät nach dem Gebrauch ausschalten.
• Den Stecker niemals durch Ziehen am Kabel vom Stromnetz trennen.
• ENTZÜNDBARE MATERIALIEN NICHT IM STAURAUM (SOFERN VORHANDEN) ODER IN DER NÄHE DES GERÄTES VERWENDEN ODER AUFBEWAHREN.
• KEINE SPRAYDOSEN IN DER NÄHE DIESES GERÄTES VERWENDEN, WÄHREND DIESES IN BETRIEB IST.
• KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM GERÄT VORNEHMEN.
• Vor jedem Eingriff auf das Gerät (Installation, Wartung, Aufstellung oder Versetzung) müssen immer persönliche Schutzausrüstungen griffbereit sein.
DE
125
Hinweise
• Vor jedem Eingriff auf das Gerät den Hauptstromschalter ausschalten.
• Die Installation und die Wartungseingriffe müssen von qualifiziertem Fachpersonal und unter Berücksichtigung der geltenden Normen vorgenommen werden.
• Niemals versuchen, das Gerät ohne den Eingriff eines qualifizierten Technikers zu reparieren.
Um Gefahren zu vermeiden,
wenden Sie sich bei Beschädigung des Netzkabels an den technischen Kundendienst, der es ersetzen wird.
Schäden am Gerät
• Verwenden Sie zur Reinigung der Glasscheibe des Deckels auf keinen Fall raue oder scheuernde Materialien bzw. scharfkantige Metallschaber, da diese die Oberfläche zerkratzen und die Splitterung des Glases verursachen können.
• Eventuell Kochbesteck aus Holz oder Kunststoff verwenden.
• Das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl reinigen.
• Öffnungen, Lüftungsschlitze und Wärmeauslasse nicht abdecken.
• Es ist verboten, sich auf das Gerät zu setzen.
• Roste und Backbleche müssen in die seitlichen Schienen bis zum vollständigen Einrasten eingefügt werden. Die mechanischen Sicherheitssperren vermeiden ein ungewolltes Herausziehen und müssen immer nach unten und zur Rückseite des Backraums gerichtet sein.
• Das Gerät während Garvorgängen, bei denen Fette oder Öle freigegeben werden können, nicht unbeaufsichtigt lassen, da sich diese durch Überhitzung entzünden können. Besonders vorsichtig vorgehen.
Feuergefahr: Keine Gegenstände
auf den Kochflächen lagern.
• Keine Spray-Produkte in der Nähe des Backofens verwenden.
• DIESES GERÄT DARF NICHT ALS RAUMHEIZER BENUTZT WERDEN.
• Kein Geschirr oder Behälter aus Plastik zum Garen von Speisen verwenden.
126
Hinweise
• Keine geschlossenen Dosen oder Behälter in den Backraum einführen.
Bei der Verwendung des
• Backofens alle nicht verwendeten Backbleche und Roste aus dem Backraum
entfernen.
• Den Backofenboden nicht mit Alufolie oder Stanniolpapier abdecken.
• Keine Töpfe oder Backbleche direkt auf den Backofenboden stellen.
• Bei Verwendung von Backpapier darauf achten, dass dieses die Zirkulation der Heißluft im Inneren des Backofens nicht behindert.
• Keine Töpfe oder Backbleche direkt auf die Innenverglasung der Backofentür stellen.
• Die Kochgefäße oder Grillpfannen müssen sich innerhalb des Umrisses des Kochfeldes befinden.
• Alle Kochgefäße müssen einen flachen und ebenen Boden aufweisen.
• Bei Überlaufen des Inhalts muss die Flüssigkeit unverzüglich vom Kochfeld entfernt werden.
• Darauf achten, dass keine säurehaltigen Substanzen wie Zitronensaft oder Essig auf das Kochfeld fallen.
• Das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl reinigen.
• Keine leeren Töpfe oder Pfannen auf die eingeschalteten Kochzonen stellen.
• Keine rauen oder scheuernden Materialien bzw. scharfkantigen Metallschaber verwenden.
• Bei der Reinigung von Stahlteilen oder Metallflächen (z.B. eloxierte, mit Nickel behandelte oder verchromte Flächen) keine chlor-, ammoniak- oder bleichmittelhaltigen Produkte verwenden.
• Die abnehmbaren Teile wie Gitterroste, Kronenbrenner und Brennerdeckel nicht im Geschirrspüler spülen.
• Die offene Tür beim Einschieben des Geräts in den Schrank nicht als Hubvorrichtung verwenden.
• Keinen übermäßigen Druck auf die offene Tür des Geräts ausüben.
• Den Griff nicht zum Anheben oder Versetzen dieses Gerätes verwenden.
DE
127
Hinweise
Installation
• DIESES GERÄT DARF NICHT AUF BOOTEN ODER IN
WOHNWAGEN INSTALLIERT WERDEN.
• Das Gerät darf nicht auf einem Sockel installiert werden.
• Das Gerät mithilfe einer anderen Person in den Schrank einschieben.
• Um mögliche Überhitzungen zu vermeiden, darf das Gerät nicht hinter einer dekorativen Tür oder einer Platte installiert werden.
• Vor der Montage sicherstellen, dass die Versorgungsbedingun­gen vor Ort (Art des Gases und Druck) sowie die Einstellungs­möglichkeit des Haushaltsgerä­tes kompatibel sind.
• Diese Haushaltsgerät ist nicht an eine Ableitung der Verbrennungsprodukte angeschlossen. Bei der Installierung und beim Anschluss sind die geltenden Installationsvorschriften zu beachten. Besonders wichtig sind die für die Belüftung zu erfüllenden Anforderungen.
• Die Einstellbedingungen für dieses Haushaltsgerät stehen auf dem Etikett für die Gaseinstellung.
• Der Gasanschluss darf nur von zugelassenem technischem Personal ausgeführt werden.
• Die Inbetriebnahme mit Versorgungsschlauch muss so erfolgen, dass die Länge der Anschlüsse bei Stahlschläuchen maximal 2 Meter und bei Gummischläuchen maximal 1,5 Meter beträgt.
• Die Schläuche dürfen nicht mit beweglichen Teilen in Kontakt kommen und nicht gequetscht werden.
• Wenn notwendig, einen Druckregler verwenden, der den geltenden Normen entspricht.
• Nach jedem Eingriff muss geprüft werden, ob das Anziehmoment der Gasanschlüsse zwischen 10 Nm und 15 Nm liegt.
• Nach Abschluss der Installation mithilfe einer Seifenlösung (keine Flamme!) prüfen, ob undichte Stellen vorhanden sind.
128
Hinweise
• Der Stromanschluss darf nur von zugelassenem technischem Personal ausgeführt werden.
• Der Erdungsanschluss ist obligatorisch und ist unter Einhaltung der Sicherheitsnormen für elektrische Anlagen vorzunehmen.
• Nur Kabel verwenden, die gegen eine Temperatur von mindestens 90 °C beständig sind.
• Das Anziehmoment der Schrauben der Speiseleitungen der Klemmleiste muss 1,5 - 2 Nm entsprechen.
Für dieses Gerät
• Vor dem Austausch der Lampe sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
• Es ist verboten, sich an die offene Tür anzulehnen oder sich darauf zu setzen.
• Sicherstellen, dass keine Gegenstände in der Tür stecken bleiben.
1.2 Haftung des Herstellers
Der Hersteller haftet nicht für Personen- und Sachschäden, die auf die folgenden Ursachen zurückzuführen sind:
• die zweckwidrige Verwendung des Gerätes;
• die Nichtbeachtung der Vorschriften dieses Bedienungshandbuches;
• unbefugte Änderungen auch nur einzelner Gerätekomponenten;
• die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen.
1.3 Zweck des Gerätes
• Das Gerät ist zum Garen von
Speisen in Privathaushalten bestimmt. Jeder andere Gebrauch wird als zweckwidrig angesehen.
• Das Gerät ist nicht für den
Betrieb mit externen Zeitschaltuhren oder mit Fernbedienungssystemen vorgesehen.
DE
129
Hinweise
1.4 Typenschild
Das Typenschild enthält die technischen Angaben, die Seriennummer und das Prüfzeichen. Das am Gehäuse angebrachte Typenschild nicht entfernen.
1.5 Dieses Bedienungshandbuch
Das vorliegende Bedienungshand­buch ist ein fester Bestandteil des Gerätes und ist deshalb für die ganze Lebensdauer des Gerätes sorgfältig und in Reichweite aufzube­wahren.
Dieses Bedienungshandbuch vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig durchlesen.
1.6 Entsorgung
Dieses Gerät muss getrennt von anderen Abfällen entsorgt
werden (Richtlinien 2002/ 95/EG, 2002/96/EG, 2003/ 108/EG). Dieses Gerät enthält, gemäß der gültigen europäischen Richtlinien, keine nennenswerte Menge an gesundheits- und umweltschädlichen Stoffen.
Um das Gerät zu entsorgen:
• Das Netzkabel abschneiden und
es zusammen mit dem Stecker entfernen.
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Die Hauptstromversorgung
unterbrechen.
• Das Netzkabel von der
elektrischen Anlage trennen.
130
Hinweise
• Das Gerät bei geeigneten Sammelstellen für elektrische und elektronische Abfälle abgeben, oder es beim Kauf eines gleichwertigen Gerätes im Verhältnis eins zu eins an den Händler zurückgeben.
Die Verpackung unserer Produkte
besteht aus recyclingfähigem und umweltfreundlichem Material.
• Die Verpackungsmaterialien bei geeigneten Sammelstellen abgeben.
Verpackungen aus Plastik
Erstickungsgefahr
• Die Verpackung oder Teile davon nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Vermeiden, dass Kinder mit den Plastikbeuteln der Verpackung spielen.
1.7 Wie man dieses Bedienungshandbuch lesen muss
In diesem Bedienungshandbuch werden die folgenden Konventionen verwendet:
Hinweise
Allgemeine Informationen über dieses Bedienungshandbuch, die Sicherheit und die Entsorgung.
Beschreibung
Beschreibung des Gerätes und der Zubehörteile.
Gebrauch
Informationen über den Gebrauch des Gerätes und der Zubehörteile.
Reinigung und Wartung
Anweisungen zur richtigen Reinigung und Wartung des Gerätes.
Installation
Informationen für den qualifizierten Techniker: Installation, Inbetriebsetzung und Abnahmeprüfung.
DE
Sicherheitshinweise
Information
Empfehlung
1. Reihenfolge der Bedienungsanweisungen.
• Einzelne Bedienungsanweisung.
131
2 Beschreibung
2.1 Allgemeine Beschreibung
Beschreibung
132
Multifunktionsmodelle
Beschreibung
Pyrolysemodelle
DE
1 Aufkantung 2 Kochfeld 3 Bedienblende 4 Lampe des Hauptofens 5 Dichtung des Hauptofens 6 Tür des Hauptofens 7 Lüfter Hauptofen
8 Lampe des Zusatzofens 9 Dichtung des Zusatzofens 10 Tür des Zusatzofens 11 Stauraum
Halterahmen für Roste/Backbleche
133
2.2 Kochfeld
Beschreibung
AUX = Hilfsbrenner SR = Normalbrenner
2.3 Bedienblende
R = Starkbrenner UR-3c = Blitzbrenner
Multifunktionsmodelle
134
Pyrolysemodell
Beschreibung
1 Programmieruhr
Zur Anzeige der aktuellen Uhrzeit, zur Einstellung von programmierten Garvorgängen und zur Einstellung des Minutenzählers.
2 Temperaturknebel des Hauptofens
Mit diesem Drehknebel kann die Gartemperatur ausgewählt werden.
Den Drehknebel im Uhrzeigersinn auf den gewünschten Wert zwischen Minimum und Maximum drehen.
3 Kontrolllampe des Hauptofens
Das Aufleuchten dieser Kontrolllampe zeigt an, dass sich der Ofen in der Vorheizphase befindet. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, schaltet sich die Kontrolllampe aus. Das regelmäßige Blinklicht bedeutet, dass die eingestellte Temperatur im Ofeninneren konstant gehalten wird.
4 Funktionsknebel des Hauptofens
Die verschiedenen Funktionen des Backofens sind den unterschiedlichen Gararten angepasst. Nach Wahl der gewünschten Funktion die Gartemperatur mit dem Temperaturknebel einstellen.
5 Kontrolllampe der Türverriegelung an (nur bei Pyrolysemodellen).
Die Kontrolllampe schaltet sich ein, sobald man den automatischen Reinigungszyklus (Pyrolyse) aktiviert.
6 Temperatur-/Funktionsknebel des Hilfsofens
Zum Einschalten der Beleuchtung im Ofen oder der Grillheizung und Unterhitze bei einer Temperatur von rund 50 °C Minimum bis zu 245 °C Maximum.
Bei einer Höchsttemperatur ist es zudem möglich, einige optimierte Funktionen für spezifische Garvorgänge auszuwählen.
7 Kontrolllampe des Zusatzofens
Das Aufleuchten dieser Kontrolllampe zeigt an, dass sich der Ofen in der Vorheizphase befindet. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, schaltet sich die Kontrolllampe aus. Das regelmäßige Blinklicht bedeutet, dass die eingestellte Temperatur im Ofeninneren konstant gehalten wird.
8 Drehknebel der Kochfeldbrenner
Zum Einschalten und Regulieren der Kochfeldbrenner. Die Drehknebel drücken und sie entgegen dem Uhrzeigersinn auf
den Wert drehen, um die entsprechenden Brenner einzuschalten. Die
Drehknebel im Bereich zwischen Höchst-
und Tiefsttemperatur bewegen, um
die Flamme zu regulieren. Die Drehknebel wieder auf die Position stellen, um die
Brenner auszuschalten.
DE
135
Beschreibung
2.4 Weitere Teile
Schienen zur Positionierung
Das Gerät verfügt über Schienen zur Positionierung von Backblechen und Rosten auf unterschiedlicher Höhe. Die Einsatzstufen sind von unten nach oben ausgerichtet (siehe
2.1 Allgemeine Beschreibung).
Lüfter
Der Lüfter kühlt das Gerät ab und setzt sich während des Garvorgangs in Betrieb. Die Funktionsweise des Kühlgebläses erzeugt einen normalen Luftstrom, der aus dem hinteren Teil des Gerätes austritt und über einen kurzen Zeitraum auch nach dem Ausschalten des Gerätes andauern kann.
Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung des Gerätes setzt sich in Betrieb:
(Hauptofen)
• Wenn die Tür geöffnet wird.
• Wenn eine beliebige Funktion, mit
Ausnahme der Funktionen
ausgewählt wird.
Wenn die Tür offen steht, kann die Innenbeleuchtung nicht ausgeschaltet werden.
(Hilfsofen)
• Wenn der Temperaturknebel des
Nebenofens auf das Symbol oder auf eine sonstige Funktion gedreht wird.
136
Öffnungen, Lüftungsschlitze und Wärmeauslasse nicht abdecken.
Beschreibung
2.5 Verfügbares Zubehör
Bei einigen Modellen sind nicht alle Zubehörteile im Lieferumfang enthalten.
Die Teile des Ofenzubehörs, die mit den Lebensmitteln in Berührung kommen können, sind aus Materialien gefertigt, die den einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen entsprechen.
Das originale Standard- oder Extrazubehör kann bei den zugelassenen Kundendienststellen bestellt werden. Nur Originalzubehör des Herstellers verwenden.
Reduzierstern
Backblech (nur bei einigen Modellen)
DE
Zum Auffangen des Fetts von Speisen, die sich auf dem darüber liegenden Rost befinden.
Tiefes Backblech
Hilfreich bei der Verwendung kleiner Gargefäße.
Wok-Rostaufsatz (nur bei einigen Modellen)
Hilfreich bei der Verwendung eines Woks.
Zum Auffangen des Fetts von Speisen, die sich auf dem darüber liegenden Rost befinden und zum Backen von Kuchen, Pizza und Gebäck im Allgemeinen.
137
Beschreibung
Rost für Backblech
Er kann zum Garen von Speisen, die tropfen können, über der Fettpfanne angeordnet werden.
Rost
Zur Ablage von Kochgefäßen mit den zu garenden Speisen.
Selbstreinigende Platten (nur bei einigen Modellen)
138
Zur Absorption von kleinen fettigen Rückständen.
Gebrauch
3 Gebrauch
Hohe Temperatur im Inneren des Backraums während des Gebrauchs
Verbrennungsgefahr
• Die Backofentür während des Garvorgangs geschlossen halten.
• Während des Verstellens von Speisen die Hände mit Wärmeschutzhandschuhen schützen.
• Die Heizelemente im Inneren des Backofens nicht berühren.
• Kein Wasser direkt auf die heißen Fettpfannen gießen.
• Während des Betriebs dürfen sich Kinder unter 8 Jahren nicht in der Nähe des Ofens aufhalten.
• Wenn Speisen bearbeitet werden müssen oder am Ende des Garvorgangs, die Tür einige Sekunden lang 5 cm geöffnet halten, den Dampf austreten lassen, dann die Tür komplett öffnen.
Unsachgemäßer Gebrauch
Verbrennungsgefahr
• Sicherstellen, dass die Kronenbrenner mit den zugehörigen Brennerdeckeln richtig in ihren Sitzen positioniert sind.
• Fette und Öle können sich wegen einer Überhitzung entzünden. Besonders vorsichtig vorgehen.
Hohe Temperatur im Inneren des Stauraums
Verbrennungsgefahr
• Den Stauraum nicht öffnen, solange das Gerät eingeschaltet und noch heiß ist.
• Nach der Verwendung des Gerätes können die Gegenstände im Inneren des Stauraums sehr heiß sein.
• Keine entflammbaren Gegenstände, Lappen oder Papier darin aufbewahren.
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den Oberflächen
• Den Backofenboden nicht mit Alufolie oder Stanniolpapier abdecken.
• Bei Verwendung von Backpapier darauf achten, dass dieses die Zirkulation der Heißluft im Inneren des Backraums nicht behindert.
• Keine Töpfe oder Backbleche direkt auf den Backofenboden stellen.
• Keine Töpfe oder Backbleche direkt auf die Innenverglasung der Backofentür stellen.
• Kein Wasser direkt auf die heißen Fettpfannen gießen.
• Die Kochgefäße oder Grillpfannen müssen sich innerhalb des Umrisses des Kochfeldes befinden.
• Alle Kochgefäße müssen einen flachen und ebenen Boden aufweisen.
• Bei Überlaufen des Inhalts muss die Flüssigkeit unverzüglich vom Kochfeld entfernt werden.
DE
139
Gebrauch
Hohe Temperatur im Inneren des Stauraums
Brand- oder Explosionsgefahr
• Keine Spray-Produkte in der Nähe des Geräts verwenden.
• Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes oder des Stauraums aufbewahren bzw. benutzen.
• Kein Geschirr oder Behälter aus Plastik zum Garen von Speisen verwenden.
• Keine geschlossenen Dosen oder Behälter in den Backraum einführen.
• Das Gerät während der Garvorgänge, die Fette oder Öle abgeben können, nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Bei der Verwendung des Backofens alle nicht verwendeten Backbleche und Roste aus dem Backraum entfernen.
Ein Austreten des Gases kann eine Explosion zur Folge haben.
Bei Gasgeruch oder Defekten der Gasanlage:
• Die Gasversorgung unverzüglich trennen und das Ventil der Gasflasche schließen.
• Alle offenen Flammen und Zigaretten sofort ausmachen.
• Keinen Stromschalter oder Geräte einschalten und keinen Stromstecker herausziehen. Kein Telefon oder Handy im Gebäude verwenden.
• Alle Fenster öffnen und den Raum belüften.
• Den Kundendienst oder den Gasanbieter verständigen.
Anomaler Betrieb
Jeder der unten angeführten Zustände ist als anomaler Betrieb anzusehen und erfordert die Anfrage auf einen Eingriff:
• Gelbliche Verfärbung der Brennerplatte.
• Beschädigung der Küchenutensilien.
• Unsachgemäße Zündung der Brenner.
• Schwierigkeit der Brenner, in gezündetem Zustand zu bleiben.
• Ausschalten der Brenner während des Betriebs.
• Schwer zu drehender Gashahn.
Bei nicht sachgemäß funktionierendem Gerät den für Ihr Gebiet zuständigen Kundendienst kontaktieren.
Erster Gebrauch
1. Eventuelle Schutzfolien auf den Außenflächen oder im Inneren des Gerätes einschließlich des Zubehörs entfernen.
2. Eventuelle Etiketten (mit Ausnahme des Schildes mit den technischen Daten) von den Zubehörteilen oder im Backraum selbst entfernen.
3. Alle Zubehörteile des Gerätes entfernen und waschen (siehe 4 Reinigung und Wartung).
4. Das noch leere Gerät auf die höchste Temperatur aufheizen, um eventuelle Rückstände des Herstellungsprozesses zu beseitigen.
140
Gebrauch
3.1 So können Sie Energie sparen
• Das Gerät nur Vorheizen, wenn dies im Rezept verlangt wird.
• Fall auf den Verpackungen keine anderen Angaben stehen, sollten tiefgefrorene Lebensmittel vor dem Einführen in den Backraum aufgetaut werden.
• Bei mehrern Backgängen ist es empfehlenswert, die Lebensmittel hintereinander zu garen, um die Wärme zu optimieren.
• Vorzugsweise dunkle Formen aus Metall verwenden, da sie zu einer besseren Wärmeaufnahme beitragen.
• Bei der Verwendung des Backofens alle nicht verwendeten Backbleche und Roste aus dem Backraum entfernen.
• Den Garvorgang einige Minuten vor der normal dafür vorgesehenen Zeit abschalten. Das für die Speisen noch nötige restliche Garen ist aufgrund der im Ofeninneren angesammelten Hitze gesichert.
• Die Backofentür so wenig wie möglich öffnen, um Wärmeverluste zu vermeiden.
• Den Backraum immer sehr sauber halten.
3.2 Gebrauch der Zubehörteile
Reduziersterne
Die Reduziersterne werden auf die Gitterroste auf dem Kochfeld aufgesetzt. Sicherstellen, dass sie korrekt aufliegen.
DE
Rost für Backblech
Der Rost für Backblech wird in das Backblech eingesetzt. Auf diese Weise kann das Fett getrennt von den zu garenden Speisen aufgefangen werden.
141
Gebrauch
Roste und Backbleche
Roste und Backbleche müssen bis zum Anschlag in die seitlichen Schienen eingesetzt werden.
• Die mechanischen Sicherheitssperren vermeiden ein ungewolltes Herausziehen des Rostes und müssen immer nach unten und zur Rückseite des Backraums gerichtet sein.
Die Roste und Backbleche bis zum Anschlag in den Backraum einschieben.
Die Backbleche vor dem ersten Gebrauch reinigen, um eventuelle Rückstände des Herstellungsprozesses zu beseitigen.
3.3 Gebrauch des Kochfeldes
Alle Bedien- und Kontrollvorrichtungen des Gerätes befinden sich auf der Bedienblende. Neben jedem Drehknebel ist der zugehörige Brenner angegeben. Das Gerät ist mit einer elektronischen Zündungsvorrichtung ausgestattet. Zum Zünden des Brenners lediglich den Drehknebel drücken und entgegen dem Uhrzeigersinn auf das größte Flammensymbol drehen, bis die Zündung erfolgt. Schaltet er sich innerhalb von 15 Sekunden nicht ein, den Drehknebel auf
stellen und 60 Sekunden lang keine
weitere Zündung versuchen. Den Drehknebel nach dem Entzünden noch einige Sekunden lang gedrückt halten, damit sich der Wärmefühler erhitzen kann. Es kann vorkommen, dass der Brenner erlischt, wenn der Drehknebel frühzeitig losgelassen wird. Das bedeutet, dass sich das Thermoelement nicht ausreichend erwärmt hat.
Einige Augenblicke warten und den Vorgang wiederholen. Den Drehknebel diesmal länger gedrückt halten.
Bei unbeabsichtigtem Ausschalten wird der Gasstrom auch bei geöffnetem Hahn automatisch durch eine Sicherheitsvorrichtung blockiert. Den Drehknebel wieder
auf stellen und mit dem nächsten Zündungsversuch
mindestens 60 Sekunden warten.
142
Gebrauch
Korrekte Position der Kronenbrenner und der Brennerdeckel
Vor dem Zünden der Brenner ist sicherzustellen, dass die Kronenbrenner mit den zugehörigen Brennerdeckeln richtig in ihren Sitzen positioniert sind. Darauf achten, dass die Öffnungen 1 der Kronenbrenner, die Zündkerzen 3 und die Thermoelemente
2 aneinander ausgerichtet sind.
Tipps zur Verwendung des Kochfeldes
Zur Gewährleistung einer optimalen Leistungsfähigkeit der Brenner und eines minimalen Gasverbrauchs sollten Kochgefäße mit Deckel verwendet werden, deren Größe den Brennern angemessen ist, damit die Flamme deren Rand nicht berührt.
Nach Erreichen des Siedepunkts die Flamme so klein einstellen, dass ein Überlaufen des Topfinhalts verhindert wird.
Topfdurchmesser:
AUX: 12 - 14 cm.
SR: 16 - 24 cm.
SR: 18 - 26 cm.
UR-3c: 18 - 28 cm.
3.4 Gebrauch des Stauraums
Im unteren Teil des Herdes befindet sich der Stauraum. Um diesen zu öffnen, den Griff zu sich ziehen. Im Stauraum können die für den Gebrauch des Gerätes notwendigen Töpfe oder Metallgegenstände verstaut werden.
DE
143
3.5 Gebrauch der Öfen
Gebrauch
Einschalten des Hauptofens
1. Die Garfunktion mit dem Funktionsknebel wählen.
2. Die Temperatur mit dem Temperaturknebel wählen.
Sicherstellen, dass die Programmieruhr das Symbol
Gardauer anzeigt, andernfalls kann der Backofen
nicht eingeschaltet werden.
Gleichzeitig die Tasten und
drücken, um die
Programmieruhr auf Null zu setzen.
Funktionen des Hauptofens
Statisch
Die Wärme kommt gleichzeitig von oben und von unten, weshalb sich dieser Vorgang für das Garen von Speisen besonderer Art eignet. Der traditionelle Garvorgang, auch als statisches Backen bekannt, eignet sich zum Garen von jeweils nur einem Gericht. Er ist ideal für alle Bratenarten, Brot, gefüllte Torten und ist außerdem besonders für fette Fleischarten wie Ente oder Gans geeignet.
Unterhitze + Umluft
Die Kombination aus Lüfter und nur Unterhitze ermöglicht den Garvorgang zu beschleunigen. Dieses System wird empfohlen, um zu sterilisieren oder um oberflächlich bereits gut durchgebackene, aber innen noch rohe Speisen, die deshalb eine mäßige von oben stammende Wärme verlangen, fertig zu backen. Ideal für alle Speisearten.
Kleiner Grill (nur bei einigen Modellen)
Diese Funktion ermöglicht das Grillen von kleinen Fleisch- und Fischmengen, von Spießen, Toasts und allen Gemüsearten durch die ausschließliche Einwirkung der von dem mittleren Element ausgehenden Wärme.
Grill
Die von der Grillheizung stammende Wärme ermöglicht, besonders bei mittleren bis dünnen Fleischstücken, ausgezeichnet zu grillen. Zusammen mit dem Drehspieß (wo vorgesehen) ermöglicht er am Ende des Grillvorgangs den Speisen eine gleichmäßige Bräunung zu verleihen. Ideal für Würstchen, Rippchen und Speck. Diese Funktion erlaubt ein gleichmäßiges Grillen von großen Speisemengen, besonders Fleisch.
144
Gebrauch
Grill + Umluft
Die vom Lüfter produzierte Luft mildert den starken, vom Grill erzeugten Hitzestrom und ermöglicht so, auch dickere Speisen optimal zu grillen. Ideal für große Fleischstücke (z.B. Schweinshaxe).
Statisch + Umluft (nur bei einigen Modellen)
Der Betrieb des Kühlgebläses in Verbindung mit dem traditionellen Garvorgang versichert auch bei komplizierten Rezepten ein gleichmäßiges Backen. Ideal für Kekse, Kuchen und Torten, die auch gleichzeitig auf mehreren Stufen gebacken werden können (Bei Garvorgängen auf mehreren Ebenen wird die Anordnung auf der
2. und der 4. Schiene empfohlen).
Turbo-Heißluft (nur bei einigen Modellen)
Die Kombination aus Garen mit Umluft und traditionellem Garen ermöglicht es, Speisen auf mehreren Ebenen extrem schnell und wirkungsvoll zu backen, ohne Gerüche oder Geschmäcke zu übertragen. Ideal für große Speisemengen, die einen intensiven Garvorgang benötigen.
Heißluft + Umluft
Die Kombination aus Lüfter und Heißluftbeheizung (im hinteren Ofenteil eingebaut) ermöglicht das Garen von verschiedenen Speisen auf mehreren Stufen, insofern sie die gleichen Temperaturen und die gleiche Backart erfordern. Die Zirkulation der heißen Luft gewährleistet eine sofortige und gleichmäßige Verteilung der Hitze. Zum Beispiel können gleichzeitig (und auf verschiedenen Ebenen) Fisch, Gemüse und Kekse gebacken werden, ohne dass sich Gerüche und Geschmack vermischen.
Unterhitze mit Umluft (nur bei einigen Modellen)
Die Kombination aus Lüfter und nur Unterhitze ermöglicht den Garvorgang zu beschleunigen. Dieses System wird empfohlen, um zu sterilisieren oder um oberflächlich bereits gut durchgebackene, aber innen noch rohe Speisen, die deshalb eine mäßige von oben stammende Wärme verlangen, fertig zu backen. Ideal für alle Speisearten.
Bei den Pyrolysemodellen werden die Sonderfunktionen Auftauen und Aufgehen des Teigs von demselben Symbol dargestellt.
DE
145
Gebrauch
Eco
Diese Funktion eignet sich insbesondere für Garvorgänge auf einer einzigen Schienenhöhe und verbraucht wenig Strom.
Sie eignet sich für alle Lebensmittel, außer für Produkte, die eine hohe Feuchte erzeugen (z. B. Gemüse).
Um eine maximale Stromeinsparung zu erzielen und die Garzeit zu verringern, empfiehlt es sich, die Speisen in den nicht vorgeheizten Backraum einzufügen.
Das Öffnen der Tür während eines Garvorgangs in der ECO-Funktion sollte vermieden werden.
Bei der ECO-Funktion ist die Garzeit (und ein eventuelles Vorheizen) länger.
Bei der ECO-Funktion handelt es sich um eine schonende Garfunktion mit Temperaturen unter 210 °C. Für höhere Gartemperaturen sollten andere Backofenfunktionen gewählt werden.
Vapor Clean (nur bei einigen Modellen)
Diese Funktion erleichtert die Reini­gung
dank der Verwendung von Dampf, der aus einer kleinen Menge Was­ser erzeugt wird, das man in den dafür vorgesehenen Kreis auf dem Backofenboden gießen muss. (siehe Kapitel “Reinigung und War­tung”)
Pyrolyse (nur bei einigen Modellen)
Durch Einstellung dieser Funktion erreicht der Backofen Temperaturen bis zu 500 °C, die den fettigen Schmutz zerstören, der sich auf den Innenwänden bildet.
146
Gebrauch
Einschalten des Nebenofens
Den Temperatur-/Funktionsknebel auf die gewünschte Temperatur zwischen 50 °C und 245 °C oder auf die gewünschte Funktion drehen (auf die Höchsttemperatur).
Funktionen des Zusatzofens
Lampe
Schaltet die Lampe im Garraum ein.
Statisch (min 50 °C ­max 245 °C)
Die Wärme kommt gleichzeitig von oben und von unten, weshalb sich dieser Vorgang für das Garen von Speisen besonderer Art eignet. Der traditionelle Garvorgang, auch als statisches Backen bekannt, eignet sich zum Garen von jeweils nur einem Gericht. Er ist ideal für alle Bratenarten, Brot, gefüllte Torten und ist außerdem besonders für fette Fleischarten wie Ente oder Gans geeignet.
Unterhitze (245 °C)
Die Wärme kommt nur von unten und ermöglicht so, Speisen fertig zu backen, die eine höhere Temperatur auf der unteren Seite erfordern, ohne sie weiter anzubraten. Ideal für süßes oder salziges Gebäck, Mürbeteigkuchen und Pizzen.
Kleiner Grill (245 °C)
Diese Funktion ermöglicht das Grillen von kleinen Fleisch- und Fischmengen, von Spießen, Toasts und allen Gemüsearten durch die ausschließliche Einwirkung der von dem mittleren Element ausgehenden Wärme.
Grill
Die von der Grillheizung stammende Wärme ermöglicht, besonders bei mittleren bis dünnen Fleischstücken ausgezeichnet zu grillen. Sie ermöglicht es, am Ende des Grillvorgangs eine gleichmäßige Bräunung zu erzielen. Ideal für Würstchen, Rippchen und Speck. Diese Funktion erlaubt ein gleichmäßiges Grillen von großen Speisemengen, besonders Fleisch.
DE
147
Gebrauch
Allgemeine Ratschläge
• Eine Umluftfunktion verwenden, um ein gleichmäßiges Garen auf allen Ebenen zu erhalten.
• Die Garzeiten können nicht verkürzt werden, indem die Temperatur erhöht wird (die Speisen würden außen zu stark und innen zu wenig gegart werden).
• Bei gleichem Gewicht ist die Garzeit von geschnittenen Stücken kürzer als die eines ganzen Stückes.
Ratschläge zum Garen von Fleisch
• Die Garzeiten richten sich nach der Dicke und der Qualität der Speisen und nach dem individuellen Geschmack.
• Bei der Zubereitung von Braten ein Fleischthermometer verwenden oder einfach mit einem Löffel auf den Braten drücken. Wenn er nachgibt und wieder zurückfedert, ist er fertig, andernfalls muss er noch einige Minuten gebraten werden.
Ratschläge für Garvorgänge mit Grill
• Das zu grillende Fleisch kann auch in den kalten Backofen eingeschoben werden. Das Vorheizen wird empfohlen, sofern der Gar-Effekt verändert werden soll.
• Bei der Funktion Grill mit Umluft wird das Vorheizen des Backraums vor dem Grillvorgang empfohlen.
• Es empfiehlt sich, die Speisen in der Mitte des Rostes anzuordnen.
• Bei den Grill-Funktionen empfiehlt es sich, den Temperaturknebel auf den höchsten Wert zu drehen, um den Garvorgang zu optimieren.
Ratschläge zum Backen von Kuchen und Keksen
• Vorzugsweise dunkle Formen aus Metall verwenden, da sie zu einer besseren Wärmeaufnahme beitragen.
• Die Temperatur und die Gardauer hängen von der Qualität und der Beschaffenheit des Teigs ab.
• Im Falle von Garvorgängen auf mehreren Ebenen, sollten die Speisen vorzugsweise auf die 2. und 4. Schiene positioniert, die Garzeit um einige Minuten verlängert und ausschließlich Umluftfunktionen verwendet werden.
• Überprüfen, ob das Gebäck innen ausreichend durchgebacken ist: Am Ende des Garvorgangs einen Zahnstocher in den höchsten Punkt des Gebäckes stecken. Wenn der Teig nicht am Zahnstocher kleben bleibt, ist das Gebäck fertig.
• Wenn das Gebäck zusammenfällt, sobald es aus dem Backofen genommen wird, muss beim nächsten Backen die eingestellte Temperatur um ungefähr 10 °C gesenkt und eventuell eine längere Garzeit gewählt werden.
• Die Garzeiten von Meringen und Windbeuteln hängen von der Größe derselben ab.
148
Gebrauch
Ratschläge für das Auftauen und Aufgehen
• Die tiefgefrorenen Speisen ohne ihre Verpackung in einem Behälter ohne Deckel auf die erste Schiene des Backraums stellen.
• Die Speisen nicht übereinander legen.
• Beim Auftauen von Fleisch wird empfohlen, die Speisen auf einen Rost auf die zweite Schiene und ein Backblech auf die erste Schiene zu schieben. Auf diese Weise kommen die Speisen nicht mit der Auftauflüssigkeit in Berührung.
• In Stücke geschnittenes Obst und Brot benötigen dieselbe Zeit zum Auftauen, unabhängig von der Menge und dem Gesamtgewicht.
• Die empfindlichsten Stücke können mit Alufolie bedeckt werden.
• Zur Gewährleistung des guten Aufgehens empfiehlt es sich, einen Behälter mit Wasser auf den Boden des Backraums zu stellen.
3.6 Programmieruhr
DE
Taste Minutenzähler
Taste Gardauer
Taste Garende.
Taste zur Wertverminderung
Taste zur Werterhöhung
Die Programmieruhr steuert nur den Hauptofen, kontrolliert aber nicht den Zusatzofen.
Sicherstellen, dass die Programmieruhr das Symbol
Gardauer anzeigt, andernfalls kann der Backofen nicht
eingeschaltet werden.
Gleichzeitig die Tasten und
drücken, um die
Programmieruhr auf Null zu setzen.
149
Gebrauch
Einstellung der Uhrzeit
Bei nicht eingestellter Uhrzeit kann der Backofen nicht eingeschaltet werden.
Beim ersten Gebrauch oder nach einem Stromausfall erscheinen auf dem Display
die blinkenden Ziffern .
1. Die Tasten und gleichzeitig drücken. Der Punkt zwischen den
Stunden und den Minuten blinkt.
2. Mit den Tasten oder kann die Uhrzeit eingestellt werden. Die Taste
gedrückt halten, um schnell durchzulaufen.
3. Die Taste drücken oder 5 Sekunden warten. Der Punkt zwischen den Stunden
und den Minuten hört auf zu blinken.
4. Das Symbol auf dem Display zeigt an, dass das Gerät bereit ist, das Garen
anzufangen.
Zeitgesteuerter Garvorgang
Der zeitgesteuerte Garvorgang ermöglicht einen Garvorgang zu starten und nach einer vom Benutzer eingestellten Gardauer wieder zu beenden.
1. Nach Auswahl einer Funktion und einer Gartemperatur die Taste drücken.
Das Display zeigt die Ziffern
und das Symbol an, das sich zwischen den Stunden und den Minuten
befindet.
2. Die Taste oder drücken, um die gewünschten Minuten einzustellen.
3. Etwa 5 Sekunden lang warten, ohne weitere Tasten zu drücken, um die Funktion zu aktivieren. Das Display zeigt die aktuelle Uhrzeit zusammen mit den
Symbolen und an.
4. Die Heizelemente werden am Ende des Garvorgangs deaktiviert. Auf dem
Display erlischt das Symbol , das
150
Symbol blinkt auf und es ertönt ein akustisches Signal.
Gebrauch
5. Eine beliebige Taste der Programmieruhr drücken, um das akustische Signal zu unterbrechen.
6. Gleichzeitig die Tasten und drücken, um die Programmieruhr auf Null
zu setzen.
Es ist nicht möglich, eine Gardauer von mehr als 10 Stunden einzustellen.
Um nach der Einstellung die verbleibende Garzeit anzuzeigen,
die Taste drücken.
Gleichzeitig die Tasten und
drücken, um die eingestellte
Programmierung zu löschen und den Ofen manuell auszuschalten.
Programmierter Garvorgang
Der programmierte Garvorgang ermöglicht einen Garvorgang zu einer bestimmten Uhrzeit zu starten und nach einer vom Benutzer eingestellten Garzeit wieder zu beenden.
1. Eine Gardauer wie im vorherigen Abschnitt “Zeitgesteuerter Garvorgang” beschrieben einstellen.
2. Die Taste drücken. Das Display zeigt die Summe der aktuellen Uhrzeit
und der voreingestellten Gardauer an.
3. Die Taste oder drücken, um die gewünschten Minuten einzustellen.
4. Etwa 5 Sekunden lang warten, ohne weitere Tasten zu drücken, um die Funktion zu aktivieren. Das Display zeigt die aktuelle Uhrzeit zusammen mit den
Symbolen und an.
DE
5. Die Heizelemente werden am Ende des Garvorgangs deaktiviert. Auf dem
Display erlischt das Symbol , das
Symbol blinkt auf und es ertönt ein akustisches Signal.
151
Gebrauch
6. Eine beliebige Taste der Programmieruhr drücken, um das akustische Signal zu unterbrechen.
7. Gleichzeitig die Tasten und drücken, um die Programmieruhr auf Null
zu setzen.
Um nach der Einstellung die verbleibende Garzeit anzuzeigen,
die Taste drücken. Die Taste
drücken, um die Uhrzeit für
das Ende des Garvorgangs anzuzeigen.
Einstellung der Lautstärke des Signalgebers
Die Lautstärke des Signalgebers kann auf 3 verschiedene Stufen eingestellt werden. Solange der Signalgeber ertönt, die Taste
drücken, um die Einstellung abzuändern.
Löschung der eingestellten Daten
Die Tasten und gleichzeitig drücken, um die eingestellten
Programmierungen auf Null zu setzen. Anschließend muss der Backofen manuell
ausgeschaltet werden, falls ein Garvorgang in Betrieb ist.
Minutenzähler
Der Minutenzähler unterbricht den Garvorgang nicht, sondern macht den Benutzer nur darauf aufmerksam, dass die eingestellten Minuten abgelaufen sind.
Der Minutenzähler kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt aktiviert werden.
1. Die Taste drücken. Das Display zeigt
die Ziffern und die blinkende
Kontrolllampe an, die sich zwischen den Stunden und den Minuten befindet.
2. Die Taste oder drücken, um die gewünschten Minuten einzustellen.
3. Etwa 5 Sekunden lang warten, ohne weitere Tasten zu drücken, um die Einstellung des Minutenzählers zu beenden. Das Display zeigt die aktuelle Uhrzeit zusammen mit den Symbolen
und an.
Es ist nicht möglich, eine Gardauer von mehr als 24 Stunden einzustellen.
Nach Einstellung des Minutenzählers zeigt das Display erneut die aktuelle Uhrzeit an. Zur Anzeige der noch verbleibenden
Zeit die Taste drücken.
152
Gebrauch
Tabelle der Garvorgänge (Hauptofen)
Gerichte
Lasagne Nudeln überbacken
Kalbsbraten Schweinelende Bratwurst Roastbeef Gebratenes Kaninchen Truthahnbrustfilet Schweinenacken im Ofen Brathähnchen
Schweinekotelett Rippchen Schweinebauch Schweinefilet Rinderfilet
Lachsforelle Seeteufel Steinbutt
Gewicht
(Kg)
3 - 4 Statisch 1 220 - 230 45 - 50 3 - 4 Statisch 1 220 - 230 45 - 50
2 Turbo-Heißluft/Heißluft 2 180 - 190 90 - 100 2 Turbo-Heißluft/Heißluft 2 180 - 190 70 - 80
1,5 Grill + Umluft 4 260 15
1 Turbo-Heißluft/Heißluft 2 200 40 - 45
1,5 Heißluft 2 180 - 190 70 - 80
3 Turbo-Heißluft/Heißluft 2 180 - 190 110 - 120
2 - 3 Turbo-Heißluft/Heißluft 2 180 - 190 170 - 180
1,2 Turbo-Heißluft/Heißluft 2 180 - 190 65 - 70
1,5 Grill + Umluft 4 260 15 5 1,5 Grill + Umluft 4 260 10 10 0,7 Grill 5 260 7 8 1,5 Grill + Umluft 4 260 10 5
1 Grill 5 260 10 7
1,2 Turbo-Heißluft/Heißluft 2 150 - 160 35 - 40 1,5 Turbo-Heißluft/Heißluft 2 160 60 - 65 1,5 Turbo-Heißluft/Heißluft 2 160 45 - 50
Funktion Schiene
Temperatur
(°C)
Zeit
(Minuten)
1. 2.
DE
Pizza Brot Focaccia
Rührteigkuchen Mürbeteigkuchen Ricotta-Kuchen Gefüllte Tortellini Paradiestorte Windbeutel Biskuitgebäck Reistorte Brioches
1 Turbo-Heißluft/Heißluft 2 260 8 - 9 1 Heißluft 2 190 - 200 25 - 30 1 Turbo-Heißluft/Heißluft 2 180 - 190 20 - 25
1 Heißluft 2 160 55 - 60 1 Heißluft 2 160 35 - 40 1 Heißluft 2 160 - 170 55 - 60
1 Turbo-Heißluft/Heißluft 2 160 20 - 25 1,2 Heißluft 2 160 55 - 60 1,2 Turbo-Heißluft/Heißluft 2 180 80 - 90
1 Heißluft 2 150 - 160 55 - 60
1 Turbo-Heißluft/Heißluft 2 160 55 - 60 0,6 Heißluft 2 160 30 - 35
153
Tabelle der Garvorgänge (Hilfsofen)
Gebrauch
Gerichte
Gebratenes Brathähnchen
Koteletts Hamburger Schweinewürstchen Schweinerippchen Bauchspeck
Die in der Tabelle angeführten Zeiten verstehen sich ohne die Vorheizzeiten und sind nur Richtwerte.
Gewicht
(Kg)
1 Statisch 2 1 Statisch 2 190 - 200 80 - 85
0.8 Grill 4 250 13 5
0.6 Grill 4
0.6 Grill 4
0.7 Grill 4
0.6 Grill 4
Funktion Schiene
Temperatur
(°C)
190 - 200
250 250 250 30 ­250
Zeit
(Minuten)
85 - 90
1. 2.
73
15 -
-
10 3
154
Reinigung und Wartung
4 Reinigung und Wartung
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den Oberflächen
• Das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl reinigen.
• Bei der Reinigung von Stahlteilen oder Metallflächen (z.B. eloxierte, mit Nickel behandelte oder verchromte Flächen) keine chlor-, ammoniak- oder bleichmittelhaltigen Produkte verwenden.
• Keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel für die Reinigung der Teile aus Glas verwenden (z.B. Scheuerpulver, Fleckenentferner oder Metallschwämme).
• Keine rauen oder scheuernden Materialien bzw. scharfkantigen Metallschaber verwenden.
• Die abnehmbaren Teile wie Gitterroste, Kronenbrenner und Brennerdeckel nicht im Geschirrspüler spülen.
Tägliche Reinigung
Immer nur spezifische und nicht scheuernde Produkte verwenden, die keine säurehaltigen Substanzen auf Chlorbasis enthalten.
Das Produkt auf einen feuchten Lappen geben und auf die Flächen auftragen. Sorgfältig abspülen und mit einem weichen Lappen oder einem Mikrofasertuch abtrocknen.
Flecken oder Speiserückstände
Auf keinen Fall Putzschwämme aus Metall oder scharfe Schaber verwenden, da sie die Oberflächen beschädigen können.
Normale und nicht scheuernde Reinigungsprodukte und gegebenenfalls Materialien aus Holz oder Kunststoff verwenden. Sorgfältig abspülen und mit einem weichen Lappen oder einem Mikrofasertuch abtrocknen.
Keine Speisereste auf Zuckerbasis im Ofen trocknen lassen (z. B. Marmelade), da sie die emaillierte Beschichtung im Inneren des Gerätes beschädigen können.
DE
Für die Reinigung werden die vom Hersteller vertriebenen Produkte empfohlen.
4.1 Reinigung der Oberflächen
Um die Oberflächen in bestem Zustand zu erhalten, sollten sie, nach Auskühlung, nach jedem Gebrauch regelmäßig gereinigt werden.
Das Gerät nach der Reinigung sorgfältig abtrocknen, damit die korrekte Funktionstätigkeit gewährleistet und ein unschönes Aussehen durch Wasser- oder Reinigungsmittelrückstände vermieden wird.
155
Reinigung und Wartung
4.2 Reinigung des Kochfeldes
Gitterroste des Kochfeldes
Die Gitterroste herausnehmen und in lauwarmem Wasser mit einem nicht scheuernden Reinigungsmittel reinigen. Darauf achten, alle Verkrustungen zu entfernen. Trocknen und auf das Kochfeld aufsetzen.
Der ständige Kontakt der Gitterroste mit der Flamme kann zu einer Veränderung der emaillierten Beschichtung in der Nähe der Bereiche, die der Wärme ausgesetzt sind, führen. Es handelt sich um ein natürliches Phänomen, das die Funktionsweise dieses Bauteils in keinster Weise beeinträchtigt.
Kronenbrenner und Brennerdeckel
Für eine einfachere Reinigung können die Kronenbrenner und Brennerdeckel abgenommen werden. Sie mit warmem Wasser und einem nicht scheuernden Reinigungsmittel waschen. Sorgfältig alle Verunreinigungen entfernen und mit dem Zusammensetzen warten, bis die Teile vollständig getrocknet sind. Beim Zusammensetzen sicherstellen, dass die Kronenbrenner mit den zugehörigen Brennerdeckeln richtig in ihren Sitzen positioniert sind.
Zündkerzen und Thermoelemente
Für einen guten Betrieb müssen die Zündkerzen und Thermoelemente immer sauber sein. Diese Teile regelmäßig prüfen und bei Bedarf mit einem feuchten Lappen reinigen. Eventuelle trockene Rückstände lassen sich mit einem Holzstab oder einer Nadel entfernen.
Drehknebel
Bei der Reinigung der Drehknebel keine aggressiven, alkoholhaltige Produkte oder Produkte für die Reinigung von Edelstahl und Glas verwenden, da sie unwiderrufliche Schäden verursachen könnten.
Die Drehknebel müssen mit einem weichen, in lauwarmem Wasser angefeuchteten Lappen gereinigt und sorgfältig abgetrocknet werden. Sie können aus ihren Halterungen gezogen werden.
156
Reinigung und Wartung
4.3 Reinigung der Backofentür
Ausbau der Backofentür
Die Backofentür kann ausgebaut und auf ein Tuch gestellt werden, um die Reinigung zu erleichtern.
Für den Ausbau der Tür wie folgt vorgehen:
1. Die Tür komplett öffnen und die zwei Zapfen in die Löcher der Scharniere einfügen, wie in der Abbildung angezeigt wird.
2. Fassen Sie die Tür an beiden Seiten und mit beiden Händen in der Nähe der Scharniere, heben Sie sie bei einem Winkel von etwa 30° an und ziehen Sie sie heraus.
3. Zum Wiedereinsetzen der Tür müssen die Scharniere in die dafür vorgesehenen Schlitze am Backofen eingefügt werden, wobei sichergestellt werden muss, dass die Aussparungen A fest auf den Schlitzen aufliegen. Die Tür senken und, sobald sie in die richtige Position gebracht wurde, die Zapfen aus den Scharnieröffnungen herausziehen.
Reinigung der Türverglasung
Es empfiehlt sich, die Türverglasung stets sauber zu halten. Saugfähiges Küchenpapier verwenden. Hartnäckiger Schmutz kann mit einem feuchten Schwamm und einem handelsüblichen Reiniger entfernt werden.
DE
157
Reinigung und Wartung
Ausbau der Innenverglasung
Die Glasscheiben, aus denen die Tür besteht, können komplett entfernt werden, um die Reinigung zu erleichtern.
1. Die Innenverglasung entfernen, indem sie
auf der Rückseite in Pfeilrichtung (1) vorsichtig nach oben hin gezogen wird. Dadurch lösen sich die 4 an der Glasscheibe befestigten Zapfen aus ihren Aufnahmen in der Tür.
2. Die Scheibe durch Anheben der
Vorderkante entfernen (2).
3. Die Zwischenverglasung durch Anheben entfernen. Die innere Verglasung auf gleiche Weise entfernen, aber darauf achten, dass der vordere Teil der Verglasung (2) zur Innenseite des Geräts geschoben wird.
4. Die äußere Glasscheibe und die zuvor ausgebauten Glasscheiben reinigen. Saugfähiges Küchenpapier verwenden. Hartnäckiger Schmutz kann mit einem feuchten Schwamm und einem neutralen Reiniger entfernt werden.
5. Die Glasscheiben in umgekehrter Reihenfolge im Vergleich zum Ausbau wieder einsetzen.
6. Die Innenverglasung wieder anbringen. Darauf achten, dass die 4 Zapfen in ihre Aufnahmen in der Tür durch leichten Druck einrasten.
158
Reinigung und Wartung
4.4 Reinigung der Garräume
Die Backräume werden optimal erhalten, wenn sie regelmäßig bei abgekühltem Gerät gereinigt werden.
Vermeiden, dass Speisereste im Inneren der Backräume antrocknen, da diese die emaillierte Beschichtung beschädigen können.
Alle abnehmbaren Teile entfernen.
Ausbau der Halterahmen für Roste/ Backbleche
Das Entfernen der Schienenrahmen erleichtert die Reinigung der Seitenflächen noch mehr. Dieser Vorgang muss nach jedem automatischen Reinigungszyklus (nur bei einigen Modellen vorhanden) durchgeführt werden.
Für den Ausbau der Schienenrahmen: Den Rahmen zum Ofeninneren ziehen, so dass er sich aus der Einrastvorrichtung A löst. Anschließend den Rahmen aus den auf der Rückseite befindlichen Aufnahmen B herausziehen.
Nach Abschluss der Reinigung die zuvor beschriebenen Vorgänge wiederholen, um die Schienenrahmen erneut einzusetzen.
DE
Zur Erleichterung der Reinigung sollten folgende Teile ausgebaut werden:
• die Tür;
• die Halterahmen für Roste/ Backbleche;
• die Ofendichtung.
Es empfiehlt sich, den Backofen nach der Verwendung von Spezialprodukten ungefähr 15 bis 20 Minuten bei Höchsttemperatur in Betrieb zu lassen, um eventuelle Rückstände zu beseitigen.
159
Reinigung und Wartung
Ausbau der selbstreinigenden Platten und der Halterahmen für Roste/ Backbleche (nur bei einigen Modellen)
Das Entfernen der Schienenrahmen erleichtert die Reinigung der Seitenflächen noch mehr. Dieser Vorgang muss nach jedem automatischen Reinigungszyklus (nur bei einigen Modellen vorhanden) durchgeführt werden.
Für den Ausbau der Schienenrahmen: Den Rahmen zum Ofeninneren ziehen, so dass er sich aus der Einrastvorrichtung A löst. Anschließend den Rahmen aus den auf der Rückseite befindlichen Aufnahmen B herausziehen.
Nach Abschluss der Reinigung die zuvor beschriebenen Vorgänge wiederholen, um die Schienenrahmen erneut einzusetzen.
Regeneration der selbstreinigenden Platten (Katalysezyklus) (nur bei einigen Modellen)
Der Regenerationszyklus der selbstreinigenden Platten ist eine Reinigungsmethode mittels Erhitzung, die sich für das Entfernen von kleinen fettigen und nicht süßen und klebrigen Rückständen eignet.
1. Zuerst den Boden und dann die obere Schutzvorrichtung mit einem mit Wasser und einem neutralen Geschirrspülmittel getränkten Mikrofasertuch reinigen. Gründlich nachspülen.
2. Einen Regenerationszyklus einstellen und dabei eine Umluftfunktion bei maximaler Temperatur eine Stunde lang laufen lassen.
3. Bei besonders schmutzigen Platten diese nach dem Regenerationszyklus aus dem Ofen herausnehmen und sie mit einem neutralen Geschirrspülmittel reinigen. Sie gründlich nachspülen und trocknen.
Die Wände erneut einsetzen und eine einstündige Umluftfunktion bei 180 °C aktivieren, so dass die Wände gut trocknen.
160
Es empfiehlt sich, den Regenerationszyklus der selbstreinigenden Platten alle 15 Tage auszuführen.
Reinigung und Wartung
4.5 Vapor Clean (nur bei einigen Modellen)
Vapor Clean ist ein unterstützter Reinigungsvorgang, der das Entfernen von Schmutz erleichtert. Dank dieses Vorgangs kann das Innere des Hauptofens extrem einfach gereinigt werden. Die Schmutzreste werden durch die Wärme und den Wasserdampf aufgeweicht und können somit leichter entfernt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den Oberflächen
• Alle übergelaufenen Speisen oder Reste
von vorherigen Garvorgängen entfernen.
• Die Vorgänge der unterstützten
Reinigung dürfen ausschließlich bei kaltem Ofen ausgeführt werden.
DE
• Mittels eines Zerstäubers eine Lösung aus Wasser und Spülmittel in den Backraum sprühen. Den Zerstäuber auf die Seitenwände, die Oberseite, den Boden und die Umlenkplatte richten.
Vorbereitende Maßnahmen
Vor dem Einschalten des Vapor Clean Reinigungszyklus:
• Alle Zubehörteile im Inneren des Backraums ausbauen.
• Rund 40cl Wasser auf den Backraumboden gießen. Darauf achten, dass das Wasser nicht aus der Vertiefung herausfließt.
Es wird empfohlen, nicht mehr als 20 Mal zu sprühen.
• Die Tür schließen.
• Während des unterstützten Reinigungszyklus müssen die vorher ausgebauten selbstreinigenden Platten (wo vorhanden) mit lauwarmem Wasser und wenig Reinigungsmittel separat gespült werden.
161
Reinigung und Wartung
Einstellung des Vapor Clean Reinigungszyklus
1. Den Funktionsknebel auf das Symbol und den Temperaturknebel auf das
Symbol drehen.
2. Mittels der Digital-Zeitschaltautomatik
eine Gardauer von 18 Minuten einstellen.
3. Am Schluss den Funktionsknebel auf das
Symbol und den Temperaturknebel auf das Symbol 0 drehen.
Ende des Vapor Clean Reinigungszyklus
4. Die Tür öffnen und mit einem
Mikrofasertuch den weniger hartnäckigen Schmutz entfernen.
5. Bei Verkrustungen einen kratzfesten
Schwamm aus Messingfaser verwenden.
6. Ein für Backöfen geeignetes
Reinigungsmittel verwenden, um fettige Rückstände zu entfernen.
7. Das restliche Wasser im Ofeninneren
entfernen.
Für eine bessere Hygiene und um zu vermeiden, dass die Speisen einen unangenehmen Geruch annehmen, wird empfohlen, den Ofen mittels einer Umluftfunktion bei 160 °C circa 10 Minuten trocknen zu lassen.
Es empfiehlt sich, während dieser Vorgänge Gummihandschuhe zu tragen.
Die Ofentür kann ausgebaut werden, um die manuelle Reinigung der schwer erreichbaren Teile zu erleichtern.
162
Reinigung und Wartung
4.6 Pyrolyse (nur bei einigen Modellen)
Die Pyrolyse ist ein Verfahren für die automatische Reinigung bei hoher Temperatur, bei dem die Verschmutzungen zersetzt werden. Dank dieses Vorgangs kann das Innere des Hauptofens extrem einfach gereinigt werden.
Wenn der Hilfsofen in Betrieb steht oder noch warm ist, kann keine automatische Reinigung des Hauptofens gestartet werden.
Wenn der Hilfsofen während eines Pyrolysevorgangs in Betrieb gesetzt wird, unterbricht der Hauptofen den automatischen Reinigungszyklus.
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den Oberflächen
• Alle übergelaufenen Speisen oder Reste
von vorherigen Garvorgängen entfernen.
• Die Brenner oder Elektroplatten des
Kochfeldes ausschalten.
Vorbereitende Maßnahmen
Vor dem Start der Vapor Clean:
• Die Innenverglasung gemäß der
üblichen Reinigungsanweisungen reinigen.
• Bei hartnäckigem und verkrustetem Schmutz ein für Backöfen geeignetes Reinigungsmittel auf die Scheibe sprühen (die auf dem Produkt angegebenen Hinweise beachten). Das Reinigungsmittel 60 Minuten einwirken lassen, es abspülen und die Scheibe mit Küchenpapier oder einem Mikrofasertuch sorgfältig abtrocknen.
• Alle Zubehörteile im Inneren des Backraums ausbauen.
• Die Halterahmen für Roste/Backbleche ausbauen.
• Eventuell herausnehmbare Schienen entfernen.
• Die Tür schließen.
Einstellung der Pyrolyse
1. Den Funktionsknebel auf das Symbol
drehen.
2. Die Taste und dann die Taste drücken.
3. Die Taste gedrückt halten und die
Taste oder drücken, um die Dauer des Reinigungszyklus zwischen
einer Mindestdauer von 1 Stunde und 30 Minuten und einer Höchstdauer von 3 Stunden einzustellen.
Empfohlene Dauer der Pyrolyse:
• Wenig Schmutz: 2 Stunden.
• Mittelmäßiger Schmutz: 2,5 Stunden.
• Viel Schmutz: 3 Stunden.
DE
163
Reinigung und Wartung
Einstellung der programmierten Pyrolyse
Man kann die Uhrzeit für den Beginn der Pyrolyse mit der Programmieruhr einstellen.
4. Nach Einstellung der Dauer der Pyrolyse, die Taste drücken. Auf dem Display
erscheint die Uhrzeit, in der der Reinigungszyklus beendet wird.
5. Die Taste gedrückt halten und auf
die Tasten oder einwirken, um die Uhrzeit für die Beendung der
Pyrolyse einzustellen.
Pyrolyse
6. Zwei Minuten nach Beginn der Pyrolyse wird die Tür von einer Türverriegelung gesperrt (die Kontrolllampe der Türverriegelung leuchtet auf), die das Öffnen der Backofentür verhindert.
Wenn die Türverriegelung aktiviert ist, kann keine Funktion gewählt werden.
7. Am Ende der Pyrolyse bleibt die Tür so lange gesperrt, bis die Temperatur im Innern des Ofens unter die Sicherheitsstufe sinkt.
8. Sobald der Ofen am Ende der Pyrolyse abgekühlt ist, die Rückstände mit einem feuchten Mikrofasertuch entfernen.
Während der ersten Pyrolyse ist möglicherweise ein unangenehmer Geruch festzustellen, der durch verdampfende ölige Rückstände des Herstellungsprozesses verursacht wird. Dabei handelt es sich um eine vollkommen normale Erscheinung, die nach der ersten Pyrolyse verschwindet.
Während der Pyrolyse erzeugen die Gebläse aufgrund der schnelleren Drehung ein lauteres Geräusch. Dies ist völlig normal und soll die Wärmeabfuhr begünstigen. Am Ende des Pyrolysevorgangs bleiben die Gebläse noch einige Zeit eingeschaltet, um eine Überhitzung der Möbelwände und der Backofenfront zu verhindern.
Wenn das Ergebnis der Pyrolyse nach der Mindestdauer nicht zufriedenstellend ist, empfiehlt es sich, bei nachfolgenden Reinigungszyklen eine längere Dauer einzustellen.
164
Reinigung und Wartung
4.7 Außergewöhnliche Wartung
Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung (Hauptofen)
Teile unter elektrischer Spannung
Stromschlaggefahr
• Die Stromzufuhr des Gerätes unterbrechen.
1. Alle Zubehörteile im Inneren des Backraums ausbauen.
2. Die Halterahmen für Roste/Backbleche ausbauen.
3. Die Abdeckung der Lampe mit einem Werkzeug (z.B. mit einem Schraubenzieher) entfernen.
Es muss darauf geachtet werden, die Beschichtung der Backraumwand nicht zu verkratzen.
4. Die Lampe ausschrauben und entfernen.
DE
Die Halogenlampe darf nicht direkt mit bloßen Fingern berührt werden, sondern nur mithilfe einer Isolierabdeckung.
5. Die defekte Lampe gegen eine gleichartige (40W) austauschen.
6. Die Abdeckung erneut aufsetzen. Die geformte Seite des Glaselements (A) zur Ofentür ausrichten.
7. Die Abdeckung fest andrücken, so dass sie fest an der Lampenfassung anhaftet.
165
Reinigung und Wartung
Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung (Hilfsofen)
1. Das Schutzgehäuse A durch Drehen
gegen den Uhrzeigersinn lösen.
2. Die Lampe B durch eine gleichartige
austauschen (25W). Nur Backofenlampen verwenden (Temp. 300 °C).
3. Die Schutzabdeckung A wieder
montieren.
Ein- und Ausbau der Ofendichtung (mit Ausnahme der Pyrolysemodelle)
Zum Ausbau der Dichtung:
• Die an den 4 Ecken angeordneten Haken lösen und die Dichtung nach außen hin ziehen.
Zum Einsetzen der Dichtung:
• Die an den 4 Ecken der Dichtung angeordneten Haken einsetzen.
Ratschläge zur Wartung der Dichtung
Die Dichtung muss weich und elastisch sein.
• Zur Reinigung der Dichtung nicht scheuernde Schwämme und lauwarmes Wasser benutzen.
166
Installation
5 Installation
5.1 Gasanschluss
Gasaustritt
Explosionsgefahr
• Nach jedem Eingriff muss geprüft werden, ob das Anziehmoment der Gasanschlüsse zwischen 10 und 15 Nm beträgt.
• Wenn notwendig, einen Druckregler verwenden, der den geltenden Normen entspricht.
• Nach Abschluss der Installation mithilfe einer Seifenlösung (keine Flamme!) prüfen, ob undichte Stellen vorhanden sind.
• Die Inbetriebnahme mit Versorgungsschlauch muss so erfolgen, dass die Länge der Anschlüsse bei Stahlschläuchen maximal 2 Meter und bei Gummischläuchen maximal 1,5 Meter beträgt.
• Die Schläuche dürfen nicht mit beweglichen Teilen in Kontakt kommen und nicht gequetscht werden.
Anschluss mit einem Gummischlauch
Sicherstellen, dass die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
• Der Schlauch ist über die Schlauchschelle auf dem Schlauchnippel befestigt.
• Der Schlauch kommt entlang der gesamten Länge nicht mit heißen Wänden in Berührung (max. 50 °C).
• Der Schlauch ist keinen Zugkräften und Spannungen ausgesetzt und weist keine starken Krümmungen oder Knicke auf.
• Der Schlauch kommt nicht mit schneidenden Gegenständen oder scharfen Kanten in Kontakt.
• Falls der Schlauch nicht perfekt dicht ist und Gasausströme in den Raum verursacht, nicht versuchen ihn zu reparieren, sondern durch einen neuen Schlauch ersetzen.
• Sicherstellen, dass das auf dem Schlauch angegebene Verfallsdatum nicht überschritten ist.
DE
Allgemeine Informationen
Der Anschluss an das Gasnetz kann mit einem flexiblen Stahlschlauch mit durchgehender Wandung unter Einhaltung der von den einschlägigen Bestimmungen vorgegebenen Richtlinien erfolgen. Das Gerät ist baumustergeprüft für Erdgas G20 (2H) bei einem Druck von 20 mbar. Zur Speisung mit anderen Gasarten siehe Kapitel „5.2 Anpassung an die verschiedenen Gasarten“. Der Gaseingangsanschluss hat ein Außengewinde ½” Gas (ISO 228-1).
Den Anschluss an das Gasnetz mit einem den geltenden Normen entsprechenden Gummischlauch ausführen (sicherstellen, dass der Schlauch mit dem Kürzel der entsprechenden Norm gekennzeichnet ist).
167
Installation
Den Schlauchnippel 3 korrekt auf den Gasanschluss 1 (Gewinde ½” ISO 228-1) des Gerätes schrauben und die Dichtung 2 dazwischen einfügen. Je nach Durchmesser des verwendeten Gasschlauchs kann auch der Schlauchnippel 4 an den Schlauchnippel 3 angeschraubt werden. Nach dem Anbringen der oder des Schlauchnippel/s den Gasschlauch 6 auf den Schlauchnippel aufsetzen und mit der den geltenden Normen entsprechenden Schelle 5 befestigen.
Der Anschluss mit einem vorschriftsmäßigen Gummischlauch ist nur zulässig, wenn der Schlauch auf seiner ganzen Länge inspizierbar ist.
Der Innendurchmesser des Schlauches muss für Flüssiggas 8 mm bzw. für Erd- und Stadtgas 13 mm betragen.
Anschluss mit flexiblem Stahlschlauch:
Den Anschluss an das Gasnetz mit einem flexiblen Stahlschlauch mit durchgehender Wandung durchführen, der der geltenden Norm entspricht.
Den Anschluss 3 korrekt auf den Gasanschluss 1 des Gerätes schrauben. Zwischen dem Anschluss und dem Gasanschluss immer die mitgelieferte Dichtung 2 einsetzen.
Anschluss mit flexiblem Stahlschlauch und Bajonettanschluss
Den Anschluss an das Gasnetz mit einem flexiblen Stahlschlauch mit Bajonettanschluss gemäß BS 669. Tragen Sie auf das Gewinde des Gasversorgungsschlauchs 4 ein Isoliermaterial auf und schrauben Sie den Adapter 3 an. Schrauben Sie den Block an den beweglichen Anschluss 1 des Gerätes. Legen Sie dabei die mitgelieferte Dichtung 2 zwischen die Baugruppe und den Anschluss.
168
Installation
Flüssiggasanschluss
Einen Druckregler verwenden und den Anschluss an der Gasflasche unter Einhaltung der von der gültigen Gesetzgebung festgelegten Richtlinien ausführen.
Der Versorgungsdruck muss im Rahmen der in der Tabelle “Gasarten und Länder” angegebenen Werte liegen.
Anschluss mit Stahlschlauch mit konischem Anschluss
Den Anschluss an das Gasnetz mit einem flexiblen Stahlschlauch mit durchgehender Wandung durchführen, der der geltenden Norm entspricht.
Den Anschluss 3 fest auf den Gasanschluss 1 (Gewinde ½” ISO 228-1) des Gerätes schrauben. Auch hier die mitgelieferte Dich­tung 2 zwischen die beiden Anschlüsse legen. Isoliermaterial am Gewinde des Anschlusses 3 anbringen und dann den Stahlschlauch 4 am Anschluss 3 festschrauben.
Belüftung der Räume
Gemäß den geltenden Normen darf das Gerät nur in dauerbelüfteten Räumen installiert werden. Im Installationsraum des Gerätes muss so viel Luft einströmen können, wie für die normale Gasverbrennung und den Luftaustausch des Raumes benötigt wird. Die mit Gittern geschützten Frischluftöffnungen müssen gemäß den geltenden Richtlinien eine angemessene Größe aufweisen und so angebracht sein, dass sie sich auch nicht teilweise verstopfen.
Der Raum muss ausreichend belüftet werden, um die beim Kochen entstehende Wärme und Feuchtigkeit abzuleiten: Im Besonderen ist es nach einem längeren Gebrauch empfehlenswert, ein Fenster zu öffnen oder die Drehzahl eventueller Lüfter zu erhöhen.
Ableitung der Verbrennungsprodukte
Diese Haushaltsgerät ist nicht an eine Ableitung der Verbrennungsprodukte angeschlossen. Bei der Installierung und beim Anschluss sind die geltenden Installationsvorschriften zu beachten. Besonders wichtig sind die für die Belüftung zu erfüllenden Anforderungen.
DE
Die Ableitung der Verbrennungsprodukte kann durch einen Rauchabzug gewährleistet werden, der an ein Abgassystem mit Naturzug oder eine Zwangsventilation angeschlossen ist.
169
Installation
Ein leistungsfähiges Abzugssystem bedarf der sorgfältigen Planung seitens eines zugelassenen Technikers unter Berücksichtigung der von den Normen vorgegebenen Positionen und Abstände.
Nach Abschluss des Eingriffs hat der Installationstechniker eine Konformitätserklärung auszustellen.
1 Ableitung mittels einer Dunstabzugshaube.
2 Ableitung ohne Dunstabzugshaube.
A Abgassystem über einen Schornstein mit
Naturzug. B Abgassystem über einen Schornstein mit
Elektrogebläse. C Direkte Ableitung in die Umwelt mithilfe
eines Wand- oder Fenstergebläses. D Direkte Ableitung in die Umwelt mithilfe
eines Wandgebläses.
5.2 Anpassung an die verschiedenen Gasarten
Unsachgemäße Installation
Gefahr von Funktionsstörungen
• Bei Anpassung an das Stadtgas G110
– 8 mbar (kategorie 1a) die
mitgelieferten Brenner nicht verwenden, sondern den entsprechenden Brenner- Satz G110 beim Kundendienstzentrum anfordern.
Das Gerät ist baumustergeprüft für Erdgas G20 bei einem Druck von 20 mbar.
Für den Betrieb mit einer anderen Gasart, die Brennerdüsen austauschen und die Kleinstellung der Gasflamme an den Gashähnen einstellen.
Ersetzen der Düsen
1. Gitterroste, Brennerdeckel und
Kronenbrenner entfernen, um auf die Brenner einwirken zu können.
Luft Verbrennungsprodukte Elektrogebläse
170
2. Je nach verwendetem Gastyp die erforder-
lichen Düsen mit einem 7-mm-Steckschlüs-
Installation
sel ersetzen (siehe Tabellen mit den Eigenschaften von Brennern und Düsen).
3. Die Brenner wieder korrekt in ihre vorgesehenen Sitze positionieren.
Einstellung der Kleinstellung für Erd- oder Stadtgas
Den Brenner anzünden und auf Kleinstellung setzen. Den Griff vom Gashahn entfernen und die Stellschraube neben dem Knebelstift des Hahns regulieren (je nach Modell), bis eine gleichmäßige Regulierung der kleinsten Flamme erzielt ist.
Den Drehknopf wieder anbauen und die Stabilität der Brennerflamme prüfen. Den Drehknopf schnell von der Höchst- auf die Mindeststufe drehen: die Flamme darf nicht ausgehen. Diesen Vorgang bei allen Gashähnen wiederholen.
Anpassung der Kleinstellung für Flüssiggas
Die Schraube neben dem Knebelstift des Hahns im Uhrzeigersinn vollständig festdrehen.
Nach der Anpassung an einen anderen als den werksseitig voreingestellten Gastyp, muss auch das Etikett zur Gasregulierung ausgetauscht und an den neuen Gastyp angepasst werden. Das Etikett befindet sich im Beutel mit den Düsen (wo vorhanden).
Schmierung der Gashähne
Mit der Zeit weisen die Gashähne unter Umständen Schwierigkeiten beim Drehen auf und klemmen. In diesem Fall ihr Inneres reinigen und das Schmierfett wechseln.
Das Schmieren der Gashähne muss durch einen Fachtechniker erfolgen.
DE
171
Gasarten und Länder
Gasarten
1 Erdgas G20
G20 20 mbar G20/25 20/25 mbar
2 Erdgas G20
G20 25 mbar
3 Erdgas G25
G25 25 mbar G25.3 25 mbar
4 Erdgas G25.1
G25.1 25 mbar
5 Erdgas G25
G25 20 mbar
6 Erdgas G27
G27 20 mbar
7 Erdgas G2.350
G2.350 13 mbar
8 Flüssiggas G30/31
G30/31 28/37 mbar G30/31 30/37 mbar G30/31 30/30 mbar
9 Flüssiggas G30/31
G30/31 37 mbar
10 Flüssiggas G30/31
G30/31 50 mbar
11 Stadtgas G110
G110 8 mbar
12 Stadtgas G120
G120 8 mbar
Installation
DE GB-IE FR-BE DE AT NL ES PT SE RU DK PL HU
• • •• •••••
••
••
••
••
••
172
Je nach Installationsland kann die verfügbare Gasart bestimmt werden. Die bezeichnende Nummer berücksichtigen, um in den “Tabellen Brenner- und Brennerdüseneigenschaften” die korrekten Werte zu bestimmen.
Installation
Tabellen Brenner- und Brennerdüseneigenschaften
1 Erdgas G20 AUX SR R UR-3c
Nennwärmeleistung (kW) 1.0 1.8 2.9 4.0 Düsendurchmesser (1/100 mm) 72 94 115 138 Vorkammer (auf Düse gedruckt) (X) (Z) (Y) (S) Reduzierte Leistung (W) 400 500 800 1600
2 Erdgas G20 AUX SR R UR-3c
Nennwärmeleistung (kW) 1.0 1.8 2.9 4.0 Düsendurchmesser (1/100 mm) 72 94 113 135 Vorkammer (auf Düse gedruckt) (X) (Z) (H8) (S) Reduzierte Leistung (W) 400 500 800 1600
3 Erdgas G25 AUX SR R UR-3c
Nennwärmeleistung (kW) 1.0 1.8 2.8 4.0 Düsendurchmesser (1/100 mm) 72 94 115 148 Vorkammer (auf Düse gedruckt) (F1) (Z) (Y) (F3) Reduzierte Leistung (W) 400 500 800 1600
4 Erdgas G25.1 AUX SR R UR-3c
Nennwärmeleistung (kW) 1.0 1.8 2.9 4.0 Düsendurchmesser (1/100 mm) 77 100 134 152 Vorkammer (auf Düse gedruckt) (F1) (Y) (F3) (F3) Reduzierte Leistung (W) 400 500 800 1600
5 Erdgas G25 AUX SR R UR-3c
Nennwärmeleistung (kW) 1.0 1.8 2.9 3.9 Düsendurchmesser (1/100 mm) 77 100 134 152 Vorkammer (auf Düse gedruckt) (F1) (Y) (F3) (F3) Reduzierte Leistung (W) 400 500 800 1600
6 Erdgas G27 AUX SR R UR-3c
Nennwärmeleistung (kW) 1.0 1.8 2.9 3.9 Düsendurchmesser (1/100 mm) 77 105 138 158 Vorkammer (auf Düse gedruckt) (F1) (Y) (F3) (F3) Reduzierte Leistung (W) 400 500 800 1600
7 Erdgas G2.350 AUX SR R UR-3c
Nennwärmeleistung (kW) 1.0 1.8 2.9 4.0 Düsendurchmesser (1/100 mm) 94 120 165 210 Vorkammer (auf Düse gedruckt) (Y) (Y) (F3) (H3) Reduzierte Leistung (W) 400 500 800 1600
DE
173
Installation
8 Flüssiggas G30/31 AUX SR R UR-3c
Nennwärmeleistung (kW) 1.0 1.75 2.9 4.0 Düsendurchmesser (1/100 mm) 50 65 85 102 Vorkammer (auf Düse gedruckt) ---­Reduzierte Leistung (W) 400 500 800 1600 Nennleistung G30 (g/h) 73 127 211 291 Nennleistung G31 (g/h) 71 125 207 286
9 Flüssiggas G30/31 AUX SR R UR-3c
Nennwärmeleistung (kW) 1.0 1.8 2.9 4.0 Düsendurchmesser (1/100 mm) 50 65 81 94 Vorkammer (auf Düse gedruckt) ---­Reduzierte Leistung (W) 450 550 800 1600 Nennleistung G30 (g/h) 73 131 211 291 Nennleistung G31 (g/h) 71 129 207 286
10 Flüssiggas G30/31 AUX SR R UR-3c
Nennwärmeleistung (kW) 1.0 1.8 2.9 3.8 Düsendurchmesser (1/100 mm) 43 58 74 77 Vorkammer (auf Düse gedruckt) (H2) (M) (Z) (F4) Reduzierte Leistung (W) 400 500 800 1600 Nennleistung G30 (g/h) 73 131 211 291 Nennleistung G31 (g/h) 71 129 207 286
11 Stadtgas G110 AUX SR R UR-3c
Nennwärmeleistung (kW) 1.0 1.8 2.8 3.8 Düsendurchmesser (1/100 mm) 145 185 260 340 Vorkammer (auf Düse gedruckt) (/8) (/2) (/3) (/13) Reduzierte Leistung (W) 400 500 800 1400
12 Stadtgas G120 AUX SR R UR-3c
Nennwärmeleistung (kW) 1.0 1.8 2.9 3.8 Düsendurchmesser (1/100 mm) 145 185 260 315 Vorkammer (auf Düse gedruckt) (/8) (/2) (/3) ­Reduzierte Leistung (W) 400 500 800 1400
Die nicht mitgelieferten Düsen sind bei den zugelassenen Kundendienststellen erhältlich.
ACHTUNG: Bei Anpassung an das Stadtgas G110 – 8 mbar (kategorie 1a) die mitgelieferten Brenner nicht verwenden, sondern den entsprechenden Brenner-Satz G110 beim Kundendienstzentrum anfordern.
174
Installation
5.3 Positionierung
Schweres Gerät
Gefahr von Verletzungen durch Quetschung
• Das Gerät mithilfe einer anderen Person in den Schrank einschieben.
Druck auf die offene Tür
Gefahr von Schäden am Gerät
• Die offene Tür beim Einschieben des Geräts in den Schrank nicht als Hubvorrichtung verwenden.
• Keinen übermäßigen Druck auf die offene Tür des Geräts ausüben.
Entwicklung von Wärme während des Gerätebetriebs
Brandgefahr
• Furnierungen, Klebstoffe oder Kunststoffverkleidungen der angrenzenden Möbel müssen hitzebeständig sein (mindestens 90 °C).
Hängeschränke, die über der Arbeitsfläche angeordnet sind, müssen zu derselben einen Abstand von mindestens Y mm aufweisen. Wenn eine Dunstabzugshaube über dem Kochfeld installiert wird, sich an die Gebrauchsanweisungen der Dunstabzugshaube halten, um den korrekten Abstand einzuhalten.
X 150 mm Y 750 mm
Je nach Art der Installation gehört das Gerät zur Klasse:
DE
Dieses Gerät kann an Wänden, von denen eine die Höhe der Arbeitsplatte überschreitet, mit einem Mindestabstand von X zur Geräteseite aufgestellt werden. Siehe Abbildungen „A” und „C” für die jeweilige Installationsklasse.
A - Klasse 1
(Freistehendes Gerät)
175
Installation
Abmessungen des Gerätes
A 900 mm
B - Klasse 2 Unterklasse 1
(Einbaugerät)
C - Klasse 2 Unterklasse 1
(Einbaugerät)
Das Gerät muss von einem qualifizierten Fachtechniker nach den geltenden Normen installiert werden.
B 600 mm
1
C
min. 150 mm
D 900 - 915 mm H 750 mm
I 450 mm
2
L
1
Mindestabstand zu den Seitenwänden
900 mm
oder anderen entzündbaren Materialien.
2
Mindestbreite des Gerätes (=A).
176
Installation
Abmessungen des Gerätes: Positionierung der Gas- und Elektroanschlüsse (mm)
A 124
B 38 C 42 D 634
F min. 105 - max. 160 H 776
L 898
E = Elektrischer Anschluss G = Gasanschluss
Positionierung und Nivellierung
Schweres Gerät
Gefahr von Schäden am Gerät
• Zuerst die vorderen und anschließend die hinteren Füße festschrauben.
Nach der Ausführung des Stromanschlusses, die vier mitgelieferten Füße am Gerät festschrauben.
Zur Erzielung einer höheren Stabilität muss das Gerät eine perfekte Nivellierung aufweisen.
Dazu den Fuß im unteren Bereich so lange ein- bzw. ausdrehen, bis alle Gerätefüße eine feste Bodenhaftung haben.
DE
177
Installation
Wandbefestigung
Um ein Umkippen des Gerätes zu vermeiden, müssen die Stützvorrichtungen installiert werden.
1. Die Befestigungsplatte für die Fixierung an der Mauer an der Rückseite des Gerätes anschrauben.
3. Den Befestigungsbügel zusammensetzen.
4. Die Hakenbasis des Befestigungsbügels auf die Schnittbasis der Befestigungsplatte für die Fixierung an der Mauer ausrichten.
2. Die Höhe der 4 Stützfüße regulieren.
178
Installation
5. Die Basis des Befestigungsbügels bis zum Boden ausrichten und die Befestigungsschrauben anziehen.
6. Einen Abstand von 50 mm zwischen der Geräteseite und den Löchern des Bügels einhalten.
7. Den Bügel an die Wand versetzen und die Position der in die Mauer zu bohrenden Löcher markieren.
DE
8. Nach der Bohrung der Löcher den Bügel mittels Dübel und Schrauben an der Wand befestigen.
9. Den Herd an die Wand schieben und den Bügel gleichzeitig in die an der Rückseite des Gerätes befestigte Platte einfügen.
179
Installation
Montage der Aufkantung
Die mitgelieferte Aufkantung ist fester Bestandteil des Produktes und muss vor der Installation am Gerät befestigt werden.
Die Aufkantung muss immer korrekt auf dem Gerät positioniert und befestigt sein.
1. Die 2 Muttern (B) auf der Rückseite des
Kochfeldes lösen.
2. Die Aufkantung auf dem Kochfeld
positionieren, wobei die Zapfen (C) mit den Öffnungen (D) übereinstimmen müssen.
3. Die Aufkantung mithilfe der Schrauben
(A) an dem Kochfeld befestigen.
5.4 Elektrischer Anschluss
Elektrische Spannung
Stromschlaggefahr
• Der Stromanschluss darf nur von zugelassenem technischem Personal ausgeführt werden.
• Individuelle Schutzvorrichtungen bereitstellen.
• Der Erdungsanschluss ist obligatorisch und ist unter Einhaltung der Sicherheitsnormen für elektrische Anlagen vorzunehmen.
• Die Hauptstromversorgung unterbrechen.
• Den Stecker niemals durch Ziehen am Kabel vom Stromnetz trennen.
• Nur Kabel verwenden, die gegen eine Temperatur von mindestens 90 °C beständig sind.
• Das Anziehmoment der Schrauben der Speiseleitungen der Klemmleiste muss 1,5-2 Nm entsprechen.
180
Allgemeine Informationen
Sicherstellen, dass die Eigenschaften des Stromnetzes sich für die Daten auf dem Typenschild eignen.
Das Typenschild mit den technischen Daten, der Seriennummer und dem Prüfzeichen befindet sich gut sichtbar am Gerät.
Das Typenschild auf keinen Fall entfernen. Für den Erdungsanschluss ein Kabel
benutzen, das mindestens 20mm länger als die anderen Kabel ist.
Das Gerät kann in den folgenden Betriebsarten funktionieren:
220-240 V 1N~
Dreipoliges Kabel 3 x 2,5 mm².
380-415 V 2N~
Vierpoliges Kabel 4 x 1,5 mm².
220-240 V 2~
Installation
Fixer Anschluss
An der Versorgungsleitung einen allpoligen Trennschalter gemäß der Installationsrichtlinien mit einem ausreichendem Abstand zwischen den Kontakten vorsehen, damit im Falle einer Situation gemäß Überspannungskategorie III die Vorrichtung eine vollständige Trennung ermöglicht.
Die angeführten Werte beziehen sich auf den Querschnitt des Innenleiters.
Die Speisekabel weisen Ausmessungen unter Beachtung des Gleichzeitigkeitsfaktors auf (in Übereinstimmung mit der Norm DIN EN 60335-2-6).
DE
Dreipoliges Kabel 3 x 2,5 mm².
220-240 V 3~
Vierpoliges Kabel 4 x 1,5 mm².
380-415 V 3N~
Fünfpoliges Kabel 5 x 1,5 mm².
Zugriff auf die Klemmleiste (nur bei einigen Modellen)
Um das Versorgungskabel anzuschließen, muss auf die Klemmleiste an der Rückseite des Gehäuses zugegriffen werden:
1. Die Schrauben, die die Tür an der Rückseite des Gehäuses befestigen, entfernen.
181
Installation
2. Die Tür leicht drehen und aus ihrer Aufnahme nehmen.
3. Die Installation des Versorgungskabels durchführen.
Es wird empfohlen, die Schrauben der Kabelbefestigung vor der Installation des Versorgungskabels zu lösen.
4. Am Ende die Tür erneut in die Rückseite des Gehäuses einsetzen und mit den zuvor entfernten Schrauben wieder befestigen.
5.5 Für den Installateur
• Der Stecker muss nach der Installation immer zugänglich sein. Das Stromkabel niemals biegen oder einklemmen.
• Das Gerät muss gemäß den Installationsplänen installiert werden.
• Den Gewindebogen des Anschlusses nicht abschrauben oder aufbrechen. Es besteht die Gefahr, diesen Teil des Gerätes zu beschädigen, was zum Verfall der Herstellergarantie führen könnte.
• Alle Anschlüsse mithilfe von Wasser und Seife auf ein eventuelles Entweichen von Gas überprüfen. KEINE offenen Flammen verwenden, um ein eventuelles Entweichen von Gas zu ermitteln.
• Alle Brenner einzeln und gleichzeitig zünden, um den sachgemäßen Betrieb der Gasventile, des Brenners und der Zündung zu gewährleisten.
• Den Drehknebel der Brenner auf das kleine Flammensymbol drehen und die Stabilität der Flamme eines jeden Brenners, einzeln und alle zusammen, prüfen.
• Bei nicht korrekt funktionierendem Gerät und nach Durchführung aller erforderlichen Überprüfungen muss das für Ihr Gebiet zuständige Kundendienstzentrum kontaktiert werden.
• Nach sachgemäßer Installation des Gerätes, sollte der Benutzer über die korrekte Funktionsweise belehrt werden.
182
Loading...