Smeg KSEG90X User manual [GB]

Page 1
KSEG90X
KSEG120X
Libretto d’uso e manutenzione Instruction and maintenance
Instruction et d'entretien
Bedienungs-und Wartungsanleitungen
Instructie en onderhoud Instrucción y mantenimiento
Instrução e manutenção
Инструкция и обслуживания
Page 2
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI.............................................................................................................................................. 4
CARATTERISTICHE...............................................................................................................................................................5
INSTALLAZIONE ................................................................................................................................................................... 6
USO........................................................................................................................................................................................ 7
MANUTENZIONE .................................................................................................................................................................. 8
IT
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ................................................................................................................... 10
CHARACTERISTICS ........................................................................................................................................................... 11
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 12
USE...................................................................................................................................................................................... 13
MAINTENANCE................................................................................................................................................................... 14
EN
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS.......................................................................................................................................... 16
CARACTERISTIQUES......................................................................................................................................................... 17
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 18
UTILISATION .......................................................................................................................................................................19
ENTRETIEN......................................................................................................................................................................... 20
FR
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ................................................................................................................................... 22
CHARAKTERISTIKEN......................................................................................................................................................... 23
MONTAGE ...........................................................................................................................................................................24
BEDIENUNG........................................................................................................................................................................ 25
WARTUNG........................................................................................................................................................................... 26
DE
INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES............................................................................................................................................. 28
EIGENSCHAPPEN ..............................................................................................................................................................29
INSTALLATIE....................................................................................................................................................................... 30
GEBRUIK .............................................................................................................................................................................31
ONDERHOUD...................................................................................................................................................................... 32
NL
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS........................................................................................................................................... 34
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 35
INSTALACIÓN ..................................................................................................................................................................... 36
USO...................................................................................................................................................................................... 37
MANTENIMIENTO............................................................................................................................................................... 38
ES
2 2
Page 3
ÍNDICE
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................ 40
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 41
INSTALAÇÃO....................................................................................................................................................................... 42
UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................................................................ 43
MANUTENÇÃO.................................................................................................................................................................... 44
PT

   .......................................................................................................................................... 46
............................................................................................................................................................ 47
........................................................................................................................................................................ 48
................................................................................................................................................................ 49
.................................................................................................................................................................................... 50
RU
INNEHÅLL
REKOMMENDATIONER OCH TIPS................................................................................................................................... 52
EGENSKAPER..................................................................................................................................................................... 53
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 54
ANVÄNDING........................................................................................................................................................................ 55
UNDERHÅLL........................................................................................................................................................................ 56
SE
3 3
Page 4
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord-
ingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance.
INSTALLATION
• The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from in­correct or improper installation.
• The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650 mm (some models can be installed at a lower height, please re­fer to the paragraphs on working dimensions and installation).
• Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood.
• For Class I appliances, check that the domestic power supply guarantees adequate earthing.
Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diame-
ter 120 mm. The route of the flue must be as short as possible.
• Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.).
• If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. The kitchen must have an opening communicating directly with the open air in order to guar­antee the entry of clean air.
USE
• The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to elimi­nate kitchen smells.
• Never use the hood for purposes other than for which it has been designed.
• Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.
• Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides.
• Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into flames.
• Do not flambè under the range hood; risk of fire
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concern­ing use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appli­ance.
MAINTENANCE
• Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance work.
• Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard).
• Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
EN
1
10
Page 5
CHARACTERISTICS
Dimensions
Components
Ref. Q.ty Product components – 1 Hood Body complete with: Controls, Light, Suction Unit,
Filters
2 Reinforced ceiling
Q.ty Documents
1 Instruction and maintenance 1 Installation instructions
EN
1
11
Page 6
INSTALLATION
ELECTRICAL CONNECTION
• Connect the hood to the mains through a two-pole switch hav­ing a contact gap of at least 3 mm.
• Remove the grease filters (see paragraph Maintenance) being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan.
EN
1
12
Page 7
USE
L1 L2 L3 L4
L T1 T2 T3 T4
Control panel
Button Function Led
L Press briefly to turn the lighting system on and off.
Press and hold for approx. 2 seconds to turn the lighting system on and off at reduced intensity.
T1 Turn the suction motor on and off at speed one.
If the filter saturation alarm is on, this resets it.
T2 Turn the suction motor on at speed two.
If the filter saturation alarm is on, this resets it.
T3 Press once to turn the suction motor on and off at speed three.
Press again to activate intensive speed. This speed is timed to run for 10 minutes. At the end of this time the system will automatically return to the speed set before.
Suitable to deal with maximum levels of cooking fumes, it is de­activated by pressing any one of the Speed buttons (T1-T2-T3).
It cannot be activated if the Delay function is in use. If the filter saturation alarm is on, this resets it.
T4 Activate automatic switch-off with a 30’ delay (Motor+Lights).
Suitable to complete elimination of residual odours. Can be activated from any Speed, and is disabled by pressing the button again or turning the motor off. It cannot be activated if the Intensive function is in use. If the filter saturation alarm is on, this resets it.
-
On.
On.
On.
Flashing.
On.
Warning: The working hours of the motor are counted for the purpose of signalling filter saturation. After 100 working hours all the LEDs (L1-L2-L3-L4) will light up and remain lit to indicate saturation of the metal grease filters. After 200 working hours all the LEDs (L1-L2-L3-L4) will light up and start to flash to indicate saturation of the activated charcoal filters.
EN
1
13
Page 8
MAINTENANCE
REMOTE CONTROL
The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03-AAA type (not included).
• Do not place the remote control near to heat sources.
• Used batteries must be disposed of in the proper manner.
Control panel
Button Function Display
Turns the Motor On/Off. -
Decreases the speed of the M otor . -
Increases the speed of the Motor. -
INTENSIVE
- It cannot be activated if the Delay function is in use.
- Activates/Deactivates Intensive speed.
- Intensive speed is timed to run for 10 minutes. A t the end of the 10 minutes the system will automatically return to the speed that was set before.
DELAY FUNCTION
- Activates/Deactivates the Delay function.
- It cannot be activated if the Intensive function is in use.
- Press briefly to turn the lighting system on and off.
- Press and hold for approx. 2 seconds to turn the lighting system on and off at reduced intensity.
-
-
-
EN
1
14
Page 9
Metal grease filters
These can also be washed in the dishwasher, and need to be cleaned when all the command LEDs light up in a continuous manner or at least once every 2 months use, or more frequently if use is particularly intensive.
Resetting the alarm signal
• Press any of the buttons except the Light button.
Cleaning the Filters
• Remove the Filters one at a time, supporting them with one hand while you pull the lever down with the other.
• Wash the Filters without bending them, and leave them to dry completely before replacing.
• Replace, taking care to ensure that the handle faces forwards.
Activated Charcoal Filter (Recirculation Version)
• This cannot be washed or regenerated, and must be changed when all the command LEDs start to flash, or at least once every 4 months.
Activating the alarm signal
• In Recirculation Version Hoods, the Filter Saturation Alarm must be activated on installation or at a later date.
• Press and hold the Delay button (T4) on the keypad for 5 seconds and the following will be dis­played:
• Leds (L1-L2-L3) flash twice – Activated Charcoal Filter saturation alarm ACTIVATED.
• Leds (L1-L2-L3) flash once – Activated Charcoal Filter saturation alarm DEACTI VATED.
CHANGING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER
Resetting the alarm signal
• Press any of the buttons except the Light button.
Changing the Filter
• Remove the Metal grease filters.
• Remove the saturated Activated Charcoal Filters, as indicated (A).
• Fit the new Filters, as indicated (B).
• Replace the Metal grease filters.
B
Lighting
LIGHT REPLACEMENT
20 W halogen light.
• Remove the snap-on lamp cover by levering it from under the metal ring, supporting it with one hand.
• Remove the halogen lamp from the lamp holder by pulling gen­tly.
• Replace the lamp with a new one of the same type, making sure that you insert the two pins properly into the housings on the lamp holder.
• Replace the snap-on lamp cover.
EN
A
1
15
Page 10
436005343_02 - 110316
Page 11
Istruzioni di montaggio Installation instructions
Notice de montage
Montageanleitung
Montagevoorschrift Instrucciones de montaje
Instruções de instalação
KSEG90X
KSEG120X
Инструкции по монтажу
Monteringsanvisning
Page 12
0°/90°/180°/270°
Min.
650 mm
Min.
650 mm
Ø 150
Ø 150
Ø 150
Ø 150
Page 13
CEILING 90 CEILING 120
230
70
500
476
900
870
70
676
1
1
230
700
1200
1170
2
3
Page 14
5
5
4
5
4
5
H+10 mm
H
5
CLICK!
6
Page 15
STOP!
8
8
7
8
7
8
8
9
9
Page 16
10 10
11
13
12
Page 17
16
14
15
17
18
20
19
19
20
Page 18
21
21
22
22
Page 19
436005345_01 - 110301
Loading...