11. INSTALACIÓN DEL APARATO .................................................................. 203
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la
descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y
mantenimiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se destinan a un técnico
especializado quien deberá llevar a cabo la instalación, la puesta a punto y
buen funcionamiento del aparato.
173
Advertencias generales
1. ADVERTENCIAS PARA EL USO
ESTE MANUAL CONSTITUYE PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. ES NECESARIO
CONSERVARLO ÍNTEGRO Y TENERLO AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO
EL CICLO DE VIDA DEL APARATO.
ES INDISPENSABLE LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL Y TODAS LAS
INDICACIONES CONTENIDAS EN EL MISMO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. LA
INSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL
CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO
PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO, REUNE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS
POR LAS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO
FABRICADO PARA LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN DE ALIMENTOS; TODO
OTRO USO DEBERÁ CONSIDERARSE COMO IMPROPIO.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR OTROS USOS
DISTINTOS A LOS INDICADOS.
EN EL CASO DE QUE EL APARATO FUESE INSTALADO EN EMBARCACIONES O
CARAVANAS, NO UTILIZARLO PARA CALENTAR AMBIENTES.
NO UTILIZAR NUNCA EL APARATO PARA CALENTAR AMBIENTES.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA
DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLADO DE
LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS VÁLIDAS EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN
EUROPEA.
NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN Y DISPERSIÓN DEL CALOR.
174
NO APOYARSE O SENTARSE SOBRE LA PUERTA ABIERTA DEL APARATO.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE
MATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE APLICADA EN EL APARATO.
NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO, ES OBLIGATORIO QUITAR
LAS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE PUEDA HABER EN EL INTERIOR O EN EL
EXTERIOR DEL MISMO.
PRESTE ATENCIÓN A QUE NO QUEDEN OBJETOS ATASCADOS EN LA PUERTA
DEL HORNO.
Advertencias generales
DURANTE SU USO EL INTERIOR DEL APARATO SE CALIENTA MUCHO. PARA
EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN SE ACONSEJA USAR SIEMPRE GUANTES
TÉRMICOS ADECUADOS.
NO UTILIZAR EN NINGÚN CASO ESPONJAS DE ACERO Y RASQUETAS
CORTANTES PARA NO DAÑAR LAS SUPERFICIES.
SE DEBEN UTILIZAR PRODUCTOS NORMALES NO ABRASIVOS Y
UTENSILIOS DE COCINA DE MADERA O DE MATERIAL PLÁSTICO.
ENJUAGAR CUIDADOSAMENTE Y SECAR CON UN TRAPO SUAVE O
CON UN PAÑO DE MICROFIBRA.
EVÍTESE DEJAR SECAR EN EL INTERIOR DEL HORNO RESIDUOS DE
ALIMENTOS DE BASE AZUCARADA (POR EJ. MERMELADA). SI SE
SECAN DURANTE DEMASIADO TIEMPO, DICHOS RESIDUOS PODRÍAN
ARRUINAR EL ESMALTE QUE CUBRE LAS PAREDES DEL HORNO.
NO UTILIZAR VAJILLAS O RECIPIENTES FABRICADOS CON MATERIAL PLÁSTICO.
LAS ELEVADAS TEMPERATURAS QUE SE ALCANZAN DENTRO DEL HORNO
PODRÍAN FUNDIR ESTE MATERIAL Y OCASIONAR DAÑOS AL APARATO.
NO UTILIZAR ALIMENTOS ENLATADOS O RECIPIENTES CERRADOS EN EL
APARATO. DURANTE LA COCCIÓN SE PUEDEN GENERAR SOBREPRESIONES
DENTRO DE LOS RECIPIENTES CREÁNDOSE PELIGRO DE EXPLOSIÓN.
NO DEJAR NUNCA SIN VIGILANCIA EL APARATO DURANTE LAS COCCIONES QUE
PUEDAN LIBERAR GRASAS O ACEITES.
LAS GRASAS Y LOS ACEITES PUEDEN INCENDIARSE.
DURANTE LA COCCIÓN, NO CUBRIR EL FONDO DEL HORNO CON PAPEL DE
ALUMINIO O DE ESTAÑO Y NO APOYAR OLLAS O BANDEJAS PARA EVITAR
DAÑAR LA SUPERFICIE ESMALTADA.
DURANTE UNA COCCIÓN SI LAS SUPERFICIES ESTÁN TODAVÍA MUY CALIENTES
NO ECHAR AGUA DIRECTAMENTE SOBRE LAS BANDEJAS. EL VAPOR DE AGUA
PODRÍA CAUSAR GRAVES QUEMADURAS Y DAÑOS A LAS SUPERFICIES
ESMALTADAS.
TODAS LAS COCCIONES DEBEN EFECTUARSE CON LA PUERTA CERRADA.
175
Advertencias generales
2. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
CONSÚLTENSE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACERCA DE LAS
NORMAS DE SEGURIDAD PARA APARATOS ELÉCTRICOS O DE GAS Y PARA LAS
FUNCIONES DE VENTILACIÓN.
PARA SU INTERÉS Y SEGURIDAD, SE ESTABLECE POR LEY QUE LA INSTALACIÓN
Y ASISTENCIA DE TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS LAS DEBE EFECTUAR
PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES.
NUESTROS INSTALADORES RECONOCIDOS GARANTIZAN UN TRABAJO
SATISFACTORIO.
LOS APARATOS DE GAS O ELÉCTRICOS DEBEN SER SIEMPRE DESACTIVADOS
POR PERSONAL COMPETENTE.
ANTES DE CONECTAR EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA COMPRUEBE LOS
DATOS INDICADOS EN LA PLACA CON LOS DE LA RED MISMA.
ANTES DE LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN / MANTENIMIENTO
ES NECESARIO ASEGURARSE DE QUE EL APARATO NO RECIBE ALIMENTACIÓN
DE LA RED ELÉCTRICA.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA DE
CORRIENTE CORRESPONDIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y ESTAR EN
CONFORMIDAD CON LAS NORMAS VIGENTES.
LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE.
NO DESENCHUFAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.
EN EL CASO DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTUVIESE DAÑADO
PÓNGASE EN CONTACTO INMEDIATAMENTE CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA, QUE PROCEDERÁ A SU SUSTITUCIÓN.
176
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES
PREVISTAS EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN LLEVAR A CABO UNA
COMPROBACIÓN DEL APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE
DETALLAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE FALTA DE FUNCIONAMIENTO, SE
DEBERÁ DESCONECTAR EL APARATO RESPECTO DE LA RED ELÉCTRICA E
INTERPELAR EL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS PRÓXIMO.
NO INTENTAR NUNCA REPARAR EL APARATO.
NO INTRODUCIR NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN CASO DE
QUE SE ENCENDIERA ACCIDENTALMENTE SE PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO.
DURANTE SU USO EL APARATO SE PONE MUY CALIENTE. NO TOCAR POR
NINGÚN MOTIVO LAS RESISTENCIAS SITUADAS DENTRO DEL HORNO.
ESTE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS (INCLUIDOS NIÑOS)
CON CAPACIDADES FÍSICAS Y MENTALES REDUCIDAS O SIN EXPERIENCIA EN EL
USO DE APARATOS ELÉCTRICOS, SIN LA SUPERVISIÓN O INSTRUCCIÓN POR
PARTE DE PERSONAS ADULTAS Y RESPONSABLES PARA SU SEGURIDAD.
Advertencias generales
NO DEBE PERMITIRSE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN AL APARATO DURANTE
SU FUNCIONAMIENTO O QUE JUEGUEN CON ÉL.
NO INTRODUCIR OBJETOS METÁLICOS CON PUNTA (CUBIERTOS O
HERRAMIENTAS) EN LAS RANURAS DEL APARATO.
NO UTILIZAR CHORROS DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO.
EL VAPOR PODRÍA LLEGAR A LAS PARTES ELÉCTRICAS DAÑÁNDOLAS Y
CAUSAR CORTOCIRCUITOS.
NO MODIFICAR ESTE APARATO.
NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY EN LAS PROXIMIDADES DEL
ELECTRODOMÉSTICO CUANDO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO.
NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY MIENTRAS QUE EL PRODUCTO ESTÁ
TODAVÍA CALIENTE.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas,
por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso, incluso de
una sola parte del aparato y la utilización de recambios no originales.
177
Instrucciones para el desguage
3. CUIDADO DEL MEDIOAMBIENTE
3.1Nuestro cuidado del medioambiente
A efectos de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relativas a
la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y
electrónicos, además de la eliminación de los residuos, el símbolo del cubo de
basura tachado colocado en el aparato indica que el producto, al final de su
vida útil debe ser recogido separadamente de otros residuos. El usuario
deberá, por tanto, entregar el aparato que ha llegado al final de su vida útil a los
centros adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos,
o bien volver a entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un
aparato equivalente, en razón de uno a uno. La adecuada recogida selectiva
para el envío posterior del aparato en desuso al reciclaje, al tratamiento y a la
eliminación ecológicamente compatible contribuye a evitar posibles efectos
negativos sobre el medioambiente y sobre la salud y favorece el reciclaje de los
materiales de los que está compuesto el aparato. La eliminación no autorizada
del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones
administrativas.
El producto no contiene sustancias en cantidad tal como para ser consideradas
peligrosas para la salud y el medioambiente, en conformidad con las directivas
europeas actuales.
178
3.2Su cuidado del medioambiente
Para el embalaje de nuestros productos se utilizan materiales no
contaminantes, que respetan el medio ambiente y se pueden reciclar. Rogamos
su colaboración a la hora de desechar correctamente el embalaje. Infórmese en
su distribuidor o en las organizaciones competentes de la zona de las
direcciones de los centros de recogida, reciclado y desecho de residuos.
No abandonar o dejar sin custodia el embalaje ni partes del mismo. Puede
representar un peligro de asfixia para los niños, especialmente las bolsas
de plástico.
Su antiguo aparato también debe desecharse correctamente.
Importante: llevar el aparato al organismo de la zona autorizado para la
recogida de electrodomésticos que ya no se utilizan. Desechar correctamente
estos aparatos permite recuperar materiales valiosos.
Antes de desechar su electrodoméstico es importante quitarle las puertas y
dejar las repisas en posición de uso, a fin de evitar que los niños, jugando,
puedan quedar aprisionados en el interior. También es necesario cortar el cable
de conexión a la red eléctrica y retirarlo junto con el enchufe.
Instrucciones para el usuario
7
6
5
2
1
6
5
2
3
4
7
1
4. CONOZCA SU HORNO
Panel de mandosVentilador del horno
LámparaJunta del horno
Piso inferior (sólo en algunos
modelos)
Guías embutidas
Alojamiento placa pizza o tapa
(sólo en algunos modelos)
179
Instrucciones para el usuario
5. ACCESORIOS DISPONIBLES
NOTA:
Rejilla: es útil para el soporte de recipientes
con alimentos en cocción.
Bandeja horno: útil para recoger las grasas
provenientes de alimentos puestos sobre la
rejilla debajo de la cual se coloca.
Placa pizza: estudiada especialmente para la
cocción de la pizza y derivados.
Paleta pizza: útil para meter en el horno
cómodamente la pizza en la placa
correspondiente.
En algunos modelos no todos los accesorios
están presentes.
180
Cubierta placa pizza: útil para cubrir la placa
para la pizza cuando no es utilizada.
Varilla asador: útil para cocinar pollo y todos
los alimentos que requieren una cocción
uniforme en toda la superficie.
• Pedido de accesorios:
Los accesorios originales u opcionales pueden solicitarse a través de los
Centros de Asistencia Autorizados.
• Utilizar sólo accesorios originales SMEG.
Instrucciones para el usuario
5.1Utilización de la rejilla o bandeja
Las rejillas o las bandejas están dotadas
de un bloqueo mecánico de seguridad
que impide su extracción accidental.
Para introducir correctamente la rejilla o
la bandeja compruebe que este bloqueo
está dirigido hacia abajo (como se
muestra en la figura de al lado).
Para extraer levante ligeramente por
delante la rejilla o bandeja.
El bloqueo mecánico debe estar
siempre dirigido hacia la parte trasera
del horno.
Introducir las rejillas y las bandejas completamente en el horno hasta que
hagan tope.
5.2Uso de la placa para pizza (sólo en algunos modelos)
Con el horno frío, retire del fondo la
cubierta circular (como se muestra en la
figura) e introduzca la placa para pizza.
Preste atención a que la placa sea
introducida correctamente en el
alojamiento dispuesto para ello.
Para la cocción utilice la función pizza
correspondiente .
No utilizar la placa para pizza de modo diferente al indicado, no utilizarla, por
ejemplo, sobre encimeras de gas o vitrocerámicas ni en hornos no preparados
para el uso de este accesorio.
Si se desea condimentar la pizza con aceite se aconseja hacerlo después de
haberla extraído del horno, ya que las posibles manchas de aceite podrían
afectar al aspecto estético y funcional de la placa para pizza.
En los modelos en los que está previsto, si la placa para pizza no es utilizada,
recubra el fondo con la cubierta correspondiente que se suministra.
181
Instrucciones para el usuario
5.3Uso de la paleta para pizza (sólo en algunos modelos)
Coja la paleta para pizza siempre por el
mango de madera y hornear o deshornar
la comida.
Se aconseja espolvorear ligeramente la
superficie de acero con harina, para
facilitar que los productos frescos puedan
moverse bien, ya que al estar húmedos,
podrían adherirse al acero.
182
Instrucciones para el usuario
231
6. PANEL FRONTAL
Todos los mandos y los indicadores luminosos son visibles en el panel frontal.
Las tablas siguientes describen los símbolos utilizados.
MANDO TERMOSTATO DEL HORNO ELÉCTRICO
La selección de la temperatura de cocción se efectúa
girando el mando en sentido horario sobre el valor
deseado, comprendido entre 50 y 250°C. Cuando el sector
transparente donde se indica la temperatura programada
se enciende, significa que el horno se está calentando. El
apagado indica que se ha alcanzado la temperatura
programada.
Una intermitencia regular indica que la temperatura en el
interior del horno se mantiene constantemente en el nivel
programado.
MANDO TEMPORIZADOR
Permite seleccionar la cocción manual o el
cuentaminutos con apagado automático del horno al
final de la cocción. Para el control manual del tiempo de
cocción, girar el mando en sentido antihorario sobre el
símbolo .
Para programar la duración de la cocción, girar el mando
en sentido horario. Los números 5 a 120 corresponden a
los primeros minutos. La regulación es progresiva y se
pueden utilizar posiciones intermedias entre las cifras
indicadas. El final de la cocción programada se señalará
con el toque de 1 campanilla dentro del temporizador.
183
Instrucciones para el usuario
MANDO DE FUNCIONES DEL HORNO
Gire el mando en sentido horario o en sentido antihorario
para seleccionar una de las funciones descritas aquí abajo.
Algunas funciones no están presentes en todos los
modelos.
FUNCIÓN HORNO ESTÁTICOFUNCIÓN ESTÁTICO VENTILADO
FUNCIÓN GRILL + RESISTENCIA
FUNCIÓN GRILL GRANDE
FUNCIÓN RESISTENCIA
INFERIOR + VENTILADOR
FUNCIÓN GRILL GRANDE
VENTILADO
INFERIOR + VENTILADOR (sólo
en algunos modelos)
FUNCIÓN GRILL + RESISTENCIA
INFERIOR + VENTILADOR (sólo
en algunos modelos)
184
Instrucciones para el usuario
7. USO DEL HORNO
7.1Antes de utilizar el aparato
Quite las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos) de
las bandejas, graseras o del hueco de cocción.
Quite las películas de protección que pueda haber en el exterior o en el interior
del aparato, incluidos los accesorios, como bandejas, graseras, placa para
pizza o de la cubierta del fondo.
Antes de utilizar el aparato por primera vez quite todos los accesorios del hueco
del horno y lávelos como se indica en el capítulo “9. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO”.
Caliente al aparato vacío a la máxima temperatura, con el fin de eliminar los
posibles residuos de fabricación, que podrían dar un olor desagradable a la
comida.
7.2Descripción general
7.2.1 Repisas de introducción
El horno dispone de 5 repisas para el
posicionamiento de bandejas y rejillas a
distintas alturas. Las alturas de introducción
están numeradas de abajo a arriba (véase la
figura).
(Durante la utilización de las recetas, verá en la
pantalla la repisa aconsejada para la receta
seleccionada).
7.2.2 Ventilación de enfriamiento
El aparato está equipado con un sistema de
enfriamiento, que se activa al iniciar una
cocción. El funcionamiento del ventilador crea
un flujo de aire normal que sale por arriba de la
puerta y que puede continuar saliendo durante
un breve período aún después de apagar el
horno.
185
Instrucciones para el usuario
7.2.3 Lámparas de iluminación interna
Las lámparas del horno se encienden abriendo la puerta o seleccionado una
función cualquiera.
En caso de que se funda la lámpara del horno sustitúyala como se describe en
el apartado “10.1 Sustitución de la lámpara de iluminación”.
7.3Advertencias y consejos generales para la utilización
Todas las cocciones deben efectuarse con la puerta cerrada.
Durante la cocción, se recomienda no cubrir el fondo del horno con papel de
aluminio y no apoyar ollas o bandejas para evitar dañar la capa de esmalte. En
caso de que se desee utilizar papel de horno, se debe colocar de manera que
no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
Para una óptima cocción, se aconseja colocar
la vajilla en el centro de la rejilla.
186
Para evitar que el posible vapor contenido en el
horno pueda causar molestias, abra la puerta
en dos tiempos: manténgala semiabierta
(aprox. 5 cm) durante 4-5 segundos y después
ábrala completamente. Si es necesario
intervenir en las comidas, será necesario dejar
la puerta abierta el menor tiempo posible para
evitar que la temperatura en el interior del horno
descienda hasta el punto de perjudicar el éxito
de la cocción.
Con el fin de evitar la excesiva formación de condensación en el cristal interno
del horno, una vez concluida la cocción se recomienda no dejar alimentos
calientes en el interior del horno durante un tiempo prolongado.
Instrucciones para el usuario
8. COCCIÓN CON EL HORNO
ESTÁTICO:
El calor, que proviene a la vez de la parte superior y de la parte
inferior, hace que este sistema sea adecuado para cocinar
determinados tipos de alimentos. La cocción tradicional,
denominada también estática o termorradiante, es adecuada
para cocinar un solo plato cada vez. Ideal para cualquier tipo de
asados, pan, tartas rellenas y sobre todo especialmente
indicada para carnes grasas como oca o pato.
GRILL:
El calor que proviene de la resistencia grill permite obtener
resultados de asado óptimos sobre todo con carnes de espesor
medio / pequeño y, junto con el asador (cuando está previsto),
permite dar al final de la cocción un dorado uniforme. Ideal para
salchichas, costillares, beicon. Esta función permite asar de
forma uniforme grandes cantidades de comida, sobre todo carnes. (3ª o 4ª
repisa).
ESTÁTICO VENTILADO:
El funcionamiento del ventilador, combinado con la cocción
tradicional, asegura una cocción homogénea incluso con
recetas complejas. Ideal para galletas y tartas, cocinadas a la
vez en varios niveles.
(Para los cocinados en varios niveles se aconseja utilizar la 1ª y
la 3ª repisa).
GRILL VENTILADO:
El aire producido por el ventilador suaviza la onda de calor
generada por el grill, permitiendo un asado óptimo también
para alimentos de gran espesor. Ideal para trozos grandes de
carne (por ejemplo, brazuelo de cerdo). Se aconseja utilizar la
3ª repisa.
PLACA VENTILADA:
La combinación entre el ventilador y la sola resistencia inferior
permite realizar la cocción más rápidamente. Este sistema se
aconseja para esterilizar o finalizar la cocción de alimentos
hechos ya en la superficie pero no por dentro, que requieren
por lo tanto un calor superior moderado. Ideal para cualquier
tipo de alimento.
187
Instrucciones para el usuario
ECO:
La combinación entre el grill y la resistencia inferior, se indica
especialmente para la cocción en una sola repisa, a bajo
consumo energético.
PIZZA:
El funcionamiento del ventilador, combinado con el grill y la
resistencia inferior, asegura una cocción homogénea incluso
con recetas complejas. Ideal no sólo para pizzas, sino también
para galletas y tartas.
8.1Consejos y trucos de cocción
8.1.1 Consejos generales
Si se cocina en varios niveles, se aconseja utilizar una función ventilada ()
para obtener una cocción uniforme en todas las repisas.
En general, no se pueden reducir los tiempos de cocción aumentando las
temperaturas (los alimentos podrían cocinarse mucho por fuera y poco por
dentro).
8.1.2 Consejos para la cocción de carnes
Los tiempos de cocción, especialmente los de la carne, varían según el grosor,
la calidad del alimento y el gusto del consumidor.
Se aconseja utilizar un termómetro para carnes durante la cocción de asados o
simplemente presionar con una espumadera el asado para saber si está listo;
de lo contrario, deberá cocinarse todavía durante varios minutos.
188
8.1.3 Consejos para la cocción de dulces y galletas
• Utilizar preferiblemente moldes para dulces oscuros de metal, ya que
ayudan a absorber mejor el calor.
• La temperatura y la duración de la cocción dependen de la calidad y de la
consistencia del amasijo.
• Compruebe si el dulce está hecho por dentro: al finalizar la cocción,
introduzca un palillo en el punto más alto del dulce. Si la masa no se pega al
palillo, el dulce está hecho.
• Si el dulce se desinfla al sacarlo del horno, en la siguiente cocción deberá
disminuir la temperatura programada unos 10°C seleccionando un tiempo
superior de cocción.
Instrucciones para el usuario
8.1.4 Consejos para la descongelación y el leudado
• Se aconseja colocar los alimentos congelados en un recipiente sin tapa en
la primera repisa del horno.
• Los alimentos deben descongelarse antes de cocinarlos.
• Coloque los alimentos que vayan a descongelarse de forma homogénea
evitando que se sobrepongan unos encima de otros.
• Al descongelar la carne se aconseja utilizar una rejilla colocada en la
segunda repisa donde vayan a colocarse los alimentos y una bandeja
colocada en la primera repisa. De esta forma, los alimentos no estarán en
contacto con el líquido de descongelación.
• Las partes más delicadas pueden cubrirse con una película de aluminio.
• Para obtener un leudado adecuado se recomienda posicionar en el piso del
horno un recipiente con agua.
8.1.5 Consejos para las cocciones con Grill y Grill ventilado
• Con la función Grill , el asado de carnes puede ser efectuado también
metiéndolas en el horno frío, se aconseja precalentarlo si se desea cambiar
el efecto de la cocción.
• En la función Grill ventilado , se recomienda en cambio precalentar el
horno antes del asado.
Se recomienda colocar los alimentos en el centro de la rejilla.
8.2Para ahorrar energía
Para ahorrar energía durante el uso del aparato es posible adoptar los
siguientes trucos:
• Pare la cocción durante algunos minutos antes del tiempo empleado
normalmente. La cocción proseguirá durante los restantes minutos con el
calor que se ha acumulado en el interior.
• Reduzca al mínimo las aperturas de la puerta, para evitar que el calor se
disperse.
• Utilice la función ECO, para cocciones en una sola repisa.
• Mantenga constantemente limpio el interior del aparato.
189
Instrucciones para el usuario
8.3 Tablas de cocción
PLATOSPESO FUNCIÓN
PRIMEROS PLATOS
LASAÑA3 kgEstático
PASTA AL HORNOEstático
CARNE
TERNERA ASADA1 kgEstático ventilado
LOMO DE CERDO1 kgEstático ventilado
PALETILLA DE CERDO1 kgEstático ventilado
CONEJO ASADO1 kgEstático ventilado
MUSLO DE PAVO1 kgEstático ventilado
EMBUTIDO DE CABEZA DE
CERDO AL HORNO
POLLO ASADO1 kgEstático ventilado
CARNES PARA ASAR
COSTILLAR DE CERDOGrill ventilado
FILETE DE CERDO
FILETE DE BUEYGrill
LONCHAS DE HÍGADOGrill ventilado
SALCHICHASGrill ventilado
ALBÓNDIGASGrill
PESCADO
TRUCHA SALMONADA0,7 KgEstático ventilado
190
1 kgEstático ventilado
Grill
Instrucciones para el usuario
POSICIÓN GUÍA
DESDE ABAJO
TEMPERATURA
°C
TIEMPO EN MINUTOS
1 ó 2220 - 23040 - 50
1 ó 2220 - 23040
2180 - 19070 - 80
2180 - 19070 - 80
2180 - 19090 - 100
2180 - 19070 - 80
2180 - 190110 - 120
2180 - 190110 - 120
2190 - 20060 - 70
1° LADO2° LADO
4250 - 2807 - 95 - 7
3250 - 2809 - 115 - 9
3250 - 2809 - 119 - 11
4250 - 2802 - 32 - 3
3250 - 2807 - 95 - 6
3250 - 2807 - 95 - 6
2160 - 17035 - 40
191
Instrucciones para el usuario
PLATOSPESOFUNCIÓN
PIZZA
Estático ventilado /
pizza
PANEstático ventilado
HOGAZAEstático ventilado
DULCES
ROSQUILLASEstático ventilado
COSTRADAEstático ventilado
COSTRADAEstático
HOJALDREEstático ventilado
EMPANADILLAS DULCESEstático ventilado
TARTA PARAÍSOEstático ventilado
TARTA PARAÍSOEstático
DULCES BIGNÈEstático ventilado
BIZCOCHOEstático ventilado
TARTA DE ARROZEstático ventilado
TARTA DE ARROZEstático
BRIOCHEEstático ventilado
TARTA DE MANZANAEstático
BRIOCHES (en repisas múltiples)
BIZCOCHOS PASTAFLORA (en repisas múltiples)
Los tiempos indicados en las siguientes tablas no incluyen los tiempos de precalentamiento y son
indicativos.
192
Instrucciones para el usuario
POSICIÓN GUÍA
DESDE ABAJO
12808
2190 - 20030 -35
2180 - 19015 -20
2160 - 17050 - 55
2160 - 17030 - 35
217035 - 40
2160 - 17020 - 25
217020 - 25
2160 - 17050 - 60
217050 - 60
2150 - 16040 - 50
TEMPERATURA
°C
TIEMPO EN MINUTOS
2150 - 16045 - 50
216040 - 50
217050 - 60
216025 - 30
318060
1 y 3160 - 17016 - 20
1 y 3160 - 17016 - 20
193
Instrucciones para el usuario
9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
NO UTILIZAR UN CHORRO DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO.
Se aconseja utilizar productos para la limpieza distribuidos por SMEG.
9.1Limpieza del acero inoxidable
Para una buena conservación del acero inoxidable, es necesario limpiarlo
regularmente cada vez que se utilice el horno, después de que se enfríe.
9.2Limpieza ordinaria diaria
Para limpiar y conservar las superficies de acero inoxidable, utilizar siempre y
únicamente productos específicos que no contengan abrasivos ni sustancias
ácidas a base de cloro.
Modo de uso: verter el producto sobre un paño húmedo y pasarlo por la
superficie, aclarar cuidadosamente y secar con un trapo suave o con un paño
de microfibra.
9.3Manchas de comida o restos
194
No utilizar en ningún caso esponjas de acero y rasquetas cortantes
para no dañar las superficies.
Utilizar productos normales, no abrasivos, ayudándose eventualmente de
utensilios de madera y material plástico. Enjuagar cuidadosamente y secar
con un trapo suave o con un paño de microfibra.
No dejar secar dentro del horno restos de alimentos de base
azucarada (p.ej., mermelada), ya que, secándose por demasiado
tiempo, tales residuos podrían arruinar el esmalte que cubre las
paredes del horno.
9.4Limpieza de los cristales de la puerta
Se aconseja mantenerlos siempre muy limpios. Utilizar papel absorbente de cocina. En
caso de suciedad persistente, lavar con una esponja húmeda y detergente común.
Los cristales de la puerta pueden ser desmontados a fin de facilitar las operaciones de
limpieza (véase apartado “10.4 Desmontaje de los cristales internos”).
No utilizar detergentes abrasivos ni corrosivos para limpiar los cristales de la puerta.
(p. ej., productos en polvo, sprays para horno, quitamanchas o esponjas metálicas).
No utilizar materiales ásperos, abrasivos o rascadores metálicos afilados para
limpiar las puertas de cristal del horno, dado que pueden rayar su superficie.
Instrucciones para el usuario
9.5Limpieza por dentro del horno
Para una buena conservación del horno, es necesario limpiarlo regularmente
después de dejarlo enfriar.
• Retirar todas las partes extraíbles.
• Limpiar las rejillas del horno con agua caliente y detergentes no abrasivos,
enjuagar y secar.
• La puerta puede ser desmontada a fin de facilitar las operaciones de
limpieza (véase apartado “10.2 Desmontaje de la puerta”).
Es conveniente hacer funcionar el horno a la máxima temperatura durante 15/
20 minutos aproximadamente después de haber utilizado productos específicos
de limpieza, con el fin de eliminar los residuos presentes en su interior.
195
Instrucciones para el usuario
Sólo en algunos modelos para pizza, para limpiar el fondo del horno, deben
realizarse primero las siguientes operaciones:
Retirar en sucesión la cubierta y la base
sobre la que está colocada. La base debe
estar elevada hacia arriba unos pocos
milímetros y después extraída hacia el
exterior.
Levante algunos centímetros el extremo de
la resistencia inferior y limpie el fondo.
Para reinstalar la base de apoyo de la placa
para pizza, empújela hasta el tope contra la
parte trasera del horno y hágala descender
de manera que la plaquita de la resistencia
encaje con la base misma.
196
Una vez concluidas las precedentes operaciones es conveniente secar bien las
partes húmedas.
Instrucciones para el usuario
9.6Limpieza de la placa para pizza
La placa para pizza (presente solo en algunos modelos) se lava por separado
según las siguientes indicaciones:
La piedra debe ser limpiada después de cada uso. No efectúe un nuevo
calentamiento si ésta está incrustada.
Para su limpieza verter 50 cc de vinagre sobre la placa, dejar actuar durante 10
minutos, a continuación quitarlo restregando con una esponja de malla metálica
o abrasiva.
Aclarar con agua y dejar que se seque.
• Antes de efectuar la limpieza, elimine la suciedad quemada presente en la
piedra mediante una espátula metálica o un rascador para limpieza de
encimeras vitrocerámicas.
• Para obtener una eficaz limpieza, la piedra debe estar aún tibia; de no ser
así, lávela con agua caliente.
• Utilice esponjas de malla metálica o scotch-brite abrasivas, embebidas en
limón o vinagre.
• No utilice detergentes.
• No la lave en el lavavajillas.
• No deje la piedra en remojo.
• La piedra húmeda no debe ser utilizada. Una vez concluidas las
operaciones de limpieza, espere al menos 8 horas antes de utilizarla.
• Con el tiempo, la piedra podría presentar grietas en su superficie. Ello se
debe a la dilatación normal que a elevadas temperaturas sufren los
esmaltes de revestimiento de la piedra.
197
Instrucciones para el usuario
10.MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Periódicamente, el horno necesita pequeñas intervenciones de mantenimiento
o sustitución de las partes sujetas a desgaste como las juntas, las lámparas,
etc. A continuación se proporcionan las instrucciones específicas para cada
intervención de este tipo.
Antes de cada intervención que requiera el acceso a partes bajo tensión,
es necesario desconectar la alimentación eléctrica del aparato.
10.1 Sustitución de la lámpara de iluminación
En el caso de que fuese necesario
sustituir una lámpara, porque está
desgastada o quemada (en los
modelos multifunción quite los
bastidores de la guía).
Quite la cubierta de la lámpara usando
una herramienta (por ej. un
destornillador).
198
Quite la lámpara desenroscándola
como se indica.
Presione a fondo la cubierta para que se adhiera perfectamente al
portalámpara.
Instrucciones para el usuario
10.2 Desmontaje de la puerta
10.2.1 Con palancas móviles
Abra completamente la puerta.
Levante las palancas A de las dos
bisagras que se encuentran al
resguardo de las mismas hasta
engancharlas.
Coja la puerta por los dos lados con
ambas manos, levántela formando un
ángulo de unos 30º aproximadamente
y extráigala.
En caso de que las bisagras no se
bloqueen, repetir la operación alzando
las palancas A descritas anteriormente
manteniendo ligeramente levantada la
puerta.
Para volver a montar la puerta
introduzca las bisagras en las ranuras
correspondientes situadas en el horno
asegurándose de que las canaladuras
C se apoyen completamente en las
ranuras. Baje la puerta hacia abajo y
una vez posicionada desenganche las
palancas A.
199
Instrucciones para el usuario
10.2.2 Con pernos
Abra completamente la puerta.
Introduzca dos pernos en los agujeros
de las bisagras indicados A de las dos
bisagras que se encuentran al
resguardo de las mismas hasta
engancharlas.
Coja la puerta por los dos lados con
ambas manos, levántela formando un
ángulo de unos 30º aproximadamente
y extráigala.
200
Para volver a montar la puerta
introduzca las bisagras en las ranuras
correspondientes situadas en el horno
asegurándose de que las canaladuras
C se apoyen completamente en las
ranuras. Baje la puerta hacia abajo y
una vez posicionada quite los pernos
de los agujeros de las bisagras.
Instrucciones para el usuario
10.3 Desmontaje de la junta
Para una limpieza adecuada del horno, se
puede desmontar la junta de la puerta.
En los cuatro lados se encuentran puestos
ganchos que la fijan al borde del horno. Tire
hacia el exterior los bordes de la junta para
separar los ganchos.
201
Instrucciones para el usuario
10.4 Desmontaje de los cristales internos
Se aconseja mantenerlos siempre muy limpios. Para facilitar las operaciones de
limpieza, se puede extraer la puerta (consulte 10.2 Desmontaje de la puerta) y colocarla
sobre un trapo o abrirla y bloquear las bisagras para extraer los cristales.
Los cristales que componen la puerta pueden desmontarse completamente siguiendo
las instrucciones proporcionadas a continuación.
Atención: Antes de extraer los cristales controlar que al menos una de las bisagras de la
puerta haya quedado bloqueada en posición de apertura, tal como se ilustra en el
apartado “10.2 Desmontaje de la puerta”. Esta operación podría ser necesaria también
durante la fase de extracción de los cristales, en caso de desbloqueo accidental de la
puerta.
Extracción del cristal interior:
• Tire del cristal interior hacia arriba
siguiendo el movimiento indicado por las
flechas. De este modo se desencajan los
4 pernos fijados al cristal de sus asientos
en la puerta del horno.
Extracción de los cristales intermedios
(sólo en algunos modelos):
• En algunos modelos multifunción hay un
cristal intermedio. Quite el cristal
intermedio levantándolo hacia arriba.
202
Limpieza:
• Ahora es posible limpiar el cristal exterior
y los cristales que se han extraído
anteriormente. Utilizar papel absorbente
de cocina. En caso de suciedad
persistente lavar con una esponja
húmeda y detergente neutro.
Recolocación de los cristales:
• Vuelva a introducir los cristales en el
orden inverso al de su extracción.
• Vuelva a colocar el cristal interior teniendo
cuidado de centrar y encajar los 4 pernos
fijados al cristal en sus asientos en la puerta
del horno mediante una ligera presión.
Instrucciones para el instalador
11.INSTALACIÓN DEL APARATO
11.1 Conexión eléctrica
La placa de identificación, con los datos técnicos, el número de matrícula y el
marcado está visiblemente aplicada en el aparato.
No extraer nunca la placa.
Es obligatorio efectuar la conexión a tierra según las modalidades referidas en
las normativas de seguridad de la instalación eléctrica.
Si se utiliza una conexión fija, es necesario disponer previamente en la línea de
alimentación del aparato, un dispositivo de interrupción omnipolar en
conformidad con las normas de instalación, situado en una posición que resulte
cercana al aparato y fácilmente accesible.
Si se utiliza una conexión con enchufe y toma de corriente, comprobar que
sean del mismo tipo. Evite el uso de reducciones, adaptadores o derivadores,
ya que podrían provocar calentamiento o quemaduras.
Funcionamiento con 220/240 V~: utilizar un
cable de tres polos de tipo H05V2V2-F (cable de 3
x 1,5 mm
2
).
El extremo a conectar al aparato deberá tener un cable de tierra (amarilloverde) de una longitud mayor de al menos 20 mm.
ATENCIÓN: Los valores indicados más arriba hacen referencia a la
sección del conductor interno.
203
Instrucciones para el instalador
11.2 Sustitución del cable
En caso de sustitución del cable de
alimentación, quite el carter trasero
desatornillando los tornillos para acceder
a la bornera.
Sustituya el cable. La sección del cable
no debe ser inferior a 1,5mm² (3 x 1,5)
(véase 11.1 Conexión eléctrica).
Asegúrese que los cables (horno o
posible encimera) sigan el trayecto más
adecuado, con el fin de evitar cualquier
contacto con el horno.
ATENCIÓN: El par de apriete de los tornillos de los conductores de
alimentación de la bornera debe ser de 1,5 - 2 Nm.
11.3 Colocación del horno
No utilizar la puerta como palanca para introducir el horno en el mueble. No
ejercer excesiva presión sobre la puerta abierta.
204
Se aconseja instalar el horno con la ayuda de una segunda persona.
La base sobre la que se apoya el horno debe estar completa, como se muestra
en las figuras que aparecen a continuación.
El aparato ha sido diseñado para ser empotrado en muebles de cualquier material
resistente al calor (90ºC). Respetar las dimensiones indicadas en las figuras 1, 2, 3.
Para la ubicación debajo de los planos de trabajo respete las dimensiones indicadas en
1-2
la figura
de cocción combinados, es necesario respetar una distancia mínima de la posible pared
lateral de como mínimo 110 mm.
Para efectuar emplazamientos de columna se deberán respetar las distancias indicadas
en las figuras
deberá presentar una apertura de 35/40 mm de profundidad.
Quite las gomas cubre tornillos situadas en el marco y atornille los 2 tornillos
para fijar el aparato al mueble. Vuelva a poner las gomas cubre tornillos. Para
instalaciones debajo del plano "top", asegúrese de que la parte posterior/inferior del
mueble disponga de una apertura similar a la que se muestra en la figura
Para la ubicación y fijación de la encimera, consulte las instrucciones correspondientes
que se adjuntan con dicho tipo de aparato.
. Para la ubicación debajo de planos de trabajo que alberguen varios planos
1
y 2, teniendo presente que, en la parte superior/trasera, el mueble