Smeg KSEIV97X, KSEIV97X2 User Manual

Page 1
IT 2
Libretto Istruzioni
GB
Instruction Manual
FR
Manuel d’Instructions
Bedienungsanleitung
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Manual de Instrucciones
12 22
42 52
KSEIV97X
Page 2
Dear Customer, If you follow the recommendations
contained in this Instruction Manual, your appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come.
CONTENTS
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 13 CHARACTERISTICS 14 INSTALLA TION 16 USE 19 MAINTENANCE 20
12GB
Page 3
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
650 mm min.
INSTALLATION
• The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
• The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650 mm.
• Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood.
• For Class I appliances, check that the domestic power supply guarantees adequate earthing. Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diameter 120 mm. The route of the flue must be as short as possible.
• Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.).
• If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. The kitchen must have an opening communicating directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air.
USE
• The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells.
• Never use the hood for purposes other than for which it has ben designed.
• Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.
• Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides.
• Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into flames.
• The hood should not be used by children or persons not instructed in its correct use.
MAINTENANCE
• Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance work.
• Clean and/or replace the Filters after the specified time period.
• Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
13GB
Page 4
CHARACTERISTICS
740
68
Dimensions
740
940
132
90
433
680
898
350
150
565
290
650 min.
470
14GB
Page 5
21
22
7.1
12c
2
12c
1
Components
Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light,
2 1 Telescopic Chimney comprising:
2.1 1 Upper Section
2.2 1 Lower Section
7.1 1 Telescopic frame complete with extractor,
7.1a 1 Upper frame
15
7.1b 1 Lower frame
12g
7.1a
23
11
12h
8a 1 Right Air Outlet Grill 8b 1 Left Air Outlet Grill 10 1 Damper
14.1
14 1 Hood Body Air Outlet Extension Piece
14
7.1b
2.1
14.1 1 Air Outlet Connection Extension
10
15 1 Air Outlet Connection 24 1 Junction box
25
25 2 Pipe clamps
Ref. Q.ty Installation Components 11 4 Wall Plugs ø 10
2.2
12c 6 Screws 2,9 x 6,5 12e 2 Screws 2,9 x 9,5
8b
8a
12f 4 Screws M6 x 10 12g 4 Screws M6 x 80
12e
24
12h 4 Screws 5,2 x 70 21 1 Drilling template 22 4 6.4 mm int. dia washers 23 4 M6 nuts
12c
Blower, Filters
consisting of:
consisting of two Half Shells
Q.ty Documentation
1 Instruction Manual
12f
15GB
Page 6
INSTALLATION
Drilling the Ceiling/shelf and fixing the frame
DRILLING THE CEILING/SHELF
• Use a plumb line to mark the centre of the hob on the ceiling/support shelf.
• Place the drilling template 21 provided on the ceiling/support shelf, making sure that the template is in the correct position by lining up the axes of the template with those of the hob.
• Mark the centres of the holes in the template.
• Drill the holes at the points marked:
• For concrete ceilings, drill for plugs appropriate to the screw size.
• For hollow brick ceilings with wall thickness of 20 mm: drill ø 10 mm.
• For wooden beam ceilings, drill according to the wood screws used.
• For wooden shelf, drill ø 7 mm.
• For the power supply cable feed, drill ø 10 mm.
• For the air outlet (Ducted Version), drill according to the diameter of the external air exhaust
duct connection.
FIXING THE FRAME
Before fixing, separate the Upper Section 2.1 and the Lower Section 2.2 from the Frame by unscrewing the screws 12c, then separate the two sections of the frame by unscrewing the 8 side screws to obtain the Upper frame and Lower fra­me.
16GB
Page 7
14
15
14.1
10
ø 150
25
Upper frame
• Align the power supply cable feed hole
• Fix the upper frame to the ceiling or shelf using:
• For concrete ceilings, use the appropriate plugs for the screw size (not provided).
• For hollow brick ceilings of wall thickness of approximately 20 mm: use 4 plugs 11 and 4
screws 12h (5,2 x 70), provided.
• For wooden beam ceilings, use 4 wood screws (not provided).
• For wooden shelf, use 4 screws 12g (M6 x 80) with washers 22 and nuts 23, provided.
Lower frame
• Fix the lower frame using the 8 previously removed screws, adjusting the length according to the installation height (hood body lower fixing surface must be at least 710 mm from the hob).
• For the recirculation version, turn the frame in the direction chosen for the recirculated air outlet.
• The frame mountings must be secure to withstand the weight of the hood and any stresses caused by the occasional side thrust applied to the device. On completion, check that the base is stable, even if the frame is subjected to bending.
• In all cases where the ceiling is not strong enough at the suspension point, the installer must provide strengthening using suitable plates and backing pieces anchored to the structurally sound parts.
Connections
DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM
In order to install the ducted version, connect the hood to the chimney using either a flexible or rigid pipe ø 150 mm, the choice of which is left to the installer.
• Push fit Damper 10 onto the air outlet.
• Fix the pipe using the pipe clamps 25 provided.
• Remove any activated charcoal filters.
RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET
• Assemble the two halves of the hood body extension piece 14.
• Push fit the assembled hood body extension piece 14 onto the air outlet.
• Push fit connection 15 onto the hood body extension piece 14.
• Insert the connection extension pieces laterally
14.1 in connection 15.
17GB
Page 8
12f
8b
8a
12c
12c
24
12e
Cmd
12c
Lux
Flue assembly - Mounting the hood body
• Position the upper chimney section and fix the upper part to the frame using the 2 screws 12c (2,9 x 6,5) provided.
• Similarly, position the lower chimney section and fix the lower part to the frame using the 2 screws 12c (2,9 x 6,5) provided.
Recirculation version
• Make sure that the outlet of the extension pieces
14.1 is horizontally and vertically aligned with the chimney outlets.
• If this is not the case, remove the lower chimney section and adjust the position by either reversing the connection extension pieces 14.1 or by cutting the hood body extension 14 along one of the thinner section channels denoting the pre-fixed lengths, then reassemble as described previously.
• Fit the directional grids 8a - 8b in their housings making sure that the directional symbols are towards the top. Also make sure that they are correctly inserted in the connection extension pieces 14.1.
Before fixing the hood body to the frame:
• Remove the grease filters from the hood body.
• Remove any activated charcoal filters.
• From below, use the 4 screws 12f (M6 x 10) provided to fix the hood body to the frame.
• Connect the hood to the mains through a two­pole switch having a contact gap of at least 3 mm.
• Connect the control connector Cmd.
• Connect the lights connector Lux.
• Place the connector in the junction box 24 and close it using the 2 screws 12e (2,9 x 9,5) provided.
• Fix the junction box to the hood body using the 2 screws 12c (2,9 x 6,5) provided.
• For the recirculation version, fit the activated carbon odour filter.
• Replace the grease filters.
ELECTRICAL CONNECTION
18GB
Page 9
USE
Control panel
S1 S2
V3
V2
V1
R
L Light Switches the lighting system on and off. S1 Led Motor running led.
It flashes once after 100 working hours of the hood to indicate that the grease filters need washing. It flashes twice after 200 working hours to indicate that the grease filters need washing and that the anti-odour charcoal filters, if any, need changing.
S2 Led Intensive speed led. M Motor Switches the extractor motor on and off at low speed. Used to provide a
contin-uos and silent air change in the presence of light cooking vapours. When the Hood is in ELC (Electronic Comfort) mode, the button will not only
turn the Ducting motor on, but will also disable this function.
V1 Speed Reduces the operating speed.
When the button is pressed with the Motor off, ELC (Electronic Comfort) mode will be enabled again, giving a continuous, low noise flow of air. Press the button and hold it until Led S1 flashes slowly.
V2 Speed Increases the operating speed. V3 Intensive Maximum speed, used for eliminating the highest cooking vapour emission.
Speed Switches off automatically after 10 minutes operation. Can also be switched
off manually by pressing the button.
R Receiver for Optional Remote Control.
Remote Control
M
L
19GB
Page 10
MAINTENANCE
Grease filters
CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS
Alarm signal reset
• Switch off the lights and extractor motor .
• Press button V2 for at least 3 seconds, until the leds start to flash.
Cleaning the filters
• The filters must be cleaned when led S1 flashes or at least every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage.
• Remove the filters one at a time by pushing them towards the back of the group and pulling down at the same time.
• W ash the filters, taking care not to bend them. Allow them to dry before refitting.
• When refitting the filters, make sure that the handle is visible on the outside.
20GB
Page 11
Activated charcoal filter (Recirculation version)
REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER
• The filter is not washable and cannot be regenerated. It must be replaced when led S1 flashes twice or at least every 4 months. The alarm signal will only light up when the extractor motor is switched on.
Alarm signal reset
• Switch off the lights and extractor motor .
• Press button V2 for at least 3 seconds, until the leds start to flash.
Replacing the Filter
• Remove the metal grease filters.
• Remove the saturated activated carbon filter by releasing the fixing hooks.
• Fit the new filter by hooking it into its seating Replace the metal grease filters.
Alarm signal activation
• On the recirulcation version extractor hood, the filter saturation alarm is activated during installation or at a later date.
• Switch off the lights and extractor motor .
• Press button V2 for at least 10 seconds, until the leds start to flash:
• 2 flashes of the activated carbon odour filter saturation alarm led = filter ACTIVA TED
• 1 flash of the activated carbon odour filter saturation alarm led = filter DEACTIVA TED
Lighting
LIGHT REPLACEMENT
20 W halogen light.
• Remove the 2 screws fixing the Lighting support, and pull it out of from the Hood.
• Extract the lamp from the Support.
• Replace with another of the same type, making sure that the two pins are properly inserted in the lamp holder socket holes.
• Replace the Support and fix it in place with the two Screws removed as above.
21GB
Page 12
Quest’apparecchio è conforme alla norma europea sulla bassa tensione C.E.E. 73/23 relativa alla sicurezza elettrica e alle norme europee: C.E.E. 89/336 relativa alla compatibilità elettromagnetica e C.E.E. 93/68 relativa alla marcatura CE.
This appliance conforms to European Low Voltage Directive 73/23/CEE governing electrical safety, European Directive 89/ 336/CEE on Electromagnetic Compatibility and Directive 93/68/CEE regarding CE Marking.
Cet appareil est conforme à la norme européenne en matière de basse tension C.E.E. 73/23 de sécurité électrique ainsi qu’aux normes européennes : C.E.E. 89/336 en matière de compatibilité électromagnétique et C.E.E. 93/68 en matière de label CE.
Dieses Gerät entspricht folgenden EG-Richtlinien: Niederspannungsrichtlinie EWG 73/23 hinsichtlich elektrischer Sicherheit, Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit EWG 89/336 und Richtlinie EWG 93/68 hinsichtlich der CE-Kennzeichnung.
Dit apparaat voldoet aan de Europese laagspanningsnorm 73/23/EEG inzake de elektrische veiligheid en de Europese normen: 89/336/EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit en 93/68/EEG inzake de CE-markering.
Este aparato es conforme con la normativa europea sobre baja tensión C.E.E. 73/23 correspondiente a la seguridad eléctrica y a las normativas europeas: C.E.E. 89/336 sobre la compatibilidad electromagnética e C.E.E. 93/68 respeitante à marcação CE.
436001637 03 - 021219
Loading...