Smeg SC166-8, SC166PZ-8 User Manual [es]

Índice
2. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD ................................................... 176
3. CUIDADO DEL MEDIOAMBIENTE............................................................ 178
4. CONOZCA SU HORNO............................................................................. 179
5. ACCESORIOS DISPONIBLES .................................................................. 180
6. PANEL FRONTAL ...................................................................................... 183
7. USO DEL HORNO ..................................................................................... 185
8. COCCIÓN CON EL HORNO ..................................................................... 187
9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................................................ 194
10. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO.................................................... 198
11. INSTALACIÓN DEL APARATO .................................................................. 203
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se destinan a un técnico especializado quien deberá llevar a cabo la instalación, la puesta a punto y buen funcionamiento del aparato.
173
Advertencias generales

1. ADVERTENCIAS PARA EL USO

ESTE MANUAL CONSTITUYE PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. ES NECESARIO CONSERVARLO ÍNTEGRO Y TENERLO AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DEL APARATO. ES INDISPENSABLE LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL Y TODAS LAS INDICACIONES CONTENIDAS EN EL MISMO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. LA INSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO, REUNE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LAS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN DE ALIMENTOS; TODO OTRO USO DEBERÁ CONSIDERARSE COMO IMPROPIO. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR OTROS USOS DISTINTOS A LOS INDICADOS.
EN EL CASO DE QUE EL APARATO FUESE INSTALADO EN EMBARCACIONES O CARAVANAS, NO UTILIZARLO PARA CALENTAR AMBIENTES.
NO UTILIZAR NUNCA EL APARATO PARA CALENTAR AMBIENTES.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLADO DE LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS VÁLIDAS EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA.
NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN Y DISPERSIÓN DEL CALOR.
174
NO APOYARSE O SENTARSE SOBRE LA PUERTA ABIERTA DEL APARATO.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE APLICADA EN EL APARATO.
NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO, ES OBLIGATORIO QUITAR LAS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE PUEDA HABER EN EL INTERIOR O EN EL EXTERIOR DEL MISMO.
PRESTE ATENCIÓN A QUE NO QUEDEN OBJETOS ATASCADOS EN LA PUERTA DEL HORNO.
Advertencias generales
DURANTE SU USO EL INTERIOR DEL APARATO SE CALIENTA MUCHO. PARA EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN SE ACONSEJA USAR SIEMPRE GUANTES TÉRMICOS ADECUADOS.
NO UTILIZAR EN NINGÚN CASO ESPONJAS DE ACERO Y RASQUETAS CORTANTES PARA NO DAÑAR LAS SUPERFICIES. SE DEBEN UTILIZAR PRODUCTOS NORMALES NO ABRASIVOS Y UTENSILIOS DE COCINA DE MADERA O DE MATERIAL PLÁSTICO. ENJUAGAR CUIDADOSAMENTE Y SECAR CON UN TRAPO SUAVE O CON UN PAÑO DE MICROFIBRA. EVÍTESE DEJAR SECAR EN EL INTERIOR DEL HORNO RESIDUOS DE ALIMENTOS DE BASE AZUCARADA (POR EJ. MERMELADA). SI SE SECAN DURANTE DEMASIADO TIEMPO, DICHOS RESIDUOS PODRÍAN ARRUINAR EL ESMALTE QUE CUBRE LAS PAREDES DEL HORNO.
NO UTILIZAR VAJILLAS O RECIPIENTES FABRICADOS CON MATERIAL PLÁSTICO. LAS ELEVADAS TEMPERATURAS QUE SE ALCANZAN DENTRO DEL HORNO PODRÍAN FUNDIR ESTE MATERIAL Y OCASIONAR DAÑOS AL APARATO.
NO UTILIZAR ALIMENTOS ENLATADOS O RECIPIENTES CERRADOS EN EL APARATO. DURANTE LA COCCIÓN SE PUEDEN GENERAR SOBREPRESIONES DENTRO DE LOS RECIPIENTES CREÁNDOSE PELIGRO DE EXPLOSIÓN.
NO DEJAR NUNCA SIN VIGILANCIA EL APARATO DURANTE LAS COCCIONES QUE PUEDAN LIBERAR GRASAS O ACEITES. LAS GRASAS Y LOS ACEITES PUEDEN INCENDIARSE.
DURANTE LA COCCIÓN, NO CUBRIR EL FONDO DEL HORNO CON PAPEL DE ALUMINIO O DE ESTAÑO Y NO APOYAR OLLAS O BANDEJAS PARA EVITAR DAÑAR LA SUPERFICIE ESMALTADA.
DURANTE UNA COCCIÓN SI LAS SUPERFICIES ESTÁN TODAVÍA MUY CALIENTES NO ECHAR AGUA DIRECTAMENTE SOBRE LAS BANDEJAS. EL VAPOR DE AGUA PODRÍA CAUSAR GRAVES QUEMADURAS Y DAÑOS A LAS SUPERFICIES ESMALTADAS.
TODAS LAS COCCIONES DEBEN EFECTUARSE CON LA PUERTA CERRADA.
175
Advertencias generales

2. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD

CONSÚLTENSE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACERCA DE LAS NORMAS DE SEGURIDAD PARA APARATOS ELÉCTRICOS O DE GAS Y PARA LAS FUNCIONES DE VENTILACIÓN. PARA SU INTERÉS Y SEGURIDAD, SE ESTABLECE POR LEY QUE LA INSTALACIÓN Y ASISTENCIA DE TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS LAS DEBE EFECTUAR PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. NUESTROS INSTALADORES RECONOCIDOS GARANTIZAN UN TRABAJO SATISFACTORIO. LOS APARATOS DE GAS O ELÉCTRICOS DEBEN SER SIEMPRE DESACTIVADOS POR PERSONAL COMPETENTE.
ANTES DE CONECTAR EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA COMPRUEBE LOS DATOS INDICADOS EN LA PLACA CON LOS DE LA RED MISMA.
ANTES DE LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN / MANTENIMIENTO ES NECESARIO ASEGURARSE DE QUE EL APARATO NO RECIBE ALIMENTACIÓN DE LA RED ELÉCTRICA.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA DE CORRIENTE CORRESPONDIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y ESTAR EN CONFORMIDAD CON LAS NORMAS VIGENTES. LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE. NO DESENCHUFAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.
EN EL CASO DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTUVIESE DAÑADO PÓNGASE EN CONTACTO INMEDIATAMENTE CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA, QUE PROCEDERÁ A SU SUSTITUCIÓN.
176
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN LLEVAR A CABO UNA COMPROBACIÓN DEL APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE DETALLAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE FALTA DE FUNCIONAMIENTO, SE DEBERÁ DESCONECTAR EL APARATO RESPECTO DE LA RED ELÉCTRICA E INTERPELAR EL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS PRÓXIMO. NO INTENTAR NUNCA REPARAR EL APARATO.
NO INTRODUCIR NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN CASO DE QUE SE ENCENDIERA ACCIDENTALMENTE SE PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO.
DURANTE SU USO EL APARATO SE PONE MUY CALIENTE. NO TOCAR POR NINGÚN MOTIVO LAS RESISTENCIAS SITUADAS DENTRO DEL HORNO.
ESTE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS (INCLUIDOS NIÑOS) CON CAPACIDADES FÍSICAS Y MENTALES REDUCIDAS O SIN EXPERIENCIA EN EL USO DE APARATOS ELÉCTRICOS, SIN LA SUPERVISIÓN O INSTRUCCIÓN POR PARTE DE PERSONAS ADULTAS Y RESPONSABLES PARA SU SEGURIDAD.
Advertencias generales
NO DEBE PERMITIRSE QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN AL APARATO DURANTE SU FUNCIONAMIENTO O QUE JUEGUEN CON ÉL.
NO INTRODUCIR OBJETOS METÁLICOS CON PUNTA (CUBIERTOS O HERRAMIENTAS) EN LAS RANURAS DEL APARATO.
NO UTILIZAR CHORROS DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO. EL VAPOR PODRÍA LLEGAR A LAS PARTES ELÉCTRICAS DAÑÁNDOLAS Y CAUSAR CORTOCIRCUITOS.
NO MODIFICAR ESTE APARATO.
NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY EN LAS PROXIMIDADES DEL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY MIENTRAS QUE EL PRODUCTO ESTÁ TODAVÍA CALIENTE.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso, incluso de una sola parte del aparato y la utilización de recambios no originales.
177
Instrucciones para el desguage

3. CUIDADO DEL MEDIOAMBIENTE

3.1 Nuestro cuidado del medioambiente
A efectos de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además de la eliminación de los residuos, el símbolo del cubo de basura tachado colocado en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de otros residuos. El usuario deberá, por tanto, entregar el aparato que ha llegado al final de su vida útil a los centros adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien volver a entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un aparato equivalente, en razón de uno a uno. La adecuada recogida selectiva para el envío posterior del aparato en desuso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ecológicamente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medioambiente y sobre la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el aparato. La eliminación no autorizada del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones administrativas.
El producto no contiene sustancias en cantidad tal como para ser consideradas peligrosas para la salud y el medioambiente, en conformidad con las directivas europeas actuales.
178
3.2 Su cuidado del medioambiente
Para el embalaje de nuestros productos se utilizan materiales no contaminantes, que respetan el medio ambiente y se pueden reciclar. Rogamos su colaboración a la hora de desechar correctamente el embalaje. Infórmese en su distribuidor o en las organizaciones competentes de la zona de las direcciones de los centros de recogida, reciclado y desecho de residuos.
No abandonar o dejar sin custodia el embalaje ni partes del mismo. Puede representar un peligro de asfixia para los niños, especialmente las bolsas de plástico.
Su antiguo aparato también debe desecharse correctamente. Importante: llevar el aparato al organismo de la zona autorizado para la recogida de electrodomésticos que ya no se utilizan. Desechar correctamente estos aparatos permite recuperar materiales valiosos. Antes de desechar su electrodoméstico es importante quitarle las puertas y dejar las repisas en posición de uso, a fin de evitar que los niños, jugando,
puedan quedar aprisionados en el interior. También es necesario cortar el cable de conexión a la red eléctrica y retirarlo junto con el enchufe.
Instrucciones para el usuario
7
6
5
2
1
6
5
2
3
4
7
1

4. CONOZCA SU HORNO

Panel de mandos Ventilador del horno
Lámpara Junta del horno
Piso inferior (sólo en algunos modelos)
Guías embutidas
Alojamiento placa pizza o tapa (sólo en algunos modelos)
179
Instrucciones para el usuario

5. ACCESORIOS DISPONIBLES

NOTA:
Rejilla: es útil para el soporte de recipientes
con alimentos en cocción.
Bandeja horno: útil para recoger las grasas provenientes de alimentos puestos sobre la rejilla debajo de la cual se coloca.
Placa pizza: estudiada especialmente para la cocción de la pizza y derivados.
Paleta pizza: útil para meter en el horno cómodamente la pizza en la placa correspondiente.
En algunos modelos no todos los accesorios están presentes.
180
Cubierta placa pizza: útil para cubrir la placa para la pizza cuando no es utilizada.
Varilla asador: útil para cocinar pollo y todos los alimentos que requieren una cocción uniforme en toda la superficie.
• Pedido de accesorios: Los accesorios originales u opcionales pueden solicitarse a través de los Centros de Asistencia Autorizados.
• Utilizar sólo accesorios originales SMEG.
Instrucciones para el usuario
5.1 Utilización de la rejilla o bandeja
Las rejillas o las bandejas están dotadas de un bloqueo mecánico de seguridad que impide su extracción accidental. Para introducir correctamente la rejilla o la bandeja compruebe que este bloqueo está dirigido hacia abajo (como se muestra en la figura de al lado). Para extraer levante ligeramente por delante la rejilla o bandeja.
El bloqueo mecánico debe estar siempre dirigido hacia la parte trasera del horno.
Introducir las rejillas y las bandejas completamente en el horno hasta que hagan tope.
5.2 Uso de la placa para pizza (sólo en algunos modelos)
Con el horno frío, retire del fondo la cubierta circular (como se muestra en la figura) e introduzca la placa para pizza. Preste atención a que la placa sea introducida correctamente en el alojamiento dispuesto para ello. Para la cocción utilice la función pizza
correspondiente .
No utilizar la placa para pizza de modo diferente al indicado, no utilizarla, por ejemplo, sobre encimeras de gas o vitrocerámicas ni en hornos no preparados para el uso de este accesorio.
Si se desea condimentar la pizza con aceite se aconseja hacerlo después de haberla extraído del horno, ya que las posibles manchas de aceite podrían afectar al aspecto estético y funcional de la placa para pizza.
En los modelos en los que está previsto, si la placa para pizza no es utilizada, recubra el fondo con la cubierta correspondiente que se suministra.
181
Instrucciones para el usuario
5.3 Uso de la paleta para pizza (sólo en algunos modelos)
Coja la paleta para pizza siempre por el mango de madera y hornear o deshornar la comida. Se aconseja espolvorear ligeramente la superficie de acero con harina, para facilitar que los productos frescos puedan moverse bien, ya que al estar húmedos, podrían adherirse al acero.
182
Instrucciones para el usuario
2 31

6. PANEL FRONTAL

Todos los mandos y los indicadores luminosos son visibles en el panel frontal. Las tablas siguientes describen los símbolos utilizados.
MANDO TERMOSTATO DEL HORNO ELÉCTRICO
La selección de la temperatura de cocción se efectúa girando el mando en sentido horario sobre el valor deseado, comprendido entre 50 y 250°C. Cuando el sector transparente donde se indica la temperatura programada se enciende, significa que el horno se está calentando. El apagado indica que se ha alcanzado la temperatura programada. Una intermitencia regular indica que la temperatura en el interior del horno se mantiene constantemente en el nivel programado.
MANDO TEMPORIZADOR
Permite seleccionar la cocción manual o el cuentaminutos con apagado automático del horno al final de la cocción. Para el control manual del tiempo de cocción, girar el mando en sentido antihorario sobre el
símbolo . Para programar la duración de la cocción, girar el mando
en sentido horario. Los números 5 a 120 corresponden a los primeros minutos. La regulación es progresiva y se pueden utilizar posiciones intermedias entre las cifras indicadas. El final de la cocción programada se señalará con el toque de 1 campanilla dentro del temporizador.
183
Instrucciones para el usuario
MANDO DE FUNCIONES DEL HORNO
Gire el mando en sentido horario o en sentido antihorario para seleccionar una de las funciones descritas aquí abajo. Algunas funciones no están presentes en todos los modelos.
FUNCIÓN HORNO ESTÁTICO FUNCIÓN ESTÁTICO VENTILADO
FUNCIÓN GRILL + RESISTENCIA
FUNCIÓN GRILL GRANDE
FUNCIÓN RESISTENCIA INFERIOR + VENTILADOR
FUNCIÓN GRILL GRANDE VENTILADO
INFERIOR + VENTILADOR (sólo en algunos modelos) FUNCIÓN GRILL + RESISTENCIA INFERIOR + VENTILADOR (sólo en algunos modelos)
184
Instrucciones para el usuario

7. USO DEL HORNO

7.1 Antes de utilizar el aparato
Quite las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos) de las bandejas, graseras o del hueco de cocción.
Quite las películas de protección que pueda haber en el exterior o en el interior del aparato, incluidos los accesorios, como bandejas, graseras, placa para pizza o de la cubierta del fondo.
Antes de utilizar el aparato por primera vez quite todos los accesorios del hueco del horno y lávelos como se indica en el capítulo “9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO”.
Caliente al aparato vacío a la máxima temperatura, con el fin de eliminar los posibles residuos de fabricación, que podrían dar un olor desagradable a la comida.
7.2 Descripción general

7.2.1 Repisas de introducción

El horno dispone de 5 repisas para el posicionamiento de bandejas y rejillas a distintas alturas. Las alturas de introducción están numeradas de abajo a arriba (véase la figura). (Durante la utilización de las recetas, verá en la pantalla la repisa aconsejada para la receta seleccionada).

7.2.2 Ventilación de enfriamiento

El aparato está equipado con un sistema de enfriamiento, que se activa al iniciar una cocción. El funcionamiento del ventilador crea un flujo de aire normal que sale por arriba de la puerta y que puede continuar saliendo durante un breve período aún después de apagar el horno.
185
Instrucciones para el usuario

7.2.3 Lámparas de iluminación interna

Las lámparas del horno se encienden abriendo la puerta o seleccionado una función cualquiera. En caso de que se funda la lámpara del horno sustitúyala como se describe en el apartado “10.1 Sustitución de la lámpara de iluminación”.
7.3 Advertencias y consejos generales para la utilización
Todas las cocciones deben efectuarse con la puerta cerrada.
Durante la cocción, se recomienda no cubrir el fondo del horno con papel de aluminio y no apoyar ollas o bandejas para evitar dañar la capa de esmalte. En caso de que se desee utilizar papel de horno, se debe colocar de manera que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
Para una óptima cocción, se aconseja colocar la vajilla en el centro de la rejilla.
186
Para evitar que el posible vapor contenido en el horno pueda causar molestias, abra la puerta en dos tiempos: manténgala semiabierta (aprox. 5 cm) durante 4-5 segundos y después ábrala completamente. Si es necesario intervenir en las comidas, será necesario dejar la puerta abierta el menor tiempo posible para evitar que la temperatura en el interior del horno descienda hasta el punto de perjudicar el éxito de la cocción.
Con el fin de evitar la excesiva formación de condensación en el cristal interno del horno, una vez concluida la cocción se recomienda no dejar alimentos calientes en el interior del horno durante un tiempo prolongado.
Instrucciones para el usuario

8. COCCIÓN CON EL HORNO

ESTÁTICO:
El calor, que proviene a la vez de la parte superior y de la parte inferior, hace que este sistema sea adecuado para cocinar determinados tipos de alimentos. La cocción tradicional, denominada también estática o termorradiante, es adecuada para cocinar un solo plato cada vez. Ideal para cualquier tipo de asados, pan, tartas rellenas y sobre todo especialmente indicada para carnes grasas como oca o pato.
GRILL:
El calor que proviene de la resistencia grill permite obtener resultados de asado óptimos sobre todo con carnes de espesor medio / pequeño y, junto con el asador (cuando está previsto), permite dar al final de la cocción un dorado uniforme. Ideal para salchichas, costillares, beicon. Esta función permite asar de forma uniforme grandes cantidades de comida, sobre todo carnes. (3ª o 4ª repisa).
ESTÁTICO VENTILADO:
El funcionamiento del ventilador, combinado con la cocción tradicional, asegura una cocción homogénea incluso con recetas complejas. Ideal para galletas y tartas, cocinadas a la vez en varios niveles. (Para los cocinados en varios niveles se aconseja utilizar la 1ª y la 3ª repisa).
GRILL VENTILADO:
El aire producido por el ventilador suaviza la onda de calor generada por el grill, permitiendo un asado óptimo también para alimentos de gran espesor. Ideal para trozos grandes de carne (por ejemplo, brazuelo de cerdo). Se aconseja utilizar la 3ª repisa.
PLACA VENTILADA:
La combinación entre el ventilador y la sola resistencia inferior permite realizar la cocción más rápidamente. Este sistema se aconseja para esterilizar o finalizar la cocción de alimentos hechos ya en la superficie pero no por dentro, que requieren por lo tanto un calor superior moderado. Ideal para cualquier tipo de alimento.
187
Instrucciones para el usuario
ECO:
La combinación entre el grill y la resistencia inferior, se indica especialmente para la cocción en una sola repisa, a bajo consumo energético.
PIZZA:
El funcionamiento del ventilador, combinado con el grill y la resistencia inferior, asegura una cocción homogénea incluso con recetas complejas. Ideal no sólo para pizzas, sino también para galletas y tartas.
8.1 Consejos y trucos de cocción

8.1.1 Consejos generales

Si se cocina en varios niveles, se aconseja utilizar una función ventilada ( )
para obtener una cocción uniforme en todas las repisas. En general, no se pueden reducir los tiempos de cocción aumentando las temperaturas (los alimentos podrían cocinarse mucho por fuera y poco por dentro).

8.1.2 Consejos para la cocción de carnes

Los tiempos de cocción, especialmente los de la carne, varían según el grosor, la calidad del alimento y el gusto del consumidor. Se aconseja utilizar un termómetro para carnes durante la cocción de asados o simplemente presionar con una espumadera el asado para saber si está listo; de lo contrario, deberá cocinarse todavía durante varios minutos.
188

8.1.3 Consejos para la cocción de dulces y galletas

• Utilizar preferiblemente moldes para dulces oscuros de metal, ya que ayudan a absorber mejor el calor.
• La temperatura y la duración de la cocción dependen de la calidad y de la consistencia del amasijo.
• Compruebe si el dulce está hecho por dentro: al finalizar la cocción, introduzca un palillo en el punto más alto del dulce. Si la masa no se pega al palillo, el dulce está hecho.
• Si el dulce se desinfla al sacarlo del horno, en la siguiente cocción deberá disminuir la temperatura programada unos 10°C seleccionando un tiempo superior de cocción.
Instrucciones para el usuario

8.1.4 Consejos para la descongelación y el leudado

• Se aconseja colocar los alimentos congelados en un recipiente sin tapa en la primera repisa del horno.
• Los alimentos deben descongelarse antes de cocinarlos.
• Coloque los alimentos que vayan a descongelarse de forma homogénea evitando que se sobrepongan unos encima de otros.
• Al descongelar la carne se aconseja utilizar una rejilla colocada en la segunda repisa donde vayan a colocarse los alimentos y una bandeja colocada en la primera repisa. De esta forma, los alimentos no estarán en contacto con el líquido de descongelación.
• Las partes más delicadas pueden cubrirse con una película de aluminio.
• Para obtener un leudado adecuado se recomienda posicionar en el piso del horno un recipiente con agua.

8.1.5 Consejos para las cocciones con Grill y Grill ventilado

• Con la función Grill , el asado de carnes puede ser efectuado también metiéndolas en el horno frío, se aconseja precalentarlo si se desea cambiar
el efecto de la cocción.
• En la función Grill ventilado , se recomienda en cambio precalentar el horno antes del asado.
Se recomienda colocar los alimentos en el centro de la rejilla.
8.2 Para ahorrar energía
Para ahorrar energía durante el uso del aparato es posible adoptar los siguientes trucos:
• Pare la cocción durante algunos minutos antes del tiempo empleado normalmente. La cocción proseguirá durante los restantes minutos con el calor que se ha acumulado en el interior.
• Reduzca al mínimo las aperturas de la puerta, para evitar que el calor se disperse.
• Utilice la función ECO, para cocciones en una sola repisa.
• Mantenga constantemente limpio el interior del aparato.
189
Instrucciones para el usuario
8.3 Tablas de cocción
PLATOS PESO FUNCIÓN
PRIMEROS PLATOS
LASAÑA 3 kg Estático
PASTA AL HORNO Estático
CARNE
TERNERA ASADA 1 kg Estático ventilado
LOMO DE CERDO 1 kg Estático ventilado
PALETILLA DE CERDO 1 kg Estático ventilado
CONEJO ASADO 1 kg Estático ventilado
MUSLO DE PAVO 1 kg Estático ventilado
EMBUTIDO DE CABEZA DE CERDO AL HORNO
POLLO ASADO 1 kg Estático ventilado
CARNES PARA ASAR
COSTILLAR DE CERDO Grill ventilado
FILETE DE CERDO
FILETE DE BUEY Grill
LONCHAS DE HÍGADO Grill ventilado
SALCHICHAS Grill ventilado
ALBÓNDIGAS Grill
PESCADO
TRUCHA SALMONADA 0,7 Kg Estático ventilado
190
1 kg Estático ventilado
Grill
Instrucciones para el usuario
POSICIÓN GUÍA
DESDE ABAJO
TEMPERATURA
°C
TIEMPO EN MINUTOS
1 ó 2 220 - 230 40 - 50
1 ó 2 220 - 230 40
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 90 - 100
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 110 - 120
2 180 - 190 110 - 120
2 190 - 200 60 - 70
1° LADO 2° LADO
4 250 - 280 7 - 9 5 - 7
3 250 - 280 9 - 11 5 - 9
3 250 - 280 9 - 11 9 - 11
4 250 - 280 2 - 3 2 - 3
3 250 - 280 7 - 9 5 - 6
3 250 - 280 7 - 9 5 - 6
2 160 - 170 35 - 40
191
Instrucciones para el usuario
PLATOS PESO FUNCIÓN
PIZZA
Estático ventilado / pizza
PAN Estático ventilado
HOGAZA Estático ventilado
DULCES
ROSQUILLAS Estático ventilado
COSTRADA Estático ventilado
COSTRADA Estático
HOJALDRE Estático ventilado
EMPANADILLAS DULCES Estático ventilado
TARTA PARAÍSO Estático ventilado
TARTA PARAÍSO Estático
DULCES BIGNÈ Estático ventilado
BIZCOCHO Estático ventilado
TARTA DE ARROZ Estático ventilado
TARTA DE ARROZ Estático
BRIOCHE Estático ventilado
TARTA DE MANZANA Estático
BRIOCHES (en repisas múltiples)
BIZCOCHOS PASTAFLORA (en repisas múltiples)
Los tiempos indicados en las siguientes tablas no incluyen los tiempos de precalentamiento y son indicativos.
192
Instrucciones para el usuario
POSICIÓN GUÍA
DESDE ABAJO
1 280 8
2 190 - 200 30 -35
2 180 - 190 15 -20
2 160 - 170 50 - 55
2 160 - 170 30 - 35
2 170 35 - 40
2 160 - 170 20 - 25
2 170 20 - 25
2 160 - 170 50 - 60
2 170 50 - 60
2 150 - 160 40 - 50
TEMPERATURA
°C
TIEMPO EN MINUTOS
2 150 - 160 45 - 50
2 160 40 - 50
2 170 50 - 60
2 160 25 - 30
3180 60
1 y 3 160 - 170 16 - 20
1 y 3 160 - 170 16 - 20
193
Instrucciones para el usuario

9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

NO UTILIZAR UN CHORRO DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO.
Se aconseja utilizar productos para la limpieza distribuidos por SMEG.
9.1 Limpieza del acero inoxidable
Para una buena conservación del acero inoxidable, es necesario limpiarlo regularmente cada vez que se utilice el horno, después de que se enfríe.
9.2 Limpieza ordinaria diaria
Para limpiar y conservar las superficies de acero inoxidable, utilizar siempre y únicamente productos específicos que no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a base de cloro. Modo de uso: verter el producto sobre un paño húmedo y pasarlo por la superficie, aclarar cuidadosamente y secar con un trapo suave o con un paño de microfibra.
9.3 Manchas de comida o restos
194
No utilizar en ningún caso esponjas de acero y rasquetas cortantes para no dañar las superficies. Utilizar productos normales, no abrasivos, ayudándose eventualmente de utensilios de madera y material plástico. Enjuagar cuidadosamente y secar con un trapo suave o con un paño de microfibra. No dejar secar dentro del horno restos de alimentos de base azucarada (p.ej., mermelada), ya que, secándose por demasiado tiempo, tales residuos podrían arruinar el esmalte que cubre las paredes del horno.
9.4 Limpieza de los cristales de la puerta
Se aconseja mantenerlos siempre muy limpios. Utilizar papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente, lavar con una esponja húmeda y detergente común. Los cristales de la puerta pueden ser desmontados a fin de facilitar las operaciones de limpieza (véase apartado “10.4 Desmontaje de los cristales internos”).
No utilizar detergentes abrasivos ni corrosivos para limpiar los cristales de la puerta. (p. ej., productos en polvo, sprays para horno, quitamanchas o esponjas metálicas). No utilizar materiales ásperos, abrasivos o rascadores metálicos afilados para limpiar las puertas de cristal del horno, dado que pueden rayar su superficie.
Instrucciones para el usuario
9.5 Limpieza por dentro del horno
Para una buena conservación del horno, es necesario limpiarlo regularmente después de dejarlo enfriar.
• Retirar todas las partes extraíbles.
• Limpiar las rejillas del horno con agua caliente y detergentes no abrasivos, enjuagar y secar.
• La puerta puede ser desmontada a fin de facilitar las operaciones de limpieza (véase apartado “10.2 Desmontaje de la puerta”).
Es conveniente hacer funcionar el horno a la máxima temperatura durante 15/ 20 minutos aproximadamente después de haber utilizado productos específicos de limpieza, con el fin de eliminar los residuos presentes en su interior.
195
Instrucciones para el usuario
Sólo en algunos modelos para pizza, para limpiar el fondo del horno, deben realizarse primero las siguientes operaciones: Retirar en sucesión la cubierta y la base sobre la que está colocada. La base debe estar elevada hacia arriba unos pocos milímetros y después extraída hacia el exterior.
Levante algunos centímetros el extremo de la resistencia inferior y limpie el fondo. Para reinstalar la base de apoyo de la placa para pizza, empújela hasta el tope contra la parte trasera del horno y hágala descender de manera que la plaquita de la resistencia encaje con la base misma.
196
Una vez concluidas las precedentes operaciones es conveniente secar bien las partes húmedas.
Instrucciones para el usuario
9.6 Limpieza de la placa para pizza
La placa para pizza (presente solo en algunos modelos) se lava por separado según las siguientes indicaciones:
La piedra debe ser limpiada después de cada uso. No efectúe un nuevo calentamiento si ésta está incrustada. Para su limpieza verter 50 cc de vinagre sobre la placa, dejar actuar durante 10 minutos, a continuación quitarlo restregando con una esponja de malla metálica o abrasiva. Aclarar con agua y dejar que se seque.
• Antes de efectuar la limpieza, elimine la suciedad quemada presente en la piedra mediante una espátula metálica o un rascador para limpieza de encimeras vitrocerámicas.
• Para obtener una eficaz limpieza, la piedra debe estar aún tibia; de no ser así, lávela con agua caliente.
• Utilice esponjas de malla metálica o scotch-brite abrasivas, embebidas en limón o vinagre.
• No utilice detergentes.
• No la lave en el lavavajillas.
• No deje la piedra en remojo.
• La piedra húmeda no debe ser utilizada. Una vez concluidas las operaciones de limpieza, espere al menos 8 horas antes de utilizarla.
• Con el tiempo, la piedra podría presentar grietas en su superficie. Ello se debe a la dilatación normal que a elevadas temperaturas sufren los esmaltes de revestimiento de la piedra.
197
Instrucciones para el usuario

10.MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO

Periódicamente, el horno necesita pequeñas intervenciones de mantenimiento o sustitución de las partes sujetas a desgaste como las juntas, las lámparas, etc. A continuación se proporcionan las instrucciones específicas para cada intervención de este tipo.
Antes de cada intervención que requiera el acceso a partes bajo tensión, es necesario desconectar la alimentación eléctrica del aparato.
10.1 Sustitución de la lámpara de iluminación
En el caso de que fuese necesario sustituir una lámpara, porque está desgastada o quemada (en los modelos multifunción quite los bastidores de la guía). Quite la cubierta de la lámpara usando una herramienta (por ej. un destornillador).
198
Quite la lámpara desenroscándola como se indica.
Presione a fondo la cubierta para que se adhiera perfectamente al portalámpara.
Instrucciones para el usuario
10.2 Desmontaje de la puerta

10.2.1 Con palancas móviles

Abra completamente la puerta. Levante las palancas A de las dos bisagras que se encuentran al resguardo de las mismas hasta engancharlas.
Coja la puerta por los dos lados con ambas manos, levántela formando un ángulo de unos 30º aproximadamente y extráigala. En caso de que las bisagras no se bloqueen, repetir la operación alzando las palancas A descritas anteriormente manteniendo ligeramente levantada la puerta.
Para volver a montar la puerta introduzca las bisagras en las ranuras correspondientes situadas en el horno asegurándose de que las canaladuras C se apoyen completamente en las ranuras. Baje la puerta hacia abajo y una vez posicionada desenganche las palancas A.
199
Instrucciones para el usuario

10.2.2 Con pernos

Abra completamente la puerta. Introduzca dos pernos en los agujeros de las bisagras indicados A de las dos bisagras que se encuentran al resguardo de las mismas hasta engancharlas.
Coja la puerta por los dos lados con ambas manos, levántela formando un ángulo de unos 30º aproximadamente y extráigala.
200
Para volver a montar la puerta introduzca las bisagras en las ranuras correspondientes situadas en el horno asegurándose de que las canaladuras C se apoyen completamente en las ranuras. Baje la puerta hacia abajo y una vez posicionada quite los pernos de los agujeros de las bisagras.
Instrucciones para el usuario
10.3 Desmontaje de la junta
Para una limpieza adecuada del horno, se puede desmontar la junta de la puerta. En los cuatro lados se encuentran puestos ganchos que la fijan al borde del horno. Tire hacia el exterior los bordes de la junta para separar los ganchos.
201
Instrucciones para el usuario
10.4 Desmontaje de los cristales internos
Se aconseja mantenerlos siempre muy limpios. Para facilitar las operaciones de limpieza, se puede extraer la puerta (consulte 10.2 Desmontaje de la puerta) y colocarla sobre un trapo o abrirla y bloquear las bisagras para extraer los cristales. Los cristales que componen la puerta pueden desmontarse completamente siguiendo las instrucciones proporcionadas a continuación.
Atención: Antes de extraer los cristales controlar que al menos una de las bisagras de la puerta haya quedado bloqueada en posición de apertura, tal como se ilustra en el apartado “10.2 Desmontaje de la puerta”. Esta operación podría ser necesaria también durante la fase de extracción de los cristales, en caso de desbloqueo accidental de la puerta.
Extracción del cristal interior:
• Tire del cristal interior hacia arriba siguiendo el movimiento indicado por las flechas. De este modo se desencajan los 4 pernos fijados al cristal de sus asientos en la puerta del horno.
Extracción de los cristales intermedios (sólo en algunos modelos):
• En algunos modelos multifunción hay un cristal intermedio. Quite el cristal intermedio levantándolo hacia arriba.
202
Limpieza:
• Ahora es posible limpiar el cristal exterior y los cristales que se han extraído anteriormente. Utilizar papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente lavar con una esponja húmeda y detergente neutro.
Recolocación de los cristales:
• Vuelva a introducir los cristales en el orden inverso al de su extracción.
• Vuelva a colocar el cristal interior teniendo cuidado de centrar y encajar los 4 pernos fijados al cristal en sus asientos en la puerta del horno mediante una ligera presión.
Instrucciones para el instalador

11.INSTALACIÓN DEL APARATO

11.1 Conexión eléctrica
La placa de identificación, con los datos técnicos, el número de matrícula y el marcado está visiblemente aplicada en el aparato. No extraer nunca la placa.
Es obligatorio efectuar la conexión a tierra según las modalidades referidas en las normativas de seguridad de la instalación eléctrica.
Si se utiliza una conexión fija, es necesario disponer previamente en la línea de alimentación del aparato, un dispositivo de interrupción omnipolar en conformidad con las normas de instalación, situado en una posición que resulte cercana al aparato y fácilmente accesible.
Si se utiliza una conexión con enchufe y toma de corriente, comprobar que sean del mismo tipo. Evite el uso de reducciones, adaptadores o derivadores, ya que podrían provocar calentamiento o quemaduras.
Funcionamiento con 220/240 V~: utilizar un cable de tres polos de tipo H05V2V2-F (cable de 3
x 1,5 mm
2
).
El extremo a conectar al aparato deberá tener un cable de tierra (amarillo­verde) de una longitud mayor de al menos 20 mm.
ATENCIÓN: Los valores indicados más arriba hacen referencia a la sección del conductor interno.
203
Instrucciones para el instalador
11.2 Sustitución del cable
En caso de sustitución del cable de alimentación, quite el carter trasero desatornillando los tornillos para acceder a la bornera. Sustituya el cable. La sección del cable no debe ser inferior a 1,5mm² (3 x 1,5) (véase 11.1 Conexión eléctrica). Asegúrese que los cables (horno o posible encimera) sigan el trayecto más adecuado, con el fin de evitar cualquier contacto con el horno.
ATENCIÓN: El par de apriete de los tornillos de los conductores de alimentación de la bornera debe ser de 1,5 - 2 Nm.
11.3 Colocación del horno
No utilizar la puerta como palanca para introducir el horno en el mueble. No ejercer excesiva presión sobre la puerta abierta.
204
Se aconseja instalar el horno con la ayuda de una segunda persona.
La base sobre la que se apoya el horno debe estar completa, como se muestra en las figuras que aparecen a continuación.
El aparato ha sido diseñado para ser empotrado en muebles de cualquier material resistente al calor (90ºC). Respetar las dimensiones indicadas en las figuras 1, 2, 3. Para la ubicación debajo de los planos de trabajo respete las dimensiones indicadas en
1-2
la figura de cocción combinados, es necesario respetar una distancia mínima de la posible pared lateral de como mínimo 110 mm. Para efectuar emplazamientos de columna se deberán respetar las distancias indicadas en las figuras deberá presentar una apertura de 35/40 mm de profundidad. Quite las gomas cubre tornillos situadas en el marco y atornille los 2 tornillos para fijar el aparato al mueble. Vuelva a poner las gomas cubre tornillos. Para instalaciones debajo del plano "top", asegúrese de que la parte posterior/inferior del mueble disponga de una apertura similar a la que se muestra en la figura Para la ubicación y fijación de la encimera, consulte las instrucciones correspondientes que se adjuntan con dicho tipo de aparato.
. Para la ubicación debajo de planos de trabajo que alberguen varios planos
1
y 2, teniendo presente que, en la parte superior/trasera, el mueble
A
(fig. 5)
1
(ref. F).
FIG.1
Instrucciones para el instalador
A B C D E
Medidas (mm) 583 ÷ 585 554 ÷ 564 490 ÷ 500 560 min. 35 ÷ 40
205
Instrucciones para el instalador
FIG. 2 FIG. 3
206
FIG. 4 FIG. 5
Loading...