Smeg SCA712-3, SCA712-2, SCA712N User Manual [pt]

Índice
1. INSTRUÇÕES DE USO.................................................. 39
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .................................. 40
PREOCUPAÇÃO COM O MEIO AMBIENTE ................. 41
4. CONHEÇA SEU FORNO ............................................... 42
5. ANTES DA INSTALAÇÃO .............................................. 42
6. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS ........................................ 43
7. USANDO O FORNO....................................................... 44
8. COZIMENTO COM O FORNO ....................................... 56
9. LIMPEZA E MANUTENÇÃO .......................................... 65
10. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA ............................. 67
11. INSTALANDO O APARELHO ......................................... 71
38
INSTRUÇÕES PARA O USUÁRIO: especificam as recomendações de uso e descrevem os comandos e as operações corretas de limpeza e de manutenção para o aparelho.
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: destinam-se ao técnico qualificado que realizará a instalação, a operação e o teste do aparelho.
Instruções gerais

1. INSTRUÇÕES DE USO

ESTE MANUAL É PARTE INTEGRANTE DO ELETRODOMÉSTICO. DEVE SER MANTIDO ÍNTEGRO E EM UM LOCAL ACESSÍVEL POR TODA A VIDA ÚTIL DO FORNO. É ESSENCIAL UMA LEITURA CUIDADOSA DESTE MANUAL E DE TODAS AS INSTRUÇÕES NELE CONTIDAS ANTES DE USAR O APARELHO. A INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA POR PESSOAL QUALIFICADO, DE ACORDO COM AS NORMAS EM VIGOR. ESTE APARELHO DESTINA-SE A USO DOMÉSTICO E ATENDE AS DIRETIVAS DA COMUNIDADE EUROPÉIA EM VIGOR ATUALMENTE. O APARELHO FOI FABRICADO PARA REALIZAR AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZINHAR E AQUECER ALIMENTOS; TODOS OS DEMAIS USOS DEVEM SER CONSIDERADOS IMPRÓPRIOS. O FABRICANTE DECLINA QUALQUER RESPONSABILIDADE POR USO IMPRÓPRIO.
NÃO USE ESTE APARELHO PARA AQUECER AMBIENTES.
ESTE APARELHO É MARCADO DE ACORDO COM A DIRETIVA EUROPÉIA 2002/96/CE SOBRE A ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E ELETRÔNICOS (WEEE). A DIRETRIZ É O MARCO DA VALIDADE, EM TODA A EUROPA, DE DEVOLUÇÃO E RECICLAGEM DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E ELETRÔNICOS SUCATEADOS.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO E DE DISPERSÃO DE CALOR.
NÃO PULVERIZE AEROSSÓIS NAS PROXIMIDADES DESTE APARELHO ENQUANTO O MESMO ESTIVER EM OPERAÇÃO.
ESTE APARELHO FOI PROJETADO PARA COZINHAR ALIMENTOS E NÃO DEVERÁ SER USADO COMO UM AQUECEDOR DE AMBIENTE.
A PLACA DE IDENTIFICAÇÃO COM OS DADOS TÉCNICOS, NÚMERO DE REGISTRO E O NOME DA MARCA ESTÁ POSICIONADA VISIVELMENTE NA MOLDURA DA PORTA DO FORNO. A PLACA NÃO DEVE SER REMOVIDA.
NÃO USE ESPONJAS METÁLICAS OU RASPADORES COM BORDAS AFIADAS: ELES DANIFICARÃO A SUPERFÍCIE. USE PRODUTOS COMUNS NÃO-ABRASIVOS COM A AJUDA DE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU PLÁSTICO QUANDO NECESSÁRIO. ENXÁGÜE COMPLETAMENTE E SEQUE COM UM PANO MACIO OU UMA FLANELA. NÃO DEIXE QUE RESÍDUOS DE ALIMENTOS AÇUCARADOS (COMO GELÉIA) FIQUEM DENTRO DO FORNO. SE ISTO OCORRER POR UM LONGO PERÍODO, PODERÃO DANIFICAR O REVESTIMENTO ESMALTADO DO FORNO.
39
Instruções gerais

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA OBTER AS NORMAS DE SEGURANÇA PARA APARELHOS ELÉTRICOS OU A GÁS, E AS FUNÇÕES DE VENTILAÇÃO. PARA O SEU INTERESSE E PARA SUA SEGURANÇA, FOI ESTABELECIDA POR LEI QUE A INSTALAÇÃO E OS SERVIÇOS PARA TODOS OS APARELHOS ELÉTRICOS DEVEM SER FEITOS POR PESSOAL QUALIFICADO DE ACORDO COM AS NORMAS EM VIGOR. NOSSOS INSTALADORES GARANTEM UM TRABALHO SATISFATÓRIO. OS APARELHOS A GÁS OU ELÉTRICOS SEMPRE DEVEM SER DESCONECTADOS POR PESSOAS CAPACITADAS DE MANEIRA ADEQUADA.
O PLUGUE A SER CONECTADO AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E SUA TOMADA DEVEM SER DO MESMO TIPO E CONFORMES ÀS NORMAS EM VIGOR. A TOMADA DEVE SER ACESSÍVEL APÓS A INSTALAÇÃO DO APARELHO. NUNCA DESCONECTE O PLUGUE PUXANDO-O PELO FIO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO.
É OBRIGATÓRIO, PARA TODOS OS SISTEMAS ELÉTRICOS, A LIGAÇÃO À TERRA DE ACORDO COM OS MÉTODOS EXIGIDOS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA.
IMEDIATAMENTE APÓS A INSTALAÇÃO, EFETUE UM BREVE TESTE DE INSPEÇÃO SEGUINDO AS INSTRUÇÕES ABAIXO. CASO O APARELHO NÃO FUNCIONE, DESCONECTE-O DA ALIMENTAÇÃO E LIGUE PARA O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO. NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO.
NUNCA COLOQUE OBJETOS INFLAMÁVEIS DENTRO DO FORNO: ELES PODERÃO PEGAR FOGO ACIDENTALMENTE E CAUSAR INCÊNDIOS.
40
DURANTE O USO, O APARELHO FICA MUITO QUENTE. TOME CUIDADO PARA NÃO TOCAR OS ELEMENTOS DE AQUECIMENTO DENTRO DO FORNO.
O USO DESTE APARELHO NÃO É PERMITIDO PARA PESSOAS (INCLUINDO CRIANÇAS) COM CAPACIDADE FÍSICA E MENTAL REDUZIDA, OU SEM EXPERIÊNCIA NO USO DE APARELHOS ELÉTRICOS, A MENOS QUE SEJAM SUPERVISIONADOS OU INSTRUÍDOS POR ADULTOS OU PESSOAS RESPONSÁVEIS POR SUA SEGURANÇA.
ANTES DE COLOCAR O APARELHO EM OPERAÇÃO, TODAS AS PELÍCULAS DE PROTEÇÃO APLICADAS NA PARTE EXTERNA DEVERÃO SER REMOVIDAS.
O fabricante declina toda responsabilidade por danos pessoais ou materiais causados pela não observância das recomendações acima ou pela interferência em qualquer parte do aparelho ou pelo uso de peças de reposição não originais.
Instruções para descarte

3. INSTRUÇÕES PARA DESCARTE – NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O MEIO AMBIENTE

A embalagem de nossos produtos é feita com materiais não poluentes e, dessa forma, é compatível com o meio ambiente e é reciclável. Ajude a eliminar a embalagem da maneira correta. Descubra os endereços de coleta, reciclagem e eliminação em seu revendedor ou nas organizações locais componentes. Não jogue fora a embalagem ou nenhuma parte dela. Elas podem apresentar risco de asfixia para crianças, especialmente os sacos plásticos.
Seu aparelho antigo também deve ser eliminado corretamente. Importante: entregue seu aparelho à organização local autorizada para a coleta de aparelhos elétricos fora de uso. A eliminação correta significa a reciclagem inteligente de materiais valiosos.
Antes de eliminar seu aparelho antigo, remova a porta e deixe as prateleiras em suas posições normais de trabalho para que crianças não fiquem presas no compartimento do forno ao brincarem. Também é necessário cortar o cabo de alimentação elétrica e removê-lo junto com o plugue.
NÃO DESCARTE A EMBALAGEM NO AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS MATERIAIS RESIDUAIS E LEVE-OS AO CENTRO DE COLETA SELETIVA DE LIXO MAIS PRÓXIMO.
41
Instruções para o utilizador

4. CONHEÇA SEU FORNO

Painel de controle
Revestimento do teto
Luz interna
Estante e trilhos das bandejas
Sensor de temperatura
Ventilador
Por ta

5. ANTES DA INSTALAÇÃO

Para remover todos os resíduos de fabricação, é recomendável limpar a parte interna do aparelho. Para obter mais informações sobre limpeza, consulte o capítulo "9. LIMPEZA E MANUTENÇÃO".
Antes de usar o forno pela primeira vez, preaqueça-o até a temperatura máxima o suficiente para queimar todos os resíduos de óleo de fabricação que podem conferir um sabor ruim aos alimentos. Recomenda-
se a função Turbo para essa finalidade
.
42
Instruções para o utilizador

6. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS

Grelha: útil para suportar recipientes de cozimento.
Grelha para bandeja: para colocação sobre uma
bandeja, para cozinhar alimentos que podem gotejar.
Bandeja: útil para coletar a gordura de alimentos colocados na grelha acima.
Bandeja para massas e tortas (somente em alguns modelos): para assar bolos, pizza e
sobremesas quentes. Garra cromada: usado para remover prateleiras e
fôrmas quentes.
Espeto para assar: usado para assar frango, lingüiça, salsicha e qualquer alimento que precise ser dourado de maneira uniforme.
Armação do espeto: encaixa-se nas fendas da bandeja antes de se colocar o espeto para assar. (consulte a página 64 para obter as instruções de uso)
Revestimento do teto: remova-o para simplificar a limpeza dentro do forno.
Acessórios disponíveis a pedido: Os acessórios originais fornecidos e opcionais podem ser adquiridos em qualquer Centro de Serviço Autorizado.
43
Instruções para o utilizador

7. USANDO O FORNO

7.1 Descrição geral

7.1.1 Prateleiras

O forno apresenta 4 trilhos para o posicionamento de bandejas e grelhas a alturas diferentes. As alturas de inserção são numeradas de baixo para cima (veja a figura). Ao usar receitas, o display mostrará o trilho recomendado para a receita selecionada.

7.1.2 Sistema de resfriamento

O aparelho é equipado com um sistema de resfriamento que entra em operação ao iniciar uma função de cozimento. O ventilador provoca um fluxo de saída de ar contínuo acima da porta, que pode continuar por um breve período de tempo mesmo após o forno estar desligado.

7.1.3 Luz interna

A luz interna acende quando a porta é aberta ou quando alguma função ou receita é selecionada. Na condição de ON é possível acender/apagar as lâmpadas do forno premindo brevemente o botão de acender/apagar.

7.2 Advertências e conselhos gerais de uso

Todas as operações de cozimento devem ser feitas com a porta fechada.
44
Durante o cozimento, não cubra o fundo do forno com papel alumínio nem coloque fôrmas ou bandejas sobre o mesmo pois isto pode danificar o revestimento esmaltado. Se você desejar usar papel manteiga, coloque-o de forma a não interferir na circulação do ar quente dentro do forno.
Para evitar que o vapor no forno não crie problemas, abra a porta em dois estágios: abra na metade (aproximadamente 5 cm) por 4 a 5 segundos e, em seguida, totalmente. Para alcançar o alimento, sempre deixe a porta aberta o menor tempo possível para evitar que a temperatura no forno caia e estrague a preparação.
Para evitar o acúmulo excessivo de condensação no vidro interno, o alimento não deverá ser deixado dentro do forno por muito tempo após o cozimento.
Instruções para o utilizador

7.3 Descrição dos controles no painel frontal

Todos os dispositivos de controle e monitoração do aparelho estão colocados juntos no painel frontal. Os símbolos usados são descritos na tabela abaixo.
FUNÇÕES E SÍMBOLOS MOSTRADOS:
PT1
PT2
DSP1
termostato
liga-desliga
Hora atual
Procedimentos
de cozimento programados
Retardo de início:
Duração do cozimento:
Trilho recomendado:
Funções
Botão do
Funções
Botão
Display
Relógio:
Sino:
permite definir o tempo, selecionar a temperatura de cozimento e a duração, e programar as horas de início e fim do cozimento.
permite o acesso aos três modos de operação do forno, e também é usado para selecionar uma função ou um programa de cozimento. (consulte o capítulo “7.4 Modos de operação”).
Esse display mostra a hora atual ou a duração do cozimento.
Os símbolos a seguir acesos indicam:
ajuste do tempo de cozimento
timer ativado. ajuste do tempo de cozimento com um início
retardado. ajuste do tempo de cozimento. número recomendado do trilho de acordo
com a receita de cozimento selecionada.
Funções selecionáveis
45
Instruções para o utilizador
Display
Temperatura
DSP2
Trilho recomendado:
Temperatura dentro do
Função de bloqueio para
Luz indicadora do modo
Memorização de receita:
forno:
crianças:
showroom:
Esse display mostra a temperatura predefinida para a função requerida ou a temperatura ajustada pelo usuário.
Os símbolos a seguir acesos indicam: número recomendado do trilho de acordo
com a receita de cozimento selecionada. O forno está esquentando. Modo de função de bloqueio para crianças
LIGADO (consulte “Menu secundário” na página 55). Modo showroom LIGADO (consulte “Menu secundário” na página 55). piscando indica a fase de modificação da receita selecionada.
Receitas
selecionáveis
46
Instruções para o utilizador

7.4 Modos de operação

Este aparelho está programado para fornecer 3 configurações de operação que podem ser modificadas pressionando PT2.
Configuração STAND-BY: com DSP1 aceso e mostrando a hora atual (ativada assim que a hora atual é confirmada).
Configuração ON: na configuração Stand-by, pressione PT2 uma vez. Todos os displays e botões acendem. Se não for seleccionada qualquer função dentro de 20 segundos, o forno volte automaticamente à posição de STAND-BY.
Configuração OFF: na posição ON, mantenha PT2 pressionado até
desligar. Somente o símbolo no DSP1 permanece aceso.

7.5 Primeira utilização

Na primeira utilização ou após uma interrupção na alimentação de energia, o display esquerdo do forno, DSP1, mostrará um símbolo piscando . Para iniciar qualquer operação de cozimento, é necessário ajustar a hora atual.

7.5.1 Ajustando a hora atual

Ajustando a hora atual
• gire PT1 para a direita ou a esquerda para aumentar ou diminuir as horas. (Se o botão for mantido em uma direção, a hora mudará
rapidamente).
• liberando PT1, após alguns segundos o display estabilizará e somente os dois pontos que separam as horas dos minutos piscarão, indicando
o funcionamento correto. (O display também mostrará o símbolo ).
Poderá ser necessário alterar a hora atual, por exemplo na mudança do horário de verão. Partindo da posição de stand-by (ver parágrafo "7.4 Modos de operação") mantenha rodado PT1 para a direita ou para a esquerda para entrar no modo de regulação da hora.
47
Instruções para o utilizador

7.6 Selecionando uma função

Somente no estado ON, é possível selecionar uma função de cozimento simplesmente girando PT2 para a direita ou para a esquerda. A função selecionada mudará a cor para vermelho no display. Após a seleção, a temperatura de cozimento predefinida será exibida no DSP2.

7.6.1 Cozimento à temperatura predefinida

Após selecionar a função requerida, o forno iniciará o procedimento de cozimento à temperatura predefinida e o símbolo acenderá. O cozimento propriamente dito é precedido de um estágio de
preaquecimento, que permite ao forno esquentar até a temperatura de cozimento com maior rapidez. O símbolo pisca no DSP2 para indicar
que esse estágio está em andamento. Quando o estágio de preaquecimento for concluído, o símbolo permanecerá aceso e uma
cigarra soará para indicar que o alimento pode ser colocado dentro do forno.
Nos modelos pirolíticos, as funções especiais de descongelamento e fermentação estão juntas no mesmo símbolo . Ajuste a temperatura para escolher a função:
descongelamento (30°C) ou fermentação (40°C). Nos modelos multifuncionais, não é possível variar a temperatura nas funções de descongelamento e de fermentação.

7.6.2 Alterando a temperatura predefinida

A temperatura predefinida para cada função pode ser alterada para adequar-se às necessidades do usuário. A qualquer momento enquanto o cozimento está em andamento, gire PT1 em qualquer direção para aumentar ou diminuir a temperatura de cozimento 5 graus por vez. (PT1 também pode ser mantido nas posições
esquerda ou direita para aumentar ou diminuir a temperatura com maior rapidez.)

7.6.3 Usando o timer

48
Pressione PT1 uma vez (nos modos STAND-BY ou ON). O display mostrará os números (acesos) e o símbolo (piscando). Gire
PT1 para ajustar os minutos de cozimento (de 00:01 a 03:59:00). Alguns segundos após ajustar a duração desejada, o símbolo deixará de
piscar e ficará aceso; a contagem regressiva iniciará nesse momento. Agora, selecione a função de cozimento desejada e espere que a cigarra soe, indicando que o tempo de cozimento está concluído. Pressione PT1 uma vez para desligar a cigarra; pode ser definido um tempo adicional de cozimento girando PT1.
Se o timer foi ajustado no modo STAND-BY, quando o forno for ativado no modo ON (seleção de uma operação de cozimento), o contador será zerado.
Instruções para o utilizador
Advertência: o timer não interrompe o processo de cozimento. Ele somente adverte o usuário que decorreu o número de minutos predefinido. Para desligar o forno, pressione PT2.
Modificando os dados ajustados
Após definir a contagem regressiva, pressione PT1 uma vez. O símbolo
começa a piscar; gire PT1 para alterar a duração. Alguns segundos
após a última mudança, o símbolo deixará de piscar e a contagem regressiva reiniciará com o novo valor.
A modificação da função de cozedura não anula a contagem anteriormente definida.
49
Instruções para o utilizador

7.7 Procedimentos de cozimento programados

7.7.1 Cozimento semi-automático

O cozimento semi-automático é a função que permite o início e o fim de uma operação de cozimento após o período de tempo ajustado pelo usuário.
Selecione uma função (consulte o capítulo “7.6 Selecionando uma função”) e pressione PT1 duas vezes. O display mostrará os números
e o símbolo (piscando).
Gire PT1 para ajustar os minutos de cozimento (de 00:01 a 23:59:00). Alguns segundos após ajustar a duração desejada, o símbolo deixará
de piscar e ficará aceso; a contagem regressiva iniciará nesse momento. No fim, a palavra STOP aparecerá no DSP1, o cozimento será interrompido e uma cigarra soará; pressione PT1 para desativá-la. É além disso possível seleccionar um tempo adicional de cozedura em modo semi-automático rodando PT1.
Se você desejar continuar o cozimento além do tempo definido, pressione PT1 novamente. O forno reiniciará a operação normal com as configurações de cozimento selecionadas anteriormente. PT2 deverá ser pressionado para desligar o forno completamente.
Modificando os dados ajustados
Após o início do cozimento semi-automático, sua duração pode ser alterada.
Quando o símbolo estiver aceso e o cozimento estiver em andamento, pressione PT1 uma vez. O símbolo começará a piscar e PT1 poderá
ser girado para alterar a duração. Alguns segundos após a última mudança, o símbolo deixará de piscar e o cozimento semi-automático
reiniciará com o novo valor. Para alterar a temperatura predefinida, espere que o símbolo fique
aceso e gire PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir a temperatura do cozimento.
50
A modificação da função de cozedura não anula a contagem anteriormente definida.

7.7.2 Cozimento automático

O cozimento automático é a função que permite o início de uma operação de cozimento a uma hora definida e o fim após um período de tempo específico ajustado pelo usuário.
Selecione uma função de cozimento, ajuste a temperatura de cozimento desejada ou deixe a temperatura predefinida (consulte o capítulo “7.6 Selecionando uma função”) e pressione PT1 duas vezes. O display
mostrará os números e o símbolo (piscando). Gire PT1 para ajustar os minutos de cozimento (de 00:01 a 23:59:00).
Instruções para o utilizador
Por razões de segurança, ao ajustar o cozimento automático o usuário primeiro deverá programar uma duração de cozimento e, em seguida, ajustar o horário de início do cozimento. Não é possível ajustar somente a hora de início do cozimento, sem ajustar sua duração.
Após ajustar a duração, pressione PT1 uma vez. O símbolo e a hora atual aparecerão no display.
Girando o PT1 para a direita aumenta a hora, permitindo o ajuste do horário desejado de início do cozimento.
Alguns segundos após o ajuste da duração desejada, os símbolos e deixarão de piscar e o forno começará a aguardar a hora de início ajustada. Durante a espera da hora de início não é possível seleccionar uma outra função de cozedura. No fim, a palavra STOP aparecerá no DSP1, o cozimento será interrompido e uma cigarra soará; pressione PT1 uma vez para desativá-la. É além disso possível seleccionar um tempo adicional de cozedura em modo semi-automático rodando PT1.
Se você desejar continuar o cozimento além do tempo definido, pressione PT1 novamente. O forno reiniciará a operação normal com as configurações de temperatura selecionadas anteriormente. PT2 deverá ser pressionado para desligar o forno completamente.
Modificando os dados ajustados
Após o início do cozimento automático, sua duração pode ser alterada. Quando os símbolos e estiverem acesos e o cozimento estiver em
andamento, ou caso o forno esteja no status de espera, aguardando o início do cozimento, pressione PT1 uma vez. O símbolo começará a
piscar e PT1 poderá ser girado para alterar a duração. Pressione PT1 novamente; o símbolo apagará, o símbolo
começará a piscar e o horário de início do cozimento será exibido no DSP1. O horário de início do cozimento pode ser aumentado ou diminuído girando PT1.
Alguns segundos após a última mudança, os símbolos e aparecerão (acesos) no DSP1 e o cozimento automático reiniciará com as novas configurações.
Após a programação do cozimento, antes que inicie, o símbolo da função ou da receita permanecerá aceso, bem como os símbolos
, .
51
Instruções para o utilizador

7.8 Selecionando uma receita

O forno tem 9 receitas predefinidas e 3 memórias; uma receita representa um conjunto de pré-configurações de função, temperatura, tempos de cozimento e posição da prateleira aconselhada para o alimento. Somente no estado ON, é possível selecionar uma receita simplesmente girando PT2 para a direita ou para a esquerda. A receita selecionada mudará a cor para vermelho no display. O cozimento iniciará com os
parâmetros predefinidos (símbolos acesos). Quando a temperatura predefinida é alcançada, uma série de bipes será emitida, indicando que o forno está pronto para uso. O tempo de cozimento, tal como especificado na tabela “7.9 Tabela de receitas predefinidas:”, inicia nesse momento.

7.8.1 Modificando os dados ajustados (durante o cozimento)

Durante o cozimento é possível modificar a temperatura predefinida girando PT1 para a direita ou para a esquerda. Para modificar a duração pressione PT1 e gire-o para aumentar ou diminuir o valor.
As operações de modificação dos dados ajustados devem ser feitas quando ambos os símbolos

7.8.2 Cozimento automático com uma receita

Para ajustar o cozimento automático, selecione uma receita e siga as instruções descritas no capítulo “Cozimento automático” na página 50.
O uso dessa função é recomendado em operações de cozimento que requeiram um forno preaquecido, como pizzas e bolos.
, estão acesos.
52
Instruções para o utilizador

7.8.3 Selecionando uma receita permanentemente

O forno tem 9 receitas predefinidas (consulte “Tabela de receitas predefinidas:” na página 54) e 3 para serem definidas de acordo com
suas próprias preferências de cozimento . Além disso, você pode modificar as outras receitas já predefinidas. Para modificar ou definir uma receita permanentemente:
1 No status ON, selecione a receita a ser modificada com PT2. Antes de
5 segundos depois da seleção, mantenha PT1 pressionado por pelo menos 2 segundos. O símbolo piscará, indicando a fase de
modificação da receita.
2 Agora, girando PT1, você poderá modificar a função de cozimento
para associá-la à receita sendo modificada. Pressione PT1 para confirmar.
3 Ajuste a temperatura. A temperatura predefinida será exibida no DSP2
piscando; pressione PT1 para modificá-la. Pressione PT1 para confirmar.
4 Modifique a duração do cozimento. A duração do cozimento
predefinida será exibida no DSP1 piscando. Gire PT1 para modificá-la. Pressione PT1 para confirmar.
5 Modifique o trilho recomendado. O trilho recomendado piscará; gire
PT1 para modificar o número. Pressione PT1 para sair da programação; o símbolo deixará de piscar.
53
Instruções para o utilizador

7.9 Tabela de receitas predefinidas:

Classe Tipo Qtd. Temp.
0.7 kg 200 30
Bife Rosbife
Porco Assado
Frango Frango assado
Carneiro
Peixe
Vegetais Pimentão cheio
Pizza Pizza 1 pizza 280 8*
Pernil de carneiro assado
Robalo assado em papel alumínio
1 kg 200 40
1.5 kg 200 65
0.5 kg 180 50 1 kg 190 75
1.5 kg 180 110
0.5 kg 190 40 1 kg 190 60 2 kg 180 90
1.0 kg 190 65
1.5 kg 190 90
0.7 kg 200 35
1.0 kg 200 45 1 kg 170 45
1.5 kg 160 50 2 kg 160 60
(°C)
Duração
do
cozimento
(min)
Função
Trilho
Bolos Tor ta de ma ç ã 8 pessoas 170 60
Biscoitos Biscoitos de limão 1 bandeja 180 17
Os tempos de cozimento especificados na tabela referem-se ao alimento indicado na receita; são aproximados e podem variar dependendo do peso.
A tabela fornece os dados de ajuste de fábrica. Para restaurar as configurações originais de uma receita após modificá-la, simplesmente introduza os dados fornecidos na tabela.
Se o modo de limitação de potência estiver ativado (veja o menu secundário), os tempos de cozimento poderão ser diferentes daqueles indicados.
54
Instruções para o utilizador

7.10 Menu secundário

Este aparelho também tem um "menu secundário" oculto que permite ao usuário:
1 Ativar ou desativar o dispositivo de segurança para crianças 2 Ativar ou desativar o modo Showroom (que desativa todos os elementos de
aquecimento para que somente o painel de controle funcione).
3 Ativar ou desativar o modo de baixa potência.
No status OFF (consulte "7.4 Modos de operação") rode os mandos PT1 e PT2 para a direita e mantenha pressionado por pelo menos 5 segundos para exibir o menu secundário. Rode PT1 para a direita ou esquerda para alterar o estado da definição (ON / OFF o HI/LO). Prima PT1 para passar à programação da função seguinte.
Modo de bloqueio para crianças:
ativando esse modo, após dois minutos de operação sem nenhuma intervenção por parte do usuário, os controles serão bloqueados automaticamente, condição indicada pelo símbolo aceso. Para desativar o bloqueio temporário durante o cozimento, mantenha PT1 pressionado por pelo menos 5 segundos. Dois minutos após o último ajuste, o bloqueio será ativado novamente.
Se um botão for girado, “bloc” aparecerá por 2 segundos.
Modo Showroom: (somente para expositores) a ativação desse modo desativa todos os elementos de aquecimento para que somente o painel de controle funcione (alguns modelos exibem o símbolo ). Para usar o forno normalmente, ajuste esse modo para OFF.
Modo de limitação de potência:
selecionando LO, o cozimento no forno principal utilizará uma quantidade limitada de potência, de acordo com o modelo. Para restaurar o consumo normal do produto, selecione HI.
PO-HI = potência normal PO-LO= baixa potência
55
Instruções para o utilizador

8. COZIMENTO COM O FORNO

ECO:
O uso do grill e do elemento de aquecimento inferior, mais o ventilador, é particularmente adequado para cozinhar pequenas quantidades de alimento, pois apresenta um pequeno consumo de energia.
ESTÁTICO:
Como o calor vem de cima e de baixo ao mesmo tempo, esse sistema é particularmente adequado para certos tipos de alimentos. O cozimento tradicional, também conhecido como estático ou cozimento com radiação térmica, é adequado para cozinhar apenas um prato por vez. Perfeito para todos os tipos de assados, pão e tortas e, em qualquer caso, particularmente adequado para carnes gordurosas, como ganso e pato.
GRILL:
O calor originado do elemento do grill oferece resultados perfeitos acima de tudo para carne de espessura fina e média e em combinação com o espeto para assar (onde instalado) permite dar ao alimento um dourado no final do cozimento. Perfeito para lingüiças, salsichas, costelas e toicinho. Essa função permite grelhar grandes quantidades de alimento, particularmente carne, de maneira uniforme.
56
GRILL PARA ASSAR:
O grill para assar funciona em combinação com o elemento do grill, dourando o alimento perfeitamente.
FUNDO:
O calor originado no fundo permite completar o cozimento de alimentos que requerem um tempo de cozimento básico mais longo, sem afetar seu douramento. Perfeito para bolos, tortas doces e salgadas, e pizzas.
Instruções para o utilizador
FUNDO + CIRCULAR VENTILADO:
O cozimento ventilado combina-se ao calor do fundo do forno, proporcionando ao mesmo tempo um ligeiro douramento. Perfeito para qualquer tipo de alimento.
VENTILADO ESTÁTICO:
A operação do ventilador, combinada ao cozimento tradicional, assegura um cozimento uniforme, mesmo com receitas elaboradas. Perfeito para biscoitos e bolos, mesmo quando cozidos ao mesmo tempo em vários níveis.
GRILL ventilado:
O ar produzido pelo ventilador suaviza a forte onda de calor gerada pelo grill, fazendo com que o grelhado seja perfeito, mesmo para alimentos muito espessos. Perfeito para grandes cortes de carne (por exemplo, pernil de porco).
VENTILADO FUNDO:
A combinação do ventilador com apenas o elemento de aquecimento do fundo permite terminar o cozimento mais rapidamente. Esse sistema é recomendado para esterilizar ou para terminar o cozimento de alimentos já bem cozidos na superfície, mas não internamente, que precisam de um pouco mais de calor. Perfeito para qualquer tipo de alimento.
CIRCULAR:
A combinação do ventilador e do elemento circular (incorporado na parte traseira do forno) permite cozinhar alimentos diferentes em vários níveis, desde que necessitem de temperaturas e tempos de cozimento iguais. A circulação do ar assegura uma distribuição instantânea e uniforme do calor. É possível, por exemplo, cozinhar peixe, vegetais e biscoitos ao mesmo tempo com quaisquer misturas de aromas e sabores.
57
Instruções para o utilizador
TURBO:
A combinação do cozimento ventilado e do cozimento tradicional permite cozinhar alimentos diferentes em vários níveis de maneira extremamente rápida e eficiente. Perfeito para grandes volumes que necessitam de cozimento intensivo.
DESCONGELAMENTO:
O descongelamento rápido é auxiliado ligando o ventilador e o elemento de aquecimento superior, o que assegura uma distribuição uniforme do ar com baixa temperatura dentro do forno.
Nos modelos pirolíticos, essa função integra a função de fermentação. A escolha entre descongelamento ou fermentação depende da temperatura selecionada. Ajuste a temperatura para escolher a função: descongelamento (30°C) ou fermentação (40°C).
FERMENTAÇÃO:
A fermentação, auxiliada pelo calor originado na parte superior do forno, permite fermentar todos os tipos de massa, garantindo resultados perfeitos e rápidos.
58
Instruções para o utilizador

8.1 DICAS E SUGESTÕES SOBRE COZIMENTO

SUGESTÕES SOBRE O USO DOS ACESSÓRIOS:
• Use somente bandejas originais SMEG.
• Quando a bandeja está no forno, a alça deve ficar voltada para a porta do forno.
• Empurre as bandejas para dentro do forno.
• Use somente prateleiras originais SMEG.
• Quando a prateleira estiver no forno, a parte com contorno deve ficar voltada para baixo.
• Empurre as prateleiras para dentro do forno.
• Para obter os melhores resultados de cozimento, recomendamos colocar o recipiente com os alimentos no centro da prateleira.
DICAS GERAIS:
Recomendamos preaquecer o forno antes de colocar o alimento. Não coloque os alimentos dentro do forno
até que o símbolo de graus no display pare de piscar e o bipe soe para confirmar que a temperatura ajustada foi alcançada.
• Para cozinhar em vários níveis, recomendamos usar uma função ventilada para obter um cozimento uniforme em todas as alturas.
• Em geral, não é possível reduzir os tempos de cozimento aumentando a temperatura (o alimento poderá ficar bem cozido externamente e cru internamente).
• Durante o cozimento de sobremesas e vegetais, pode ocorrer gotejamento na parte inferior da porta. Esse é um fenômeno físico natural que pode ocorre principalmente quando o alimento é colocado no forno antes do preaquecimento. Para evitar isto, abra a porta algumas vezes durante o cozimento, mas tomando muito cuidado.
59
Instruções para o utilizador
SUGESTÕES DE COZIMENTO PARA CARNES:
• Os tempos de cozimento, especialmente de carnes, variam de acordo com a espessura e a qualidade do alimento e do paladar do consumidor.
• Para economizar energia ao assar, recomendamos colocar o alimento no forno frio.
• Recomendamos usar um termômetro para carnes ao assar. Alternativamente, simplesmente pressione o assado com uma colher: se estiver duro, estará pronto, caso contrário, deverá cozinhar ainda por alguns minutos.
SUGESTÕES DE COZIMENTO PARA SOBREMESAS E BISCOITOS:
• Use fôrmas metálicas escuras para as sobremesas: elas ajudam a absorver melhor o calor.
• A temperatura e a duração do cozimento dependem da qualidade e da consistência da massa.
• As tabelas indicam as faixas de temperatura. Inicialmente, experimente o valor mais baixo (quanto menor a temperatura, mais uniforme será o douramento); se a sobremesa não ficar boa, aumente a temperatura da próxima vez.
• Verifique se a sobremesa está bem cozida assim: Cerca de 10 minutos antes do término do cozimento, espete um palito de dentes no ponto mais alto da sobremesa. Se a massa não grudar no palito, a sobremesa estará cozida.
• Se a sobremesa não estiver crescida quando sair do forno, da próxima vez diminua a temperatura ajustada cerca de 10 °C selecionando um tempo de cozimento mais longo, se necessário.
60
Instruções para o utilizador
SUGESTÕES PARA DESCONGELAMENTO E FERMENTAÇÃO:
• Recomendamos posicionar alimentos congelados em um recipiente sem borda no primeiro trilho do forno.
• O alimento deve ser descongelado sem a sua embalagem.
• Disponha os alimentos a serem descongelados lado a lado, não sobrepondo-os.
• Ao descongelar carnes, recomendamos usar uma prateleira posicionada no segundo trilho com o alimento sobre a mesma e com uma bandeja posicionada no primeiro trilho. Dessa forma, o líquido do alimento será drenado.
• As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel alumínio.
• Para uma fermentação bem-sucedida, coloque um recipiente com água no fundo do forno.
• Durante a fermentação recomendamos cobrir o alimento com um pano umedecido.
61
Instruções para o utilizador

8.2 Tabelas de cozimento:

Os tempos indicados nas tabelas a seguir não incluem os tempos de preaquecimento e são aproximados. Sempre certifique-se de preaquecer
o forno e carregá-lo quando o símbolo permanecer aceso.
FUNÇÃO
NÍVEL DE
BAIXO
MASSAS
LAZANHA estático 1 220 - 230 50 - 60
MASSA AO FORNO estático 1 220 - 230 40
CARNES
VITELO ASSADO
LOMBO DE PORCO
Estático
ventilado
Estático
ventilado
OMBRO DE PORCO Tu r bo 2 180 - 190 90 - 100
COELHO ASSADO circular 2 180 - 190 70 - 80
PEITO DE PERU
Estático
ventilado
PESCOÇO DE PORCO
Tu r bo 2 180 - 190 190 - 210
ASSADO
FRANGO ASSADO Tu r bo 2 180 - 190 60 - 70
CARNES GRELHADAS
COSTELETA DE PORCO Grill ventilado 4 300 7 - 9 5 - 7
TEMPERATURA°CTEMPO EM
MINUTOS
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 110 - 120
PRIMEIRA SUPERFÍCIE
SEGUNDA SUPERFÍCIE
BISTECA DE PORCO Grill 3 300 9 - 11 5 - 9
BIFE DE FILÉ Grill 3 300 9 - 11 9 - 11
FÍGADO Grill ventilado 4 300 2 - 3 2 - 3
LINGUIÇASE
Grill ventilado 3 300 7 - 9 5 - 6
SALSICHAS
ALMÔNDEGAS Grill 3 300 7 - 9 5 - 6
62
Instruções para o utilizador
CARNES ASSADAS
Em um
FRANGO Grill para assar
PEIXE
TRUTA/SALMÃO
PIZZA
PÃO Circular 2 190 - 200 25 - 30
MUFFINS Tu r bo 2 180 - 190 15 - 20
SOBREMESAS
SONHO
TORTA DE FRUTAS
MASSA DE PASTEL
TORTAS RECHEADAS Tu r bo 2 160 20 - 25
PARADISE CAKE
BOMBA Tu r bo 2 150 - 160 40 - 50
Fundo – circular
ventilado Ventilado
estático
Ventilado
estático
Ventilado
estático
Fundo + circular
ventilado
Ventilado
estático
espeto
para
assar
2 150 - 160 35 - 40
1 250 - 280 6 - 10
2 160 55 - 60
2 160 30 - 35
2 160 - 170 20 - 25
2 160 55 - 60
250 - 280 60 - 70
BOLO MACIO Circular 2 150 - 160 45 - 50
ARROZ DOCE Tu r bo 2 160 40 - 50
CROISSANTS Circular 2 160 25 - 30
63
Instruções para o utilizador

8.3 Usando as outras funções

As tabelas a seguir indicam como usar as funções de descongelamento, fermentação e cozimento com o espeto para assar.
FUNÇÃO
NÍVEL DE
BAIXO
TEMPERATURA
°C
TEMPO EM MINUTOS
Descongelamento 1 30
Fermentação 1 40
Depende da
quantidade.
ASSAR COM O ESPETO
Prepare o espeto para assar com o alimento, apertando os parafusos A dos garfos. Instale a armação B no segundo trilho a partir do fundo. Remova a alça D e posicione o espeto para assar de modo que a polia E fique dentro das guias na armação B. Empurre a armação B totalmente para dentro até que a ponta do espeto para assar entre no furo C na parede traseira do forno. Coloque uma bandeja F na prateleira do fundo e coloque um pouco de água para evitar a formação de fumaça.
Mantenha a porta do forno fechada durante o cozimento. O tempo de aquecimento não deve ultrapassar 60 minutos.
A luz indicadora do termostato piscando regularmente durante o cozimento é normal e indica que a temperatura se mantém constante dentro do forno.
64
Instruções para o utilizador

9. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Antes de efetuar qualquer operação que exija o acesso a partes energizadas, desligue a alimentação de energia para o aparelho.
Não use jatos de vapor para limpar a parte interna do forno.

9.1 Limpeza do aço inoxidável

Para manter o aço inoxidável em boas condições, deverá ser limpo regularmente após o uso do forno. Deixe esfriar primeiro.

9.2 Limpeza diária normal

Para limpar e conservar as superfícies de aço inoxidável, use somente produtos específicos que não contenham substâncias abrasivas ou ácidos à base de cloro. Como usar: coloque o produto em um pano úmido e limpe a superfície, enxágüe completamente e seque com um pano macio ou uma flanela.

9.3 Manchas ou resíduos de alimentos

Não use esponjas metálicas ou raspadores com bordas afiadas: eles danificarão a superfície. Se necessário, use produtos comuns não abrasivos e uma ferramenta de madeira ou plástico. Enxágüe completamente e seque com um pano macio ou uma flanela. Não deixe que resíduos de alimentos açucarados (como geléia) fiquem dentro do forno. Se isto ocorrer por um longo período, poderão danificar o revestimento esmaltado do forno.
65
Instruções para o utilizador

9.4 Limpando o interior do forno

Para a melhor conservação do forno, limpe-o regularmente depois de esfriar. Retire todas as partes removíveis.
• Limpe a grelha e as guias laterais com água quente e detergente não abrasivo. Enxágüe e seque.
• Para facilitar a limpeza, a porta pode ser removida (consulte o capítulo “10.2 Removendo a porta”).
O forno deverá funcionar com o ajuste máximo de aquecimento por 15/20 minutos após o uso de produtos específicos, para queimar os resíduos deixados em seu interior.

9.5 Limpando o vidro da porta

O vidro da porta sempre deverá ser mantido completamente limpo. Use papel absorvente para cozinha; remova a sujeira persistente com uma esponja umedecida e um detergente comum.
Não use produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos para limpar o vidro da porta (por exemplo, produtos em pó, sprays limpa-forno, removedores de manchas e buchas metálicas). Não use materiais rugosos ou abrasivos, nem raspadores metálicos para limpar as portas envidraçadas, pois riscarão a superfície e causarão a quebra do vidro.
66
Instruções para o utilizador

10. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA

O forno pode exigir manutenção extraordinária ou a substituição de peças sujeitas a desgaste, como vedações, lâmpadas etc.. As instruções a seguir descrevem como executar essas operações simples de manutenção.
Antes de qualquer intervenção, desligue a alimentação de energia do aparelho.

10.1 Trocando a lâmpada interna

Remova o protetor da lâmpada A girando-o no sentido anti­horário e substitua a lâmpada B com uma similar (25 W). Reinstale o protetor da lâmpada A.
Use somente lâmpadas para forno (T 300°C).

10.2 Removendo a porta

10.2.1 Com alavancas móveis

Com a porta completamente aberta, levante as alavancas A das duas dobradiças até tocarem as dobradiças B e segure as duas laterais da porta com ambas as
mãos perto das dobradiças. Levante a porta inclinada cerca de 45° e remova-a. Se as dobradiças não travarem, repita a operação, levantando as alavancas A e mantendo a porta ligeiramente levantada. Para remontar, instale as dobradiças B em suas aberturas e, em seguida, abaixe a porta no lugar, certificando-se de que permaneça instalada nas aberturas C. Finalmente, abaixe as alavancas A.
67
Instruções para o utilizador

10.2.2 Removendo portas com pinos

Abra a porta completamente e insira os pinos (fornecidos) nos furos na parte interna. Feche a porta inclinada cerca de 45° e remova-a. Para remontar, instale as dobradiças em suas aberturas e, em seguida, abaixe a porta no lugar e extraia os pinos.

10.3 Removendo a guarnição da porta

Para permitir a limpeza completa do forno, a guarnição pode ser removida.
68

10.4 Removendo os painéis internos de vidro

O vidro da porta sempre deverá ser mantido completamente limpo. Para facilitar a limpeza, é possível remover a porta (consulte “10.2 Removendo a porta”) e colocá-la em sobre um pano ou abri-la e bloquear as dobradiças para extrair os painéis de vidro. Os painéis de vidro da porta podem ser removidos completamente seguindo as instruções abaixo.
Advertência: antes de remover os painéis de vidro, certifique-se de que uma das dobradiças da porta tenha sido bloqueada na posição aberta, como descrito no item “10.2 Removendo a porta”. Poderá ser necessário repetir esta operação durante o processo de remoção do vidro caso a porta seja liberada acidentalmente.
Advertência: recoloque os painéis de vidro na mesma seqüência e na mesma direção em que foram removidos. Finalmente, caso a porta não tenha sido removida, desbloqueie as dobradiças e feche-a.
Advertência: não use o produto sem o vidro inserido, caso contrário a superfície externa da porta superaquecerá.
Instruções para o utilizador
Removendo os painéis internos:
• Remova o painel de vidro
interno puxando-o em sua direção, seguindo o movimento indicado pelas setas. Com isto, os quatro pinos fixados no vidro se desalojarão de suas fendas na porta do forno
Removendo os painéis de vidro centrais:
• Os modelos multifuncionais têm
um único painel central. Remova o painel central levantando-o
Limpeza:
• Agora é possível limpar o vidro
externo e os painéis removidos anteriormente. Use papel absorvente para cozinha. No caso de sujeira persistente, lave com uma esponja umedecida e detergente neutro.
Recolocando o vidro:
• Recoloque os painéis de vidro
na seqüência oposta em que foram removidos.
• Reposicione o painel de vidro
interno, tomando cuidado para centrar e inserir os quatro pinos fixados no vidro em suas fendas na porta do forno, aplicando uma ligeira pressão.
69
Instruções para o utilizador

10.5 O que fazer se...

O display do forno está completamente apagado
O forno não esquenta • Verifique se o modo “Showroom” foi
Os controles não respondem
Os tempos de cozimento são maiores que os indicados na tabela.
Se a porta é aberta durante uma função ventilada, os ventiladores param.
• Verifique a fonte de alimentação da rede elétrica.
• Verifique se o interruptor multipolar antes do aparelho está na posição “ON”.
selecionado. Para obter mais detalhes, consulte o capítulo “Menu secundário” na página 55.
• Verifique se o modo “bloqueio para crianças” foi selecionado. Para obter mais detalhes, consulte o capítulo “Menu secundário” na página 55.
• Verifique se foi definido o modo “PO”, para mais detalhes ver o parágrafo “Menu secundário” na página 55.
• Isto não é uma falha. É uma operação normal do aparelho, útil ao cozinhar alimentos evitando a perda excessiva de calor. Quando a porta é fechada, o forno volta à operação normal.
70
Se o problema não for resolvido ou se houver outras falhas, consulte o centro de assistência técnica mais próximo.
Instruçoes para o instalador

11. INSTALANDO O APARELHO

11.1 Ligação elétrica

A placa de identificação com os dados técnicos, número de registro e o nome da marca está posicionada visivelmente na moldura da porta do forno. A placa não deve ser removida.
O aparelho deve ser ligado à terra conforme as normas de segurança de sistemas elétricos.
Se for usada uma ligação fixa, instale a linha de alimentação com um disjuntor omnipolar que tenha uma folga de abertura do contato igual ou superior a 3 mm, colocado em uma posição facilmente acessível perto do forno.
Se for usada uma ligação com plugue e tomada, certifique-se de que o plugue e a tomada sejam compatíveis. Evite usar adaptadores e derivações, pois podem causar superaquecimento e o risco de queimaduras.
Operação a 220-240 V~: use um cabo com três fios do tipo H05RR-F (3 x 1,5
2
) ou H05V2V2-F (3 x 1,5 mm2).
mm
O fio terra (amarelo-verde) deve ser pelo menos 20 mm mais comprido que os outros fios na extremidade para ligação ao aparelho.
ADVERTÊNCIA: OS VALORES INDICADOS ACIMA REFEREM-SE À SEÇÃO TRANSVERSAL DO CONDUTOR INTERNO.
Se for necessário substituir o cabo de alimentação de energia, remova a caixa traseira soltando os parafusos como mostrado abaixo. A seção transversal do
cabo de alimentação deve ser no mínimo de 1,5 mm suportar temperaturas de até 90°C (H05V2V2-F). Certifique-se de que os cabos sigam a melhor orientação possível e use abraçadeiras para fixá-los ao lado do gabinete, para evitar contato com o forno.
2
(cabo 3 x 1,5) e deve
71
Instruçoes para o instalador

11.2 Posicionando o forno

O forno foi projetado para montagem em qualquer móvel, desde que seja resistente ao calor. Trabalhe de acordo com as dimensões mostradas nas Figuras 1, 2 e 3. Para instalação debaixo de uma bancada, siga as dimensões da Figura 1-3. Ao instalar debaixo de bancadas com fogão elétrico combinado, deverá ser deixada uma folga de pelo menos 110 mm em cada parede lateral, como mostrado na figura 1. Ao instalar em unidades altas, siga as dimensões mostradas na figura 1-2, levando em conta que a parte superior/traseira da unidade deve ter uma abertura com profundidade de 80 a 90 mm. Aperte os 4 parafusos A dentro da armação (Fig. 1). Para instalar debaixo de uma bancada não integrada, deixe um espaço livre traseiro e inferior como mostrado na Figura 1 (ref. B). Consulte as instruções pertinentes para a instalação e a fixação do fogão.
72
Nunca use a porta do forno para levantá-lo ao instalar. Evite aplicar pressão demais na porta do forno ao abrir.
Instruçoes para o instalador
É recomendável instalar o forno com a ajuda de uma segunda pessoa.
ADVERTÊNCIA: Quando o forno for removido da base da embalagem, evite apoiar o produto no chão, pois isto poderá causar a deformação das bandejas de gotejamento. Se necessário, durante o manuseio, recoloque o forno na base da embalagem.
73
914774466/ A
Loading...