E
Montaje y modo de empleo
Instruções para montagem e utilização
P
F
Prescriptions de montage et mode demploi
GB
Instruction on mounting and use
Montage- und Gebrauchsanweisung
D
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing
I
Istruzioni di montaggio e duso
Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con
las referencias alfabéticas del texto explicativo.
Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente
Se declina cada responsabilidad por eventuales
manual.
inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato
originados por la inobservancia de las instrucciones
colocadas en este manual.
Descripción de la campana aspirante Fig. 1-varios
modelos.
A. Recoge vapor.
B. Rejilla de aspiración.
C. Mandos.
D. Puntos luz.
Utilización. Fig 1. La campana está provista de una
salida de aire superior E con rosca de unión F, en la rosca
se debe montar un tubo de descarga G1 con un diámetro
equivalente a la rosca de unión( ha de comprarse) para la
expulsión de los humos hacia el exterior ( Versión
aspirante).
En caso de que no se puedan expulsar los humos y
vapores hacia el exterior, se puede utilizar la campana en
Versión filtrante montando un filtro al carbón y en la
salida de aire superior se monta un deflector en lugar del
tubo de descarga ( G2 con dos tornillos) o directamente en
lugar de la rosca de unión (G3 con un tornillo), para la
expulsión de los humos al techo delmueble colgante.
Si se necesita se debe montar una parte de tubocon diámetro
equivalente a la rosca de unión suficiente para alcanzar el
techo del mueble colgante, el deflector ( si viene adjunto )
va sujetoen el orificio realizado en el techo del mueble
colgante para la expulsión de los humos. Los modelos sin
motor de aspiración funcionan sólo en vesión aspranteobien
deben ser conectados a una unidad periférica de aspiración(
no adjunta).
Instalación: La campana debe estar a una distancia
mínima de los quemadores de 65 cm en caso de cocinas
eléctricasy de 70 cm en caso de cocinas a gas o mixtas.
la campana puede ser instalada en la pared o entre los
muebles colgantes ( ver esquema de montaje).
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para
cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que
tenerlo en consideración.
El recoje vaporesdebe ser cubierto con un panel estètico
de copertura.
Para sujetar el panel estético. Fig 3, quite la rejilla de
aspiración (Bfig 1) dependiendo del modelo girelos pomos
laterales y saque la rejilla de aspiración (H2-H3-H4Fig 2).
Extraiga el recoge vapores( liberarlo de los ganchos que
lo sujetan, aplique el esquema de taladro N3 en el panel
estético (Fig 4J) La flecha en el esquema se dirige hacia
el borde superior del panel estético) Realice orificios ciegos
como aparece indicado ( K. Fig 4), aplique el recoge
vapor encima del panel estético y sujételo con 8 tornillos
( Fig 4L).vuelva montar la puerta en la campana primero
en las guías de arriba ( Fig 4 M1), después abajo ( Fig 4
M2) en el caso de que la campana posea ganchos de tope
que giran ( Fig 3) éstos deben ser girados en sentido
opuesto aldesenganche para evitar que el recoge vapor
pueda ser desenganchado de manera accidental durante
el uso normal de la campana.
Para sujetar la campana a los muebles colgantes
laterales utilice la plancha con orificios n2, coloque la
plancha en los bordes anteriores del mueble colgante ( el
mueble colgante derecho debe permanecer visible en el
esquema con orificios la letra B ( el mueble colgante
izquierdo, dbe permanecer visible en el esquema de
orificios la letra C
DE LAS PUERTAS realice los orificios como aparece
indicado.
Si se encuentran adjuntos, en caso de que el espesor de
los muebles colgante laterales sea de 16 mm, coloque
los distanciadores ( Fig 5,Q) a los lados de la campana
coincidiendo con los orificios que se utilizaran para el
paso de los tornillos.
Sujete la campana con 4 tornillos ( Fig 5P) , coloque la
rosca de unión y el tubo de descarga( o un deflector si se
encuentra adjunto) al orificio de salida de la campana ( Ver
capítulo Utilización), monte el angular inferior ( Fig 5Q)
a la campana con dos tornillos y escarpias de plastico (
Fig 6T).
Para sujetar la campana a la pared utilice el esquema
de orificios N1, realice los taladros como aparece indicado,
introduzca dos ganchos en los orificios superiores ( Fig 6
R 1) y dos escarpias en los orificios inferiores ( Fig 6 R2)
, sujete con dos tornillos el angular inferior a la pared ( Fig
6Q), enganche la campana a la pared, ajuste la posición
de la campana ( Fig 6- tornillos S1 para el ajuste vertical,
tornillos S2 para el ajuste de la anchura). coloque la
rosca de unión y el tubo de descarga ( o el deflector ( si se
encuentra adjunto) al orificio de salida de la campana ( ver
capítulo ( Utilización), sujete la campana al angular inferior
(Fig 6Q) con dos tornillos y escarpias de plastico ( Fig 6t).
Se puede acceder a los tornillos que sujetan la abrazadera
inferior con los orificios que se encuentran en el interior de
la campana ( Fig 6U).
Conexión eléctrica: La corriente de la red debe corresponder
a la corriente señalada en la etiqueta de las características
situada en el interior de la campana. Si contiene un enchufe
conecte la campana a una toma de corriente conforme a las
normas vigentes situada en una zona accesible. Si es sin
enchufe(conexión directa a la red, aplique un interruptor
bipolar a norma con una distancia de los contactos en
abertura no inferior a 3 mm ( accesible.).
Advertencias: No use nunca la campana sin haber
montado correctamente la rejilla. El aire aspirado no debe
ser canalizado en un conducto usado para la descarga de
humos de aparatos alimentados con energía que no sea
eléctrica.Hay que realizar anteriormente una adecuada
aireación del local cuando se usen al mismo tiempo la
campana y los aparatos alimentados con otra energía que
no sea eléctrica. Está rigurosamente prohibido cocinar
alimentos a la llama debajo de la campana. El empleo de
la llama libre daña los filtros y puede provocar incendios,
por lo tanto debe evitarse en cualquier caso. Cuando se
fríen los alimentos se debe tener cuidado de que el aceite
no se caliente en exceso y se incendie. Para las medidas
técnicas y de seguridad que haya que adoptar para la
descarga de los humos aténgase rigurosamente a lo que
diga el reglamento de las autoridades locales competentes.
SIN TENER EN CUENTA EL ESPESOR
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la
Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo
se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar
como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un
punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y
electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales
para eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación
de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
Funcionamiento.
El cuadro de mandos posee un interruptor para la selección
de la potencia de aspiración y para el encendido y el
apagado de la iluminación de la cocina.Este se encuentra
al lado de las plafonieras.
Atención !
Algunos modelos poseen encendido y apagado automático
cuando se abre o de cierra el recoge vapor.
Use la máxima potencia de aspiración si hay una gran
concentración de vapores en la cocina. Aconsejamos
encender la aspiración 5 minutos antes de empezar a
cocinar y dejarla en funcionamiento cuando se haya
terminado de cocinar durante 15 minutos
aproximadamente.
Mantenimiento: Antes de cualquier trabajo de
mantenimiento desconectar la campana de la
corriente.
Filtro antigrasa.
Retiene las partículas de grasa producidas cuando
se cocina.Si está situado en el interior de una rejilla
soporte, puede ser de distintos tipos:
-Filtro de papel, debe ser cambiado una vez al mes o
antes si aparece manchado en el lado superior, cuando la
mancha sale fuera de los orificios de la rejilla.
- Filtro esponja, se lava con agua caliente y jabón una
vez al mes y se cambia cada 5/6 lavados.
- Filtro metálico: se limpia una vez al mes, con
detergentes no agresivos, a mano o en el lavavajillas a
baja temperaturay con el ciclo más corto.
en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse
pero sus características de filtrado no cambian
absolutamente.
Para acceder al filtro antigrasa ( Fig 7V) abra la rejilla de
aspiración con los desenganches(Fig 2,H1) y sáquelo de
los topes ( Fig 7 W).
Algunos modelos poseen rejilla de aspiración con filtro
antigraso incorporado, estos se sacan de su sitio tirando
de las manillas hacia arriba y sacados fuera ( Fig 2,H2-
H3-H4, lave estos filtros como los filtros metálicos.
en el producto o en los documentos que
Con el lavado
Filtro al carbón ( solamente para la Versión
Filtrante).
El filtro al carbón activo no es lavable ni reutilizable. Retiene
los olores desagradables producidos cuando se cocina.
Se monta en el interior de la campana como tapa de la
rejilla de protección del motor, puede ser de distintos tipos:
-Rectangular (se cambia cada 6 meses)- coloque el
filtro ( Fig 8X) en -el interior de la cornisa.
Enganche el filtro primero arriba ( Fig 8 Y1) y después
abajo con los dos ganchos que el filtro posee ( Fig 8 Y2).
- Circular (se cambia cada 4 meses)-Encaje a bayoneta
coloque el filtro en el centro ( si es necesario utilice los
ganchos (Fig 8Z) para centrarlo como tapa de la rejilla de
protección del motor teniendo cuidado de que la señak
(Fig 8A1) en el filtro al carbón corresponda con la señal (
Fig 8 A2 ) en el conductor, gire después en el sentido de
las agujas del reloj; para desmontarlo efectúe la operación
al revés.
El procedimiento para montar y desmontar el filtro al carbón
para modelos con uno o dos filtros al carbón es identico.
Limpieza: La campana debe ser limpiada con frecuencia
tanto externamente como internamente. Para limpiarla use
un paño empapado de detergentes líquidos neutros. Evite
el uso de productos que contengan abrasivos.
Si no se respetan las normas de limpieza de la campana
y del cambio y limpieza de los filtros puede haber riesgo
de incendio. Rogamos se atenga a las instrucciones
indicadas.
Cambio de las lámparas. Quite la rejilla de aspiración (
abra directamente el hueco donde están las lámparas si
posee botones de desenganche( D1 Fig 8) para acceder
al hueco donde están las lámparas.
Antes compruebe que las lámparas se hayan enfriado.
Quite la lámpara estropeada y cámbiela con una lámpara
oval de incandescencia máxima de 40W o lámpara Pl de
1W ( campana con una lámpara )o 9W ( campana con dos
lámparas.