Smeg SC110SG, SC110NE, SC110SGT, SC110EBO, SC110PZ User Manual [nl]

...
Page 1
Inhoudsopgave
2. INSTRUCTIES VOOR DE AFVALVERWERKING - ONZE ZORG VOOR
HET MILIEU........................................................................................ 122
3. WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID.................................. 123
4. LEER UW OVEN KENNEN................................................................. 124
5. VÓÓR DE INSTALLATIE.................................................................... 124
6. BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSORGANEN VAN HET
FRONTPANEEL ................................................................................. 125
7. GEBRUIK VAN DE OVEN .................................................................. 127
8. GEBRUIK VAN DE PIZZAFUNCTIE
(ALLEEN OP SOMMIGE MODELLEN)............................................... 134
9. BESCHIKBARE ACCESSOIRES........................................................ 136
10. AANBEVOLEN KOOKTABELLEN...................................................... 137
11. REINIGING EN ONDERHOUD........................................................... 139
12. BUITENGEWOON ONDERHOUD...................................................... 143
13. INSTALLATIE VAN HET APPARAAT................................................. 146
120
INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER: hier vindt u de aanwijzingen voor het gebruik, de beschrijving van de bedieningsorganen en de correcte handelingen voor het reinigen en onderhouden van het apparaat
INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR: zijn bestemd voor de gekwalificeerde technicus die moet zorgen voor de installatie, de
inwerkingstelling en het uittesten van het apparaat
Page 2
Waarschuwingen voor het gebruik

1. WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK

DEZE HANDLEIDING IS EEN INTEGREREND ONDERDEEL VAN HET APPARAAT. HIJ MOET GEDURENDE DE VOLLEDIGE LEVENSDUUR VAN DE OVEN INTACT EN BINNEN BEREIK WORDEN BEWAARD. WIJ BEVELEN AAN OM DEZE HANDLEIDING EN ALLE ERIN OPGENOMEN AANWIJZINGEN AANDACHTIG DOOR TE LEZEN ALVORENS HET APPARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN. DE INSTALLATIE ZAL MOETEN WORDEN UITGEVOERD DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL EN IN OVEREENSTEMMING MET DE GELDENDE NORMEN. DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR EEN HUISHOUDELIJK GEBRUIK EN BEANTWOORDT AAN DE EEG RICHTLIJNEN DIE MOMENTEEL VAN TOEPASSING ZIJN. HET APPARAAT IS GEFABRICEERD VOOR HET UITOEFENEN VAN DE VOLGENDE FUNCTIE: HET KOKEN EN OPWARMEN VAN VOEDSEL; IEDER ANDER GEBRUIK MOET ALS ONEIGENLIJK WORDEN BESCHOUWD. DE FABRIKANT KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR ANDERE DAN DE VERMELDE GEBRUIKSTOEPASSINGEN.
GEBRUIK DIT APPARAAT NOOIT VOOR HET VERWARMEN VAN RUIMTEN.
LAAT DE VERPAKKINGSRESTEN NOOIT ONBEHEERD IN HET HUIS. SCHEID DE VERSCHILLENDE VAN DE VERPAKKING AFKOMSTIGE AFVALMATERIALEN EN LEVER ZE AF BIJ HET DICHTSTBIJZIJNDE CENTRUM VOOR DE GEDIFFERENTIEERDE INZAMELING VAN AFVAL.
DIT APPARAAT IS VOORZIEN VAN EEN MERKTEKEN IN DE ZIN VAN DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EG BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR (AEEA). IN DEZE RICHTLIJN WORDEN DE VOOR HET GEHELE TERRITORIUM VAN DE EUROPESE UNIE GELDENDE NORMEN VASTGELEGD VOOR HET INZAMELEN EN RECYCLEN VAN AFGEDANKTE APPARATEN.
BLOKKEER DE OPENINGEN, DE VENTILATIE- EN WARMTEAFVOERGLEUVEN NIET.
HET TYPEPLAATJE MET DE TECHNISCHE SPECIFICATIES, HET SERIENUMMER EN HET MERKTEKEN IS ZICHTBAAR AANGEBRACHT OP DE LIJST VAN DE OVENDEUR. HET PLAATJE MAG NOOIT WORDEN VERWIJDERD.
HET GEBRUIK VAN METALEN SCHUURSPONSJES EN SCHERPE SPATELS MOET WORDEN VERMEDEN OM DE OPPERVLAKKEN NIET TE BESCHADIGEN. GEBRUIK NORMALE, NIET SCHURENDE PRODUCTEN, EN EVENTUEEL HOUTEN OF PLASTIC GEREI. SPOEL HEM GOED AF EN DROOG HEM AF MET EEN ZACHTE DOEK OF EEN ZEEM. ZORG ERVOOR DAT ER GEEN SUIKERHOUDENDE VOEDSELRESTEN OPDROGEN IN DE OVEN (BIJV. JAM). WANNEER DIE TE LANG UITDROGEN KUNNEN ZE HET EMAIL AAN DE BINNENKANT VAN DE OVEN BESCHADIGEN.
121
Page 3
Waarschuwingen voor de
afvalverwerking
2. INSTRUCTIES VOOR DE AFVALVERWERKING ­ONZE ZORG VOOR HET MILIEU
Wij gebruiken voor de verpakking van onze producten niet-vervuilende en dus milieuvriendelijke en recyclebare materialen. Wij vragen om uw medewerking door te zorgen voor een juiste verwerking van het verpakkingsmateriaal. De adressen van de centra voor het inzamelen, het recyclen of het verwerken zijn beschikbaar bij uw wederverkoper of bij de plaatselijke betrokken instanties. Laat de verpakking of delen ervan niet zomaar ergens achter. Dit kan gevaar van verstikking opleveren voor kinderen, vooral de plastic zakjes.
U moet ook zorgen voor een correcte verwerking van het oude apparaat. Belangrijk: Bezorg het apparaat bij het plaatselijk bevoegde bedrijf voor het inzamelen van afgedankte huishoudelijke apparaten. Met een correcte verwerking kunnen waardevolle materialen op intelligente wijze worden gerecycled.
Voordat u uw apparaat afdankt is het belangrijk dat u de deuren verwijdert en de rekken in de gebruiksstand laat om te voorkomen dat spelende kinderen opgesloten raken in de ovenruimte. Verder moet u de elektrische voedingskabel afsnijden en samen met de stekker verwijderen.
122
Page 4
Waarschuwingen voor de veiligheid

3. WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID

RAADPLEEG DE INSTALLATIE-INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEIDSNORMEN VOOR ELEKTRISCHE OF GASAPPARATEN EN VOOR DE VENTILATIEFUNCTIES. IN UW BELANG EN VOOR UW VEILIGHEID IS WETTELIJK BESLOTEN DAT DE INSTALLATIE VAN, EN DE ASSISTENTIE VOOR ALLE ELEKTRISCHE APPARATEN MOET WORDEN UITGEVOERD DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL MET INACHTNEMING VAN DE GELDENDE NORMEN. ONZE ERKENDE INSTALLATEURS GARANDEREN DAT HET WERK NAAR TEVREDENHEID WORDT UITGEVOERD. GAS- OF ELEKTRISCHE APPARATEN MOETEN ALTIJD DOOR DESKUNDIGE PERSONEN WORDEN LOSGEKOPPELD.
DE STEKKER DIE OP DE VOEDINGSKABEL WORDT AANGESLOTEN EN HET BIJBEHORENDE STOPCONTACT MOETEN VAN HETZELFDE TYPE ZIJN IN OVEREENSTEMMING MET DE GELDENDE VOORSCHRIFTEN. HET STOPCONTACT MOET TOEGANKELIJK ZIJN WANNEER HET APPARAAT IS INGEBOUWD. TREK NOOIT AAN DE KABEL OM DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT TE VERWIJDEREN.
EEN AARDAANSLUITING IN OVEREENSTEMMING MET DE WIJZEN VOORZIEN DOOR DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VAN DE ELEKTRISCHE INSTALLATIE, IS VERPLICHT.
ONMIDDELLIJK NA DE INSTALLATIE MOET U HET APPARAAT KORT TESTEN IN OVEREENSTEMMING MET DE HIERNA VERSTREKTE INSTRUCTIES. WANNEER HET APPARAAT NIET FUNCTIONEERT MOET U HET LOSKOPPELEN VAN HET ELEKTRICITEITSNET EN HET DICHTSTBIJZIJNDE TECHNISCHE SERVICECENTRUM RAADPLEGEN.. PROBEER NOOIT OM ZELF HET APPARAAT TE REPAREREN.
ZET NOOIT ONTVLAMBARE VOORWERPEN IN DE OVEN: EEN ONVERWACHTE ONTSTEKING ERVAN ZOU TOT BRAND KUNNEN LEIDEN.
TIJDENS HET GEBRUIK WORDT HET APPARAAT ZEER HEET. LET ERVOOR OP DAT U DE WARMTE-ELEMENTEN IN DE OVEN NIET AANRAAKT.
DIT TOESTEL MAG NIET WORDEN GEBRUIKT DOOR PERSONEN (KINDEREN INBEGREPEN) MET VERMINDERDE FYSISCHE OF PSYCHISCHE VERMOGENS, OF DOOR PERSONEN DIE GEEN ERVARING HEBBEN IN HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE APPARATUUR, TENZIJ DIT GEBEURT ONDER TOEZICHT OF INSTRUCTIE VAN VOLWASSENEN DIE VOOR HUN VEILIGHEID INSTAAN.
VOORDAT U HET APPARAAT IN WERKING STELT MOET U VERPLICHT ALLE BESCHERMENDE FOLIES OP DE BUITENKANT VAN HET APPARAAT VERWIJDEREN.
De fabrikant onthoudt zich van iedere aansprakelijkheid voor schade aan personen of zaken als gevolg van het niet inachtnemen van de bovenstaande voorschriften, van wijzigingen aangebracht aan ook slechts één enkel onderdeel van het apparaat en van het gebruik van niet-originele vervangingsonderdelen.
123
Page 5
Instructies voor de gebruiker

4. LEER UW OVEN KENNEN

BEDIENINGSPANEEL
OVENLAMPJE
OVENVENTILATOR
SUPPORTEN VOOR ROOSTERS EN OVENSCHALEN
TEMPERATUURSONDE
BODEM ONDER (ALLEEN OP SOMMIGE MODELLEN)
RUIMTE PIZZAPLAAT / DEKSEL (ALLEEN OP BEPAALDE MODELLEN)

5. VÓÓR DE INSTALLATIE

Laat de resten van het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd achter in de huiselijke omgeving. Scheid de verschillende van de verpakking afkomstige afvalmaterialen en lever ze in bij het dichtstbijzijnde centrum voor de gedifferentieerde inzameling van het afval.
Voor het verwijderen van alle fabricageresten wordt het aanbevolen om de binnenkant van het apparaat schoon te maken. Voor meer informatie over het reinigen verwijzen wij naar hoofdstuk "11. REINIGING EN ONDERHOUD".
124
Page 6
PT1
DSP1
DSP2
DSP3
Instructies voor de gebruiker

6. BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSORGANEN VAN HET FRONTPANEEL

Alle bedieningsorganen en controle-eenheden van het apparaat bevinden zich op het frontpaneel. In de onderstaande tabel vindt u een beschrijving van de gebruikte symbolen.
THERMOSTAAT- / TIMERKNOP
Met deze knop kunt u de juiste tijd instellen, de kooktemperatuur en de duur van het koken selecteren en het begin en het eind van de kooktijd programmeren. Wij zullen hem verder
voor het gemak PT1 noemen.
Voor de correcte werking ervan verwijzen wij naar paragraaf “7.3 Eerste inwerkingstelling” en “7.5 Geprogrammeerd koken”.
DISPLAY JUISTE TIJD/GEPROGRAMMEERDE KOOKTIJDEN
Op deze display wordt de juiste tijd of de duur van de kooktijd weergegeven.
Wij zullen hem verder voor het gemak DSP1 noemen.
DISPLAY TEMPERATUUR
Op deze display wordt de ingestelde temperatuur voor de gewenste functie of de door de gebruiker ingestelde temperatuur weergegeven. Verder worden het controlelampje voor de blokkering van de functies (zie paragraaf “7.6.1 Kinderbeveiliging functie”) en het
voorverwarmingsniveau (zie paragraaf “7.4 Selectie kookfunctie”) geïllustreerd.
Wij zullen hem verder voor het gemak DSP2 noemen.
FUNCTIEDISPLAY
Op deze display worden alle voor het koken selecteerbare functies verlicht weergegeven. Voor het selecteren van een kookfunctie verwijzen wij naar paragraaf “7.2 Werkstanden”.
Wij zullen hem verder voor het gemak DSP3 noemen.
125
Page 7
Instructies voor de gebruiker
FUNCTIEKEUZE/INSCHAKELKNOP
PT2
Deze knop biedt toegang tot de drie werkwijzen van de oven en u kunt er een kookfunctie mee selecteren (zie paragraaf “7.2 Werkstanden”).
Wij zullen hem verder voor het gemak PT2 noemen.
In de onderstaande tabel vindt u een korte beschrijving van de beschikbare functies:
AFWISSELEND WERKEND GRILL­ELEMENT MET ONDERSTE VERWARMINGSELEMENT + VENTILATIE
BOVENSTE + ONDERSTE VERWARMINGSELEMENT
GRILL-ELEMENT PIZZAFUNCTIE (ALLEEN OP
GRILL-ELEMENT + VENTILATIE
ONDERSTE VERWARMINGSELEMENT + VENTILATIE
SOMMIGE MODELLEN)
GRILLELEMENT + BOVENSTE VERWARMINGSELEMENT
BOVENSTE + ONDERSTE VERWARMINGSELEMENT + VENTILATIE
ROND VERWARMINGSELEMENT
GEVENTILEERD VERWARMINGSELEMENT + BOVENSTE + ONDERSTE VERWARMINGSELEMENT
ONTDOOIEN EN GISTEN
126
Page 8
Instructies voor de gebruiker

7. GEBRUIK VAN DE OVEN

7.1 Waarschuwingen en algemene aanbevelingen

De deur moet tijdens alle kookfuncties gesloten blijven
Bij de eerste ingebruikneming van de oven en de grill moet u ze net zolang op de maximumtemperatuur verhitten tot de eventuele olieachtige resten van het fabricageproces, die kwalijke luchten op het voedsel zouden kunnen overbrengen, zullen zijn verbrand.
Tijdens het koken moet u de bodem van de oven niet bedekken met folie of aluminiumfolie en er geen pannen of ovenschalen op plaatsen om de laag email niet te beschadigen. Bij gebruik van ovenpapier moet u er bij het plaatsen voor zorgen dat de circulatie van de warme lucht in de oven niet wordt belemmerd.
De accessoires van de oven die met het voedsel in aanraking zouden kunnen komen, zijn vervaardigd van materialen die beantwoorden aan de voorschriften van richtlijn 89/109/EEG van 21/12/88 en de vordering van overheidswege.
Om te voorkomen dat eventueel in de oven aanwezige stoom last veroorzaakt moet u de oven in twee stappen openen: houd hem eerst 4-5 seconden lang halfopen (ca. 5 cm), en open hem daarna pas helemaal. Indien u tijdens het koken bij het voedsel moet komen moet u de ovendeur zo kort mogelijk open laten staan om te voorkomen dat de temperatuur in de oven zover daalt dat het goede kookresultaat er door wordt geschaad.
Het wordt aangeraden om na het koken het voedsel niet al te lang in de ovenruimte te laten om excessieve condensvorming te voorkomen op de ruit aan de binnenkant van de oven.

7.2 Werkstanden

Dit product is geprogrammeerd om 3 werkstanden te hebben, die met toets PT2 kunnen worden gewijzigd. Stand-by stand verkregen zodra de juiste tijd is bevestigd met een verlichte DSP1 die de juiste tijd toont. ON stand: vanaf de stand-by stand moet u éénmaal PT2 indrukken. Alle displays en knoppen gaan branden. OFF stand:vanaf de ON stand moet u éénmaal PT2 indrukken.
Uitsluitend het symbool op DSP1 blijft verlicht.
In geen van deze standen is de oven rechtstreeks in de verwarmingsstand. Dit voor een beter beveiliging van de gebruiker.
127
Page 9
Instructies voor de gebruiker

7.3 Eerste inwerkingstelling

Bij de eerste inwerkingstelling of na een stroomonderbreking, wordt op de linker display van de oven DSP1 het knipperende symbool
weergegeven. Om te kunnen beginnen zult u de juiste tijd moeten instellen.

7.3.1 Instellen van de juiste tijd

Om de juiste tijd in te stellen moet u PT1 rechts- en linksom draaien om de tijd vooruit of achteruit te zetten. Wanneer u hem éénmaal indrukt kunt u overgaan tot het instellen van de minuten. Draai hem rechts- of linksom om de minuten te vermeerderen of te verminderen en druk hem in om de juiste tijd te bevestigen. Op de display, die zal ophouden met knipperen,
verschijnt het symbool .

7.3.2 Wijzigen van de juiste tijd

Het kan voorkomen dat u de juiste tijd moet wijzigen, bijvoorbeeld bij de overgang naar de zomertijd. Hiertoe moet u vanuit de stand-by stand (zie paragraaf “7.2 Werkstanden”) PT1 ingedrukt houden tot de cijfers op DSP1 beginnen te knipperen. Nu hoeft u alleen maar de handelingen beschreven in paragraaf “7.3.1 Instellen van de juiste tijd” te herhalen.

7.4 Selectie kookfunctie

Alleen in de stand ON kunt een kookfunctie selecteren, door eenvoudigweg PT2 rechts- of linksom te draaien. De kleur van de geselecteerde functie op DSP3 zal veranderen en rood worden. Op DSP2 verschijnt de vooraf ingestelde kooktemperatuur.

7.4.1 Koken met vooraf ingestelde temperatuur

Na de gewenste functie te hebben geselecteerd zal het koken op de vooraf ingestelde temperatuur beginnen. Het koken wordt vooraf gegaan door een voorverwarmingsfase die de oven sneller op de kooktemperatuur zal brengen. Deze fase wordt aangegeven door het
knipperen van het symbool ° op DSP2. De symbolen gaan, van onder af aan, één voor één branden, en geven de toename van de temperatuur in de ovenruimte aan. Op het eind van de voorverwarming zijn de
symbolen ° en ononderbroken verlicht om aan te geven dat het voedsel in de ovenruimte kan worden gezet.

7.4.2 Wijzigen van de vooraf ingestelde temperatuur

Van iedere functie kan de vooraf ingestelde temperatuur naar wens door de gebruiker worden gewijzigd. U kunt PT1 op ieder moment tijdens het koken links- of rechtsom draaien om de kooktemperatuur per keer met 5 graden te verhogen of verlagen. PT1 kan ook gedraaid worden gehouden voor een sneller verhoging of verlaging.
128
Page 10
Instructies voor de gebruiker

7.5 Geprogrammeerd koken

7.5.1 Koken met kookwekker

Vanuit de ON stand (zie paragraaf “7.2 Werkstanden”), moet u PT1 éénmaal indrukken. Op de display verschijnen ononderbroken brandend
de cijfers en knipperend het symbool . Draai PT1 om de kookminuten in te stellen (van 00:01 tot 23:59). Een paar seconden na de
gewenste duur te hebben ingesteld houdt het symbool op met knipperen en vanaf dat moment begint het aftellen. Nu kunt u de gewenste kookfunctie selecteren en moet u wachten tot het geluidssignaal erop wijst dat de tijd is verstreken. Op het eind van het koken, moet u eenmaal PT2 indrukken om het geluidssignaal en het koken te onderbreken en de oven in de OFF stand te zetten.
De kookwekker functioneert ook indien er geen enkele functie is ingesteld.
Let op. de kookwekker zal het koken niet afbreken. Hij zal de gebruiker er slechts op wijzen dat de ingestelde minuten zijn verstreken. Om de oven uit te schakelen moet u PT2 indrukken.
Wijziging van de ingestelde gegevens
Wanneer het aftellen eenmaal begonnen is kunt u de duur van de kooktijd tijdens het koken wijzigen.
Wanneer het symbool ononderbroken verlicht is en de oven in de kookfase is moet u PT1 éénmaal indrukken. Het symbool begint te
knipperen en wanneer u PT1 draait kunt u de ingestelde tijdsduur wijzigen. Enkele seconden na de laatste wijziging houdt het symbool
op met knipperen en zal het aftellen weer worden voortgezet vanaf de nieuwe waarde. Om daarentegen de vooraf ingestelde temperatuur te wijzigen moet u
wachten tot het symbool ononderbroken verlicht is, en moet u PT1 rechts- of linksom draaien om de kooktemperatuur te verhogen of te verlagen.

7.5.2 Halfautomatisch koken

Onder halfautomatisch koken wordt de functie verstaan waarmee u met het koken kunt beginnen en het na een bepaalde ingestelde periode kunt laten stoppen.
129
Page 11
Instructies voor de gebruiker
Selecteer een kookfunctie (zie paragraaf “7.4 Selectie kookfunctie”), en druk PT1 tweemaal in. Op de display zullen de cijfers en het knipperende symbool verschijnen.
Draai PT1 rechts- of linksom om de kookminuten in te stellen (van 00:01 tot 23:59). Een paar seconden na de gewenste duur te hebben ingesteld
houdt het symbool op met knipperen en vanaf dat moment begint het halfautomatische koken. Op het eind verschijnt de tekst STOP op DSP1 en wordt het koken afgebroken en gaat een geluidssignaal af dat met PT1 kan worden afgebroken.
Nadat u PT1 heeft ingedrukt zal de oven zijn normale werking weer hervatten. Om de oven volledig uit te schakelen moet u PT2 indrukken.
Wijziging van de ingestelde gegevens
Wanneer het halfautomatische koken eenmaal is begonnen kunt u er de duur van wijzigen.
Wanneer het symbool ononderbroken verlicht is en de oven in de kookfase is moet u PT1 éénmaal indrukken. Het symbool begint te
knipperen en wanneer u PT1 draait kunt u de ingestelde tijdsduur wijzigen. Enkele seconden na de laatste wijziging houdt het symbool
op met knipperen en wordt het halfautomatische koken hervat vanaf de nieuwe waarde. Om daarentegen de vooraf ingestelde temperatuur te wijzigen, moet u
wachten tot het symbool ononderbroken verlicht is, en moet u PT1 rechts- of linksom draaien om de kooktemperatuur te verhogen of te verlagen.

7.5.3 Automatisch koken

Onder automatisch koken wordt de functie verstaan waarmee u op een vooraf bepaalde tijd met het koken kunt beginnen om het na een bepaalde vooraf ingestelde periode te laten stoppen.
130
Selecteer een kookfunctie, stel de gewenste kooktemperatuur in of gebruik de vooraf ingestelde temperatuur (zie paragraaf “7.4 Selectie kookfunctie”), en druk PT1 tweemaal in. Op de display zullen de cijfers
en het knipperende symbool verschijnen. Draai PT1 rechts- of linksom om de kookminuten in te stellen (van 00:01 tot 23:59).
Om veiligheidsredenen moet u, vóór het instellen van het automatische koken, eerst een duur van de kooktijd en daarna pas het begintijdstip van de kooktijd programmeren. U kunt niet slechts het tijdstip voor het begin van de kooktijd instellen zonder een vastgestelde duur ervan.
Page 12
Instructies voor de gebruiker
Wanneer u eenmaal de duur heeft geselecteerd moet u PT1 eenmaal indrukken.
Op de display zal het symbool samen met de juiste tijd verschijnen. Wanneer u PT1 rechtsom draait zult u een later tijdstip instellen en zult u
het tijdstip waarop u het koken wenst te laten starten kunnen selecteren.
Een paar seconden na de gewenste duur te hebben ingesteld houden de symbolen en op met knipperen en vanaf dat moment blijft de oven
in afwachting van het ingestelde starttijdstip. Op het eind verschijnt de tekst STOP op DSP1 en wordt het koken afgebroken en gaat een geluidssignaal af dat met PT1 kan worden afgebroken.
Nadat u PT1 heeft ingedrukt zal de oven zijn normale werking weer hervatten. Om de oven volledig uit te schakelen moet u PT2 indrukken.
Wijziging van de ingestelde gegevens
Wanneer het automatische koken eenmaal is begonnen kunt u er de duur van wijzigen.
Wanneer de symbolen en ononderbroken verlicht blijven is de oven in de kook- of stand-by fase in afwachting van het begin en moet u PT1
eenmaal indrukken. Het symbool begint te knipperen en wanneer u PT1 draait kunt u de ingestelde tijdsduur wijzigen.
Druk PT1 nogmaals in, het symbool gaat uit, het symbool begint te knipperen en op de DSP1 wordt het tijdstip van het begin van de kooktijd weergegeven. Wanneer u PT1 draait kunt u het tijdstip voor het begin van de kooktijd vroeger of later instellen. Enkele seconden na de laatste wijziging verschijnen ononderbroken de
symbolen en op DSP1 en wordt het automatische koken hervat met de nieuwe instellingen.
Wanneer het koken eenmaal geprogrammeerd is zullen, vóór het starten, alle controlelampjes op het bedieningspaneel gaan branden, met uitzondering van DSP2 die gaat branden na het begin van het koken om de ingestelde temperatuur weer te geven.

7.6 Secundair menu

Dit product is tevens uitgerust met een verborgen "secundair menu" waarmee de gebruiker: 1 de kinderbeveiliging kan activeren of desactiveren ( );
2 de Show Room functie kan activeren of desactiveren (die alle
verwarmingselementen desactiveert en alleen het bedieningspaneel laat functioneren);
3 de functie kan selecteren of deselecteren waarmee het verbruik wordt
beperkt tot max. 2300 W;
131
Page 13
Instructies voor de gebruiker

7.6.1 Kinderbeveiliging functie

Houd, terwijl de oven in de stand OFF staat (zie paragraaf “7.2 Werkstanden”) PT1 ingedrukt tot op DSP1 de tekst OFF SHO verschijnt. Nu moet u PT1 ingedrukt houden tot op DPS1 de tekst “OFF BLOC” verschijnt. Wanneer u PT1 rechts- of linksom draait wordt de functie, welke 3 na minuten werking zonder interventies door de gebruiker de blokkering van alle functies en knoppen activeert en die herkenbaar is door het verschijnen van het symbool DPS2, geactiveerd (ON BLOC) of gedesactiveerd (OFF BLOC). Na de gewenste parameter te hebben ingesteld, moet u PT2 indrukken om de oven weer in de oorspronkelijke stand-by stand te zetten. Om de blokkering tijdelijk te verlaten en een kookprogramma te wijzigen of een andere functie te selecteren, moet u PT1 ingedrukt houden tot het symbool van DSP2 verdwijnt. Nu kunt u de gewenste wijzigingen uitvoeren en 3 minuten na de laatste wijziging zal de blokkering weer geactiveerd worden. Om de blokkering definitief op te heffen moet u terugkeren naar het secundaire menu en hem desactiveren zoals beschreven in deze paragraaf.

7.6.2 Show Room functie

Houd, terwijl de oven in de stand OFF staat (zie paragraaf “7.2 Werkstanden”) PT1 ingedrukt tot op DSP1 de tekst OFF SHO verschijnt. Dit geeft aan dat de SHOW ROOM functie (die alle verwarmingselementen desactiveert en alleen het bedieningspaneel laat functioneren) gedesactiveerd is. Wanneer u PT1 rechts- of linksom draait wordt deze functie geactiveerd (ON SHO) of gedesactiveerd (OFF SHO). Voor een normaal gebruik van de oven moet u OFF SHO instellen. Na de gewenste parameter te hebben ingesteld, moet u PT2 indrukken om de oven weer in de oorspronkelijke stand-by stand te zetten.

7.6.3 Vermogensselectie functie

Houd, terwijl de oven in de stand OFF staat (zie paragraaf “7.2 Werkstanden”) PT1 ingedrukt tot op DSP1 de tekst OFF SHO verschijnt. Indien u nu PT1 nogmaals indrukt zal op DPS1 de tekst “OFF 2300” verschijnen. Wanneer u PT1 rechts- of linksom draait wordt de functie om de oven in iedere stand max. 2300 W te laten verbruiken, geactiveerd (ON 2300) of gedesactiveerd (OFF 2300). Na de gewenste parameter te hebben ingesteld, moet u PT2 indrukken om de oven weer in de oorspronkelijke stand-by stand te zetten.
132
Page 14
Instructies voor de gebruiker

7.7 Koelventilatie

Het apparaat is uitgerust met een koelsysteem dat bij het starten van het koken in werking treedt. De ventilatoren zullen een gewone luchtstroom veroorzaken die boven of onder de deur naar buiten komt en die ook na het uitschakelen van de oven nog kort kan voortduren.

7.8 Lamp van de binnenverlichting

De ovenlamp gaat branden:
• wanneer u de ovendeur in de stand-by stand opent (paragraaf “7.2
Werkstanden”) of;
• door de functieknop op een willekeurige functie te draaien.
133
Page 15
Instructies voor de gebruiker
8. GEBRUIK VAN DE PIZZAFUNCTIE
(ALLEEN OP SOMMIGE MODELLEN)
Dit apparaat is uitgerust met een speciaal voor het bakken van pizza's bestudeerde functie. Die functie is herkenbaar aan het symbool op de
functieknop van de oven. Om de pizza te bakken moet u als volgt te werk gaan. Bij een koude oven moet u het ronde deksel van de bodem van de oven verwijderen (fig. 1) en de pizzaplaat (Fig. 2) onbedekt laten.
1) 2)
Zet de functieknop van de oven op het symbool en de thermostaatknop op 280°C. Verwarm de oven in deze staat tot de thermostaatlamp uitgaat, en leg de pizza vervolgens op de speciale plaat. Voor een optimaal resultaat moet u de pizza gewoonlijk niet langer dan 3­4 minuten laten bakken ook al zal deze tijd kunnen variëren afhankelijk van het gebruikte deeg of de smaak van de gebruiker.
8.1 Waarschuwingen voor wat betreft het gebruik van de
pizzaplaat
• Gebruik de pizzaplaat niet op andere dan de beschreven wijzen
(gebruik hem bijvoorbeeld niet op gas- of glaskeramische kookplaten of op ovens die niet voor dit accessoire zijn uitgerust.
• De pizzaplaat kan ook tijdens het traditionele gebruik in zijn positie
worden gelaten. U hoeft hem alleen maar af te dekken met het deksel en ervoor te zorgen dat u hem op correcte wijze klem legt.
• Gebruik nooit enige functie van de oven indien de pizzaplaat of de
deksel ervan niet op hun plaats liggen.
• Tijdens het gebruik wordt het apparaat zeer heet. Wij raden vóór
iedere handeling het gebruik aan van de speciale ovenwanten.
• Wanneer u de pizza met olie op smaak wenst te brengen, verdient het
aanbeveling dit te doen nadat u hem uit de oven heeft gehaald omdat eventuele olievlekken het aanzien en de werking van de pizzaplaat zouden kunnen aantasten.
134
Page 16
Instructies voor de gebruiker

8.2 Om energie te besparen

De pizzasteen is een warmteaccumulator. Dankzij deze eigenschap kunt u het energieverbruik verminderen, vooral bij het bereiden van gerechten waarvoor voorverwarming of middellange kooktijden nodig zijn. In deze gevallen volstaat het om de thermostaat 10-12 minuten voor het eind van de kooktijd op nul te zetten. Op deze wijze zal de temperatuur toch behouden blijven omdat de vuurvaste steen de hitte slechts heel geleidelijk afstaat.
135
Page 17
Instructies voor de gebruiker

9. BESCHIKBARE ACCESSOIRES

De oven heeft 4 geleiderails om de ovenschalen en roosters op verschillende hoogten op te kunnen plaatsen.
Rooster: handig om recipiënten met het te koken voedsel op te zetten.
Rooster voor ovenschaal: om bovenop een ovenschaal te zetten voor het bereiden van voedsel dat kan lekken.
Ovenschaal: nuttig voor het opvangen van het vet dat van het voedsel op het rooster erboven druipt.
Bakblik: handig voor het bakken van taarten, pizza's en gebak.
Pizzaplaat (alleen op sommige modellen)
speciaal ontworpen voor het bakken van pizza's. Te gebruiken zoals beschreven in paragraaf 8. GEBRUIK VAN DE PIZZAFUNCTIE (alleen op sommige modellen)
Bovenste bescherming: wanneer u hem eruit trekt kunt u de oven van binnen gemakkelijker schoonmaken.
136
Tang van verchroomd rond metaal: handig om hete roosters en ovenschalen mee uit de oven te halen.
Niet alle accessoires worden geleverd met alle modellen.
Op bestelling beschikbare accessoires
U kunt u de originele accessoires bestellen via de Bevoegde Servicecentra.
Page 18
Instructies voor de gebruiker

10. AANBEVOLEN KOOKTABELLEN

U moet de oven vóór het koken altijd voorverwarmen. Zet het voedsel dus pas in de oven wanneer het symbool van de graden centigraden op de display niet meer knippert en u de beep ter bevestiging van het bereiken van de ingestelde temperatuur heeft gehoord.
De kooktijden, en speciaal die van het vlees, zullen variëren afhankelijk van de dikte en de kwaliteit van het voedsel en de persoonlijke smaak, en verwijzen naar een voorverwarmde oven.
TRADITIONELE KOOKWIJZEN
STAND GELEIDERAIL VAN
ONDEREN
VOORGERECHTEN
LASAGNE MACARONI UIT DE OVEN
VLEES
KALFSGEBRAAD VARKENSLENDE SCHOUDERKARBONADE KONIJ N KALKOENBOUT "COPPA" UIT DE OVEN
VIS 1 - 2 160 - 170
PIZZA 1 - 2 250 20 - 25 BROOD 1 - 2 200 - 210 40 FOCACCIA 2 190 - 200 20 - 25 GEBAK
KRANSVORMIG GEBAK VLAAI BLADERDEEG CROISSANTS GEVULD GEBAK RIJSTTAART PARADIJSTAART SOEZEN CAKE
1 1
2 2 2 2 2 2
1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2
TEMPERATUUR
°C
220 - 230 220 - 230
190 - 200 190 - 200 190 - 200 190 - 200 190 - 200 190 - 200
160 - 170 160 - 170 160 - 170 160 - 180 160 - 170 160 - 170 160 - 170 160 - 170 160 - 170
TIJD IN MINUTEN
50 - 60
40
80 - 90 80 - 90
100 - 110
70 - 80 160 - 180 190 - 210
Afhankelijk van de
grootte
55 - 60
30 - 40
20 - 25
25 - 30
30 - 35
60
60 40 - 45 40 - 45
RIJZEN - ONTDOOIEN
TEMPERATUUR °C
ONTDOOENE VOEDSEL DEEGWAREN MET
NATUURLIJKE GIST
Voor een goede gisting wordt het aanbevolen om onderin de oven een bakje met water te zetten.
30
35 - 40
137
Page 19
Instructies voor de gebruiker
KOKEN MET DE GRILL
STAND GELEIDERAIL VAN
ONDEREN
VARKENSKOTELET VARKENSFILET RUNDFILET PLAKJES LEVER KALFSLAPJE HALVE KIP BRAADWORSTJES GEHAKTBALLEN VISFILET TOAST
4 3 3 4 4 3 3 3 3 3
KOKEN MET WARME LUCHT
STAND GELEIDERAIL VAN
ONDEREN
VOORGERECHTEN
LASAGNE MACARONI UIT DE OVEN
VLEES
KALFSGEBRAAD VARKENSLENDE SCHOUDERKARBONADE KONIJ N KALKOENBOUT GEBRADEN KIP
VIS
ZALMFOREL
PIZZA 1 - 2 250 15 - 20 BROOD 1 190 - 200 25 - 30 FOCACCIA 1 - 2 180 - 190 15 - 20 GEBAK
KRANSVORMIG GEBAK VLAAI VAN JAM BLADERDEEG CROISSANTS GEVULD GEBAK PARADIJSTAART
2 2
2 2 2 2 2 2
2 150 - 160 35 - 40
2 2 2 2 2 2
TEMPERATUUR
TIJD IN MINUTEN
1° ZIJDE 2° ZIJDE
7 - 9 9 - 11 9 - 11
2 - 3
7 - 9 9 - 14
7 - 9
7 - 9
5 - 6
2 - 4
°C
210 - 230 210 - 230
180 - 190 180 - 190 180 - 190 180 - 190 180 - 190 180 - 190
160 160 170
160 - 170
160 160
9 - 11
9 - 11
TIJD IN MINUTEN
45 - 50 25 - 30
70 - 80 70 - 80
90 - 100
70 - 80
110 - 120
60 - 70
50 - 60 25 - 30 20 - 25 20 - 25 20 - 25
5 - 7 5 - 9
2 - 3 5 - 7
5 - 6 5 - 6 3 - 4 2 - 3
60
138
Page 20
Instructies voor de gebruiker

11. REINIGING EN ONDERHOUD

Vóór alle werkzaamheden moet u de elektrische voeding van het apparaat loskoppelen.
Maak de binnenkant van de oven niet schoon met een straal stoom.

11.1 Het reinigen van roestvrij staal

Voor een goed behoud van het roestvrij staal moet u de oven na ieder gebruik en nadat hij is afgekoeld schoonmaken.

11.2 Gewone dagelijkse reiniging

Om de roestvrijstalen oppervlakken schoon te maken en intact te houden moet u altijd en uitsluitend de speciaal hiervoor bestemde producten gebruiken die geen schuurmiddelen of zuren op chloorbasis mogen bevatten. Gebruikswijze: giet het product op een vochtige doek en wrijf het uit op het oppervlak, spoel het zorgvuldig af en droog het met een zachte doek of een zeem.

11.3 Voedselvlekken of -resten

Het gebruik van metalen schuursponsjes en scherpe spatels moet worden vermeden om de oppervlakken niet te beschadigen. Gebruik normale, niet schurende producten, en eventueel keukengerei van hout of plastic. Goed afspoelen en afdrogen met een zachte doek of een zeem. Zorg ervoor dat in de oven geen suikerhoudende voedselresten opdrogen (bijv. jam). Wanneer die te lang uitdrogen kunnen ze het email aan de binnenkant van de oven beschadigen.
139
Page 21
Instructies voor de gebruiker

11.4 De oven reinigen

Voor een goed behoud van de oven moet u hem regelmatig en nadat hij is afgekoeld, schoonmaken. Verwijder alle losse onderdelen.
• Maak de ovenroosters schoon met warm water en niet-schurende detergenten, daarna afspoelen en afdrogen.
• Om het schoonmaken te vergemakkelijken kunt u de deur verwijderen (zie paragraaf “12.2 Demontage van de deur”)
Alleen op bepaalde modellen:
• Voor het reinigen van de bodem van de oven moet u de onderstaande handelingen uitvoeren op een koude oven.
140
1) 2)
• Verwijder achtereenvolgend de pizzaplaat en de basis waarop hij is bevestigd (Fig. 1). Deze laatste moet een paar mm worden opgetild en daarna naar buiten worden getrokken.
• Vervolgens tilt u aan de zijde van de ovendeur het uiteinde van de weerstand op en kunt u de bodem reinigen. Na voltooiing verdient het aanbeveling om de vochtige delen goed af te drogen.
Page 22
Instructies voor de gebruiker
• Het verdient aanbeveling om de oven circa 15/20 minuten lang op de maximumstand te laten werken na specifieke producten te hebben gebruikt om de resten die zich in de oven hebben opgehoopt te elimineren.
De pizzasteen moet apart worden afgewassen;
• Vóór alle schoonmaakhandelingen moet u het op de steen gebrande vuil verwijderen met een metalen spatel of een krabber voor het reinigen van glaskeramische kookplaten;
• Voor een optimale reiniging moet de steen nog lauwwarm zijn en anders moet u hem met warm water wassen;
• Gebruik niet schurende metalen sponsjes of scotch brite, gedrenkt in citroen of azijn;
• Gebruik geen afwasmiddelen;
• Was hem niet in een vaatwasser;
• Laat de steen niet weken;
• Een vochtige steen mag niet eerder dan minimaal 8 uur na het beëindigen van het schoonmaken worden gebruikt;
• In de loop der tijd kunnen er haarscheurtjes verschijnen aan het oppervlak van de steen. Dit is niets anders dan de normale uitzetting die het glazuur, waarmee de steen is behandeld, bij hoge temperaturen ondergaat.
• Om de basis waarop de pizzaplaat rust weer terug te plaatsen moet u hem volledig tegen het achterpaneel van de oven duwen en hem laten zakken tot hij vastgeklemd wordt met het plaatje van de pizzaweerstand (detail A Fig. 2)

11.5 Reiniging van de oven met zelfreinigende panelen

De oven is uitgerust met panelen met constant zelfreinigend email. Dergelijke panelen vereenvoudigen het schoonmaken van de oven en zorgen ervoor dat hij altijd efficiënt blijft.

11.5.1 Gebruik van de zelfreinigende panelen

Om de binnenkant van de oven altijd schoon te houden, zonder onplezierige etensresten en geurtjes, moet u hem van tijd tot tijd leeg, 30 tot 60 minuten lang laten branden op een temperatuur van minimaal 200°, om de overgebleven resten op de zelfreinigende panelen te laten oxyderen. Later, als de oven is afgekoeld, kunt u ze met een vochtige spons verwijderen.
141
Page 23
Instructies voor de gebruiker

11.5.2 Onderhoud van de zelfreinigende panelen

Voor het reinigen van de panelen wordt het gebruik van de gangbare schoonmaakmiddelen en crèmes afgeraden. Beperk u tot een vochtige spons om de specifieke eigenschappen van het email op de panelen niet aan te tasten.

11.5.3 Demontage van de zelfreinigende panelen

Verwijder alle accessoires uit de ovenruimte en ga als volgt te werk: 4 Verwijder de geleiderails aan de zijkant (fig.1);

5 Trek de zijpanelen “F” e “G” naar buiten (fig. 2); 6 Verwijder het paneel aan de achterkant “A” na de ring met

schroefdraad te hebben losgedraaid“C” (fig. 2);

7 Plaats de panelen weer in de oorspronkelijke stand terug.

Fig.1 Fig. 2

11.6 Reiniging van de ruiten van de deur

Wij raden aan om ze altijd goed schoon te houden. Gebruik absorberend papier; bij hardnekkig vuil moet u ze met een vochtige spons en een gewoon schoonmaakmiddel reinigen.
Gebruik voor het reinigen van de ruiten van de ovendeur geen schurende of bijtende reinigingsmiddelen. (bijv. poeders, ovensprays, ontvlekkingsmiddelen en metalen sponsjes).
142
Gebruik voor het reinigen van de glazen deuren van de oven geen ruwe of schurende materialen of scherpe spatels van metaal, die het glas zouden kunnen krassen en versplinteren.
Page 24
Instructies voor de installateur

12. BUITENGEWOON ONDERHOUD

Van tijd tot tijd moeten er kleine onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd op de oven of moeten aan slijtage onderhavige onderdelen zoals pakkingen, lampen, enz. worden vervangen.
Vóór alle werkzaamheden op onder spanning staande onderdelen moet u de elektrische voeding van het apparaat loskoppelen.

12.1 Vervanging van het lampje voor de verlichting

Verwijder het beschermkapje A door hem linksom los te draaien, vervang het lampje B met een vergelijkbaar exemplaar (25 W). Plaats het beschermkapje A weer terug.
Gebruik uitsluitend lampen voor ovens (T 300°C).
143
Page 25
Instructies voor de installateur

12.2 Demontage van de deur

12.2.1 Met wegklapbare hendels van het type 1

Klap, bij een volledig geopende deur, de lipjes A van de twee scharnieren naar boven tot ze tegen de scharnieren B aanliggen e pak de deur met beide handen aan beide zijden, in de buurt ervan, beet. Til de deur op en creëer een hoek van ongeveer 45° en trek hem eruit. Mochten de scharnieren niet geblokkeerd zijn dan moet u de handeling herhalen en de lipjes A omhoogklappen terwijl u de deur iets opgetild houdt. Bij het terugplaatsen moet u de scharnieren B in de daarvoor bestemde gleuven steken en de deur vervolgens laten zakken waarbij u zich ervan moet verzekeren dat hij in de gleuven C geblokkeerd blijft en moet u de lipjes A naar beneden klappen.
1)

12.2.2 Demontage met pinnen

Open de deur helemaal en steek de (geleverde) pinnen in de gaten aan de binnenkant. Sluit de deur in een hoek van ongeveer 45°, til hem op en trek hem uit diens zetel. Om hem weer terug te plaatsen moet u de scharnieren in de daarvoor bestemde gleuven steken en de deur laten zakken tot hij op de onderkant steunt en de pinnen verwijderen. Wanneer u de pinnen niet meer kunt vinden kunt u ook twee schroevendraaiers gebruiken.
144
Page 26
Instructies voor de installateur

12.3 Demontage van de binnenruiten van de koude deur

Wij raden aan om ze altijd goed schoon te houden. Om het reinigen te vereenvoudigen kunnen de ruiten van de deur met behulp van de onderstaande instructies volledig worden gedemonteerd. Na de deur te hebben geopend en geblokkeerd zoals beschreven in paragraaf “12.2 Demontage van de deur”, moet u met de montage van de drie ruiten beginnen. Ze moeten alledrie in twee passages worden verwijderd: eerst moet hij uit de gleuf "A" worden gehaald (zie detail) door hem naar u toe te trekken en iets op te tillen, daarna moet hij ook uit de gleuf "B" worden verwijderd. Wanneer de deur zich tijdens deze handelingen mocht sluiten hoeft u alleen maar één van de scharnieren weer te blokkeren, zoals beschreven in paragraaf “12.2 Demontage van de deur”. Nu kunt u de ruiten apart wassen.
Gebruik absorberend keukenpapier; bij hardnekkig vuil moet u hem met een vochtige spons en een gewoon schoonmaakmiddel reinigen.
Let op: alvorens de ruiten te verwijderen moet u zich ervan verzekeren dat u tenminste een scharnier van de deur in de geopende stand heeft geblokkeerd, zoals beschreven in paragraaf “12.2 Demontage van de deur”.. Deze handeling zou ook nodig kunnen blijken tijdens het verwijderen van de ruiten indien de deur onverhoopt vrij zou komen.

12.4 Verwijdering van de pakking

Om de deur goed te kunnen schoonmaken kan de deurpakking worden verwijderd.
145
Page 27
Instructies voor de installateur

13. INSTALLATIE VAN HET APPARAAT

13.1 Elektrische aansluiting

het typeplaatje met de technische specificaties, het serienummer en het merkteken is zichtbaar aangebracht op de lijst van de ovendeur. Het plaatje mag nooit worden verwijderd.
Een aardaansluiting, in overeenstemming met de wijzen voorzien door de veiligheidsvoorschriften van de elektrische installatie, is verplicht.
Bij gebruik van een vaste aansluiting moet u op een gemakkelijk bereikbare plaats in de nabijheid van het apparaat op de voedingslijn ervan een meerpolige scheidingsinrichting aanbrengen met een minimale contactopening van 3 mm.
Bij een aansluiting met stekker en stopcontact moet u controleren of ze allebei van hetzelfde type zijn. Vermijd het gebruik van reductiestukken, adapters of afleidingen die tot oververhitting of brand zouden kunnen leiden.
Werking op 220-240 V˜: gebruik een driepolige kabel van het type H05RR-F (kabel van 3 x 1,5
2
mm
) of H05V2V2-F (kabel van
3 x 1,5 mm
2
).
146
Bij het uiteinde dat op het apparaat moet worden aangesloten moet de aardleiding (geel-groen) tenminste 20 mm langer zijn dan de andere
Page 28
Instructies voor de installateur

13.2 Plaatsing van de oven

Het apparaat is bestemd voor inbouw in meubelen van elk materiaal mits bestendig tegen hitte. Houdt u zich aan de afmetingen van de figuren1, 2,
3. Voor plaatsing onder werkbladen moet u zich houden aan de
afmetingen aangegeven in figuur 1-3. Bij plaatsing onder werkbladen met kookplaatcombinaties moet u een minimumafstand ten opzichte van de eventuele zijwand aanhouden van 110 mm zoals aangegeven in figuur 1. Bij montage in een kolom moet u zich houden aan de afmetingen van figuur 1-2, waarbij u er rekening mee moet houden dat de bovenkant/ achterkant van het meubel een opening van 80-90 mm diep moet hebben. Schroef de 2 schroeven A vast in de lijst (fig. 1). Bij een installatie onder een "top" blad moet u zich ervan verzekeren dat de achterkant/onderkant van het meubel een opening heeft vergelijkbaar met die van figuur 1 (ref. B). Voor de positie en de bevestiging van de kookplaat moet u de instructies opvolgen die bij dergelijke apparaten worden geleverd.
147
Page 29
Instructies voor de installateur
Gebruik de deur niet als hefboom om de oven mee in het meubel te plaatsen. Oefen geen overmatige druk uit op de geopende deur.
148
Loading...