Smeg SC112SG-8 User manual [PT]

Índice
2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA ................................................. 262
3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE ....................................................... 264
4. CONHEÇA O SEU FORNO ....................................................................... 265
5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS ................................................................... 266
6. UTILIZAÇÃO DO FORNO.......................................................................... 271
7. COZEDURAS COM O FORNO ................................................................. 292
8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO...................................................................... 301
9. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA......................................................... 312
10. INSTALAÇÃO DO APARELHO .................................................................. 319
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: são fornecem os conselhos de uso, descrevem os comandos e as operações correctas de limpeza e manutenção do aparelho.
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são instruções destinadas ao técnico qualificado que tem de realizar a instalação, a activação e os testes funcionais do aparelho.
259
Advertências gerais

1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO

ESTE MANUAL CONSTITUI PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. É NECESSÁRIO CONSERVÁ-LO ÍNTEGRO E AO SEU ALCANCE DURANTE O CICLO DE VIDA DO APARELHO. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO, É ACONSELHÁVEL UMA LEITURA ATENTA DO MANUAL, ASSIM COMO DE TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS. A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINA-SE A USO DOMÉSTICO E RESPEITA AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA DESEMPENHAR AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZINHAR ALIMENTOS; QUAISQUER OUTRAS UTILIZAÇÕES SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS. O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.
NUNCA UTILIZE ESTE APARELHO PARA AQUECER OS AMBIENTES.
ESTE APARELHO DISPÕE DA MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE ELIMINAÇÃO DO CALOR.
260
NÃO SE APOIE OU SENTE SOBRE A PORTA ABERTA DO APARELHO.
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO, COM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE SÉRIE E A MARCA, ESTÁ APLICADA DE FORMA VISÍVEL NO APARELHO.
A CHAPA NUNCA DEVERÁ SER REMOVIDA.
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER TODAS AS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE SE ENCONTREM DENTRO E FORA DELE.
PRESTE ATENÇÃO PARA QUE NÃO FIQUEM OBJECTOS ENCAIXADOS NA PORTA DO FORNO.
DURANTE A UTILIZAÇÃO O APARELHO AQUECE MUITO INTERNAMENTE. PARA QUALQUER OPERAÇÃO ACONSELHA-SE VIVAMENTE A UTILIZAÇÃO DE LUVAS TÉRMICAS APROPRIADAS.
Advertências gerais
EVITE EM ABSOLUTO A UTILIZAÇÃO DE ESFREGÕES DE AÇO E RASPADORES CORTANTES PARA NÃO DANIFICAR AS SUPERFÍCIES. UTILIZE OS PRODUTOS NORMAIS, NÃO ABRASIVOS, SERVINDO-SE EVENTUALMENTE DE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU DE PLÁSTICO. PASSE DEPOIS TUDO MUITO BEM POR ÁGUA E SEQUE COM UM PANO MACIO OU COM UM PANO EM MICROFIBRA. EVITE DEIXAR SECAR DENTRO DO FORNO RESTOS DE ALIMENTOS À BASE DE AÇÚCAR (POR EX.: COMPOTA). DEIXANDO-OS SECAR DURANTE MUITO TEMPO, PODEM DANIFICAR O ESMALTE QUE REVESTE AS PAREDES INTERIORES DO FORNO.
NÃO UTILIZE LOIÇAS OU RECIPIENTES CONSTRUÍDOS COM MATERIAL PLÁSTICO. AS TEMPERATURAS ELEVADAS ATINGIDAS NO INTERIOR DO FORNO PODERÃO DERRETER ESTE MATERIAL CAUSANDO DANOS AO APARELHO.
NÃO UTILIZE LATAS DE CONSERVAS OU RECIPIENTES FECHADOS NO APARELHO. DURANTE A COZEDURA PODEM OCORRER PRESSÕES EXCESSIVAS NO INTERIOR DOS RECIPIENTES CRIANDO PERIGOS DE EXPLOSÃO.
NÃO DEIXE O APARELHO ABANDONADO DURANTE AS COZEDURAS QUE POSSAM LIBERTAR GORDURAS OU ÓLEOS. AS GORDURAS E OS ÓLEOS PODEM INCENDIAR-SE.
DURANTE A COZEDURA NO CUBRA O FUNDO DO FORNO COM FOLHAS DE ALUMÍNIO OU DE ESTANHO E NÃO COLOQUE PANELAS OU TABULEIROS PARA EVITAR DANIFICAR A SUPERFÍCIE ESMALTADA.
SE DURANTE UMA COZEDURA AS SUPERFÍCIES AINDA ESTIVEREM MUITO QUENTES, NÃO DEITE ÁGUA NOS TABULEIROS. O VAPOR DE ÁGUA PODERÁ CAUSAR QUEIMADURAS GRAVES E DANOS NAS SUPERFÍCIES ESMALTADAS.
TODAS AS COZEDURAS DEVEM SER EFECTUADAS COM A PORTA FECHADA.
261
Advertências gerais

2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA

CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA CONHECER AS NORMAS DE SEGURANÇA REFERENTES AOS EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS OU A GÁS E ÀS FUNÇÕES DE VENTILAÇÃO. NO SEU INTERESSE E PARA SUA SEGURANÇA, ESTÁ DETERMINADO POR LEI QUE A INSTALAÇÃO E A ASSISTÊNCIA A TODOS OS APARELHOS ELÉCTRICOS SEJAM EFECTUADAS POR PESSOAL QUALIFICADO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES. OS NOSSOS INSTALADORES RECONHECIDOS GARANTEM UM TRABALHO SATISFATÓRIO. OS EQUIPAMENTOS A GÁS OU ELÉCTRICOS DEVEM SER SEMPRE DESLIGADOS POR PESSOAS COMPETENTES.
ANTES DE LIGAR O APARELHO À CORRENTE ELÉCTRICA VERIFIQUE OS DADOS INDICADOS NA CHAPA COM OS DA PRÓPRIA CORRENTE ELÉCTRICA.
ANTES DE REALIZAR OS TRABALHOS DE INSTALAÇÃO / MANUTENÇÃO, ASSEGURE-SE QUE O APARELHO NÃO ESTEJA LIGADO À CORRENTE ELÉCTRICA.
A FICHA QUE LIGA AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E À RESPECTIVA TOMADA DEVERÁ SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EM VIGOR. A TOMADA DEVERÁ FICAR ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO. NUNCA TIRE A FICHA DA TOMADA PUXANDO-A PELO CABO.
QUANDO O CABO DE ALIMENTAÇÃO ESTIVER DANIFICADO, CONTACTE IMEDIATAMENTE O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUE PROCEDERÁ À SUA SUBSTITUIÇÃO.
262
É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO SEJA EQUIPADO COM LIGAÇÃO À TERRA SEGUNDO AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DO SISTEMA ELÉCTRICO.
IMEDIATAMENTE APÓS A INSTALAÇÃO, TESTE O APARELHO DE MODO BREVE SEGUINDO AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS MAIS ADIANTE. NO CASO DE NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE O APARELHO DA CORRENTE ELÉCTRICA E CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO. NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO.
NUNCA INTRODUZA OBJECTOS INFLAMÁVEIS NO FORNO: NO CASO DE ACTIVAÇÃO ACIDENTAL DO FORNO PODERÁ PROVOCAR UM INCÊNDIO.
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE A UTILIZAÇÃO. PRESTE ATENÇÃO PARA NÃO TOCAR NOS ELEMENTOS DE AQUECIMENTO EXISTENTES NO INTERIOR DO FORNO.
Advertências gerais
A UTILIZAÇÃO DESTE APARELHO NÃO É PERMITIDA A PESSOAS (INCLUINDO AS CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSICAS E MENTAIS REDUZIDAS, OU QUE NÂO POSSUAM EXPERIÊNCIA NA UTILIZAÇÃO DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS, A NÃO SER QUE SEJAM SUPERVISIONADOS OU INSTRUÍDOS POR PESSOAS ADULTAS E RESPONSÁVEIS PELA SEGURANÇA.
NÃO PERMITA QUE AS CRIANÇAS SE APROXIMEM DO APARELHO DURANTE O FUNCIONAMENTO OU QUE FAÇAM DELE OBJECTO DE BRINCADEIRA.
NÃO INTRODUZIR OBJECTOS METÁLICOS AFIADOS (TALHERES OU UTENSÍLIOS) NAS FENDAS DO APARELHO.
NÃO UTILIZE JACTOS DE VAPOR PARA LIMPAR O APARELHO. O VAPOR PODERÁ ATINGIR AS PARTES ELÉCTRICAS DANIFICANDO-AS E PROVOCAR CURTOS-CIRCUITOS.
NÃO MODIFIQUE ESTE APARELHO.
NÃO VAPORIZE PRODUTOS DE SPRAY NAS PROXIMIDADES DO ELECTRODOMÉSTICO QUANDO ESTE SE ENCONTRAR EM FUNCIONAMENTO. NÃO UTILIZE PRODUTOS DE SPRAY ENQUANTO O PRODUTO AINDA ESTIVER QUENTE.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e utilização de peças sobresselentes não originais.
263
Advertências para a eliminação

3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE

3.1 A nossa preocupação com o ambiente
De acordo com as Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, respeitantes à redução do uso de substâncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como à eliminação dos resíduos, o símbolo do caixote com uma cruz colocado no aparelho indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser recolhido em separado dos outros resíduos. O utilizador deverá, portanto, destinar o aparelho em fim de vida aos centros adequados de recolha selectiva dos resíduos eléctricos e electrónicos, ou entregá-lo ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um. A recolha selectiva apropriada para o encaminhamento do aparelho destinado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ecologicamente compatível contribuem para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e favorecer a reciclagem dos materiais de que é composto o aparelho. A eliminação abusiva do produto por parte do utilizador acarreta a aplicação de sanções administrativas.
O produto não contém substâncias em quantidades tais para serem consideradas perigosas para a saúde e para o ambiente, em conformidade com as actuais directivas europeias.
264
3.2 A sua preocupação com o ambiente
Na embalagem dos nossos produtos são utilizados materiais não poluentes, por conseguinte, compatíveis com o ambiente e recicláveis. Pedimos a sua colaboração para uma eliminação correcta da embalagem. Informe-se junto do seu revendedor ou das organizações competentes da sua área sobre os endereços dos centros de recolha, reciclagem e eliminação.
Não abandone ou deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma. Estas podem constituir um perigo de asfixia para as crianças, especialmente os sacos de plástico.
Também é necessário eliminar correctamente o seu aparelho velho. Importante: entregue o aparelho à empresa da área, autorizada para recolha dos electrodomésticos inutilizados. Uma eliminação correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos. Antes de deitar fora o seu aparelho é importante tirar as portas e deixar as prateleiras nas posições originais de utilização, para evitar que as crianças, ao
brincarem, possam ficar presas no seu interior. É necessário, além disso, cortar o cabo de ligação à corrente eléctrica e removê-lo juntamente com a ficha.
Instruções para o utilizador

4. CONHEÇA O SEU FORNO

Painel de comandos
Protecção superior
Lâmpadas
Armações de suporte das grelhas e tabuleiros
Painéis laterais autolimpantes (apenas em alguns modelos)
Inserção para o espeto rotativo (apenas em alguns modelos)
Ventoinha do forno
Fundo inferior (só em alguns modelos)
Alojamento para placa para pizza / tampa (só em alguns modelos)
265
Instruções para o utilizador

5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS

NOTA:
Grelha: útil para apoiar recipientes com
alimentos para cozinhar.
Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada sobre o tabuleiro do forno, útil para a cozedura de alimentos cuja gordura possa pingar.
Tabuleiro do forno: útil para recolher a gordura proveniente dos alimentos colocados na grelha sobre ele.
Tabuleiro do forno fundo: útil para cozer bolos, pizzas e doces de forno.
Em modelos nem todos os acessórios estão presentes.
266
Manípulo: útil para extrair as grelhas e tabuleiros quentes.
Armação metálica para espeto rotativo:
serve de suporte ao espeto rotativo.
Instruções para o utilizador
Espeto rotativo: útil para assar frango e todos
os alimentos que requerem uma cozedura uniforme sobre toda a superfície.
Placa para pizza: desenvolvida especificamente para a cozedura de pizzas e derivados.
Pá para pizza: útil para enfornar comodamente a pizza na placa apropriada.
Cobertura da placa para pizza: útil para cobrir a placa para pizza quando não for utilizada.
• Acessórios a pedido: Através dos Centros de Assistência Autorizados é possível solicitar os acessórios originais fornecidos ou opcionais.
• Utilize apenas acessórios originais SMEG.
267
Instruções para o utilizador
5.1 Utilização da grelha ou do tabuleiro
As grelhas ou os tabuleiros estão equipados com um bloqueio mecânico de segurança que lhes impede a extracção acidental. Para uma introdução correcta da grelha ou do tabuleiro verifique que este bloqueio esteja voltado para baixo (como mostrado na figura ao lado). Para a extracção, levantar ligeiramente na frente a grelha ou o tabuleiro.
O bloqueio mecânico deve estar sempre voltado para a parte de trás do forno.
Introduza completamente no forno as grelhas e os tabuleiros até à sua retenção.
5.2 Utilização da grelha de apoio
A grelha de apoio é introduzida no interior do tabuleiro (como mostrado na figura). Deste modo é possível realizar cozeduras de alimentos recolhendo a gordura, separando-a do alimento que se está a cozinhar.
268
5.3 Utilização dos manípulos
Os manípulos são úteis para extrair os tabuleiros ou grelhas quentes do forno. Utilize os acessórios como mostrado nas figuras ao lado.
Instruções para o utilizador
5.4 Utilização do espeto rotativo (apenas em alguns modelos)
Nas cozeduras com espeto rotativo coloque a armação metálica na terceira prateleira (ver
6.2.1 Prateleiras de introdução). A parte
modelada, uma vez introduzido o espeto metálico, deve ficar para o exterior (como mostrado na figura). Prepare depois o espeto rotativo com o alimento, utilizando os garfos com clip fornecidos. Para movimentar comodamente o espeto com o alimento, aparafuse a pega apropriada fornecida. Após ter preparado o espeto rotativo com o alimento, coloque-o sobre a guia da armação como mostrado na figura. Introduza o espeto no orifício (detalhe B) de tal modo que encaixe no motor rotativo. Preste atenção para que a roda de encontro esteja correctamente colocada na guia da armação (detalhe A).
269
Instruções para o utilizador
5.5 Utilização da placa para pizza (só em alguns modelos)
Com o forno frio, retirar do fundo a tampa circular (como mostrado na figura) e colocar a placa para pizza. Preste atenção para que a placa seja introduzida correctamente no compartimento predeterminado. Para a cozedura siga as indicações sobre o uso das receitas (ver 6.11 Selecção de uma receita).
Não utilize a placa para pizza de maneira diferente da descrita, por exemplo, não a utilize sobre placas de cozedura a gás ou em vitrocerâmica nem em fornos não preparados para tal.
No caso de pretender condimentar a pizza com azeite, aconselhamos a fazê-lo depois de extrair a pizza do forno porque eventuais manchas de óleo podem prejudicar a estética e as características funcionais da placa para pizza.
Nos modelos onde está previsto, se a placa para pizza não for utilizada, cubra o fundo com a cobertura adequada fornecida.
270
5.6 Utilização da pá para pizza (só em alguns modelos)
Pegue na pá para pizza sempre pelo punhos em madeira ou em plástico e enforne ou desenforne o alimento. Aconselha-se a espargir ligeiramente a superfície de aço com farinha para facilitar o deslizamento dos produtos frescos que, estando húmidos, poderão aderir ao aço.
Instruções para o utilizador

6. UTILIZAÇÃO DO FORNO

6.1 Antes de utilizar o aparelho
• Remova as eventuais etiquetas (à excepção da chapa com os dados técnicos) dos tabuleiros, dos recipientes para recolha de pingos ou do compartimento de cozedura.
• Remova as eventuais películas protectoras no exterior ou no interior do aparelho incluindo os acessórios, como tabuleiros, recipiente para recolha de pingos, placa para pizza ou tampa do fundo.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, remova todos os acessórios do compartimento do forno e lave-os como indicado no capítulo “8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO”.
Aqueça o aparelho vazio à máxima temperatura, para remover eventuais resíduos de fabricação que poderão provocar cheiros desagradáveis aos alimentos.
6.2 Descrição geral

6.2.1 Prateleiras de introdução

O forno dispõe de 5 prateleiras para colocar os tabuleiros e grelhas a várias alturas. As alturas de introdução estão numeradas de baixo para cima (ver figura). (Durante a utilização das receitas verá no display a prateleira aconselhada para a receita seleccionada).

6.2.2 Ventilação de refrigeração

O aparelho está equipado com um sistema de refrigeração que começa a funcionar com o início de uma cozedura. O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai por cima da porta e que pode continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o forno.
271
Instruções para o utilizador

6.2.3 Lâmpadas de iluminação interna

As lâmpadas do forno acendem-se abrindo a porta ou seleccionando uma função ou um menu
qualquer, excepto , e (quando presentes).
Na condição de ON (Ligado) é possível acender/ apagar as lâmpadas do forno premindo brevemente o botão de acender/apagar.
(Botão ON/OFF)
6.3 Advertências e conselhos gerais de utilização
Todas as cozeduras devem ser feitas com a porta fechada.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel de alumínio ou estanho e não coloque panelas ou tabuleiros de modo a evitar danos na camada de esmalte. Se pretender utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não interfira com a circulação de ar quente dentro do forno.
Para uma óptima cozedura, aconselha-se a repor as loiças no centro da grelha.
272
Instruções para o utilizador
Para evitar que o vapor eventualmente contido no forno incomode, abra a porta em dois tempos: mantenha-a entreaberta (cerca de 5 cm) durante 4-5 segundos e, em seguida, abra­a completamente. Se for necessário mexer os alimentos, deverá deixar a porta aberta o menos tempo possível para evitar que a temperatura do forno baixe, prejudicando assim a cozedura.
No fim da cozedura, para evitar a formação excessiva de condensação no vidro interior do forno, é aconselhável não deixar os alimentos quentes dentro do compartimento durante muito tempo.
273
Instruções para o utilizador
6.4 Descrição dos comandos do painel frontal
Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se no painel frontal
Botão de selecção da temperatura
através deste botão é possível: ajustar a hora, seleccionar uma temperatura, a duração de cozedura e definir cozeduras programadas. (Botão de temperatura)
Apenas modelos pirolíticos
Botão
acender/apagar
Através desta zona sensível ao toque é possível aceder às três condições de funcionamento do forno ou seleccionar uma função/ receita de cozedura. (Botão ON/OFF)
Indica a hora actual ou nas cozeduras programadas mostra o tempo restante de cozedura ou a hora do término.
Apenas modelos multifunção
274
Indica a temperatura de cozedura definida ou predefinida para a função ou receita seleccionada
Instruções para o utilizador
O acendimento dos símbolos situados ao lado do display indica:
Se estiver a piscar indica a regulação da hora, se fixo, a visualização.
Cozedura por
tempo com início
adiado activo..
Número de prateleira aconselhada com base na receita seleccionada.
Indica a intervenção do bloqueio da porta (apenas nos modelos pirolíticos). Nos modelos multifunções este símbolo
é substituído por que indica a introdução do
modo show room (ver
6.14 Menu secundário).
Aparelho em fase de cozedura.
Cozedura por tempo activada.
Temporizador contador de minutos activo.
Número de prateleira aconselhada com base na receita seleccionada.
Bloqueio para crianças activado. (ver 6.14 Menu secundário).
Modifica os parâmetros relativos as receitas de cozedura.
275
Instruções para o utilizador
6.5 Condições de funcionamento
Este aparelho tem três condições de funcionamento activáveis ao premir o botão de acender / apagar.
Posição de STAND-BY (Espera): o aparelho mostra a hora actual (obtida apenas confirmada a hora).
Posição ON (Ligar): da posição de stand-by, prima uma vez o botão ON/OFF. Agora é possível seleccionar uma função ou menu como descrito no capítulo “6.8 Selecção de uma função de cozedura” , “6.11 Selecção de uma receita”. Se dentro de 20 segundos não for seleccionada qualquer função, o forno passa automaticamente para a posição de STAND-BY.
Posição OFF (Desligar): a partir da posição ON, mantenha premido o botão
ON/OFF até ao desligamento. Apenas permanecerá aceso o símbolo .
276
6.6 A primeira utilização
Na altura da primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o
aparelho apresentará no display o símbolo a piscar. Para poder iniciar qualquer cozedura é necessário ajustar a hora actual.
Instruções para o utilizador
6.7 Regulação da hora actual
Rode o botão de selecção da temperatura para a direita ou para a esquerda para diminuir ou aumentar a hora mostrada. Mantenha o botão rodado para avançar rapidamente.
Depois de alguns segundos da última alteração a visualização da hora ficará fixa e piscarão os dois pontos que separam as horas dos minutos para indicar o início da contagem.
Pode ser que seja necessário modificar a hora actual, por exemplo nas alturas da mudança de hora de Verão e de Inverno. Partindo da posição de stand-by (ver parágrafo “6.5 Condições de funcionamento”) mantenha rodado o botão de selecção da temperatura para a direita ou para a esquerda para entrar no modo de acerto da hora.
6.8 Selecção de uma função de cozedura
(Botão de temperatura)
(Botão de temperatura)
Só é possível seleccionar uma função de cozedura na condição ON, rodando simplesmente o botão ON/OFF para a direita ou para a esquerda. A função seleccionada iluminar-se-á e será apresentada a temperatura de cozedura predefinida.
Assim que a função desejada for seleccionada, o forno começará a cozedura à temperatura
predefinida e acender-se-á o símbolo . A cozedura é antecedida por uma fase de pré-
aquecimento que permite ao forno atingir a temperatura de cozedura mais rapidamente. Esta fase é assinalada pelo sinal intermitente do símbolo
. No fim do pré-aquecimento, o símbolo
permanecerá fixo e soará um sinal acústico para indicar que os alimentos podem ser introduzidos no compartimento do forno.
(Botão ON/OFF)
277
Instruções para o utilizador
Nos modelos pirolíticos as funções especiais de descongelação e fermentação
reúnem-se na mesma função do símbolo . Ver “7.4 Funções de fermentação e descongelação” para mais detalhes.
É possível interromper uma cozedura a qualquer momento mantendo premido
durante, pelo menos, dois segundos o botão ON/OFF.

6.8.1 Modificação da temperatura predefinida

A temperatura predefinida para cada função pode ser modificada pelo utilizador de acordo com as suas necessidades. Em qualquer momento durante a cozedura, rode o botão de selecção da temperatura para a direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir a temperatura de cozedura a intervalos de 5 graus. (Mantenha rodado o botão para efectuar um aumento ou uma diminuição mais rápidos).
6.9 Utilização do contador de minutos
(Botão de temperatura)
278
Atenção: o contador de minutos não interrompe a cozedura. Só avisa o utilizador quando decorreram os minutos definidos.
O temporizador do contador de minutos pode ser activado no estado de STAND-BY e ON. Prima o botão de selecção da temperatura, no display
aparecem os dígitos fixos e o símbolo
a piscar.
Rode o botão para a direita ou para a esquerda para definir os minutos de (00:01 a 04:00). Alguns segundos após ter seleccionado da duração
desejada, o símbolo parará de piscar ficando fixo e, a partir deste momento, começará a
contagem decrescente.
(Botão de temperatura)
(Botão de temperatura)
Instruções para o utilizador
Nesta altura, é possível seleccionar a função desejada para a cozedura e esperar que o sinal acústico assinale o fim do tempo de cozedura. Prima o botão de selecção da temperatura para
desligar o sinal acústico, o símbolo pisca, é possível seleccionar um tempo adicional rodando o
mesmo botão para a direita ou para a esquerda.
Se o contador de minutos tiver sido definido no modo STAND-BY, a activação do forno no modo ON (selecção de uma cozedura) a contagem será anulada.

6.9.1 Modificação dos dados definidos

Uma vez iniciada a contagem decrescente prima o
botão de selecção da temperatura. O símbolo começa a piscar.
Rode o botão para a direita ou para a esquerda para alterar a duração definida. Ao fim de alguns
segundos da última variação, o símbolo pára de piscar e a contagem decrescente recomeça a partir
do novo valor.
(Botão de temperatura)
(Botão de temperatura)
A modificação da função de cozedura não anula a contagem regressiva anteriormente definida
279
Instruções para o utilizador
6.10 Cozeduras programadas

6.10.1 Cozedura semi-automática

Por cozedura semi-automática entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador.
Seleccione uma função de cozedura como descrito no parágrafo 6.8 Selecção de uma função de cozedura.
Prima duas vezes o botão de selecção da temperatura. No display aparecem os dígitos
e o símbolo a piscar.
Rode o botão para a direita ou para a esquerda para definir os minutos de cozedura de 00:01 a 12:59
(mantenha o botão rodado para realizar um aumento ou diminuição mais rápidos).
Alguns segundos após ter seleccionado a duração
(Botão de temperatura)
(Botão de temperatura)
280
desejada, o símbolo pára de piscar e, a partir deste momento, começa a cozedura semi-
automática. Ao terminar será apresentada a palavra STOP.
A cozedura será interrompida e soará um sinal acústico desactivável ao premir o botão de selecção da temperatura. É além disso possível seleccionar um tempo adicional de cozedura em modo semi­automático rodando o botão de selecção da temperatura.
No final da cozedura, a rotação do botão de selecção da temperatura, permitirá parar o sinal acústico e definir um tempo de cozedura adicional.
(Botão de temperatura)
Instruções para o utilizador
Para prolongar a cozedura em modo manual (no caso dos alimentos não estarem bem cozinhados), prima novamente o botão de selecção da temperatura. O aparelho retomará o seu funcionamento normal com as definições de cozedura anteriormente seleccionadas.
Para desligar completamente o aparelho, prima o botão ON/OFF durante 2 segundos.
Modificação dos dados definidos
Depois de iniciada a cozedura semi-automática, é possível mudar a sua duração.
Quando o símbolo está fixo e o aparelho se encontra na fase de cozedura, prima o botão de
selecção da temperatura.
(Botão de temperatura)
(Botão ON/OFF)
(Botão de temperatura)
O símbolo começa a piscar e rodando o botão para a direita ou para a esquerda é possível alterar a
duração da cozedura anteriormente definida.
(Botão de temperatura)
A modificação da função de cozedura não anula a contagem anteriormente definida.
281
Instruções para o utilizador

6.10.2 Cozeduras automáticas

Por cozedura automática entende-se a função que permite iniciar uma cozedura a uma hora estabelecida e terminá-la ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador.
Seleccione uma função de cozedura como descrito no parágrafo “6.8 Selecção de uma função de cozedura”. Prima duas vezes o botão de selecção da temperatura. No display aparecem os dígitos
e o símbolo a piscar.
(Botão de temperatura)
Rode o botão para a direita ou para a esquerda para definir os minutos de cozedura de 00:01 a 12:59
(mantenha o botão rodado para realizar um aumento ou diminuição mais rápidos).
(Botão de temperatura)
Alguns segundos depois de ter seleccionado a
duração pretendida, o símbolo eixará de piscar e a partir desse momento é possível premir o botão
de selecção da temperatura para definir a hora de fim de cozedura.
(Botão de temperatura)
282
Por razões de segurança, para definir a cozedura automática é necessário programar primeiro uma duração de cozedura e depois a hora do fim da mesma. Não é possível definir apenas a hora de fim da cozedura sem definir a sua duração.
Aparecerá o símbolo e a hora do fim da cozedura. Para alterar o valor, rode o botão para a
direita ou para a esquerda.
(Botão de temperatura)
Após alguns segundos da última pressão os símbolos - deixarão de piscar e a partir desse momento o aparelho ficará à espera da hora de início da
cozedura. Durante a espera da hora de início não é possível seleccionar uma outra função de cozedura.
Instruções para o utilizador
No fim da cozedura aparecerá a palavra STOP, será interrompida a cozedura e soará um sinal acústico que pode ser desactivado premindo o botão de selecção da temperatura. É além disso possível seleccionar um tempo adicional de cozedura em modo semi-automático rodando o botão de selecção da temperatura.
Para prolongar a cozedura em modo manual (no caso dos alimentos não estarem bem cozinhados), prima o botão de selecção da temperatura. O aparelho retomará o seu funcionamento normal com as definições de cozedura anteriormente seleccionadas. Para desligar completamente o aparelho, prima e mantenha premido o botão ON / OFF durante cerca de 2 segundos.
Modificação dos dados definidos
Quando os símbolos e estão fixos prima o
botão de selecção da temperatura. O símbolo começa a piscar, rode o botão para a direita ou para
a esquerda para alterar a duração definida.
Prima novamente o botão de selecção da
temperatura, o símbolo desliga-se, começará a
(Botão de temperatura)
(Botão de temperatura)
(Botão de temperatura)
piscar o símbolo e será apresentada a hora do fim da cozedura. Através do botão é possível
antecipar ou adiar a hora de fim da cozedura
(Botão de temperatura)
rodando-o para a direita ou para a esquerda. Alguns segundos depois da última variação,
aparecem os símbolos e fixos e a cozedura automática recomeça com as novas
definições.
(Botão de temperatura)
Uma vez programada a cozedura, antes do início da mesma, permanecerá aceso o símbolo da função ou receita seleccionada e os símbolos , .
283
Instruções para o utilizador
6.11 Selecção de uma receita
O aparelho está dotado de receitas predefinidas e de 3 receitas livres.
Uma receita é um conjunto de predefinições de função, temperaturas, tempos de cozedura e prateleira de colocação dos alimentos.
Só é possível seleccionar uma receita na condição ON, rodando simplesmente o botão ON/OFF para a direita ou para a esquerda.
(Botão ON/OFF)
A receita seleccionada iluminar-se-á no display. A cozedura terá início com os parâmetros predefinidos
(símbolos acessos). Ao atingir a temperatura predefinida, será emitido uma
sequência de sinais acústicos, o display e o botão de selecção da temperatura começarão a piscar para indicar que é possível enfornar. O forno manterá a temperatura no seu interior e permanecerá nesta condição até que o botão de selecção da temperatura seja premido para dar início à cozedura. A partir deste momento iniciar-se-á o tempo de cozedura indicado na tabela “6.13 Tabela de receitas predefinidas:”. Para desligar completamente o aparelho, prima e mantenha premido o botão ON / OFF durante cerca de 2 segundos.
284
Instruções para o utilizador

6.11.1 Modificação dos dados definidos

Durante a cozedura com uma receita é possível modificar a temperatura predefinida rodando o botão de selecção da temperatura.
Para alterar a duração, prima o botão de selecção da temperatura e, em seguida, rode-o para a direita ou para a esquerda.
(Botão de temperatura)
(Botão de temperatura)
As operações de modificação dos dados definidos devem ser efectuadas
quando ambos os símbolos , estiverem acesos de forma estável.

6.11.2 Cozedura automática com uma receita

Depois de ter seleccionado a receita desejada é possível definir a cozedura automática bastando para tal premir o botão de selecção da temperatura dentro de 5 segundos.
Aparecerá o símbolo e a hora do fim da cozedura. Para alterar o valor, rode o botão para a
direita ou para a esquerda.
Após alguns segundos da última pressão os
símbolos - deixarão de piscar e a partir desse momento o aparelho ficará à espera da hora
de início da cozedura. Para desligar completamente o aparelho, prima e mantenha premido o botão ON / OFF durante cerca de 2 segundos.
(Botão de temperatura)
(Botão de temperatura)
285
Instruções para o utilizador
6.12 Modificação permanente de uma receita
O aparelho está dotado de receitas predefinidas e
três redeitas livre assinaladas pelo símbolo . Para alterar ou definir uma receita de forma
permanente: Na condição ON, seleccione a receita a alterar rodando o botão ON/OFF para a direita ou para a esquerda.
Dentro de 5 segundos mantenha premido o botão de selecção da temperatura durante, pelo menos, 2
segundos. O símbolo piscará para indicar a fase de alteração da receita seleccionada.
Rodando o botão para a direita ou para a esquerda, é possível alterar a função de cozedura associada à receita.
(Botão ON/OFF)
(Botão de temperatura)
286
(Botão de temperatura)
Prima o botão de selecção da temperatura para confirmar a alteração e passar à alteração da temperatura predefinida.
(Botão de temperatura)
Rode o botão de selecção da temperatura para a direita ou para a esquerda para alterar a temperatura de cozedura associada à receita.
(Botão de temperatura)
Instruções para o utilizador
Prima o botão de selecção da temperatura para confirmar a alteração e passar à alteração da duração da cozedura.
Rode o botão de selecção da temperatura para a direita ou para a esquerda para alterar a duração da cozedura associada à receita.
Prima o botão de selecção da temperatura para confirmar a alteração e passar à alteração da prateleira aconselhada.
Rode o botão de selecção da temperatura para a direita ou para a esquerda para alterar a prateleira aconselhada associada à receita.
(Botão de temperatura)
(Botão de temperatura)
(Botão de temperatura)
Prima o botão de selecção da temperatura para sair do procedimento de alteração. O símbolo
deixará de piscar.
(Botão de temperatura)
(Botão de temperatura)
287
Instruções para o utilizador
6.13 Tabela de receitas predefinidas:
Classe Tipo Quant. Temp.
(°C)
Novilho Rosbife
0.7 Kg 200 30
1 Kg 200 40
1.5 Kg 200 65
Porco Assado
0.5 Kg 180 50
1 Kg 190 80
1.5 Kg 180 110
Frango Frango assado
0.5 Kg 190 40
1 Kg 200 60
2 Kg 180 90
Cordeiro Pernil assado
1.0 Kg 190 65
1.5 Kg 190 90
Peixe Robalo assado
0.7 Kg 200 35
em papel alumínio
Vegetais Pimentos
1.0 Kg 200 45
1 Kg 170 45
recheados
1.5 Kg 160 50
Duração
da cozedura (minutos)
Função Prateleira
2 Kg 160 60
Pizza
Pizza recheada (em tabuleiro)
1 pizza 280 8*
Torta Tarte de maçã 8 pessoas 180 60
Biscoitos
*Nos modelos pizza (munidos de placa para pizza) o tempo de cozedura na placa reduz-se para 4 minutos.
288
Biscoitos de limão
1 tabuleiro 180 18
Instruções para o utilizador
Os tempos de cozedura descritos na tabela referem-se aos alimentos indicados na receita, são indicativos e podem variar de acordo com o peso.
A tabela apresenta os dados definidos de fábrica. Se se desejar reutilizar uma receita com as definições originais após uma eventual modificação, basta introduzir os dados evidenciados apresentados na tabela.
Se foi activado o modo de potência limitada (ver 6.14 Menu secundário) os tempos de cozedura podem variar em relação aos indicados.
Aconselha-se a não utilizar a função de cozedura automática nas cozeduras que precisam de um forno pré-aquecido como pizza e doces.
289
Instruções para o utilizador
6.14 Menu secundário
Este aparelho está equipado com um menu secundário oculto que permite ao utilizador:
• Activar ou desactivar a segurança para as crianças.
• Activar ou desactivar o modo Show Room (que desactiva todas as resistências de aquecimento, fazendo funcionar só o painel de comandos).
• Active ou desactive o modo de baixa potência
Com o aparelho no estado de OFF rode simultaneamente para a direita e mantenha rodados os botões em ambos os comandos (botão de temperatura e botão ON-OFF) durante, pelo menos, 5 segundos.
(Botão de temperatura)
Rodando o botão de selecção da temperatura para a direita ou para a esquerda é possível alterar a condição da definição (ON / OFF ou HI / LO).
290
(Botão de temperatura)
Prima o botão de selecção da temperatura para passar à definição seguinte.
(Botão de temperatura)
Instruções para o utilizador

6.14.1 Modo de segurança para crianças

Activando este modo após dois minutos de funcionamento, sem a intervenção por parte do utilizador, os comandos bloquear-se-ão
automaticamente e acenderá o símbolo . Para desactivar temporariamente o bloqueio durante
uma cozedura, mantenha premido o botão de selecção da temperatura durante, pelo menos, 5 segundos. Após dois minutos a partir da última definição o bloqueio voltará a ficar activo.
(Botão de temperatura)
No caso de serem premidos os símbolos na zonas sensíveis ao toque será apresentada a palavra “BLOC” durante dois segundos.

6.14.2 Modo show room (apenas para expositores) Activando este modo o aparelho desactiva todos os

elementos de aquecimento mantendo porém o painel de comandos activo (em alguns modelos
também é mostrado o símbolo ). Para utilizar o forno normalmente é necessário definir para OFF
este modo.

6.14.3 Modo de baixa potência

Activando este modo o aparelho limitará a potência utilizada. Pos: HI ; potência normal Pos: LO ; baixa potência
Activando o modo de baixa potência os tempos de pré-aquecimento e de cozedura podem prolongar-se.
291
Instruções para o utilizador

7. COZEDURAS COM O FORNO

ECO:
A combinação entre o grelhador e a resistência inferior é particularmente indicada para a cozedura em prateleira individual, a baixos consumos de energia.
ESTÁTICO: O calor, proveniente simultaneamente de baixo e de cima, faz
com que este sistema adaptado para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, denominada também estática ou termodinâmica, é adaptada para cozinhar um único prato de cada vez. Ideal para assados de qualquer tipo, pão, tortas recheadas e, de qualquer modo, indicada particularmente para carnes gordas como ganso ou pato.
GRELHADOR:
O calor proveniente da resistência do grelhador permite obter óptimos resultados de grelhados sobretudo com carne de média/pequena espessura e, em combinação com o espeto rotativo (quando presente), permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para salsichas, costeletas de porco, bacon. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo particular carne. (4ª o 5ª prateleira).
292
GRELHADOR COM ESPETO ROTATIVO: (apenas no modelo pirolítico) O espeto rotativo funciona em combinação com a resistência
do grelhador, permitindo um perfeito dourado dos alimentos.
SOLEIRA:
O calor proveniente apenas de baixo permite concluir a cozedura dos alimentos que necessitam de uma maior temperatura de base, sem consequências para o seu dourado. Ideal para tortas doces ou salgadas, tartes e pizas.
ESTÁTICO VENTILADO:
O funcionamento da ventoinha, associada à cozedura tradicional, assegura também cozeduras homogéneas para receitas complexas. Ideal para biscoitos e tortas, também cozinhados simultaneamente a muitos níveis. (Para as cozeduras em mais níveis aconselha-se a utilizar a 2ª e a 4ª prateleira).
Instruções para o utilizador
GRELHADOR VENTILADO:
O ar produzido pela ventoinha suaviza a onda de calor gerada pelo grelhador, permitindo também um grelhado óptimo para alimentos de grande espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por ex.: pá de porco). Aconselha-se a utilização da 4ª prateleira.
SOLEIRA VENTILADA:
A combinação entre a ventoinha e a única resistência inferior permite concluir a cozedura mais rapidamente. Este sistema é aconselhado para esterilizar ou terminar a cozedura de alimentos já bem cozidos na superfície, mas não no interior, que requerem, por isso, um calor superior moderado. Ideal para qualquer tipo de alimento. Nos modelos pirolíticos as funções especiais de descongelação e fermentação reúnem-se nesta mesma função (Ver “7.4 Funções de fermentação e descongelação" para mais detalhes).
CIRCULAR: A combinação entre a ventoinha e a resistência circular
(incorporada na parte posterior do forno) permite a cozedura de diversos alimentos em mais planos, desde que necessitem das mesmas temperaturas e do mesmo tipo de cozedura. A circulação de ar quente assegura uma repartição instantânea e uniforme do calor. Será possível, por exemplo, cozinhar ao mesmo tempo (em várias prateleiras) peixe, verduras e biscoitos sem qualquer mistura de odores e sabores. (Para as cozeduras em mais níveis aconselha-se a utilizar a 2ª e a 4ª prateleira).
TURBO:
A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia diversos alimentos em vários planos, sem a transmissão de odores ou sabores. Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas. (Para as cozeduras em mais níveis aconselha-se a utilizar a 2ª e a 4ª prateleira).
DESCONGELAÇÃO:
A descongelação rápida é favorecida pela activação rápida da ventoinha apropriada e da resistência superior que asseguram uma repartição uniforme do ar a baixa temperatura no interior do forno. (Aconselha-se a utilização da 1ª ou 2ª prateleira)
FERMENTAÇÃO: (apenas no modelo multifunções) A fermentação favorecida pelo calor proveniente de cima
permite fermentar massas de qualquer tipo, garantindo um óptimo resultado em pouco tempo.
293
Instruções para o utilizador
7.1 Conselhos e dicas de cozedura

7.1.1 Conselhos gerais

Aconselha-se a introduzir os alimentos no forno após o ter pré-aquecido.
Deste modo, só introduza os alimentos no compartimento do forno depois do
símbolo no display parar de piscar e depois de soar o sinal acústico de confirmação que a temperatura definida foi atingida.
Ao cozinhar em mais níveis, aconselha-se a utilizar uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em todas as prateleiras.
Geralmente, não é possível abreviar os tempos de cozedura aumentando as temperaturas (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior).

7.1.2 Conselhos para a cozedura de carne

Os tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne, variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do utilizador.
Aconselha-se a usar um termómetro para carne durante os assados ou simplesmente a carregar com uma colher no assado, se estiver duro está pronto, caso contrário, deve-se ainda deixar assar durante alguns minutos.
294

7.1.3 Conselhos para a cozedura de doces e biscoitos

De preferência, utilizar formas escuras de metal para doces, ajudam a absorver melhor o calor.
A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa.
Verifique se o doce está cozido no interior: no fim da cozedura, espete um palito dos dentes no ponto mais alto do doce. Se a massa não se agarrar ao palito, o doce está cozido.
Se o doce baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura definida em cerca de 10°C seleccionando eventualmente um tempo maior de cozedura.

7.1.4 Conselhos para a descongelação e fermentação

Aconselha-se a colocar os alimentos congelados num recipiente sem tampa na primeira prateleira do forno.
Os alimentos devem ser descongelados sem a confecção.
Instruções para o utilizador
Colocar os alimentos a descongelar de forma homogénea evitando a sua sobreposição.
Para descongelar a carne aconselha-se a utilização de uma grelha colocada na segunda prateleira onde devem ser colocados os alimentos e um tabuleiro colocado na primeira. Deste modo, os alimentos não ficam em contacto com o líquido da descongelação.
As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel de alumínio.
Para obter uma boa fermentação, é aconselhável colocar um recipiente com água no fundo do forno.

7.1.5 Conselhos para as cozeduras com Grelhador e Grelhador ventilado

Com a função Grelhador , o grelhado de carnes também pode ser efectuado enfornando com o forno frio, aconselha-se o pré-aquecimento se se
pretende mudar o efeito da cozedura.
Na função Grelhador ventilado , é, pelo contrário, recomendado o pré­aquecimento do forno antes de grelhar
No caso de ter sido definido o modo de baixa potência (ver 6.14.3 Modo de baixa potência) recomenda-se que se limite a disposição do alimento ao centro do grelha.
7.2 Para poupar energia
Para poupar energia durante a utilização do aparelho é possível adoptar as seguintes dicas:
• Pare a cozedura alguns minutos antes do tempo normalmente usado. A cozedura prosseguirá durante os restantes minutos com o calor acumulado no interior.
• Reduza ao mínimo as aberturas da porta, de forma a evitar dispersões de calor.
• Desligar as lâmpadas de iluminação interna durante a cozedura (Ver 6.2.3 Lâmpadas de iluminação interna).
• Desligue completamente o aparelho quando não estiver a ser utilizado colocando-o na condição OFF (Ver 6.5 Condições de funcionamento).
• Utilize a função ECO para cozeduras numa única prateleira.
• Active o modo de baixa potência (Ver 6.14.3 Modo de baixa potência)
• Mantenha o interior do aparelho permanentemente limpo.
295
Instruções para o utilizador
7.3 Tabela indicadora das cozeduras
PRATOS PESO FUNÇÃO
PRIMEIROS PRATOS
LASANHA 3 kg Estático
MASSA NO FORNO Estático
CARNE
VITELA ASSADA 1 kg Estático ventilado
LOMBO DE PORCO 1 kg Estático ventilado
PÁ DE PORCO 1 kg Turbo
COELHO ASSADO 1 kg Circular
PEITO DE PERU 1 kg Estático ventilado CACHAÇO DE PORCO NO
FORNO FRANGO ASSADO 1 kg Turbo
CARNE PARA GRELHAR
COSTELETA DE PORCO Grelhador ventilado
FILETE DE PORCO
FILETE DE NOVILHO Grelhador
ISCAS DE FÍGADO Grelhador ventilado
SALSICHAS Grelhador ventilado
ALMÔNDEGAS Grelhador
ESPETADAS
FRANGO
PEIXE
TRUTA SALMONADA 0,7 Kg Soleira ventilada
296
1 kg Turbo
Grelhador
Grelhador com espeto rotativo
Instruções para o utilizador
POSIÇÃO DA CALHA
A PARTIR DE BAIXO
1 ou 2 220 - 230 40 - 50
1 ou 2 220 - 230 40
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 90 - 100
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 110 - 120
2 180 - 190 190 - 210
2 190 - 200 60 - 70
4 250 - 280 7 - 9 5 - 7
TEMPERATURA
°C
TEMPO EM MINUTOS
1º LADO 2º LADO
3 250 - 280 9 - 11 5 - 9
3 250 - 280 9 - 11 9 - 11
4 250 - 280 2 - 3 2 - 3
3 250 - 280 7 - 9 5 - 6
3 250 - 280 7 - 9 5 - 6
Na vareta 250 - 280 60 - 70
2 160 - 170 35 - 40
297
Instruções para o utilizador
PRATOS PESO FUNÇÃO
PIZZA Estático ventilado
PÃO Circular
FOGAÇA Tu rb o
DOCES
ROSCA Estático ventilado
TARTE Estático ventilado
TARTE Estático
MASSA FOLHADA Circular
TORTELLINI RECHEADOS Turbo
TORTA PARAÍSO Estático ventilado
TORTA PARAÍSO Estático
ÉCLAIR Turbo
PÃO-DE-LÓ Circular
BOLO DE ARROZ Turbo
BOLO DE ARROZ Estático
BRIOCHE Circular
TARTE DE MAÇÃ Estático
BRIOCHES (em prateleiras múltiplas) BISCOITOS DE MASSA (em prateleiras
múltiplas)
Os tempos indicados nas seguintes tabelas não compreendem os tempos de pré-aquecimento e são indicativos. Realize sempre o pré-aquecimento e
enforne quando o símbolo ficar aceso de forma estável.
298
Instruções para o utilizador
POSIÇÃO DA CALHA
A PARTIR DE BAIXO
1 250 - 280 6 -10
2 190 - 200 25 -30
2 180 - 190 15 -20
2 160 55 - 60
2 160 30 - 35
2 170 35 - 40
2 160 - 170 20 - 25
2 160 20 - 25
2 160 55 - 60
2 170 50 - 60
2 150 - 160 40 - 50
2 150 - 160 45 - 50
TEMPERATURA
°C
TEMPO EM MINUTOS
2 160 40 - 50
2 170 50 - 60
2 160 25 - 30
3180 60
2 e 4 160 - 170 16 - 20
2 e 4 160 - 170 16 - 20
Para cozeduras em prateleiras múltiplas recomenda-se apenas a utilização das
seguintes funções , , e a utilização da 2ª e 4ª prateleira.
299
Instruções para o utilizador
7.4 Funções de fermentação e descongelação
Nos modelos pirolíticos as funções especiais de descongelação e fermentação reúnem-se na
mesma função assinalada pelo símbolo . A selecção da temperatura determinará se se
realiza a descongelação ou a fermentação com base na tabela apresentada a seguir.
Nos modelos multifunções nas funções de descongelação e de fermentação não é possível variar a temperatura.
Temperatura
(°C)
30 Descongelação 1
40 Fermentação 1
função Posição da guia
de baixo
Tempo em
minutos
De acordo
com a
quantidade
300
Instruções para o utilizador

8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

NÃO UTILIZE UM JACTO DE VAPOR PARA LIMPAR O APARELHO.
Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pela SMEG.
8.1 Limpeza do aço inoxidável
Para uma boa conservação do aço inoxidável, é necessário limpar regularmente o forno no final de cada utilização, após deixar arrefecer.
8.2 Limpeza diária normal
Para limpar e conservar as superfícies em aço inoxidável, use sempre e exclusivamente produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro. Modo de utilização: deite o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
8.3 Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de esfregões de aço e raspadores cortantes para não danificar as superfícies. Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra. Evite deixar secar no forno resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex.: compota). Deixando-os muito tempo secos podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno.
8.4 Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se que mantenha os vidros da porta sempre bem limpos. Use papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente normal.
Não utilizar detergentes abrasivos ou corrosivos para a limpeza dos vidros da porta. (por ex.: produtos em pó, spray para forno, removedor de manchas e esfregões metálicos). Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar as portas de vidro do forno porque poderiam riscar a superfície.
301
Instruções para o utilizador
8.5 Limpeza do interior do forno
Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente depois de arrefecer.
• Extraia todas as partes susceptíveis de remoção.
• Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxagúe e seque.
• Para facilitar as operações de limpeza, é possível retirar a porta (ver parágrafo “9.2 Desmontagem da porta”).
302
É aconselhável fazer com que o forno funcione ao máximo durante cerca de 15/ 20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, a fim de eliminar os resíduos de produto depositados dentro do compartimento do forno.
Apenas nos modelos pizza, para limpar o fundo do forno precisa primeiro de realizar as seguintes operações:
Remova por ordem a tampa e a base sobre a qual está colocada. A base deve ser levantada em alguns milímetros e, em seguida, extraída.
Instruções para o utilizador
Levante em alguns centímetros a extremidade da resistência inferior e limpe o fundo. Volte a adaptar a base de apoio da placa para pizza empurrando-a até à retenção contra a parte de trás do forno e baixe-a até que a pequena placa da resistência encaixe na base da mesma.
Ao terminar as operações, é aconselhável secar bem as partes húmidas.

8.5.1 Remoção das armações das guias

A remoção das armações da guia permite uma posterior facilidade de limpeza das partes laterais, além disso é uma operação a efectuar sempre que se utilize o ciclo de limpeza automática (apenas em alguns modelos).
• Para remover as armações das guias puxe para o interior do forno de forma a desprendê-las do encaixe A, em seguida, desliz-las das cavidades situadas na parte de trás B.
• No fim da limpeza, repita as operações acabadas de descrever para voltar a colocar as armações das guias.
303
Instruções para o utilizador
8.6 Limpeza da placa para pizza
A placa para pizza (quando presente) é lavada separadamente de acordo com as seguintes dicas:
Modelos pirolíticos: deixe a pedra para pizza no interior e active a função de pirólise, no fim, quando a pedra tiver arrefecido até ficar tépida, passe um pano em microfibra humedecido para remover eventuais resíduos.
Modelos multifunção: a pedra deve ser limpa depois de cada utilização. Não proceder a um novo aquecimento se esta estiver incrustada. Para a limpeza, verte 50 cc de vinagre sobre a placa, deixe actuar durante 10 minutos, depois remova-o esfregando com uma esponja com malha metálica ou abrasiva. Enxagúe com água e deixe secar.
• Antes de proceder à limpeza propriamente dita, remova a sujidade queimada da pedra com o auxílio de uma espátula metálica ou de um raspador utilizado para a limpeza das placas de cozinha de vitrocerâmica;
• Para obter a melhor limpeza, a pedra deve estar ainda morna ou então deve ser lavada com água quente.
• Utilize esponjas com malha metálica ou scotch-brite abrasivas, embebidas em limão ou vinagre.
• Não utilize detergentes.
• Não lave em máquinas de lavar louça.
• Não deixe a pedra de molho.
• A pedra húmida não deve ser utilizada antes de 8 horas do término das operações de limpeza.
• Com o passar do tempo, podem aparecer gretas na superfície da pedra. Este fenómeno é normal, sendo causado pela dilatação dos esmaltes que revestem a pedra quando submetidos a elevadas temperaturas.
304
Instruções para o utilizador
8.7 Pirólise: limpeza automática do forno (apenas em alguns
modelos)
A pirólise é um procedimento de limpeza automática feito com temperatura elevada que dissolve a sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade.
Durante o primeiro ciclo de limpeza automática é possível que sejam exalados odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das substâncias oleosas utilizadas no fabrico do aparelho; trata-se de um fenómeno de todo normal que desaparece depois do primeiro ciclo de limpeza.
Antes de iniciar o ciclo de limpeza automática, certifique-se de que no forno não estejam presentes alimentos nem resíduos de derrames abundantes de cozeduras anteriores.
Durante o ciclo de pirólise, um dispositivo de bloqueio da porta impede qualquer tentativa de abertura.
SE O FORNO ESTIVER INSTALADO POR BAIXO DE UMA PLACA DE COZINHA, CERTIFIQUE-SE DE QUE OS QUEIMADORES OU DISCOS ELÉCTRICOS DA PLACA PERMANEÇAM DESLIGADOS DURANTE O CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA.

8.7.1 Antes de activar o ciclo de limpeza automática

A pirólise pode ser feita um qualquer momento do dia ou da noite (para aproveitar a tarifa nocturna reduzida da energia eléctrica).
• Retire completamente todos os acessórios do interior do forno e a protecção superior, como mostrado na figura.
305
Instruções para o utilizador
• Remova as armações das guias, ver “8.5.1 Remoção das armações das guias”.
• No fim do ciclo de limpeza, quando o forno tiver arrefecido, introduza as armações repetindo de forma inversa as operações anteriormente efectuadas.
• Verifique se a porta do forno está bem fechada.
Consulte o esquema seguinte para definir a duração do ciclo de limpeza:
DURAÇÃO DA LIMPEZA
Durante o ciclo de limpeza automática os ventiladores produzem um ruído mais intenso causado por uma maior velocidade de rotação; é um funcionamento de todo normal projectado para favorecer a dissipação do calor. No fim da pirólise a ventilação continuará automaticamente por um período suficiente para evitar o sobreaquecimento das paredes dos móveis e da parte frontal do forno.
POUCA
SUJIDADE
90 MIN. 135 MIN. 180 MIN.
SUJIDADE MÉDIA MUITA SUJIDADE
306
Instruções para o utilizador

8.7.2 Programação do ciclo de limpeza

No modo ON (ver 6.5 Condições de funcionamento), rode para a direita ou para a esquerda o botão ON/ OFF para seleccionar um dos dois ciclos de limpeza
entre e .
Para iniciar o ciclo de limpeza (Pirólise) é necessário premir o botão de selecção da temperatura.
Acenderá o símbolo para indicar que agora é possível definir a duração do ciclo.
Rode o botão para a direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir a duração do ciclo entre um mínimo de 1h 30m e um máximo de 3h 00m (com
excepção do ciclo onde a duração é fixa no valor de 1h 30m).
(Botão ON/OFF)
(Botão de temperatura)
(Botão de temperatura)
No display aparecerá a palavra “Piro” para indicar que o forno está a realizar a limpeza.
Também será mostrado o tempo restante para terminar o ciclo de limpeza.
Decorridos dois minutos do início do ciclo de limpeza (Pirólise) intervirá um bloqueio da porta que impedirá a abertura da mesma. A intervenção deste bloqueio é assinalada pelo acendimento do símbolo
.
No final do ciclo de limpeza o bloqueio da porta ficará activo até que a temperatura no interior do forno tenha atingido um patamar de segurança. Quando o forno tiver arrefecido, recolha com um pano húmido em microfibra os resíduos da limpeza automática.
307
Instruções para o utilizador
Para seleccionar um ciclo de limpeza retardado,
depois de seleccionar a duração, prima o botão de selecção da temperatura. No display aparecerá o
símbolo juntamente com a hora actual.
(Botão de temperatura)
Prima o botão para a direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir a hora a que se deseja que a cozedura tenha início.
(Botão de temperatura)
Alguns segundos depois de seleccionar a duração
desejada, os símbolos e permanecem acesos e, a partir deste momento, o forno espera
pela hora definida para iniciar o ciclo de limpeza.
Não é possível seleccionar nenhuma função enquanto o bloqueio da porta estiver activado. Espere que o indicador apague.
308
Instruções para o utilizador
8.8 VAPOR CLEAN: limpeza assistida do forno (apenas em alguns
modelos)
VAPOR CLEAN é um procedimento de limpeza assistida que facilita a remoção da sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade. Os resíduos de sujidade são amolecidos pelo calor e pelo vapor de água facilitando a sua remoção seguinte.
Antes de iniciar o ciclo de limpeza assistida, certifique-se de que no forno não estejam presentes alimentos nem resíduos de derrames abundantes de cozeduras anteriores.
Realize as operações de limpeza relativas à limpeza assistida apenas com forno frio.

8.8.1 Antes de activar o ciclo de limpeza assistida

• Remova completamente todos os acessórios do interior do forno. A protecção superior pode ser mantida no interior do forno.
NOS MODELOS MULTIFUNÇÕES
• Verta cerca 40 cl de água no fundo do forno (como mostrado na figura). Preste atenção para que não saia da cavidade.
309
Instruções para o utilizador
NOS MODELOS PIZZA
• Retire os eventuais acessórios. Aconselha-se, com a finalidade de poupar energia, a retirar a placa de pizza e de colocar a tampa no respectivo compartimento.
• Coloque um tabuleiro no fundo do forno com mostrado na figura.
• Deite cerca de 40 cl de água no tabuleiro. Preste atenção para que não saia da cavidade.
• Nebulize uma solução de água e detergente de loiça no interior do forno com um nebulizador de borrifar. Dirija o borrifo para as paredes laterais, tecto, soleira e para o deflector (ao lado está indicado através da zona colorida onde é possível nebulizar a solução).
310
Não exceda na nebulização da solução de água e detergente. Aconselha-se a efectuar no máximo cerca de 20 nebulizações.
• Feche a porta e proceda à programação do ciclo de limpeza assistida.

8.8.2 Programação do ciclo de limpeza assistida

O ciclo de limpeza assistida pode ser apenas activado com o forno frio. Em caso de ser activada quando o forno ainda estiver quente no interior, será apresentado no display a informação STOP.
Instruções para o utilizador
No modo ON (ver 6.5 Condições de funcionamento), rode para a direita ou para a esquerda o botão ON/ OFF para seleccionar o ciclo de limpeza VAPOR
CLEAN .
(Botão ON/OFF)
Para iniciar o ciclo de limpeza (VAPOR CLEAN) é necessário premir o botão de selecção da
temperatura. Acender-se-á o símbolo para indicar que a fase de limpeza está em curso.
(Botão de temperatura)
No display será apresentada a temperatura em que é efectuado o ciclo de limpeza e o tempo restante.
Os parâmetros como a duração e a temperatura do ciclo de limpeza não são alteráveis.

8.8.3 Final do ciclo de limpeza assistida

A água residual no fim do ciclo de limpeza assistida não pode ser deixada no interior do forno durante muito tempo (por exemplo durante a noite).
Aconselha-se a calçar um par de luvas durante estas operações.
No final do ciclo de limpeza, abra a porta e trate da sujidade menos resistente com um pano em microfibra, enquanto que para as incrustações mais resistentes utilize uma esponja anti-arranhões com filamentos de arame (aconselha-se retirar a porta para facilitar o acesso às partes estreitas). Secar o forno com um pano em microfibra.
Para uma melhor higiene e para evitar que os alimentos ganhem um cheiro desagradável, aconselha-se que efectue uma secagem do forno com uma função ventilada a 160°C durante cerca de 10 minutos. Para definir a função consulte “6.8 Selecção de uma função de cozedura”.
311
Instruções para o utilizador

9. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA

O forno necessita periodicamente de pequenas intervenções de manutenção ou substituição de peças sujeites a desgaste, nomeadamente juntas de vedação, lâmpadas, etc. Fornecemos a seguir instruções específicas para executar cada um destes tipos de intervenção.
Antes de executar qualquer intervenção que requeira acesso a partes sob tensão, é necessário desligar o aparelho da alimentação eléctrica.
9.1 Substituição da lâmpada de iluminação
No caso de ser necessária a substituição de uma lâmpada, visto que está fundida ou queimada, remova as armações das guias, ver “8.5.1 Remoção das armações das guias”. Em seguida, remova a tampa da lâmpada com a utilização de uma ferramenta (por exemplo, uma chave de fendas).
312
Remova a lâmpada deslizando-a como indicado. Apenas em alguns modelos: as lâmpadas são do tipo halogéneo, por isso
não tocar directamente com os dedos,
mas use uma protecção isolante. Substitua a lâmpada por uma semelhante (40W). Volte a montar a cobertura correctamente deixando a aresta interna do vidro voltada para a porta.
Pressione totalmente a tampa de forma a que encaixe perfeitamente no suporte da lâmpada.
Instruções para o utilizador
9.2 Desmontagem da porta

9.2.1 Com alavancas móveis

Abra completamente a porta. Levante as alavancas A das duas dobradiças atrás das mesmas até prendê-las.
Segure a porta pelos dois lados com ambas as mãos, levante-a até formar um ângulo de cerca de 30 graus e extraia-a. Se as dobradiças não ficarem travadas, repita a operação levantando as alavancas A descritas anteriormentete mantendo a porta ligeiramente levantada.
Para voltar a montar a porta, introduza as dobradiças nas respectivas fendas situadas no forno assegurando-se que os sulcos C fiquem totalmente apoiados nas fendas. Baixe a porta e uma vez colocada prenda as alavancas A.
313
Instruções para o utilizador

9.2.2 Com pernos

Abra completamente a porta. Introduza os dois pernos nos orofícios das dobradiças indicadas A das duas dobradiças atrás das mesmas até prendê-las.
Segure a porta pelos dois lados com ambas as mãos, levante-a até formar um ângulo de cerca de 30 graus e extraia-a.
314
Para voltar a montar a porta, introduza as dobradiças nas respectivas fendas situadas no forno assegurando-se que os sulcos C fiquem totalmente apoiados nas fendas. Baixe a porta e uma vez colocada remova os pernos dos orifícios das dobradiças.
Instruções para o utilizador
9.3 Desmontagem do vedante
Apenas para modelos multifunções:
Para uma limpeza cuidadosa do forno, o vedante da porta é desmontável. Nos quatro lados estão colocados ganchos que a fixam ao rebordo do forno. Puxe as arestas do vedante para fora para desprender os ganchos.
315
Instruções para o utilizador
9.4 Desmontagem dos vidros interiores
Aconselha-se a conservar os vidros da porta sempre bem limpos. Para facilitar as operações de limpeza é possível remover a porta (ver 9.2 Desmontagem da porta) e colocá-la sobre um pano de prato; ou abri-la e bloquear as dobradiças para a extracção dos vidros. Os vidros que compõem a porta podem ser completamente desmontados seguindo as instruções fornecidas a seguir.
Atenção: antes de extrair os vidros, certifique-se de ter travado, pelo menos, uma das dobradiças da porta na posição aberta conforme descrito no parágrafo “9.2 Desmontagem da porta”. Esta operação pode se tornar necessária também durante a fase de extracção do vidro se a porta se destravar acidentalmente.
Remoção do vidro interior:
• Retire o vidro interior puxando-o para cima seguindo o movimento indicado pelas setas. Procedendo assim, desprendem-se os 4 pernos fixados ao vidro das suas cavidades na porta do forno.
Remoção dos vidros intermédios: (modelos pirolíticos)
• Nos modelos pirolíticos estão presentes dois vidros intermédios acopulados através de 4 blocos. Retire os vidros intermédios puxando-os para cima.
316
(modelos multifunções)
• Nos modelos multifunções existe apenas um vidro intermédio. Retire o vidro intermédio puxando-o para cima.
Instruções para o utilizador
Limpeza:
• Agora é possível limpar o vidro externo e os vidros retirados anteriormente. Utilize papel absorvente de cozinha. Em caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.
Recolocação dos vidros:
• Reintroduza os vidros na ordem inversa à da remoção.
• Recoloque o vidro interior prestando atenção para centrar e encaixar os 4 pernos fixados ao vidro nas suas cavidades na porta do forno com uma ligeira pressão.
317
Instruções para o utilizador
9.5 Que fazer se...
O display do forno estiver totalmente apagado
O forno não aquece • Verifique se foi definido o modo “show room”,
Os comandos não respondem
Os tempos de cozedura parecem elevados em relação aos indicados na tabela.
Após o ciclo de limpeza automática “pirólise” (apenas em alguns modelos) não se consegue seleccionar uma função.
O display mostra a informação ERR 4 (apenas nos modelos pirolíticos)
Abrindo a porta durante uma função ventilada, a ventoinha pára.
• Verifique a corrente eléctrica.
• Verifique se um possível interruptor omnipolar do lado mais alto da alimentação do forno está na posição “On”.
para mais detalhes ver parágrafo “6.14 Menu secundário”.
• Verifique se foi definido o modo “bloqueio para crianças”, para mais detalhes ver parágrafo “6.14 Menu secundário”.
• Verifique se foi definido o modo “PO”, para mais detalhes ver parágrafo “6.14 Menu secundário”.
• Verifique se o bloqueio da porta está desligado, caso contrário o forno está munido de uma protecção que não permite a selecção de uma função enquanto estiver activo o bloqueio da porta. Isto porque no interior do forno encontram-se ainda temperaturas elevadas que não permitirão qualquer tipo de cozedura.
• O bloqueio da porta não está bem preso na porta, isto é possível porque a porta pode ter ficado aberta acidentalmente durante a execução do mesmo. Desligue e volte a ligar o forno esperando alguns minutos antes de seleccionar de novo um ciclo de limpeza.
• Não se trata de uma avaria, é um funcionamento normal do produto, útil quando se mexe nos alimentos durante a cozedura para evitar saída excessiva de calor. Ao fechar a porta, a ventoinha retomará o seu funcionamento normal.
318
No caso do problema não ter sido resolvido ou para outro tipo de avarias, chame o serviço de assistência local.
Instruçoes para o instalador

10.INSTALAÇÃO DO APARELHO

10.1 Ligação eléctrica
A posição da chapa de identificação, com os dados técnicos, o número de matrícula e a sinalização está de forma visível colocada no aparelho.
A chapa nunca deverá ser removida.
É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação eléctrica.
Se for utilizada uma ligação fixa, será necessário instalar no cabo de alimentação do aparelho um dispositivo de interrupção omnipolar em conformidade com as regras de instalação, situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho.
Se utilizar uma ligação com ficha e tomada, verifique se elas são do mesmo tipo. Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos e queimaduras.
Funcionamento a 220-240 V~: utilize um cabo tripolar do tipo H05V2V2-F (cabo de 3 x 1,5 mm
2
).
A extremidade a ligar ao aparelho deverá ter o fio de terra (amarelo-verde) pelo menos 20 mm mais comprido.
ATENÇÃO: Os valores acima indicados referem-se à secção do condutor interno.
319
Instruçoes para o instalador
10.2 Substituição do cabo
Em caso de substituição do cabo de alimentação, remova o cárter traseiro desaparafusando os parafusos para aceder à placa de bornes.
Substituir o cabo. A secção do cabo não deve ser inferior a 1,5mm² (3 x 1,5) (ver
10.1 Ligação eléctrica). Assegure-se que os cabos (forno ou eventual placa de cozinha) sejam encaminhados de forma correcta, de modo a evitar qualquer contacto com o forno.
ATENÇÃO: O binário de aperto dos parafusos dos condutores de alimentação da placa de bornes deve ser igual a 1,5 - 2 Nm.
10.3 Colocação do forno
Não use a porta como alavanca para introduzir o forno no móvel. Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
320
Aconselha-se a instalar o forno com a ajuda de uma segunda pessoa.
A base sobre a qual apoia o forno deve ser completa como mostrado nas figuras a seguir apresentadas.
O aparelho está preparado para ser encastrado em móveis de qualquer material desde que resistente ao calor (90°C). Respeite as dimensões indicada nas figuras 1, 2, 3. Para colocações por baixo de bancas de trabalho, siga as dimensões indicadas na figura 1-2. Para colocações sob bancas de trabalho acomodando placas de cozinha combinadas, é preciso respeitar uma distância mínima da eventual parede lateral no mínimo de 110 mm.
Instruçoes para o instalador
Para colocações numa coluna, respeite as dimensões indicadas na figura 1-2, lembrando-se de que na parte superior/traseira o móvel deverá ter uma abertura de 35-40 mm de profundidade. Remova as borrachinhas que cobrem os parafusos situados nas molduras e aparafuse os dois parafusos A (fig. 5) para fixar o aparelho ao móvel. Volte a colocar as borrachinas sobre as cabeças dos parafusos. Para instalações sob a banca "superior", certifique-se de que a parte posterior/inferior do móvel disponha de uma abertura semelhante à ilustrada na figura 1 (ref. F). Para as operações de colocação e fixação da placa de cozinha, consulte as instruções correspondentes que acompanham este tipo de aparelho.
FIG. 1
A B C D E
Medidas (mm) 583 ÷ 585 554 ÷ 564 490 ÷ 500 560 min. 35 ÷ 40
321
Instruçoes para o instalador
914773933/ A
FIG. 2 FIG. 3
322
FIG. 4 FIG. 5
Loading...