Smeg KSEIR62NE2 User manual [GB]

Page 1
Libretto istruzioni
Instructions Manual
Manuel d’Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Brugsvejledning
Руководство по эксплуатации
Instrukcja Obsługi
Bruksanvisning
Käyttöohje
KSEIR62NE2 - KSEIR62SE2 - KSEIR62BE2 - KSEIR92NE2
KSEIR92SE2
Page 2
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI.............................................................................................................................................. 4
CARATTERISTICHE - INSTALLAZIONE ............................................................................................................................7
USO........................................................................................................................................................................................ 9
MANUTENZIONE ................................................................................................................................................................ 10
IT
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ................................................................................................................... 12
CHARACTERISTICS - INSTALLATION ............................................................................................................................15
USE...................................................................................................................................................................................... 17
MAINTENANCE................................................................................................................................................................... 18
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS.......................................................................................................................................... 20
CARACTERISTIQUES - INSTALLATION ......................................................................................................................... 23
UTILISATION .......................................................................................................................................................................25
ENTRETIEN......................................................................................................................................................................... 26
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ................................................................................................................................... 28
CHARAKTERISTIKEN - MONTAGE ................................................................................................................................. 31
BEDIENUNG........................................................................................................................................................................ 33
WARTUNG........................................................................................................................................................................... 34
INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES............................................................................................................................................. 36
EIGENSCHAPPEN - INSTALLATIE ....................................................................................................................................39
GEBRUIK .............................................................................................................................................................................41
ONDERHOUD...................................................................................................................................................................... 42
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS........................................................................................................................................... 44
CARACTERÍSTICAS - INSTALACIÓN.............................................................................................................................. 47
USO...................................................................................................................................................................................... 49
MANTENIMIENTO............................................................................................................................................................... 50
EN
FR
DE
NL
ES
2
PT
2
ÍNDICE
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................ 52
CARACTERÍSTICAS - INSTALAÇÃO............................................................................................................................... 55
UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................................................................57
MANUTENÇÃO.................................................................................................................................................................... 58
Page 3
INDHOLD
RÅD OG ANVISNINGER .....................................................................................................................................................60
KARAKTERISTIKA - INSTALLATION ................................................................................................................................. 63
BRUG................................................................................................................................................................................... 65
VEDLIGEHOLDELSE .......................................................................................................................................................... 66
DK
INNHOLD
ANBEFALINGER OG FORSLAG ........................................................................................................................................ 68
EGENSKAPER - INSTALLASJON ...................................................................................................................................... 71
BRUK ................................................................................................................................................................................... 73
VEDLIKEHOLD.................................................................................................................................................................... 74
УКАЗАТЕЛЬ
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ .......................................................................................................................................... 76
ХАРАКТЕРИСТИКИ - УСТАНОВКА................................................................................................................................. 79
ЭКСПЛУАТАЦИЯ................................................................................................................................................................ 81
УХОД.................................................................................................................................................................................... 82
SPIS TREŚCI
UWAGI I SUGESTIE............................................................................................................................................................ 84
DANE TECHNICZNE - INSTALACJA.................................................................................................................................. 87
UŻYTKOWANIE................................................................................................................................................................... 89
KONSERWACJA ................................................................................................................................................................. 90
INNEHÅLL
REKOMMENDATIONER OCH TIPS ...................................................................................................................................92
EGENSKAPER - INSTALLATION ..................................................................................................................................... 95
ANVÄNDING........................................................................................................................................................................ 97
UNDERHÅLL........................................................................................................................................................................ 98
SISÄLTÖ
OHJEET JA SUOSITUKSET .............................................................................................................................................100
OMINAISUUDET - ASENNUS........................................................................................................................................... 103
KÄYTTÖ............................................................................................................................................................................. 105
HUOLTO ............................................................................................................................................................................ 106
NO
RU
PL
SE
FI
سﺮﻬﻔﻟا
تﺎﺣاﺮﺘﻗا و تادﺎﺷرا............................................................................................................................................108
تﺎﻔﺻاﻮﻣ - ﺐﻴآﺮﺗ......................................................................................................................................... 111
ماﺪﺨﺘﺳﻻا...........................................................................................................................................................113
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ.................................................................................................................................................. 114
SA
3
3
Page 4
SAFETY INFORMATION
For your safety and correct operation of the appliance, read this manual
carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance.
The wire connection has to be done by specialized technician.
The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from
incorrect or improper installation.
The minimum safety distance between the cooker top and the extractor
hood is 650 mm (some models can be installed at a lower height, please refer to the paragraphs on working dimensions and installation).
If the instructions for installation for the gas hob specify a greater
distance, this must be respected.
Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the
rating plate fixed to the inside of the hood.
Means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in
accordance with the wiring rules.
For Class I appliances, check that the domestic power supply
guarantees adequate earthing.
Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum
diameter 120 mm. The route of the flue must be as short as possible.
Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled.
Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying
combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.).
EN
12
1
Page 5
If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances
(e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy other than electric, the negative pressure in the room must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes being drawn back into the room by the cooker hood.
The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting
fumes from appliances burning gas or other fuels.
If the supply cord is damaged, it must be replaced from the manufac-
turer or its service agent.
Connect the plug to a socket complying with current regulations, locat-
ed in an accessible place.
With regards to the technical and safety measures to be adopted for
fume discharging it is important to closely follow the regulations provid­ed by the local authorities.
WARNING: Before installing the Hood, remove the protective films.
Use only screws and small parts in support of the hood.
WARNING: Failure to install the screws or fixing device in accordance
with these instructions may result in electrical hazards.
Do not look directly at the light through optical devices (binoculars,
magnifying glasses…).
Do not flambè under the range hood; risk of fire.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under­stand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
EN
13
1
Page 6
The appliance is not to be used by persons (including children) with re-
duced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.
Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire
hazard). See paragraph Care and Cleaning.
There shall be adequate ventilation of the room when the range hood is
used at the same time as appliances burning gas or other fuels (not applicable to appliances that only discharge the air back into the room).
The symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of elec­trical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed infor­mation about recycling of this product, please contact your local city of­fice, your household waste disposal service or the shop where you pur­chased the product.
EN
14
1
Page 7
CHARACTERISTICS - INSTALLATION
FIXING OF THE HOOD UNDER THE CABINET
• To drill the cabinet follow the indications given in the dimen­sional drawing in the chapter which regards hood dimensions.
• To fix the hood onto the cabinet use the 44,4 mm long screws inserting and tightening them from the inside of the cabinet.
Connection to air outlet
AIR OUTLET IN THE DUCTING MODE
When installing the hood in ducting version, basing on the in­staller’s choice, a rigid or a flexible pipe is used in order to con­nect the hood to the air outlet piping.
• Insert the flange on the hood body outlet.
• Open the metal grid and make sure that the conversion knob is in the ducting position.
• Connect the hood to the air outlet piping with a pipe.
• Fix the pipe with an adequate quantity of pipe clamps. This material is not supplied together with the hood.
• Remove the charcoal filter if present.
EN
15
1
Page 8
AIR OUTLET IN THE RECYCLING MODE
• Open the metal grid and make sure that the conver­sion knob is in the recycling position.
• Place the charcoal filter. The charcoal filter is not supplied together with the hood. (Hoods with two motors needs to be equipped with two charcoal fil­ters).
INSTRUCTIONS ON OPENING THE SUCTION GRILL
Slide the side stops towards the centre of the hood
• and at the same time pull the grill forwards.
• The grill will drop down, turning on the two rear pins, and will remain hanging from them.
• To disconnect it completely, pull the right hand part of the grill forwards slightly so that the pin comes out of the grill through the slot formed on the body of the hood.
ELECTRICAL CONNECTION
• Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact gap of at least 3 mm..
EN
16
1
Page 9
USE
Control board
1 Lighting On/off lighting system. 2 Motor On/off motor. 3 Speed Speed control:
1. Minimum speed, particularly silent, continuous air exchange, suitable in pres­ence of only few cooking vapours and odours.
2. Medium speed, due to an optimum relation between hood extraction capacity and the noise level, it is suitable for most of the cooking conditions.
3. Maximum speed, suitable for the cooking conditions when vapours and smells are of the utmost emission even for a longer time.
OPTIONAL 4 Microswitch Microswitch, which is activated by the movement of the visor. It switches on and
5 Led Led indicating when the motor is on.
off the hood basing on the conditions which have been earlier established with the sliders of the control panel.
EN
17
1
Page 10
MAINTENANCE
GREASE FILTER
Regular maintenance and cleaning will ensure good performance and reliability, while extending the work­ing life of the hood. Special attention should be taken to keep the grease filter clean at all times and the charcoal filter (recirculation model) should be replaced regu­larly. To remove filters for subsequent cleaning and replacement first open the metal grille panel. This retain the solid grease particles. It is fitted onto the reverse side of the lower grille panel and can be either of a synthetic material or metallic. Maintenance of the grease filter varies according to the type used: synthetic grease filters should not be washed and should be re­placed every three months. The metal grease filters should be washed once a month in hot water using mild detergent or liquid soap. It should not be bent and should be left to dry before being refitted. The filter is easily removed from grille by pushing the spring wire clips to one side and removing.
CHARCOAL FILTER
In the recycling mode the charcoal filter absorbs smells and odours. The charcoal filter cannot be cleaned and should be replaced at least every six months or more frequently if the hood is used consistently. To replace the charcoal filter, support the filter with one hand, remove the round disk through the centre of the charcoal filter and rotate it till the filter will come away . Replace by reversing the operation.
WARNING! It is a possible fire hazard if the filters are not cleaned and replaced as recommended.
CLEANING
The metalwork should be cleaned regularly, at least once a month, using household cleaners and polish. Never use abrasives.
EN
18
1
Page 11
WORKTOP ILLUMINATION
If a lamp fails to function at any time, open the metal grille panel and check that the lamp is fully screwed into the holder. When changing the lamp, an identical replacement must be fitted to ensure a safe working of the hood.
Lamp Power (W) Socket Voltage (V) Dimension (mm) ILCOS Code
4 E14 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100
5 GU10 230 52 x 50
DRPAR-5/840-220/240-GU10-35/36
DRPAR-5/830-220/240-GU10-35/36
EN
19
1
Loading...