Chère Madame, Cher Monsieur,
Si vous suivez attentivement les recommandations contenues
dans ce mode d’emploi, votre hotte restera toujours efficace, et
fournira constamment les mêmes performances.
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS23
CARACTERISTIQUES24
INSTALLATION26
UTILISATION29
ENTRETIEN30
22FR
CONSEILS ET SUGGESTIONS
INSTALLATION
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dûà
une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art.
• La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la
hotte doit être de 650 mm au moins.
• Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la plaquette apposée à l’intérieur de la hotte.
• Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la
mise à la terre de l’installation électrique domestique ait été
effectuée conformément aux normes en vigueur.
Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie
d’un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la
tuyauterie doit être le plus court possible.
• Eviter de connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées
issues d’une combustion tel que (Chaudière, cheminée, etc…).
• Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité
dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils
fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération suffisante
du milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouverture
qui communique avec l’extérieur pour garantir l’infiltration de
l’air pur.
UTILISATION
650 mm min.
• La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique,
dans le but d’éliminer les odeurs de la cuisine.
• Ne jamais utiliser abusivement la hotte.
• Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte
est en service.
• Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale
de ces dernières par rapport au fond des marmites.
• Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile surchauffée
pourrait s’enflammer.
• La hotte ne doit pas être utilisée par des enfants ou des personnes
ne pouvant pas assurer une utilisation correcte.
ENTRETIEN
• Avant de procéder à toute opération d’entretien, retirer la hotte en
retirant la fiche ou en actionnant l’interrupteur général.
• Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la
cadence conseillée.
• Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un
chiffon humide et détersif liquide neutre.
23FR
CARACTERISTIQUES
890
898
ø 340
ø 150
Encombrement
max. 1170
min. 890
135
90
500
650 min.
67670
24FR
21
22
7.1a
7.1
7.1b
2
12g
2.1
2.2
23
11
12h
14
14.1
25
Composants
15
8
12e
24
Réf. Q.té Composants de Produit
11Corps Hotte équipé de: Comandes,
Lumière, Filtres
21Cheminée Télescopique formée de :
2.11Cheminée Supérieure
2.21Cheminée Inférieure
7.11Treillis télescopique avec Aspirateur, formé
par:
7.1a1Treillis supérieur
7.1b1Treillis inférieur
81Grille Sortie Air
91Flasque de Réduction ø 150-120 mm
141Rallonge Sortie Air Corps Hotte formée de 2
Semi-Coques
14.11Rallonge Raccord Sortie Air
151Raccord Sortie Air
241Boîte connexions
252Colliers de serrage serre-tube
Réf. Q.té Composants pour l’installation
114Chevilles ø 10
12c4Vis 2,9 x 6,5
12e2Vis 2,9 x 9,5
12f4Vis M6 x 10
12g4Vis M6 x 80
12h4Vis 5,2 x 70
211Gabarit de perçage
224Rondelles øi 6,4
234Écrous M6
Q.té Documentation
1Manuel d’instructions
1
12f
12c
25FR
INSTALLATION
Perçage Plafond/Étagère et Fixation Treillis
PERÇAGE PLAFOND/ÉTAGÈRE
•À l’aide d’un Fil à plomb, reporter sur le Plafond/Étagère de support le centre du Plan de Cuisson.
• Poser contre le Plafond/Étagère le Gabarit de Perçage 21 fourni avec l’appareil, en faisant coïncider
son centre avec le centre projeté et en alignant les axes du Gabarit avec les axes du Plan de
Cuisson.
• Marquer les centres des Trous du Gabarit.
• Percer les trous qui ont été marqués:
• Plafond en Béton massif: en fonction des Goujons pour Béton utilisés.
• Plafond en Briques avec chambre à air, avec épaisseur résistante de 20 mm: ø 10 mm.
• Plafond en Poutrage en Bois: en fonction des Vis à Bois utilisées.
• Étagère en Bois: ø 7 mm.
• Passage du Câble électrique d’Alimentation: ø 10 mm.
• Sortie Air (Version Aspirante): en fonction du diamètre de la connexion avec les Tuyaux
d’Évacuation Externe.
FIXATION TREILLIS
A vant d’effectuer la fixation, séparer la Cheminée
Supérieure 2.1 et la Chéminée Inférieure 2.2 du
Treillis en dévissant les vis 12c, puis partager les
deux sections du Treillis en dévissant les 8 Vis
latérales de connexion, obtenant ainsi le Treillis
Supérieur et le Treillis Inférieur.
26FR
Treillis Supérieur
• Faire coïncider le trou pour le passage du Câble électrique d’Alimentation.
• Fixer le Treillis Supérieur au Plafond ou à l’Étagère en utilisant:
• pour le Béton massif, des Goujons pour Béton, non fournis avec l’appareil.
• pour les Briques avec chambre à air, avec épaisseur résistante de 20 mm. environ, 4 Goujons 11
et 4 Vis 12h, fournis avec l’appareil.
• pour le Poutrage en bois, 4 Vis à bois, non fournies avec l’appareil.
• pour l’Étagère en Bois, 4 Vis 12g avec Rondelles 22 et Écrous 23, fournis avec l’appareil.
Treillis Inférieur
• Fixer le Treillis Inférieur à l’aide des 8 Vis précédemment retirées, en réglant leur longueur en
fonction de la cote d’installation (Plan inférieur de fixation du Corps de la Hotte à 720 mm.
minimum par rapport au Plan de Cuisson).
• Pour la V ersion Filtrante, orienter la position en fonction de la direction souhaitée de l’Embouchure
de sortie de l’air recyclé.
• La fixation du Treillis doit être solide, en fonction du poids de la Hotte et des contraintes provoquées
par les poussées latérales occasionnelles auxquelles l’Appareil monté sera soumis. Après avoir
effectué la fixation, vérifier que la base soit stable, même si le T reillis est soumis à des contraintes
de flexion.
• Dans tous les cas où le Plafond ne devait pas être suffisamment robuste en correspondance du
point d’accrochage, l’Installateur devra se charger de le rendre plus solide au moyen de plaques
et contre-plaques spéciales, ancrées sur les parties structuralement résistantes.
Branchements
SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE
En cas d’installation en version aspirante, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie via un tube
rigide ou flexible de ø 150 ou 120 mm, au choix de l’installateur.
• En cas de branchement avec un tube de ø120
mm, insérer le flasque de réduction 9 sur la sortie
du corps de la hotte.
• Fixer le tuyau à l’aide des Colliers de serrage
serre-tube 25 fournis avec l’appareil.
• Retirer les éventuels filtres anti-odeur au
charbon actif.
SORTIE AIR VERSION FILTRANTE
• Insérer la Flasque de réduction 9 sur la sortie
de l’Aspirateur.
• Insérer par pression la Rallonge 14 sur la
Flasque.
• Insérer par pression le Raccord 15 sur la
Rallonge.
• Insérer latéralement la Rallonge Raccord 14.1
sur le Raccord 15, en s’assurant que la sortie se
trouve en correspondance de l’Embouchure de
la Cheminée.
9
ø 120ø 150
15
14.1
14
9
27FR
Montage Cheminée - Montage Corps Hotte
12f
8
24
12e
Cmd
12c
Lux
• Positionner la Cheminée supérieure et fixer cette
dernière dans la partie supérieure du Treillis à
l’aide de 2 Vis 12c fournies avec l’appareil.
• Insérer la Cheminée inférieure sur le Treillis,
en la maintenant dans la position correcte
jusqu’au montage du Corps de la Hotte.
Version Filtrante
• S’assurer que la sortie du rallonge raccord 14.1
se trouve au niveau de la bouche de la cheminée
aussi bien en horizontal qu’en vertical.
• Si tel n’est pas le cas, démonter la Cheminée
inférieure et ajuster la position en coupant la
rallonge corps hotte 14 au niveau d’une des
longueurs prédéfinies par les rainures moins
épaisses; remonter les pièces comme décrit au
préalable.
Avant de fixer le Corps de la Hotte au Treillis:
• Retirer les Filtres anti-graisse du Corps de la
Hotte;
• Retirer les éventuels Filtres Anti-odeur au
Charbon actif.
• Ensuite, fixer par le bas, au moyen de 4 V is 12f
fournies avec l’appareil, le Corps de la Hotte
au Treillis prévu.
• Pour la Version Filtrante, appliquer la Grille
orientée 8 dans le logement prévu à cet effet.
Veiller à ce qu’elle soit insérée correctement
dans le Raccord 15.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
• Brancher la hotte sur le secteur en interposant
un interrupteur bipolaire avec ouverture des
contacts d’au moins 3 mm.
• Connecter le Connecteur des Commandes Cmd.
• Connecter le Connecteur de l’Eclairage Lux.
• Ranger les Connecteurs dans la Boîte de
protection 24 en la fermant à l’aide des 2 Vis
12e (2,9 x 9,5) fournies avec l’appareil.
• Fixer la Boîte de protection au Corps de la Hotte
à l’aide des 2 Vis 12c (2,9 x 6,5) fournies avecl’appareil.
• Pour la Version Filtrante, monter le Filtre Anti-
odeur au Charbon actif.
• Remonter les Filtres Anti-graisse.
28FR
UTILISATION
Tableau de commande
LLumièresAllume et éteint l’éclairage.
S1DelDel mise en marche Moteur. Elle clignote lorsque les Filtres Anti-graisse sont
saturés.
S2DelDel Vitesse intensive. Elle clignote lorsque les Filtres Anti-odeur au charbon
actif sont usés.
MMoteurMet en marche et à l’arrêt le moteur aspiration à vitesse minimale, pour un
rechange d’air permantent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs
de cuisson.
Lorsque la Hotte est en modalité de fonctionnement ELC (Électronique Confort),
le poussoir – outre à allumer le moteur d’Aspiration – désactive cette fonction
V1VitesseDiminue la vitesse d’exploitation.
En appuyant sur le poussoir avec le Moteur éteint, on active la modalité de
fonctionnement ELC (Électronique Confort), pour un changement de l’air continu
et silencieux. Maintenir le poussoir enfoncé jusqu’à ce que la Del S1 clignote
lentement.
V2VitesseAugmente la vitesse d’exploitation.
V3VitesseVitesse maximum, pour faire face aux émissions maximum de vapeur de cuisson.
intensiveS’arrête automatiquement dans les 10 minutes qui suivent la mise en service. Il
est possible de la désactiver manuellement en appuyant sur la touche.
au moins, jusqu’au clignotement de
confirmation des dels.
Nettoyage Filtres
• Ils peuvent être lavés au lave-vaisselle et
nécessitent d’être nettoyés lorsque la Del S1
clignote ou, au moins, environ tous les 2 mois
d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi
particulièrement intense.
• Retirer les filtres l’un aprés l’autre, en les
poussant vers la partie arrière du groupe et
en tirant simultanément vers le bas.
• Laver les filtres en évitant de les plier et les
laisser sécher avant de les remonter.
• Remonter les filtres en veillant à ce que la
poignée reste vers la partie visible externe.
30FR
Filtre anti-odeur (Version filtrante)
REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF
• Il n’est pas lavable ni régénérable, il faut le
remplacer lorsque la del S2 clignote ou tous les
4 mois au moins. La signalisation d’Alarme a
lieu uniquement lorsque le Moteur d’aspiration
est actionné.
Remise à l’état initial du signal d’alarme
•Éteindre les Lumières et le Moteur d’aspiration.
• Appuyer sur la touche V3 pendant 3 secondes
aumoins, jusqu’au clignotement de confirmation
des dels.
Remplacement Filtre
• Retirer les filtres anti-graisse métalliques.
• Retirer le filtre anti-odeur au charbon actif
colmaté, en agissant sur les crochets prévus à
cet effet.
• Monter le nouveau filtre anti-odeur au charbon
actif.
• Remonter le filtres anti-graisse métalliques.
Activation du signal d’alarme
• Pour les Hottes dans la Version filtrante, la
signalisation d’Alarme saturation Filtres doit
être activée au moment de l’installation ou par
la suite.
•Éteindre les Lumières et le Moteur d’aspiration.
• Appuyer sur la T ouche V3 pendant 10 secondesau moins, jusqu’à ce que les Dels clignotent:
• 2 clignotements Del - Alarme saturation Filtreanti-odeur au Charbon actif ACTIVÉE
• 1 clignotement Del - Alarme saturation Filtreanti-odeur au Charbon actif DÉSACTIVÉE.
Eclairage
REMPLACEMENT LAMPES
Lampe halogène de 20 W.
• Retirer les 2 Vis qui fixent l’Embout.
• Sortir la Lampe de la Douille en exerçant unelégère traction.
• Remplacer par une nouvelle lampe possédant
les mêmes caractéristiques, en veillant à ce que
les deux fiches soient correctement insérées
dans le logement de la Douille.
• Remonter l’Embout en le fixant avec les deux
Vis précédemment retirées.
31FR
Quest’apparecchio è conforme alla norma europea sulla bassa tensione C.E.E. 73/23 relativa alla sicurezza elettrica e alle
norme europee: C.E.E. 89/336 relativa alla compatibilità elettromagnetica e C.E.E. 93/68 relativa alla marcatura CE.
This appliance conforms to European Low Voltage Directive 75/23/CEE governing electrical safety, European Directive 89/
336/CEE on Electromagnetic Compatibility and Directive 93/68/CEE regarding CE Marking.
Cet appareil est conforme à la norme européenne en matière de basse tension C.E.E. 73/23 de sécurité électrique ainsi qu’aux
normes européennes : C.E.E. 89/336 en matière de compatibilité électromagnétique et C.E.E. 93/68 en matière de label CE.
Dieses Gerät entspricht folgenden EG-Richtlinien: Niederspannungsrichtlinie EWG 73/23 hinsichtlich elektrischer Sicherheit,
Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit EWG 89/336 und Richtlinie EWG 93/68 hinsichtlich der CE-Kennzeichnung.
Dit apparaat voldoet aan de Europese laagspanningsnorm 73/23/EEG inzake de elektrische veiligheid en de Europese normen:
89/336/EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit en 93/68/EEG inzake de CE-markering.
436001402 01 - 021104
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.