Smeg KSEI62 User Manual [ru]

Instructions Manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual
de
Instru
ções
Bruksanvisning
Libretto di Istruzioni
Руководство по эксплуатации
KSEI62
EN FR DE NL ES
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..............................................................................................................................................4
CARATTERISTICHE..............................................................................................................................................................5
INSTALLAZIONE....................................................................................................................................................................6
USO........................................................................................................................................................................................8
MANUTENZIONE...................................................................................................................................................................9
IT
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS....................................................................................................................10
CHARACTERISTICS............................................................................................................................................................11
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................12
USE.......................................................................................................................................................................................14
MAINTENANCE....................................................................................................................................................................15
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS ..........................................................................................................................................16
CARACTERISTIQUES.........................................................................................................................................................17
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................18
UTILISATION........................................................................................................................................................................20
ENTRETIEN..........................................................................................................................................................................21
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE....................................................................................................................................22
CHARAKTERISTIKEN..........................................................................................................................................................23
MONTAGE............................................................................................................................................................................24
BEDIENUNG.........................................................................................................................................................................26
WARTUNG............................................................................................................................................................................27
INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES.............................................................................................................................................28
EIGENSCHAPPEN...............................................................................................................................................................29
INSTALLATIE .......................................................................................................................................................................30
GEBRUIK..............................................................................................................................................................................32
ONDERHOUD ......................................................................................................................................................................33
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS ...........................................................................................................................................34
CARACTERÍSTICAS............................................................................................................................................................35
INSTALACIÓN......................................................................................................................................................................36
USO......................................................................................................................................................................................38
MANTENIMIENTO................................................................................................................................................................39
2
2
RU SE
ÍNDICE
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................40
CARACTERÍSTICAS............................................................................................................................................................41
INSTALAÇÃO.......................................................................................................................................................................42
UTILIZAÇÃO.........................................................................................................................................................................44
MANUTENÇÃO....................................................................................................................................................................45
PT
УКАЗАТЕЛЬ
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ...........................................................................................................................................46
ХАРАКТЕРИСТИКИ.............................................................................................................................................................47
УСТАНОВКА........................................................................................................................................................................48
ЭКСПЛУАТАЦИЯ.................................................................................................................................................................50
УХОД ....................................................................................................................................................................................51
INNEHÅLL
REKOMMENDATIONER OCH TIPS....................................................................................................................................52
EGENSKAPER.....................................................................................................................................................................53
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................54
ANVÄNDING.........................................................................................................................................................................56
UNDERHÅLL........................................................................................................................................................................57
3
3
RU 446
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
650 mm min.
Настоящее руководство по эксплуатации составлено для разных моделей при-
бора. Возможно, вы встретите в нем описание отдельных комплектующих, не от­носящихся к модели Вашего прибора.
УСТАНОВКА
• Производитель отклоняет всякую ответственность за повреждения, вызванные неправильной и несоответствующей правилам установкой.
Минимальное безопасное расстояние между плитой и вытяжкой должно быть 650 мм (некоторые модели могут быть установлены на меньшей высоте, см. разделы, посвященные габаритным размерам и установке прибора).
Проверить соответствие напряжения сети указанному на табличке, закрепленной внутри вытяжки.
Для приборов класса I проверить, чтобы электрическая проводка в доме обеспе­чивала правильное заземление.
Соединить вытяжку с дымоходом трубкой диаметром, равным или больше 120 мм. Длина трубки должна быть как можно меньше.
Не соединять вытяжку с выпускными трубами дымов от процессов горения (кот­лы, камины и проч.).
В случае если в помещении используются как вытяжка, так и приборы, не рабо-
тающие на электроэнергии (например, газовые приборы), необходимо должным образом проветривать помещение. Если на кухне нет окна, сделать отверстие наружу из помещения, чтобы через него поступал свежий воздух.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Вытяжка спроектирована исключительно для бытового применения для уничто­жения запахов от готовки.
Никогда не допускать несоответствующего пользования вытяжкой.
Не оставлять открытое и сильное пламя под находящейся в работе вытяжкой.
Обязательно регулировать пламя, чтобы оно не выходило за дно кастрюль.
Следить за работой фритюрниц: сильно нагретое масло может воспламениться.
Не готовьте блюда фламбе под кухонной вытяжкой; опасность возникновения пожара.
Запрещается пользоваться прибором людям (и детям) с ограниченными психи-
ческими, сенсорными и умственными способностями, а также лицам, не обла­дающим опытом и необходимыми знаниями, без контроля и предварительного обучения пользованием прибора со стороны ответственных за их безопасность лиц.
• Дети должны находиться под надзором взрослых и не играть с прибором.
УХОД
• Прежде чем приступать к любой операции по уходу, отсоединить вытяжку от сети, вынув электрическую вилку или выключив главный выключатель.
• Производить тщательный и своевременный уход за фильтрами в рекомендуе­мые интервалы времени (Опасность пожара).
• Для уборки поверхностей вытяжки пользоваться влажной тряпкой и жидким ней­тральным мылом.
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в каче­стве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки элек­тронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потен­циального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обраще­ния с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
RU 447
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Габариты
Части
Об. Кол. Части изделия
1 1 Корпус вытяжки в комплекте с устройствами управ-
9 1 Фланец Ø 120 мм
Об. Кол. Установочные компоненты
7.2 2 Крепежные скобы корпуса вытяжки
7.3 2 Предохранительные скобы 11 6 Вкладыши 12а 6 Винты
Кол. Документация
1 Руководство по эксплуатации
ления, освещением, фильтрами, аспиратором.
7.2
7.3
1
12a
9
11
RU 448
УСТАНОВКА
275-360 mm
Vx
Vy
Vx
Vy
КРЕПЛЕНИЕ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ К КОЗЫРЬКУ
• Чтобы вынуть металлический козырек, повернуть его впе­ред и одновременно отпустить защелку с левой стороны вытяжки.
• Сделать в панели отверстия по специальному картонному шаблону и закрепить ее к козырьку прилагаемыми в ком­плекте винтами.
КРЕПЛЕНИЕ К СТЕНЕ
Глубина вытяжки может быть от 275 до 360 мм.
Винтами Vx отрегулировать скобы на нужную глубину вытяжки.
Чтобы отрегулировать нижнюю часть вытяжки на нужную
глубину, ослабить винты металлической распорки и сме­стить ее на соответствующее расстояние.
• Сделать в стене отверстия по картонному шаблону, вста­вить в них вкладыши и закрепить две металлические ско­бы четырьмя прилагаемыми в комплекте винтами.
• Просверлить в боковых полках отверстия по специальному картонному шаблону.
В случае установки всасывающей вытяжки вынуть решетку с выпускного отверстия воздуха.
Повесить вытяжку на металлические скобы.
Установить козырек, аккуратно вставив направляющие в
их посадочное положение. Двумя винтами отрегулировать смещение козырька.
• Винтами Vy выровнять вытяжку по высоте соседних по­лок.
Если нужно, подрегулировать глубину вытяжки.
Наложить предохранительные скобы на крепежные скобы.
Отметить центр отверстий.
• Просверлить стену и закрепить предохранительные скобы прилагаемыми в комплекте винтами и вкладышами.
RU 449
Соединения
ø 120
9
ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ВСАСЫВАЮЩЕЙ ВЫТЯЖКИ
Для установки всасывающей вытяжки соединить ее с выпу­скной трубой жесткой или гибкой трубкой диаметром 120 мм, тип которой может выбрать монтажник.
• Закрепить трубку соответствующими трубными зажима­ми. Необходимый крепежный материал не входит в ком­плект.
• Вынуть фильтры от запахов на активном угле
ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ФИЛЬТРУЮЩЕЙ ВЫТЯЖКИ
Проверить, чтобы крепление корпуса вытяжки было завершено.
Проверить наличие фильтров против запахов на активном угле.
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
• Соединить вытяжку с сетевым напряжением, установив двухполюсный выключатель с разведением контактов не менее 3 мм.
• Снять противожировые фильтры (смотри раздел “Уход”) и проверить правильность положения разъема питающего кабеля в розетке вытяжки
RU 550
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Панель управления
4 2
1
1 Освещение Включает и выключает осветительную систему. 2 Двигатель Включает и выключает двигатель всасывания. 3 Скорость Определяет скорость работы:
1. Минимальная скорость: пригодна для очень тихой и непрерывной смены воздуха при наличии небольшого количества пара готовки.
2. Средняя скорость: пригодна для большинства условий эксплуатации за счет оптимального соотношения между расходом обработанного воздуха и уровнем шума.
3. Максимальная скорость: пригодна для обработки воздуха даже при мак­симальном выпуске пара готовки и в течение длительного времени.
3 5
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ 4 Микровыключатель Микровыключатель срабатывает при движении козырька, управляет
5 Индикатор Указывает на включение двигателя всасывания.
включением и выключением прибора при условиях, настроенных указате­лями панели управления.
УХОД
RU
МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ПРОТИВОЖИРОВОЙ ФИЛЬТР
Фильтр необходимо мыть обычным бытовым моющим сред­ством не реже одного раза в 2 месяца. За счет компактности фильтры можно также мыть в посудомоечной машине.
Снятие фильтров
• Открыть всасывающую решетку. Для этого надавить на
закрывающие ручки в сторону центра и одновременно по­тянуть решетку вниз.
• Отсоединить фиксаторы фильтров из металлической про-
волоки и снять противожировые фильтры.
ФИЛЬТР НА АКТИВНОМ РАСТИТЕЛЬНОМ УГЛЕ
Фильтр выполняет функцию удержания запахов проходящих через него воздушных потоков. После очистки в фильтре воздуха он вновь выпускается в помещение для повторного в будущем прохождения через фильтр. Угольный фильтр мыть нельзя, его следует менять в среднем раз в три месяца. Чтобы вынуть угольный фильтр, открыть всасывающую металлическую решетку и слегка повернуть фильтр против часовой стрелки, одновременно оказывая на него легкое давление. Для установки фильтра изменить порядок выполнения описанных операций.
ВНИМАНИЕ! Если фильтры не очищаются и не заменя­ются согласно инструкциям производителя, может воз­никнуть опасность пожара. Чтобы снять противожировой фильтр, необходимо открыть всасывающую решетку и вынуть специальные фиксаторы фильтра из металличе­ской проволоки.
Освещение
ЗАМЕНА ЛАМПОЧЕК
2 лампы накаливания 40 Вт
Вынуть металлические противожировые фильтры.
Отвинтить лампочки и заменить их на новые с такими же
характеристиками.
Установить металлические противожировые фильтры.
5
51
0
Loading...